>From e0c68db5c01115377e472b95914b260032a0c2d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bernhard Voelker
Date: Mon, 1 Jan 2018 19:09:48 +0100
Subject: [PATCH 4/5] maint: run 'make -C po update-po'
Mainly for changed line numbers, but also for one white-space change
in 'tree.c'.
* po/be.po: Update via the above 'update-po' target.
* po/bg.po: Likewise.
* po/ca.po: Likewise.
* po/cs.po: Likewise.
* po/da.po: Likewise.
* po/de.po: Likewise.
* po/el.po: Likewise.
* po/eo.po: Likewise.
* po/es.po: Likewise.
* po/et.po: Likewise.
* po/fi.po: Likewise.
* po/findutils.pot: Likewise.
* po/fr.po: Likewise.
* po/ga.po: Likewise.
* po/gl.po: Likewise.
* po/hr.po: Likewise.
* po/hu.po: Likewise.
* po/id.po: Likewise.
* po/it.po: Likewise.
* po/ja.po: Likewise.
* po/ko.po: Likewise.
* po/lg.po: Likewise.
* po/lt.po: Likewise.
* po/ms.po: Likewise.
* po/nb.po: Likewise.
* po/nl.po: Likewise.
* po/pl.po: Likewise.
* po/pt.po: Likewise.
* po/pt_BR.po: Likewise.
* po/ro.po: Likewise.
* po/ru.po: Likewise.
* po/sk.po: Likewise.
* po/sl.po: Likewise.
* po/sr.po: Likewise.
* po/sv.po: Likewise.
* po/tr.po: Likewise.
* po/uk.po: Likewise.
* po/vi.po: Likewise.
* po/zh_CN.po: Likewise.
* po/zh_TW.po: Likewise.
---
po/be.po | 513 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/bg.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ca.po | 516 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/cs.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/da.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/de.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/el.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/eo.po | 511 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/es.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/et.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/fi.po | 511 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/findutils.pot | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/fr.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ga.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/gl.po | 517 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/hr.po | 517 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/hu.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/id.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/it.po | 515 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ja.po | 516 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ko.po | 514 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/lg.po | 514 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/lt.po | 519 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ms.po | 508 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/nb.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/nl.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/pl.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/pt.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/pt_BR.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ro.po | 516 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ru.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sk.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sl.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sr.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sv.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/tr.po | 515 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/uk.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/vi.po | 510 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_CN.po | 515 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 516 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
40 files changed, 9423 insertions(+), 11074 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4838a120..ad9ebd79 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n"
"Language-Team: Belarusian \n"
@@ -16,38 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "немагÑÑма наÑадзÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑÑ"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "памÑлка ÑаканÑÐ½Ñ %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s завеÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑгналам %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
@@ -55,90 +53,87 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "невÑдома"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: find/oldfind.c:249
+#, fuzzy
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
"number %, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#: find/oldfind.c:738
+#, fuzzy
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -149,12 +144,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -164,15 +159,14 @@ msgid ""
"searched."
msgstr ""
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
"use the -depth option."
msgstr ""
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -181,36 +175,34 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -220,42 +212,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: вÑÐ±Ð°Ñ \"%s\" паÑÑабÑе довад\n"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ ÑÑжÑм \"%s\""
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -263,113 +255,110 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "ÐеÑÑÑаÑÑÐ½Ñ ÑÑÐ°Ð»Ñ Ð²ÑÑаз"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ null-довад да -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²Ñд -size \"%c\""
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´ \"%s\" да \"%s\""
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´ \"%s\" да \"%s\""
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "пÑапÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´ да \"%s\""
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -378,7 +367,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -386,25 +375,24 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
#: find/parser.c:3043
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "аÑÑÑодзÑдзе занадÑа вÑлÑкае Ð´Ð»Ñ exec"
@@ -414,7 +402,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
@@ -426,192 +413,184 @@ msgstr ""
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr ""
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Ñвага: неÑаÑÐ¿Ð°Ð·Ð½Ð°Ð½Ð°Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑлÑдоÑнаÑÑÑÑ \"\\%c\""
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "Ñвага: неÑаÑпазнанае пÑадпÑÑанÑне ÑаÑмаÑÑ \"%%%c\""
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²ÑÑаз"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
"it."
msgstr ""
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: find/tree.c:160
+#, fuzzy
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²ÑÑаз"
-#: find/tree.c:182
+#: find/tree.c:183
#, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr ""
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr ""
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr ""
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²ÑÑаз"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "ÑлÑÑ
мÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÑÑÑднÑÑаÑÑ Ð²ÑÑазÑ"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²ÑказÑнÑк \"%s\""
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²ÑказÑнÑк \"%s\""
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´ \"%s\" да \"%s\""
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "пÑапÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´ да \"%s\""
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²ÑказÑнÑк \"%s\""
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Ð ÑÑаÑÑнÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´Ñ:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -624,7 +603,7 @@ msgstr ""
"незаданÑÑ):\n"
" ( ÐЫРÐÐ ) ! ÐЫРÐÐ -not ÐЫРÐÐ ÐЫРÐÐ1 -a ÐЫРÐÐ2 ÐЫРÐÐ1 -and ÐЫРÐÐ2\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -638,7 +617,7 @@ msgstr ""
"незаданÑÑ):\n"
" ( ÐЫРÐÐ ) ! ÐЫРÐÐ -not ÐЫРÐÐ ÐЫРÐÐ1 -a ÐЫРÐÐ2 ÐЫРÐÐ1 -and ÐЫРÐÐ2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -647,7 +626,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -660,7 +639,7 @@ msgstr ""
" -ilname УÐÐÐ -iname УÐÐÐ -inum N -ipath УÐÐÐ -iregex УÐÐÐ \n"
" -links N -lname УÐÐÐ -mmin N -mtime N -name УÐÐÐ -newer ФÐÐÐ\n"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -673,11 +652,11 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user ÐÐÐÐÐ\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
msgid ""
"\n"
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
@@ -687,62 +666,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ñвага: неÑаÑÐ¿Ð°Ð·Ð½Ð°Ð½Ð°Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑлÑдоÑнаÑÑÑÑ \"\\%c\""
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr ""
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr ""
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr ""
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
"consider using GNU locate."
