Archives are refreshed every 30 minutes - for details, please visit
the main index
.
You can also
download the archives in mbox format
.
lilypond-user-fr (date)
[
Thread Index
][
Top
][
All Lists
]
Advanced
[
Prev Period
]
Last Modified: Wed Feb 28 2007 16:09:07 -0500
Messages in reverse chronological order
[
Next Period
]
February 28, 2007
Re: MAJ doc master
,
Jean-Charles
,
16:09
February 27, 2007
Re: Nouveau venu !
,
John Mandereau
,
18:06
Re: y a-t-il qlq'1 ??
,
John Mandereau
,
17:58
Re: MAJ doc master
,
John Mandereau
,
17:48
y a-t-il qlq'1 ??
,
Jean-Claude BORETTI
,
16:30
MAJ doc master
,
Jean-Charles
,
08:10
February 25, 2007
Re: encodage des caractères des mails.
,
Jean-Charles
,
13:18
Re: encodage des caractères des mails.
,
John Mandereau
,
09:23
February 24, 2007
RE Problème battue ancienne
,
Jean-marc LEGRAND
,
18:38
Tr: Re: .20 release? [was Re: Documentation/fr updates]
,
John Mandereau
,
17:05
Re: Phrasé dans la partie polyphonique
,
Frédéric Bron
,
13:56
Re: Phrasé dans la partie polyphonique
,
Gilles THIBAULT
,
13:54
Re: Problème battue ancienne
,
Jean-Côme Charpentier
,
08:52
Problème battue ancienne
,
Jean-Côme Charpentier
,
08:50
Re: encodage des caractères des mails.
,
Jean-Côme Charpentier
,
08:41
Phrasé dans la partie polyphonique
,
Luc De Rossi
,
08:34
Re: encodage des caractères des mails.
,
Pascal Legris
,
08:28
Re: encodage des caractères des mails.
,
John Mandereau
,
08:16
Re: encodage des caractères des mails.
,
P.E. Brame
,
07:59
Re: charge de lilypond
,
John Mandereau
,
05:29
Re: encodage des caractères des mails.
,
John Mandereau
,
04:50
Nouveau venu !
,
Jean-Claude BORETTI
,
02:48
February 23, 2007
Re: sources doc
,
John Mandereau
,
08:07
sources doc
,
Jean-marc LEGRAND
,
07:48
February 22, 2007
Re: .20 release? [was Re: Documentation/fr updates]
,
John Mandereau
,
16:24
Re: .20 release? [was Re: Documentation/fr updates]
,
Valentin Villenave
,
10:15
RE liaisons en pointillé \slurDotted
,
Jean-marc LEGRAND
,
03:53
Re: liaisons en pointillé \slurDotted
,
P.E. Brame
,
03:31
February 21, 2007
Re: ligatures dans un triolet
,
John Mandereau
,
17:07
.20 release? [was Re: Documentation/fr updates]
,
John Mandereau
,
16:56
liaisons en pointillé \slurDotted
,
Marc Lanoiselée
,
15:57
Documentation/fr updates
,
Jean-Charles
,
15:56
Re: RE Définir la propriété "laziness "
,
Valentin Villenave
,
12:11
Re: Sortie midi
,
philippe hezaine
,
10:16
Sortie midi
,
Jean Gautier
,
09:31
Re: RE Définir la propriété "laziness"
,
Frédéric Bron
,
07:20
Re: Sortie midi
,
philippe hezaine
,
07:05
RE Définir la propriété "laziness"
,
Jean-marc LEGRAND
,
06:50
Re: Sortie midi
,
philippe hezaine
,
06:34
Définir la propriété "laziness"
,
Valentin Villenave
,
06:24
encodage des caractères des mails.
