a2ps-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

CVS: a2ps/po fr.po,1.1.1.1.2.4,1.1.1.1.2.5


From: Franck Lombardi <address@hidden>
Subject: CVS: a2ps/po fr.po,1.1.1.1.2.4,1.1.1.1.2.5
Date: Mon, 16 Sep 2002 10:25:39 -0400

Update of /cvsroot/a2ps/a2ps/po
In directory subversions:/tmp/cvs-serv22348/po

Modified Files:
      Tag: a2ps-4-1x
        fr.po 
Log Message:
Revision of french translation.



Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/a2ps/a2ps/po/fr.po,v
retrieving revision 1.1.1.1.2.4
retrieving revision 1.1.1.1.2.5
diff -C2 -r1.1.1.1.2.4 -r1.1.1.1.2.5
*** fr.po       4 Sep 2002 09:15:43 -0000       1.1.1.1.2.4
--- fr.po       16 Sep 2002 14:25:37 -0000      1.1.1.1.2.5
***************
*** 6,10 ****
  "Project-Id-Version: a2ps 4.13\n"
  "POT-Creation-Date: 2002-09-03 23:46+0200\n"
! "PO-Revision-Date: 2000-01-23 15:04+01:00\n"
  "Last-Translator: Akim Demaille <address@hidden>\n"
  "Language-Team: French <address@hidden>\n"
--- 6,10 ----
  "Project-Id-Version: a2ps 4.13\n"
  "POT-Creation-Date: 2002-09-03 23:46+0200\n"
! "PO-Revision-Date: 2002-09-16 15:52+0200\n"
  "Last-Translator: Akim Demaille <address@hidden>\n"
  "Language-Team: French <address@hidden>\n"
***************
*** 82,86 ****
  #, c-format
  msgid "[Total: %d pages on 1 sheet] %s\n"
! msgstr "[Total: %d pages sur 1 feuille] %s\n"
  
  #: src/generate.c:217
--- 82,86 ----
  #, c-format
  msgid "[Total: %d pages on 1 sheet] %s\n"
! msgstr "[Total : %d pages sur 1 feuille] %s\n"
  
  #: src/generate.c:217
***************
*** 401,409 ****
  "Un argument obligatoire pour une option longue, l'est aussi pour la 
courte.\n"
  "Les options longues marquées d'un * nécessitent un argument oui/non, les\n"
! "options courtes correspondantes les positionnent à `oui'.\n"
  
  #: src/main.c:665
  msgid "Tasks:\n"
! msgstr "Tâches:\n"
  
  #: src/main.c:666
--- 401,409 ----
  "Un argument obligatoire pour une option longue, l'est aussi pour la 
courte.\n"
  "Les options longues marquées d'un * nécessitent un argument oui/non, les\n"
! "options courtes correspondantes les positionnent à « oui ».\n"
  
  #: src/main.c:665
  msgid "Tasks:\n"
! msgstr "Tâches :\n"
  