msgstr ""
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -759,22 +735,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "загад занадÑа доÑгÑ"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "ÑÑпÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñа вÑлÑкÑ"
@@ -802,12 +774,12 @@ msgstr ""
msgid "Kevin Dalley"
msgstr ""
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr ""
@@ -822,98 +794,94 @@ msgstr ""
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "дзÑн"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "неÑÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´ %s Ð´Ð»Ñ \"%s\" "
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -924,37 +892,37 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -962,35 +930,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1002,163 +970,162 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "Ñвага: база данÑнÑÑ \"%s\" болÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° %d %s"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr ""
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "памÑлка ÑаканÑÐ½Ñ %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "аÑÑÑодзÑдзе занадÑа вÑлÑкае Ð´Ð»Ñ exec"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1167,146 +1134,140 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "двайнÑÑ"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "адзÑнаÑнÑÑ"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "ÑÑпÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñа доÑгÑ"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
+#, fuzzy
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "немагÑÑма аÑÑÑмаÑÑ Ð±ÑгÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: ÑпÑнена ÑÑгналам %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: пÑÑÑÑвана ÑÑгналам %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: неÑÑÑаÑÑнае знаÑÑнÑне Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑа -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: знаÑÑнÑне Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑа -%c мÑÑÑÑÑ Ð±ÑÑÑ >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: знаÑÑнÑне Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑа -%c мÑÑÑÑÑ Ð±ÑÑÑ < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1315,12 +1276,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1329,7 +1290,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1337,31 +1298,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1369,13 +1330,13 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
"process\n"
@@ -1384,22 +1345,22 @@ msgid ""
" interactive application.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1408,28 +1369,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 085aabf9..cdf7f60d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -18,41 +18,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"ÐеÑÑпеÑно запазване на ÑекÑÑаÑа диÑекÑоÑиÑ, за да Ñе изпÑлни команда вÑÑÑ
Ñ %s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "СÑандаÑÑниÑÑ Ð²Ñ
од не може да Ñе заÑвоÑи"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑна ÑмÑна на ÑекÑÑаÑа диÑекÑоÑиÑ: %s"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "не може да Ñе ÑÑздаде нов пÑоÑÐµÑ Ñ fork"
# QUOTE
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "гÑеÑка пÑи изÑакване на â%sâ"
# QUOTE
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "â%sâ бе пÑекÑаÑен ÑÑÑ Ñигнал %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑани Ñайлови ÑиÑÑеми не може да бÑде пÑоÑеÑен"
@@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑани Ñайлови ÑиÑÑеми н
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑ"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -69,7 +67,7 @@ msgstr ""
"СимволнаÑа вÑÑзка â%sâ е ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑикÑл в йеÑаÑÑ
иÑÑа диÑекÑоÑииÑе â ÑоÑенаÑа "
"диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑе е обÑабоÑвана."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -77,53 +75,49 @@ msgstr ""
"ÐÑкÑÐ¸Ñ Ð±Ðµ ÑикÑл вÑв ÑайловаÑа ÑиÑÑема â â%sâ е ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑоÑо заÑиклÑне каÑо "
"â%sâ."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑайлÑÑ â%sâ е Ñ Ð¿Ñава на доÑÑÑп: 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "в â%sâ не може да Ñе ÑÑÑÑи"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно вÑÑÑане кÑм пÑÑвонаÑалнаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ñлед ÑÑÑÑене на â%sâ"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно иниÑиализиÑане на ÑеÑника за ÑподелениÑе Ñайлове"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи изпÑлнениеÑо на библиоÑеÑнаÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ âatexitâ"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "ÑекÑÑаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ може да бÑде оÑкÑиÑа"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "СпиÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑаниÑе ÑÑÑÑойÑÑва не може да бÑде полÑÑен."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑайловаÑа ÑиÑÑема â%sâ бе демонÑиÑана ÑкоÑо."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑайловаÑа ÑиÑÑема â%sâ бе монÑиÑана ÑкоÑо."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -133,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%ld, нов Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво %ld, видÑÑ Ð½Ð° ÑайловаÑа ÑиÑÑема е â%sâ) [Ñед "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -143,17 +137,16 @@ msgstr ""
"%, нов Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° i-вÑзел %, видÑÑ Ð½Ð° ÑайловаÑа ÑиÑÑема е "
"â%sâ) [Ñед %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "неÑÑпеÑно вÑÑÑане кÑм ÑодиÑелÑкаÑа диÑекÑоÑиÑ"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑна ÑмÑна на ÑекÑÑаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ñ â%sâ"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -168,12 +161,12 @@ msgstr[1] ""
"ÐÑкÑÐ¸Ñ Ð±Ðµ ÑикÑл вÑв ÑайловаÑа ÑиÑÑема â â%sâ има ÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво и "
"i-вÑзел каÑо диÑекÑоÑиÑ, коÑÑо е %d нива оÑгоÑе."