,
P.E. Brame
,
06:09
charge de lilypond
,
laurent-ducos
,
05:24
February 20, 2007
Re: Sortie midi
,
philippe hezaine
,
14:26
Re: Sortie midi
,
philippe hezaine
,
14:13
Re: Tablature guitare
,
denis queffeulou
,
13:57
Sortie midi
,
Jean Gautier
,
07:35
Sortie midi
,
Jean Gautier
,
07:27
Re: ligatures dans un triolet
,
Jean-marc LEGRAND
,
07:12
Re: Tablature guitare
,
Frédéric Bron
,
03:49
February 19, 2007
Tablature guitare
,
denis queffeulou
,
19:43
Tablature guitare
,
denis queffeulou
,
19:21
Re: ligatures dans un triolet
,
Jean-marc LEGRAND
,
11:11
Tr : RE barres de mesure
,
Jean-marc LEGRAND
,
10:00
Re: barres de mesure
,
Jean GOUJON
,
09:23
barres de mesure
,
Milonjean
,
07:58
Re: RE barres de notes dans un triolet
,
John Mandereau
,
06:02
February 18, 2007
Re: altérations & musica ficta
,
Jean GOUJON
,
11:23
Re: Soulignement de texte dans un \markup
,
Gilles THIBAULT
,
11:15
Re: altérations & musica ficta
,
Gilles THIBAULT
,
11:00
Re: altérations & musica ficta
,
Jean GOUJON
,
05:15
February 17, 2007
altérations & musica ficta
,
Jean GOUJON
,
12:43
Soulignement de texte dans un \markup
,
stk
,
08:34
Titres et polices
,
Jean Gautier
,
05:35
February 16, 2007
Re: Ajout et modification de titres
,
Gilles THIBAULT
,
15:21
Ajout et modification de titres
,
Jean Gautier
,
11:56
Re: text markup underlining
,
Gilles THIBAULT
,
11:55
Re: ligatures dans un triolet
,
P.E. Brame
,
04:29
February 15, 2007
Re: text markup underlining
,
Mats Bengtsson
,
09:02
text markup underlining
,
Jean-marc LEGRAND
,
03:06
Re: RE Souligner un texte
,
Jean-marc LEGRAND
,
02:57
February 14, 2007
Tr: Re: RE barres de notes dans un triolet - petite traduction du 9.1.2 Ajustement des ligatures automatiques
,
John Mandereau
,
19:46
Re: RE Souligner un texte
,
Pascal Legris
,
19:12
RE Souligner un texte
,
Jean-marc LEGRAND
,
09:44
Re: supprimer les chiffres indicateurs de mesure
,
P.E. Brame
,
05:12
February 13, 2007
Re: appogiatures
,
denis queffeulou
,
16:58
Re: appogiatures
,
Gilles THIBAULT
,
15:28
Re: appogiatures
,
philippe hezaine
,
15:25
Souligner un texte
,
Gilles THIBAULT
,
15:15
appogiatures
,
denis queffeulou
,
14:30
Re: paroles
,
denis queffeulou
,
13:39
Re: Supprimer les chiffres indicateurs de mesure
,
philippe hezaine
,
12:48
Re: RE Supprimer les chiffres indicateurs de mesure
,
Benjamin
,
12:43
Supprimer les chiffres indicateurs de mesure
,
Benjamin
,
11:32
Re: RE barres de notes dans un triolet
,
philippe hezaine
,
05:31
February 12, 2007
Re: paroles
,
Ludovic Sardain
,
18:07
paroles
,
denis queffeulou
,
16:42
Re: RE barres de notes dans un triolet
,
Jean-marc LEGRAND
,
09:29
Re: subbeams in tuplets [fr: barres de notes dans un triolet]
,
Jean-marc LEGRAND
,
09:02
Re: RE barres de notes dans un triolet
,
philippe hezaine
,
08:45
Re: subbeams in tuplets [fr: barres de notes dans un triolet]
,
Mats Bengtsson
,
08:40
Re: subbeams in tuplets [fr: barres de notes dans un triolet]
,
Mats Bengtsson
,
08:40
RE barres de notes dans un triolet
,
Jean-marc LEGRAND
,
07:39
Re: Problème affichage PDF
,
Gilles THIBAULT
,
06:09
difference entre midi et partition
,
P.E. Brame
,
03:19
RE Nombre de lignes et nombre de mesures par ligne
,
Jean-marc LEGRAND
,
02:52
February 11, 2007
Re: Débutant...
,
denis queffeulou
,
15:44
Re: Débutant...
,
nignux
,
15:20
Débutant...
,
denis queffeulou
,
14:47
Re: subbeams in tuplets [fr: barres de notes dans un triolet]
,
Jean-Charles
,
12:48
Re: Problème affichage PDF
,
Yann Morin
,
08:56
barres de notes dans un triolet
,
philippe hezaine
,
07:49
February 10, 2007
différences entre le midi et la partition
,
Yvon Henel
,
12:56
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
04:24
February 09, 2007
Nombre de lignes et nombre de mesures par ligne
,
Michel Fayard
,
15:39
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utili sateur
,
Jean-Charles
,
14:48
RE Erreur de syntaxe, midi, tempo...