  #: src/main.c:666
***************
*** 426,430 ****
  "  --which          fichiers de la bibliothèque nommés FICHIERS\n"
  "  --glob           fichiers de la bibliothèque appariés avec FICHIERS\n"
! "  --list=defaults  afficher les paramètres par défault\n"
  "  --list=SUJET     rapport détailler sur le SUJET (delegations, encodings,\n"
  "                   features,  variables, media, ppd, printers, prologues,\n"
--- 426,430 ----
  "  --which          fichiers de la bibliothèque nommés FICHIERS\n"
  "  --glob           fichiers de la bibliothèque appariés avec FICHIERS\n"
! "  --list=defaults  afficher les paramètres par défaut\n"
  "  --list=SUJET     rapport détailler sur le SUJET (delegations, encodings,\n"
  "                   features,  variables, media, ppd, printers, prologues,\n"
***************
*** 515,526 ****
  "     --line-numbers=NB       numéroter les lignes de NB en NB\n"
  "  -C                         alias de --line-numbers=5\n"
! "  -f, --font-size=TAILLE     définir la TAILLE de la police du corps de "
! "texte\n"
! "  -L, --lines-per-page=NB    changer la police pour avoir NB lignes/"
! "virtuelle\n"
! "  -l, --chars-per-line=NB    changer la police pour avoir NB colonnes/"
! "virtuelle\n"
! "  -m, --catman               formatter comme une page de manuel (alias de -"
! "L66)\n"
  "  -T, --tabsize=NUM          taille des tabulations\n"
  "  --non-printable-format=FMT spécifier l'impression des caractères 
inconnus\n"
--- 515,522 ----
  "     --line-numbers=NB       numéroter les lignes de NB en NB\n"
  "  -C                         alias de --line-numbers=5\n"
! "  -f, --font-size=TAILLE     définir la TAILLE de la police du corps de 
texte\n"
! "  -L, --lines-per-page=NB    changer la police pour avoir NB 
lignes/virtuelle\n"
! "  -l, --chars-per-line=NB    changer la police pour avoir NB 
colonnes/virtuelle\n"
! "  -m, --catman               formatter comme une page de manuel (alias de 
-L66)\n"
  "  -T, --tabsize=NUM          taille des tabulations\n"
  "  --non-printable-format=FMT spécifier l'impression des caractères 
inconnus\n"
***************
*** 570,578 ****
  "      --toc[=TEXT]           generate a table of content\n"
  msgstr ""
! "  -a, --pages[=SELECTION]    sélectionner les pages à imprimer\n"
  "  -c, --truncate-lines*      tronquer les lignes trop longues\n"
  "  -i, --interpret*           interpréter les caractères tab, bs and ff\n"
! "      --end-of-line=TYPE     spécifier les fins de lignes (r, n, rn, nr, "
! "any)\n"
  "  -X, --encoding=NOM         codage NOM\n"
  "  -t, --title=NOM            NOM du document\n"
--- 566,573 ----
  "      --toc[=TEXT]           generate a table of content\n"
  msgstr ""
! "  -a, --pages[=SÉLECTION]    sélectionner les pages à imprimer\n"
  "  -c, --truncate-lines*      tronquer les lignes trop longues\n"
  "  -i, --interpret*           interpréter les caractères tab, bs and ff\n"
! "      --end-of-line=TYPE     spécifier les fins de lignes (r, n, rn, nr, 
any)\n"
  "  -X, --encoding=NOM         codage NOM\n"
  "  -t, --title=NOM            NOM du document\n"
***************
*** 602,606 ****
  "  --strip-level=NUM          level of comments stripping\n"
  msgstr ""
! "  -E, --pretty-print[=LANG]  enluminer (pour le language LANG)\n"
  "  --highlight-level=NIVEAU   niveau d'enluminure des sources\n"
  "                             NIVEAU peut-être none, normal ou heavy\n"
--- 597,601 ----
  "  --strip-level=NUM          level of comments stripping\n"
  msgstr ""
! "  -E, --pretty-print[=LANG]  enluminer (pour le langage LANG)\n"
  "  --highlight-level=NIVEAU   niveau d'enluminure des sources\n"
  "                             NIVEAU peut-être none, normal ou heavy\n"
***************
*** 641,646 ****
  "      --ppd[=CLÉ]            sélection automatique, ou choisir le PPD CLÉ\n"
  "  -n, --copies=NUM           nombre de copies de chaque page\n"
! "  -s, --sides=MODE           imprimer en MODE `simplex' (ou `1'), `duplex'\n"
! "                             (ou `2'), ou `tumble'\n"
  "  -S, --setpagedevice=C[:V]  définition « page device » de C à V\n"
  "      --statusdict=C[:[:]V]  définition « statusdict » de C à V\n"
--- 636,641 ----
  "      --ppd[=CLÉ]            sélection automatique, ou choisir le PPD CLÉ\n"
  "  -n, --copies=NUM           nombre de copies de chaque page\n"
! "  -s, --sides=MODE           imprimer en MODE « simplex » (ou « 1 »), « 
duplex »\n"
! "                             (ou « 2 »), ou « tumble »\n"
  "  -S, --setpagedevice=C[:V]  définition « page device » de C à V\n"
  "      --statusdict=C[:[:]V]  définition « statusdict » de C à V\n"
***************
*** 669,680 ****
  "    $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n"
  msgstr ""
! "Par défault, a2ps est réglé pour faire ce que vous espérez, alors faites-"
! "lui\n"
! "confiance.  Pour embellir le contenu du répertoire `src' plus une table 
des\n"
! "matières et envoyer le résultat à l'imprimante `imp',\n"
  "\n"
  "    $ a2ps -P imp --toc src/*\n"
  "\n"
! "Pour traiter les fichiers `bof.ps' and `tralala.html' et afficher le "
  "résultat,\n"
  "\n"
--- 664,674 ----
  "    $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n"
  msgstr ""
! "Par défault, a2ps est réglé pour faire ce que vous espérez, alors 
faites-lui\n"
! "confiance.  Pour embellir le contenu du répertoire « src » plus une table 
des\n"
! "matières et envoyer le résultat à l'imprimante « imp »,\n"
  "\n"
  "    $ a2ps -P imp --toc src/*\n"
  "\n"
! "Pour traiter les fichiers « bof.ps » and « tralala.html » et afficher le\n"
  "résultat,\n"
  "\n"
***************
*** 685,689 ****
  "    $ a2ps -=mail -4 mailbox\n"
  "\n"
! "Pour imprimer en livret sur l'imprimante par défault, qui supporte le\n"
  "recto-verso,\n"
  "\n"
--- 679,683 ----
  "    $ a2ps -=mail -4 mailbox\n"
  "\n"
! "Pour imprimer en livret sur l'imprimante par défaut, qui supporte le\n"
  "recto-verso,\n"
  "\n"
***************
*** 779,787 ****
  "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE.\n"
  msgstr ""
! "Ce programme est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions "
! "de\n"
! "reproduction.  Il n'y a AUCUNE GARANTIE ; pas même la garantie implicite "
! "qu'il\n"
! "est DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ou APPROPRIÉ POUR UN BUT PARTICULIER.\n"
  