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑимволнаÑа вÑÑзка â%sâ не Ñе Ñледва"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -188,8 +181,7 @@ msgstr ""
"ÐвÑомаÑиÑно Ñе вклÑÑва опÑиÑÑа â-noleafâ на find. РпÑедÑ
одниÑе ÑезÑлÑаÑи "
"може и да Ñа били пÑопÑÑнаÑи по погÑеÑка нÑкои диÑекÑоÑии."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -199,7 +191,7 @@ msgstr ""
"â-pruneâ (окаÑÑÑÑне) не пÑави ниÑо, когаÑо е използвана опÑиÑÑа â-depthâ. "
"Ðко вÑе пак иÑкаÑе да пÑодÑлжиÑе, изÑиÑно ползвайÑе опÑиÑÑа â-depthâ."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -211,7 +203,7 @@ msgstr ""
"позиÑионна (опÑиÑÑа â%sâ влиÑе какÑо на ÑеÑÑовеÑе, опиÑани пÑеди неÑ, Ñака и "
"на ÑеÑÑовеÑе Ñлед неÑ). ÐадавайÑе опÑииÑе пÑеди вÑиÑки дÑÑги аÑгÑменÑи.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -220,7 +212,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: опÑиÑÑа â-dâ е оÑÑаÑÑла, вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñе â-depthâ какÑо е "
"ÑпоÑед ÑÑандаÑÑа POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,23 +221,21 @@ msgstr ""
"â%sâ не е име на ÑÑÑеÑÑвÑваÑа гÑÑпа и не изглежда каÑо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° гÑÑпа, "
"заÑоÑо има неоÑакван ÑÑÑÐ¸ÐºÑ â%sâ"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "â%sâ не е име на ÑÑÑеÑÑвÑваÑа гÑÑпа"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "аÑгÑменÑÑÑ Ð½Ð° â-groupâ е пÑазен, а ÑÑÑбва да бÑде име на гÑÑпа"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"пÑовеÑкаÑа на библиоÑеÑнаÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ âfnmatch()â за пÑавилноÑÑ Ð¿Ñопадна. "
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -261,44 +251,44 @@ msgstr ""
"samefileâ. Ðко е инÑÑалиÑана веÑÑиÑÑа на grep на GNU, може да използваÑе "
"âfind ⦠-print0 | grep -FzZ %sâ."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"ÐÑаква Ñе положиÑелно ÑÑло деÑеÑиÑно ÑиÑло каÑо аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° â%sâ, а не â%sâ"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Тази ÑиÑÑема не пÑедоÑÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð°Ñин да Ñе намеÑи вÑемеÑо на ÑÑздаване на Ñайл."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "ТеÑÑÑÑ â%sâ изиÑква аÑгÑменÑ"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ðе е ÑÑно как â%sâ може да Ñе инÑеÑпÑеÑиÑа каÑо даÑа или вÑеме"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "ÐÑемеÑо на ÑÑздаване на Ñайла â%sâ не може да Ñе полÑÑи"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: â-%s %sâ нÑма да напаÑне Ñ Ð½Ð¸Ñо, заÑоÑо завÑÑÑва Ñ â/â."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "непÑавилен Ñежим â%sâ"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -310,27 +300,26 @@ msgstr ""
"-000â, Ñ.е. докаÑо в миналоÑо на него не паÑваÑе ниÑо един Ñайл, в моменÑа "
"Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑÐ²Ð°Ñ Ð²ÑиÑки Ñайлове."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "ÑегÑлÑÑниÑÑ Ð¸Ð·Ñаз â%sâ не може да Ñе компилиÑа: %s"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "недопÑÑÑим пÑазен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° â-sizeâ"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "непÑавилен вид â%câ на â-sizeâ"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "непÑавилен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%s%sâ за â-sizeâ"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -338,37 +327,35 @@ msgstr ""
"ÐпÑиÑÑа â-show-control-charsâ пÑиема единÑÑвен аÑгÑменÑ, койÑо ÑÑÑбва да "
"бÑде âliteralâ или âsafeâ"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "ÐедопÑÑÑим аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ за â-usedâ"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "нÑма поÑÑебиÑел Ñ Ð¸Ð¼Ðµ â%sâ"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "ÐÑгÑменÑÑÑ Ð½Ð° â-userâ не ÑÑÑбва да е пÑазен"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "РазÑеÑени ÑвойÑÑва: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "непÑавилен пÑÐµÐ´Ð¸ÐºÐ°Ñ â-contextâ â SELinux е изклÑÑен."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "ÐÑгÑменÑиÑе на â-typeâ ÑÑÑбва да ÑÑдÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ðµ една бÑква"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -377,7 +364,7 @@ msgstr ""
"â-type %câ не Ñе поддÑÑжа, заÑоÑо плаÑÑоÑмаÑа, за коÑÑо find е била "
"компилиÑана, не поддÑÑжа Ñимволни вÑÑзки."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -386,7 +373,7 @@ msgstr ""
"â-type %câ не Ñе поддÑÑжа, заÑоÑо плаÑÑоÑмаÑа, за коÑÑо find е била "
"компилиÑана, не поддÑÑжа пÑогÑамни канали."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -395,7 +382,7 @@ msgstr ""
"â-type %câ не Ñе поддÑÑжа, заÑоÑо плаÑÑоÑмаÑа, за коÑÑо find е била "
"компилиÑана, не поддÑÑжа гнезда."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -404,22 +391,22 @@ msgstr ""
"â-type %câ не Ñе поддÑÑжаÑ, заÑоÑо плаÑÑоÑмаÑа, за коÑÑо find е била "
"компилиÑана, не поддÑÑжа вÑаÑи на Solaris."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° â-typeâ: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr "Ð ÑпиÑÑка Ñ Ð°ÑгÑменÑи на â%2$sâ Ñе повÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° на Ñайл â%1$câ."
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr "ÐÑгÑменÑиÑе на â%sâ ÑÑÑбва да Ñе ÑазделÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑаи"
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
@@ -428,7 +415,7 @@ msgstr ""
"ÐоÑледниÑÑ Ð²Ð¸Ð´ Ñайлове в ÑпиÑÑка Ñ Ð°ÑгÑменÑи на â%sâ липÑва, Ñ.е. ÑпиÑÑкÑÑ "
"завÑÑÑва Ñ â,â, а не ÑÑÑбва"
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -440,7 +427,7 @@ msgstr ""
"неÑигÑÑно пÑи използване на дейÑÑвиеÑо â%sâ на find. ÐзвадеÑе ÑекÑÑаÑа "
"диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ $PATH (Ñ.е. пÑемаÑ
неÑе â.â, â::â или наÑалниÑе или кÑайни â:â)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -451,8 +438,7 @@ msgstr ""
"коеÑо е неÑигÑÑно пÑи използване на дейÑÑвиеÑо â%sâ на find. ÐзвадеÑе Ñози "
"ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ â$PATHâ"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -460,18 +446,17 @@ msgstr ""
"Ðе може да използваÑе â{}â пÑи имеÑо на команда за â-execdirâ и â-okdirâ, "
"ÑÑй каÑо Ñова ÑÑздава пÑоблем ÑÑÑ ÑигÑÑноÑÑÑа."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "С â-exec%s ⦠+â е позволено Ñамо едно използване на â{}â"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "â%2$sâ ÑÑÑбва да Ñе поÑвÑва ÑамоÑÑоÑÑелно в â%1$sâ, а е Ñказано â%3$sâ"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ÐбкÑÑжениеÑо е ÑвÑÑде голÑмо за exec()."