,
Jean-marc LEGRAND
,
08:54
Erreur de syntaxe, midi, tempo...
,
Michel Fayard
,
08:49
Erreur de syntaxe, midi, tempo...
,
Michel Fayard
,
08:49
February 08, 2007
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
17:55
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
17:11
Re: Page d'accueil de la documentation
,
Gilles THIBAULT
,
07:52
Re: mise à jour des traducs du manuel de l' utilisateur
,
Valentin Villenave
,
06:31
Re: Page d'accueil de la documentation
,
Valentin Villenave
,
04:50
Re: mise à jour des traducs du manuel de l' utilisateur
,
Valentin Villenave
,
04:44
February 07, 2007
Tr: Glossary improvements (especially French)
,
John Mandereau
,
18:52
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
17:33
Info sur quotedEventTypes .
,
Gilles THIBAULT
,
17:29
Re: Page d'accueil de la documentation
,
John Mandereau
,
17:06
Re: Page d'accueil de la documentation
,
John Mandereau
,
16:49
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'uti lisateur
,
Jean-Charles
,
14:36
Re: Page d'accueil de la documentation
,
Jean-Charles
,
13:34
Re: Ajouter du texte
,
Nicolas Klutchnikoff
,
12:26
Ajouter du texte
,
Jean Gautier
,
11:27
Re: Tr: Re: Difficulté
,
Nicolas Klutchnikoff
,
07:12
Re: Page d'accueil de la documentation
,
Valentin Villenave
,
04:16
February 06, 2007
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
18:21
Re: Ajouter du texte
,
Gilles THIBAULT
,
18:09
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
18:08
Page d'accueil de la documentation
,
John Mandereau
,
16:35
Re: Ajouter du texte
,
John Mandereau
,
13:39
Ajouter du texte
,
Jean Gautier
,
13:10
Tr: Re: Difficulté
,
John Mandereau
,
12:23
Re: mise à jour des traducs du manuel de l' utilisateur
,
Valentin Villenave
,
10:01
February 05, 2007
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utili sateur
,
Jean-Charles
,
14:22
February 04, 2007
Re: Problème affichage PDF
,
Gilles THIBAULT
,
15:52
Problème affichage PDF
,
Yann Morin
,
14:58
Re: Traduire le glossaire ?
,
Valentin Villenave
,
14:04
Re: Traduire le glossaire ?
,
John Mandereau
,
11:07
Re: « instrument » (translation-type? )
,
Valentin Villenave
,
08:48
Re: « instrument » (translation-type? )
,
address@hidden
,
04:40
February 03, 2007
Re: Traduire le glossaire ?
,
Valentin Villenave
,
12:50
Re: « instrument » (translation-type?)
,
philippe hezaine
,
10:44
Re: « instrument » (translation-type?)
,
philippe hezaine
,
10:38
Re: « instrument » (translation-type?)
,
Jean Argenty
,
10:26
« instrument » (translation-type?)
,
address@hidden
,
10:07
February 02, 2007
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
17:27
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'utilisateur
,
John Mandereau
,
17:22
Re: Traduire le glossaire ?
,
John Mandereau
,
17:05
Re: Ajouter du texte
,
John Mandereau
,
16:44
Re: mise à jour des traducs du manuel de l'uti lisateur
,
Jean-Charles
,
14:39
Re: fiche mélange texte et musique
,
Jean-Charles
,
13:35
Re: mise à jour des traducs du manuel de l' utilisateur
,
Valentin Villenave
,
12:04
RE fiche mélange texte et musique
,
Gilles THIBAULT
,
12:02
Ajouter du texte
,
Jean Gautier
,
11:45
Re: mise à jour des traducs du manuel de l' utilisateur
,
Valentin Villenave
,
06:12
February 01, 2007
RE fiche mélange texte et musique
,
Jean-marc LEGRAND
,
09:27
fiche mélange texte et musique
,
Jean GOUJON
,
08:49
[
Prev Period
]
[
Next Period
]
Mail converted by
MHonArc