  #: src/versions.c:133
--- 773,779 ----
  "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE.\n"
  msgstr ""
! "Ce programme est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions 
de\n"
! "reproduction.  Il n'y a AUCUNE GARANTIE ; pas même la garantie implicite 
qu'il\n"
! "est DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou APPROPRIÉ POUR UN BUT PARTICULIER.\n"
  
  #: src/versions.c:133
***************
*** 796,816 ****
  #: lib/caret.c:45
  msgid "octal (i.e., `\\001' etc.)"
! msgstr "octal (i.e., `\\001' etc.)"
  
  #: lib/caret.c:47
  msgid "hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)"
! msgstr "hexadécimal (i.e., `\\x0a' etc.)"
  
  #: lib/caret.c:49
  msgid "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)"
! msgstr "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)"
  
  #: lib/caret.c:51
  msgid "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)"
! msgstr "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)"
  
  #: lib/caret.c:53
  msgid "question-mark (i.e., `?')"
! msgstr "« question-mark » (i.e., `?')"
  
  #: lib/closeout.c:71 lib/closeout.c:73
--- 788,808 ----
  #: lib/caret.c:45
  msgid "octal (i.e., `\\001' etc.)"
! msgstr "octal (i.e., « \\001 » etc.)"
  
  #: lib/caret.c:47
  msgid "hexadecimal (i.e., `\\x0a' etc.)"
! msgstr "hexadécimal (i.e., « \\x0a » etc.)"
  
  #: lib/caret.c:49
  msgid "caret (i.e., `^C', `M-^C' etc.)"
! msgstr "caret (i.e., « ^C », « M-^C » etc.)"
  
  #: lib/caret.c:51
  msgid "emacs (i.e., `C-c', `M-C-c' etc.)"
! msgstr "emacs (i.e., « C-c », « M-C-c » etc.)"
  
  #: lib/caret.c:53
  msgid "question-mark (i.e., `?')"
! msgstr "« question-mark » (i.e., « ? »)"
  
  #: lib/closeout.c:71 lib/closeout.c:73
***************
*** 932,936 ****
  #, c-format
  msgid "%s: too long argument for %s escape"
! msgstr "%s: argument trop long pour la méta séquence %s"
  
  #: lib/metaseq.c:364 lib/metaseq.c:675
--- 924,928 ----
  #, c-format
  msgid "%s: too long argument for %s escape"
! msgstr "%s : argument trop long pour la méta séquence %s"
  
  #: lib/metaseq.c:364 lib/metaseq.c:675
***************
*** 947,951 ****
  #, c-format
  msgid "%s: unknown `%s' escape `%c' (%d)"
! msgstr "%s: méta séquence « %s%c » (%d) inconnue"
  
  #: lib/metaseq.c:426 lib/metaseq.c:815
--- 939,943 ----
  #, c-format
  msgid "%s: unknown `%s' escape `%c' (%d)"
! msgstr "%s : méta séquence « %s%c » (%d) inconnue"
  
  #: lib/metaseq.c:426 lib/metaseq.c:815
***************
*** 962,971 ****
  #, c-format
  msgid "%s: invalid separator `%s%c' for `%s' escape"
! msgstr "%s: séparateur invalide « %s%c » pour la méta séquence « %s »"
  
  #: lib/metaseq.c:601 lib/metaseq.c:611
  #, c-format
  msgid "%s: invalid argument for %s%c escape"
! msgstr "%s: argument invalide pour la méta séquence « %s%c »"
  
  #: lib/metaseq.c:822
--- 954,963 ----
  #, c-format
  msgid "%s: invalid separator `%s%c' for `%s' escape"
! msgstr "%s : séparateur invalide « %s%c » pour la méta séquence « %s »"
  