@@ -481,7 +466,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "аÑиÑмеÑиÑно пÑепÑлване пÑи пÑеобÑазÑване на %s дни в бÑой ÑекÑнди"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "аÑиÑмеÑиÑно пÑепÑлване пÑи Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð° Ñе пÑеÑмеÑне кÑаÑÑ Ð½Ð° днеÑÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½"
@@ -493,52 +477,51 @@ msgstr "ÑÑандаÑÑна гÑеÑка"
msgid "standard output"
msgstr "ÑÑандаÑÑен изÑ
од"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "â%sâ не може да Ñе изÑÑие"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: вÑемеÑо на ÑÑздаване на Ñайла â%sâ не може да Ñе полÑÑи"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ⦠%s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно извеждане на подÑказкаÑа за â-okâ"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "неÑÑпеÑно изпÑлнение на âgetfileconâ: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: екÑаниÑаÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº â\\â не е Ñледван Ð¾Ñ Ð´ÑÑг знак"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: непознаÑо екÑаниÑане â\\%câ"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "ÐÐ ÐШÐÐ: â%sâ в кÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑоÑмаÑиÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ð·"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "ÐÐ ÐШÐÐ: ÑоÑмаÑиÑаÑаÑа диÑекÑива â%%%câ е запазена за бÑдеÑа ÑпоÑÑеба"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
@@ -546,17 +529,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑоÑмаÑиÑаÑаÑа диÑекÑива â%%%câ ÑÑÑбва да е Ñледвана Ð¾Ñ Ð¾Ñе един "
"знак"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: непознаÑа ÑоÑмаÑиÑаÑа диÑекÑива â%%%câ"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "непÑавилен изÑаз"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -565,37 +547,34 @@ msgstr ""
"непÑавилен изÑаз â използвали ÑÑе двÑмеÑÑниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¾Ñ â%sâ, а пÑеди него "
"нÑма ниÑо."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ â%sâ и â)â ÑÑÑбва да има изÑаз"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "Ñлед â%sâ ÑÑÑбва да има изÑаз"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "непÑавилен изÑаз â има ÑвÑÑде много â)â"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"непÑавилен изÑаз â оÑакваÑе Ñе нÑкÑде да Ñе ÑÑеÑне заÑваÑÑÑа Ñкоба â)â, но "
"Ñакава не бе оÑкÑиÑа. ÐеÑоÑÑно Ñлед â%sâ има нÑжда Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑлниÑелен пÑедикаÑ."
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "непÑавилен изÑаз â пÑазни Ñкоби не Ñа позволени."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
@@ -603,17 +582,16 @@ msgstr ""
"непÑавилен изÑаз â оÑакваÑе Ñе нÑкÑде да Ñе ÑÑеÑне заÑваÑÑÑа Ñкоба â)â, но "
"Ñакава не бе оÑкÑиÑа."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "ÐепÑавилен вид на изÑаза!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "ÐепÑавилен вид на изÑаза (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -622,73 +600,70 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: в ÑаблиÑаÑа за ÑенаÑа на пÑедикаÑиÑе липÑва Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑедикаÑа "
"â%sâ. Това е гÑеÑка, молим да Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð²Ð°Ñе"
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "пÑÑиÑаÑа ÑÑÑбва да пÑедÑ
Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñаза: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÐµÐ´Ð¸ÐºÐ°Ñ â%sâ"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "непÑавилен пÑÐµÐ´Ð¸ÐºÐ°Ñ â%sâ"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "непÑавилен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ за â%sâ"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "липÑÐ²Ð°Ñ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° â%sâ"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "има ÑвÑÑде много â)â"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "неоÑакван допÑлниÑелен пÑÐµÐ´Ð¸ÐºÐ°Ñ â%sâ"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "неоÑакван допÑлниÑелен пÑедикаÑ"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ÐепÑавилно вмÑкване по подÑазбиÑане на опеÑаÑÐ¾Ñ âÐâ!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "ÐопÑÑÑими аÑгÑменÑи Ñа:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Ðа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¿ÑлнеÑе â%s --helpâ.\n"
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [-H] [-L] [-P] [-OÐÐÐÐ] [-D ÐÐЧÐСТÐÐÐÐ_ÐÐ_ÐÐ ÐШÐÐ]"
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -698,7 +673,7 @@ msgstr ""
"ÑÑандаÑÑниÑÑ Ð¿ÑÑ Ðµ ÑекÑÑаÑа диÑекÑоÑиÑ, ÑÑандаÑÑниÑÑ Ð¸Ð·Ñаз е â-printâ,\n"
"изÑазÑÑ Ñе ÑÑÑÑои Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑи, опÑии, ÑеÑÑове и дейÑÑвиÑ:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -711,7 +686,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐ2\n"
" ÐÐÐ ÐÐ1 -o ÐÐÐ ÐÐ2 ÐÐÐ ÐÐ1 -or ÐÐÐ ÐÐ2 ÐÐÐ ÐÐ1 , ÐÐÐ ÐÐ2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -725,7 +700,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth ÐÐÐÐ -mindepth ÐÐÐÐ -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -740,7 +715,7 @@ msgstr ""
"ШÐÐÐÐÐ\n"
" -links N -lname ШÐÐÐÐÐ -mmin N -mtime N -name ШÐÐÐÐÐ -newer ФÐÐÐ"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -754,11 +729,11 @@ msgstr ""
" -wholename ШÐÐÐÐÐ -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user ÐÐÐ -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context ÐÐÐТÐÐСТ\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -774,7 +749,7 @@ msgstr ""
" -exec ÐÐÐÐÐÐÐ ; -exec ÐÐÐÐÐÐÐ {} + -ok ÐÐÐÐÐÐÐ ;\n"
" -execdir ÐÐÐÐÐÐÐ ; -execdir ÐÐÐÐÐÐÐ {} + -okdir ÐÐÐÐÐÐÐ ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
@@ -784,43 +759,41 @@ msgstr ""
"Ðа опиÑание на опÑииÑе използвайÑе â-D helpâ или вижÑе âfind(1)â\n"
"\n"
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "ÐÑÑвонаÑалнаÑа ÑабоÑна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ може да Ñе запази: %s"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "ÐÑÑвонаÑалнаÑа ÑабоÑна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ може да Ñе вÑзÑÑанови: %s"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "ÐепознаÑиÑÑ Ñлаг за изÑиÑÑване на гÑеÑки â%sâ Ñе пÑенебÑегва"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "ÐÑазен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° опÑиÑÑа â-Dâ."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr ""
"ÐпÑиÑÑа â-Oâ ÑÑÑбва непоÑÑедÑÑвено да Ñе Ñледва Ð¾Ñ Ð´ÐµÑеÑиÑно ÑÑло ÑиÑло."