  #: lib/metaseq.c:601 lib/metaseq.c:611
  #, c-format
  msgid "%s: invalid argument for %s%c escape"
! msgstr "%s : argument invalide pour la méta séquence « %s%c »"
  
  #: lib/metaseq.c:822
***************
*** 991,995 ****
  #, c-format
  msgid "`%s' with no matching `%s'"
! msgstr "`%s' sans `%s' correspondant"
  
  #: lib/ppd.c:108
--- 983,987 ----
  #, c-format
  msgid "`%s' with no matching `%s'"
! msgstr "« %s » sans « %s » correspondant"
  
  #: lib/ppd.c:108
***************
*** 1012,1016 ****
  #, c-format
  msgid "invalid interval `%s'"
! msgstr "intervale « %s » invalide"
  
  #: lib/printers.c:396 lib/printers.c:413
--- 1004,1008 ----
  #, c-format
  msgid "invalid interval `%s'"
! msgstr "intervalle « %s » invalide"
  
  #: lib/printers.c:396 lib/printers.c:413
***************
*** 1074,1082 ****
  #, c-format
  msgid "unknown user option `%s'"
! msgstr "racourci d'options « %s » inconnu"
  
  #: lib/useropt.c:86 lib/useropt.c:97
  msgid "Known User Options"
! msgstr "Racourcis d'options connus"
  
  #: lib/xbackupfile.c:105 lib/xmalloc.c:66
--- 1066,1074 ----
  #, c-format
  msgid "unknown user option `%s'"
! msgstr "raccourci d'options « %s » inconnu"
  
  #: lib/useropt.c:86 lib/useropt.c:97
  msgid "Known User Options"
! msgstr "Raccourcis d'options connus"
  
  #: lib/xbackupfile.c:105 lib/xmalloc.c:66
***************
*** 1115,1169 ****
  #, c-format
  msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
! msgstr "%s: l'option « %s » est ambigüe\n"
  
  #: lib/getopt.c:700
  #, c-format
  msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
! msgstr "%s: l'option « --%s » n'attend pas d'argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:705
  #, c-format
  msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
! msgstr "%s: l'option « %c%s » n'attend pas d'argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
  #, c-format
  msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
! msgstr "%s: l'option « %s » nécessite un argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:752
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
! msgstr "%s: l'option « --%s » est inconnue\n"
  
  #: lib/getopt.c:756
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
! msgstr "%s: l'option « %c%s » est inconnue\n"
  
  #: lib/getopt.c:782
  #, c-format
  msgid "%s: illegal option -- %c\n"
! msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
  
  #: lib/getopt.c:785
  #, c-format
  msgid "%s: invalid option -- %c\n"
! msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
  
  #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
  #, c-format
  msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
! msgstr "%s: l'option -- %c nécessite un argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:862
  #, c-format
  msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
! msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambigüe\n"
  
  #: lib/getopt.c:880
  #, c-format
  msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
! msgstr "%s: l'option « -W %s » n'attend pas d'argument\n"
  
  #, fuzzy
--- 1107,1161 ----
  #, c-format
  msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
! msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n"
  
  #: lib/getopt.c:700
  #, c-format
  msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
! msgstr "%s : l'option « --%s » n'attend pas d'argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:705
  #, c-format
  msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
! msgstr "%s : l'option « %c%s » n'attend pas d'argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
  #, c-format
  msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
! msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:752
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
! msgstr "%s : l'option « --%s » est inconnue\n"
  
  #: lib/getopt.c:756
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
! msgstr "%s : l'option « %c%s » est inconnue\n"
  
  #: lib/getopt.c:782
  #, c-format
  msgid "%s: illegal option -- %c\n"
! msgstr "%s : option illégale -- %c\n"
  
  #: lib/getopt.c:785
  #, c-format
  msgid "%s: invalid option -- %c\n"
! msgstr "%s : option invalide -- %c\n"
  
  #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
  #, c-format
  msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
! msgstr "%s : l'option -- %c nécessite un argument\n"
  
  #: lib/getopt.c:862
  #, c-format
  msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
! msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambigüe\n"
  
  #: lib/getopt.c:880
  #, c-format
  msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
! msgstr "%s : l'option « -W %s » n'attend pas d'argument\n"
  
  #, fuzzy
***************
*** 1276,1283 ****
  #, fuzzy
  #~ msgid "illegal option: %s"
! #~ msgstr "option illégale: « %s »"
  
  #~ msgid "illegal option: `%s'"
! #~ msgstr "option illégale: « %s »"
  
  #~ msgid ""
--- 1268,1275 ----
  #, fuzzy
  #~ msgid "illegal option: %s"
! #~ msgstr "option illégale : « %s »"
  
  #~ msgid "illegal option: `%s'"
! #~ msgstr "option illégale : « %s »"
  
  #~ msgid ""
***************
*** 1286,1290 ****
  #~ msgstr ""
  #~ "erreur de syntaxe de la chaîne d'options « %s »:\n"
! #~ "il manque la fermeture: « %c »"
  
  #, fuzzy
--- 1278,1282 ----
  #~ msgstr ""
  #~ "erreur de syntaxe de la chaîne d'options « %s »:\n"
! #~ "il manque la fermeture : « %c »"
  
  #, fuzzy
***************
*** 1293,1297 ****
  
  #~ msgid "wrong value for option %s: `%s'"
! #~ msgstr "mauvais argument pour l'option %s: « %s »"
  
  #~ msgid "Valid arguments are integers between %d and %d\n"
--- 1285,1289 ----
  
  #~ msgid "wrong value for option %s: `%s'"
! #~ msgstr "mauvais argument pour l'option %s : « %s »"
  
  #~ msgid "Valid arguments are integers between %d and %d\n"
***************
*** 1422,1429 ****
  
  #~ msgid "%s: no closing `%s' for %s escape"
! #~ msgstr "%s: « %s » manquante dans la méta séquence %s"
  
  #~ msgid "%s: too long variable name for %s escape"
! #~ msgstr "%s: nom de variable trop long pour une méta séquence %s"
  
  #~ msgid ""
--- 1414,1421 ----
  
  #~ msgid "%s: no closing `%s' for %s escape"
! #~ msgstr "%s : « %s » manquante dans la méta séquence %s"
  
  #~ msgid "%s: too long variable name for %s escape"
! #~ msgstr "%s : nom de variable trop long pour une méta séquence %s"
  
  #~ msgid ""
***************
*** 1483,1487 ****
  
  #~ msgid "[Total: %d page on "
! #~ msgstr "[Total: %d page sur "
  
  #~ msgid "sheet"
--- 1475,1479 ----
  
  #~ msgid "[Total: %d page on "
! #~ msgstr "[Total : %d page sur "
  
  #~ msgid "sheet"
***************
*** 1489,1493 ****
  
  #~ msgid "Dynamic array \"%s\" (@%p):\n"
! #~ msgstr "Tableau dynamic « %s » (@%p):\n"
  
  #~ msgid "invalid size for dynamic array \"%s\": %d"
--- 1481,1485 ----
  
  #~ msgid "Dynamic array \"%s\" (@%p):\n"
! #~ msgstr "Tableau dynamic « %s » (@%p) :\n"
  
  #~ msgid "invalid size for dynamic array \"%s\": %d"
***************
*** 1504,1508 ****
  
  #~ msgid "files of type: "
! #~ msgstr "les fichiers du type: "
  
  #~ msgid "Known Media\n"
--- 1496,1500 ----
  
  #~ msgid "files of type: "
! #~ msgstr "les fichiers du type : "
  
  #~ msgid "Known Media\n"
***************
*** 1516,1520 ****
  #~ "\t"
  #~ msgstr ""
! #~ "  Dans %s:\n"
  #~ "\t"
  
--- 1508,1512 ----
  #~ "\t"
  #~ msgstr ""
! #~ "  Dans %s :\n"
  #~ "\t"
  
***************
*** 1552,1559 ****
  
  #~ msgid "language %s unknown"
! #~ msgstr "language « %s » inconnu"
  
  #~ msgid "illegal language: `%s'"
! #~ msgstr "language illégal: « %s »"
  
  #~ msgid "Bold"
--- 1544,1551 ----
  
  #~ msgid "language %s unknown"
! #~ msgstr "langage « %s » inconnu"
  
  #~ msgid "illegal language: `%s'"
! #~ msgstr "langage illégal: « %s »"
  
  #~ msgid "Bold"
***************
*** 1561,1565 ****
  
  #~ msgid "fnmatch failed on file \"%s\" and pattern \"%s\": %s"
! #~ msgstr "fnmatch a échoué sur le fichier \"%s\" et le motif \"%s\": %s"
  
  #~ msgid "illegal language: %s in line %d of configuration file `%s'"
--- 1553,1557 ----
  
  #~ msgid "fnmatch failed on file \"%s\" and pattern \"%s\": %s"
! #~ msgstr "fnmatch a échoué sur le fichier \"%s\" et le motif \"%s\" : %s"
  
  #~ msgid "illegal language: %s in line %d of configuration file `%s'"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]