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "ÐадайÑе деÑеÑиÑно ÑÑло ÑиÑло непоÑÑедÑÑвено Ñлед â-Oâ"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "ÐепÑавилно ниво за опÑимизаÑÐ¸Ñ %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -829,13 +802,12 @@ msgstr ""
"ÐивоÑо за опÑимизаÑÐ¸Ñ %lu е ÑвÑÑде виÑоко. Ðко желаеÑе да намиÑаÑе Ñайлове "
"оÑе по-бÑÑзо, пÑобвайÑе пÑогÑамаÑа locate на GNU."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "ÐÑазен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° опÑиÑÑа â-Dâ."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -857,25 +829,21 @@ msgstr ""
"Ðко нÑмаÑе доÑÑÑп до Ñеб, пÑаÑеÑе пиÑмо на адÑÐµÑ ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "командаÑа е пÑекалено дÑлга"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
"exec() не може да Ñе изпÑлни поÑади огÑаниÑение на ÑазмеÑа на аÑгÑменÑиÑе"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"един аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ може да Ñе ÑмеÑÑи в огÑаниÑениеÑо на ÑазмеÑа на ÑпиÑÑка Ñ "
"аÑгÑменÑи"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "ÑпиÑÑкÑÑ Ñ Ð°ÑгÑменÑи е ÑвÑÑде дÑлÑг"
@@ -906,12 +874,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно извеждане кÑм ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од на еÑап %d"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ ÑегÑлÑÑен изÑаз â%sâ. ÐозволениÑе видове Ñа %s."
@@ -926,101 +894,97 @@ msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÐ¸ÐºÑ â%sâ пÑи â%sâ"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "ÐÑаква Ñе ÑÑло ÑиÑло: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "ТÑÑбва да ÑкажеÑе нивоÑо на ÑигÑÑноÑÑÑа каÑо ÑÑло деÑеÑиÑно ÑиÑло."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr ""
"Ðиво на ÑигÑÑноÑÑ â%sâ е извÑн диапазона, койÑо може да бÑде пÑеобÑазÑван."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "ÐивоÑо на ÑигÑÑноÑÑ â%sâ е Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñакван ÑÑÑÐ¸ÐºÑ â%sâ."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "гÑеÑка пÑи запиÑ"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "ниво на ÑигÑÑноÑÑ %ld на âslocateâ не Ñе поддÑÑжа."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "не ÑÑÑбва да има аÑгÑменÑ."
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно извеждане на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ
од"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr "ÐÑ
одниÑÑ Ñайл ÑÑÑбва да завÑÑÑва Ñ ÑазделиÑел"
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "дена"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "ÐÑгÑменÑÑÑ Ð½Ð° опÑиÑÑа â--max-database-ageâ не ÑÑÑбва да бÑде пÑазен"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "ÐепÑавилен аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ за опÑиÑÑа â--max-database-ageâ"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ на locate (%s) ÑÑдÑÑжа Ñайлово име, по-дÑлго Ð¾Ñ Ñова, Ñ "
"коеÑо locate може да ÑабоÑи"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ %s на locate е повÑедена или гÑеÑна"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr "ÐазаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ е пÑоменена поÑледно на %s.%09ld"
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ на locate: %s байÑ\n"
msgstr[1] "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ на locate: %s байÑа\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "ÐапаÑваÑи Ñайлови имена: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "ÐÑиÑки Ñайлови имена: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1037,7 +1001,7 @@ msgstr ""
" â %s ÑÑдÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи за нов Ñед;\n"
" â %s ÑÑдÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñи ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ 8-и биÑ.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1046,17 +1010,17 @@ msgstr ""
"ÐÑкои Ñайлови имена може да Ñа били ÑилÑÑиÑани, поÑади коеÑо не може да Ñе "
"пÑеÑмеÑне ÑÑепенÑа на компÑеÑиÑ.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "СÑепен на компÑеÑÐ¸Ñ %4.2f%% (по-голÑмоÑо ÑиÑло е по-добÑе)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "СÑепен на компÑеÑиÑ: неопÑеделена\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1065,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ на locate (%s) изглежда Ð¾Ñ Ñип slocate, но има ниво на "
"ÑигÑÑноÑÑ %c, коеÑо в моменÑа не Ñе поддÑÑжа Ð¾Ñ GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1073,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"%s е база Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð¾Ñ Ñип slocate Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑжано ниво на ÑигÑÑноÑÑ %d, "
"пÑопÑÑка Ñе."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1084,37 +1048,37 @@ msgstr ""
"slocate Ñ Ð½ÐµÐ½Ñлево ниво на ÑигÑÑноÑÑ. ÐÑма да бÑÐ´Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑиÑани ÑезÑлÑаÑи Ð¾Ñ "
"Ñази база Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s е база Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ñип slocate. ÐклÑÑва Ñе опÑиÑÑа â-eâ."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"СÑаÑиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ %s на locate е ÑвÑÑде кÑÑ, за да бÑде "
"валиден"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "ФоÑмаÑÑÑ Ð½Ð° базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ %s е %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "ÐазаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ е Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñедба на маÑинниÑе дÑми little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "ÐазаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ е Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñедба на маÑинниÑе дÑми big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "ÐодÑедбаÑа на маÑинниÑе дÑми в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ не е ÑÑен.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1134,70 +1098,70 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
" ШÐÐÐÐÐâ¦\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "не може да Ñе анÑлиÑÐ°Ñ Ð³ÑÑповиÑе пÑивилегии"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "не може да Ñе анÑлиÑÐ°Ñ Ð¿ÑивилегииÑе на поÑÑебиÑел (setuid)"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "ÐÑивилегииÑе не може да Ñе анÑлиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñлно"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "не може да Ñе анÑлиÑÐ°Ñ Ð¿ÑивилегииÑе за гÑÑпа (setgid)"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr "оÑаква Ñе аÑгÑменÑ-Ñаблон"
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ на locate може да Ñе ÑеÑе Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од Ñамо "
"веднÑж."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "неÑÑпеÑно извикване на ÑÑнкÑиÑÑа за вÑеме"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ %s е по-ÑÑаÑа Ð¾Ñ %d %s (ÑоÑнаÑа вÑзÑаÑÑ Ðµ %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ на locate %s е изгÑадена Ñ Ð´ÑÑга подÑедба на "
"маÑиннаÑа дÑма"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "неоÑакван знак за кÑай на Ñайл в â%sâ"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "гÑеÑка пÑи изÑиÑане на дÑма Ð¾Ñ â%sâ"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"ÐепÑавилно екÑаниÑане Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно наклонена ÑеÑÑа %s в опиÑаниеÑо на вÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ "
"ÑазделиÑел."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1206,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"ÐепÑавилно екÑаниÑане Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно наклонена ÑеÑÑа %s в опиÑаниеÑо на вÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ "
"ÑазделиÑел â ÑÑойноÑÑиÑе на знаÑиÑе не може да пÑевиÑÐ°Ð²Ð°Ñ %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1215,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"ÐепÑавилно екÑаниÑане Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно наклонена ÑеÑÑа %s в опиÑаниеÑо на вÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ "
"ÑазделиÑел â ÑÑойноÑÑиÑе на знаÑиÑе не може да пÑевиÑÐ°Ð²Ð°Ñ %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1224,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"ÐепÑавилно екÑаниÑане Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно наклонена ÑеÑÑа %s в опиÑаниеÑо на вÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ "
"ÑазделиÑел â кÑайниÑе знаÑи %s не Ñа познаÑи."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1233,62 +1197,61 @@ msgstr ""
"ÐепÑавилно опиÑание на вÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑазделиÑел %s: ÑазделиÑелÑÑ ÑÑÑбва да бÑде "
"или единиÑен знак, или екÑаниÑан знак Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно наклонена ÑеÑÑа â\\â."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "обкÑÑжениеÑо е ÑвÑÑде голÑмо за âexecâ"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑойноÑÑÑа %ld за опÑиÑÑа â-sâ е ÑвÑÑде голÑма, вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Ñе "
"използва %ld"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "аÑгÑменÑÑÑ Ð½Ð° опÑиÑÑа â--%sâ не може да ÑÑдÑÑжа â=â"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "пÑоменливаÑа на ÑÑедаÑа â%sâ не може да бÑде изÑÑиÑа"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: опÑиÑÑа â-Eâ не пÑави ниÑо, ако е ползвана опÑиÑÑа â-0â или â-dâ.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Ðе може да Ñе зададе ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð° обÑабоÑка на Ñигнала âSIGUSR1â"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Ðе може да Ñе зададе ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð° обÑабоÑка на Ñигнала âSIGUSR2â"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ðе може да Ñе оÑвоÑи вÑ
одниÑÑ Ñайл %s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "ÐÑоменливиÑе на обкÑÑжениеÑо Ð·Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ % байÑа\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
"ÐоÑна гÑаниÑа на дÑлжинаÑа на аÑгÑменÑиÑе ÑпоÑед POSIX пÑи Ñази ÑиÑÑема: "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1297,25 +1260,25 @@ msgstr ""
"Ðай-малка долна гÑаниÑа на дÑлжинаÑа на аÑгÑменÑиÑе пÑи вÑиÑки ÑиÑÑеми "
"ÑпоÑед POSIX: %\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr ""
"ÐакÑимална дÑлжина на командаÑа, коÑÑо може да Ñе използва: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr ""
"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑÑеÑ, койÑо дейÑÑвиÑелно Ñе използва: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
"ÐакÑимален паÑалелизÑм (â--max-procsâ ÑÑÑбва да е не повеÑе оÑ): %\n"
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1328,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"командиÑе. Ðко Ñова не е каквоÑо иÑкаÑе да Ñе ÑлÑÑи, вÑведеÑе ÑпÑавлÑваÑÐ¸Ñ "
"код за кÑай на Ñайл (Control-D).\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1337,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s Ñе Ñе изпÑлни поне веднÑж. Ðко не иÑкаÑе Ñова да Ñе ÑлÑÑва, "
"наÑиÑнеÑе ÑпÑавлÑваÑÐ¸Ñ Ñимвол за пÑекÑÑване (Control-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1346,15 +1309,15 @@ msgstr ""
"%s кавиÑка без еÑ. СÑандаÑÑно кавиÑкиÑе Ñа ÑпеÑиални за xargs, оÑвен ако "
"използваÑе опÑиÑÑа -0"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "Ðвойна"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "ÐдиниÑна"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1364,47 +1327,41 @@ msgstr ""
"пÑедаден в ÑпиÑÑка на аÑгÑменÑиÑе. Ðоже би Ñе иÑкаÑе да използваÑе опÑиÑÑа "
"â--nullâ."
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "ÑедÑÑ Ñ Ð°ÑгÑменÑи е ÑвÑÑде дÑлÑг"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно извеждане на ÑÑандаÑÑнаÑа гÑеÑка"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "â/dev/ttyâ не може да Ñе оÑвоÑи за ÑеÑене"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑеÑене Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не може да Ñе задели памеÑ"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "пÑоменливаÑа на ÑÑедаÑа â%sâ не може да Ñе зададе"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "пÑеди ÑазклонÑванеÑо на пÑоÑеÑа не бе ÑÑздаден пÑогÑамен канал"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1413,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"неÑÑпеÑно изпÑлнение на âsafe_readâ за âerrno-bufferâ в âxargs_do_execâ (най-"
"веÑоÑÑно Ñова е гÑеÑка, молим да Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð²Ð°Ñе)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1421,52 +1378,51 @@ msgstr ""
"âreadâ вÑÑна неоÑакванаÑа ÑÑойноÑÑ %zu (най-веÑоÑÑно Ñова е гÑеÑка, молим да "
"Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð²Ð°Ñе)"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "гÑеÑка пÑи изÑакване на дÑÑеÑен пÑоÑеÑ"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %lu дÑÑеÑни пÑоÑеÑи бÑÑ
а загÑбени"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завÑÑÑи Ñ ÐºÐ¾Ð´ 255. ÐÑекÑаÑÑване на ÑабоÑаÑа"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: ÑпÑÑн ÑÑÑ Ñигнал %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: пÑекÑаÑен ÑÑÑ Ñигнал %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: непÑавилно ÑиÑло за опÑиÑÑа â-%câ\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: ÑÑойноÑÑÑа на опÑиÑÑа â-%câ ÑÑÑбва да бÑде не по-малка Ð¾Ñ %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: ÑÑойноÑÑÑа на опÑиÑÑа â-%câ ÑÑÑбва да бÑде не по-голÑма Ð¾Ñ %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "УпоÑÑеба: %s [ÐÐЦÐЯ]⦠ÐÐÐÐÐÐÐ [ÐЪРÐÐÐÐЧÐÐÐÐ_ÐÐ ÐУÐÐÐТ]â¦\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1474,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"ÐзпÑлнение на ÐÐÐÐÐÐÐÑа Ñ Ñези ÐЪРÐÐÐÐЧÐÐÐи_ÐÐ ÐУÐÐÐТи.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1482,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"ÐÑгÑменÑиÑе Ñа еднакво задÑлжиÑелни или не\n"
"какÑо за дÑлгиÑе, Ñака и за кÑÑиÑе опÑии.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1496,14 +1452,14 @@ msgstr ""
" наклонени ÑеÑÑи и логиÑеÑки кÑай на Ñайл "
"(EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=ФÐÐÐ ÐзÑиÑане на аÑгÑменÑиÑе Ð¾Ñ Ð¤ÐÐÐа, а не\n"
" Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1519,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"логиÑеÑки\n"
" кÑай на Ñайл (EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1536,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"или\n"
" â-dâ)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1544,11 +1500,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=ÐÐÐ] ÐквиваленÑно на -E ÐÐÐ, ако е Ñказан ÐÐÐ.\n"
" ÐнаÑе нÑма низ за кÑай на Ñайл\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R ÑÑÑоÑо каÑо --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1559,7 +1515,7 @@ msgstr ""
" ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од. ÐÑи неÑказано R Ñе ползва "
"{}\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1568,7 +1524,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=ÐÐ ÐÐ_Ð ÐÐÐÐРползване на макÑимално Ñози ÐÐ ÐÐ_Ð ÐÐÐÐÐ,\n"
" коиÑо не Ñа пÑазни, за команден Ñед\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1579,7 +1535,7 @@ msgstr ""
" пÑоÑивен ÑлÑÑай ознаÑава макÑимално един\n"
" непÑазен Ñед\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1588,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐ_ÐÐ ÐÑменÑи\n"
" на команден Ñед\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1603,20 +1559,20 @@ msgstr ""
" наклонени ÑеÑÑи и логиÑеÑки кÑай на Ñайл "
"(EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=ÐÐ ÐÐ_ÐÐ ÐЦ СÑаÑÑиÑане на макÑимално ÑакÑв ÐÐ ÐÐ_ÐÐ ÐЦеÑи\n"
" наведнÑж\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive изÑакване на поÑвÑÑждение пÑеди изпÑлнение\n"
" на команди\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1624,7 +1580,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=ÐÐ ÐÐ Ðадаване на ÐÐ ÐÐенливаÑа на ÑÑедаÑа\n"
" за дÑÑеÑниÑе пÑоÑеÑи\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1638,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Ñе\n"
" изпÑлнÑва поне веднÑж.\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
@@ -1646,27 +1602,27 @@ msgstr ""
"до\n"
" Ñози бÑой знаÑи\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits извеждане на огÑаниÑениÑÑа на ÑазмеÑа на\n"
" ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñед\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose извеждане на командиÑе пÑеди изпÑлнениеÑо им\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit изÑ
од, ако ÑазмеÑÑÑ Ñе надвиÑи (виж â-sâ)\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help извеждане на Ñази Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ изÑ
од\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 36d9ab58..3124f6ff 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -15,39 +15,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "no es pot fer «fork»"
# Suggerències? jm
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s finalitzat pel senyal %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
@@ -55,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -64,7 +62,7 @@ msgstr ""
"L'enllaç simbòlic «%s» és part d'un bucle a la jerarquia del directori. Ja "
"hem visitat el directori al qual apunta."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -72,54 +70,52 @@ msgstr ""
"S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de "
"dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
+#, fuzzy
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
"la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat."
-#: find/oldfind.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: find/oldfind.c:249
+#, fuzzy
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AvÃs: el sistema de fitxers %s ha estat desmuntat fa poc."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AvÃs: el sistema de fitxers %s ha estat muntat fa poc."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
"%ld, el número del nou dispositiu és %ld, el tipus de sistema de fitxers és "
"%s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -139,17 +135,17 @@ msgstr ""
"el número del node-i nou és %ld, el tipus de sistema de fitxers és %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#: find/oldfind.c:738
+#, fuzzy
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -164,12 +160,12 @@ msgstr[1] ""
"S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de "
"dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s."
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "avÃs: no es seguirà l'enllaç simbòlic %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -183,15 +179,14 @@ msgstr ""
"automà ticament l'opció -noleaf. Els resultats anteriors poden no haver "
"inclós directoris que s'haurien d'haver cercat."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
"use the -depth option."
msgstr ""
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -204,7 +199,7 @@ msgstr ""
"abans d'ella com també aquelles especificades després d'ella). Si us plau, "
"especifiqueu les opcions abans d'altres arguments.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -213,30 +208,28 @@ msgstr ""
"avÃs: l'opció -d està desaconsellada; si us plau, utilitzeu -depth en el seu "
"lloc, ja que aquesta és una funcionalitat que compleix amb POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -251,42 +244,42 @@ msgstr ""
"«-samefile». Alternativament, si esteu utilitzant GNU grep, podeu utilitzar "
"«find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "el mode «%s» no és và lid"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -298,113 +291,110 @@ msgstr ""
"perm -000; això vol dir, de moment no concorda amb cap fitxer, però prompte "
"canviarà per a que concorde amb tots."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expressió regular no và lida"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "l'argument nul no és và lid per a -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "el tipus de -size «%c» no và lid"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "l'argument «%s» no és và lid per a «%s»"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "l'argument %s no és và lid per a %s"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalitats habilitades: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "manca un argument per a «%s»"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -417,7 +407,7 @@ msgstr ""
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
"final)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -429,8 +419,7 @@ msgstr ""
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
"final)"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -438,18 +427,18 @@ msgstr ""
"No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja "
"que això és un problema de seguretat potencial."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Només es suporta una instà ncia de {} amb -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
#: find/parser.c:3043
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
@@ -459,7 +448,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
@@ -471,68 +459,66 @@ msgstr ""
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ?"
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr ""
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avÃs: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "avÃs: directiva de format «%%%c» no reconeguda"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "expressió no và lida"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -541,37 +527,35 @@ msgstr ""
"l'expressió no és và lida; heu utilitzat un operador binari sense res davant "
"d'ell."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "l'expressió no és và lida; teniu massa «)»"
-#: find/tree.c:182
+#: find/tree.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"l'expressió no és và lida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha "
"trobat cap."
-#: find/tree.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#: find/tree.c:192
+#, fuzzy
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "l'expressió no és và lida; teniu massa «)»"
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
@@ -579,90 +563,87 @@ msgstr ""
"l'expressió no és và lida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha "
"trobat cap."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "ep -- el tipus d'expressió no és và lid!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "ep -- el tipus d'expressió (%d) no és và lid!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "els camins han de precedir la expressió"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "el predicat «%s» no és và lid"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "el predicat «%s» no és và lid"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "l'argument «%s» no és và lid per a «%s»"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "manca un argument per a «%s»"
-#: find/tree.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: find/tree.c:1399
+#, fuzzy
msgid "you have too many ')'"
msgstr "l'expressió no és và lida; teniu massa «)»"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- inserció per defecte d'«and» no và lida!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Els arguments và lids són:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-H] [-L] [-P] [camÃ...] [expressió]\n"
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -673,7 +654,7 @@ msgstr ""
"print\n"
"l'expressió pot consistir d'operadors, opcions, avaluacions i accions:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -684,7 +665,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -698,7 +679,7 @@ msgstr ""
" -depth -help -maxdepth NIVELLS -mindepth NIVELLS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -712,7 +693,7 @@ msgstr ""
" -ilname PATRÃ -iname PATRÃ -inum N -iwholename PATRÃ -iregex PATRÃ\n"
" -links N -lname PATRÃ -mmin N -mtime N -name PATRÃ -newer FITXER"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -725,11 +706,11 @@ msgstr ""
" -wholename PATRÃ -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -744,62 +725,59 @@ msgstr ""
" -exec ORDRE ; -exec ORDRE {} + -ok ORDRE ;\n"
" -execdir ORDRE ; -execdir ORDRE {} + -okdir ORDRE ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "avÃs: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr ""
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr ""
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr ""
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
"consider using GNU locate."
msgstr ""
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -822,23 +800,20 @@ msgstr ""
"teniu accés a la web, enviant correu a ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "ordre massa llarga"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
# Açò vol dir que de tots els arguments, només un no cap, no? jm
#: lib/buildcmd.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr "un argument no cap en el lÃmit de mida de la llista d'arguments"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "llista d'arguments massa llarga"
@@ -866,12 +841,12 @@ msgstr ""
msgid "Kevin Dalley"
msgstr ""
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr ""
@@ -886,100 +861,96 @@ msgstr ""
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "dies"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "l'argument %s no és và lid per a %s"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"avÃs: el camà de la base de dades de locate «%s» té dos punts al principi, i "
"això no és un nom de base de dades và lid"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invà lida"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n"
msgstr[1] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Noms de fitxers: %s"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Noms de fitxers: %s"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -990,37 +961,37 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "El rà tio de compressió és %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "El rà tio de compressió és %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1028,35 +999,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invà lida"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de dades %s és en el format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1077,68 +1048,68 @@ msgstr ""
" [--version] [--help]\n"
" patró...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"avÃs: la base de dades de locate només es pot llegir una vegada des de "
"l'entrada està ndard."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "avÃs: la base de dades «%s» té més de %d %s"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr ""
# Suggerències? jm
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1147,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; els valors dels carà cters no han d'excedir %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1156,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; els valors dels carà cters no han d'excedir %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1165,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; no es reconeixen el carà cters finals %s."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1175,58 +1146,57 @@ msgstr ""
"d'entrada: el delimitador ha de ser un únic carà cter o una seqüència "
"d'escapament que comence amb \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Les vostres variables d'entorn utilitzen %ld octets\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
"lÃmits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1234,22 +1204,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"lÃmits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "La mida mà xima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1258,14 +1228,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1274,132 +1244,126 @@ msgstr ""
"s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són "
"especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "lÃnia d'arguments massa llarga"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
+#, fuzzy
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "error a l'esperar al procés fill"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: interromput pel senyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminat pel senyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: número no và lid per a l'opció -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1408,12 +1372,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1422,7 +1386,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1430,31 +1394,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1462,13 +1426,13 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
"process\n"
@@ -1477,22 +1441,22 @@ msgid ""
" interactive application.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1501,28 +1465,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a673a819..6a9aa81a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,38 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Uloženà pracovnÃho adresáÅe za úÄelem spuÅ¡tÄnà pÅÃkazu nad %s selhal"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standardnà vstup nelze uzavÅÃt"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "ZmÄna adresáÅe selhala: %s"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "nelze vykonat fork()"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "chyba pÅi Äekánà na %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukonÄen signálem %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Seznam pÅipojených souborových systémů nemohl být naÄten"
@@ -56,7 +54,7 @@ msgstr "Seznam pÅipojených souborových systémů nemohl být naÄten"
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -65,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Symbolický odkaz %s je souÄástà smyÄky v hierarchii adresáÅů. AdresáÅ, na "
"který ukazuje, jsme již navÅ¡tÃvili."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -73,53 +71,49 @@ msgstr ""
"Odhalena smyÄka souborových systémů: %s je souÄástà stejné smyÄky "
"souborových systémů jako %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "POZOR: zdá se, že soubor %s má mód 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s nelze prohledat"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "návrat do prvotnÃho pracovnÃho adresáÅe po prohledánà %s selhal"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Inicializace hash tabulky sdÃlených souborů selhala"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Knihovnà funkce atexit() selhala"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "na souÄasný adresáŠnelze provést stat(2)"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Nelze naÄÃst seznam pÅipojených zaÅÃzenÃ."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno odpojen."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno pÅipojen."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -128,7 +122,7 @@ msgstr ""
"bÄhem provádÄnà %3$s zmÄnÄn %1$s%2$s (staré ÄÃslo zaÅÃzenà %4$ld, nové ÄÃslo "
"zaÅÃzenà %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -137,17 +131,16 @@ msgstr ""
"bÄhem provádÄnà %3$s zmÄnÄn %1$s%2$s (staré ÄÃslo i-uzlu %4$, nové "
"ÄÃslo i-uzlu %5$, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "návrat do nadÅazeného adresáÅe selhal"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "BezpeÄný pÅechod do adresáÅe %s se nezdaÅil"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -168,12 +161,12 @@ msgstr[2] ""
"jako adresáÅ, který se nacházà o %d úrovnà výše v hierarchii souborového "
"systému"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varovánÃ: nenásleduji symbolický odkaz %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -188,8 +181,7 @@ msgstr ""
"noleaf. DÅÃvÄjÅ¡Ã výsledky mohou být ovlivnÄny chybou spoÄÃvajÃcà "
"v nezahrnutà adresáÅů, které by mÄly být prohledány."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -199,7 +191,7 @@ msgstr ""
"zapnut. Chcete-li pÅesto pokraÄovat, prostÄ explicitnÄ použijte pÅepÃnaÄ -"
"depth."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -211,7 +203,7 @@ msgstr ""
"pÅepÃnaÄe nejsou poziÄnà (%s ovlivÅuje testy uvedené pÅed nÃm zrovna tak "
"jako ty po nÄm). ProsÃm, pÅepÃnaÄe uvádÄjte pÅed ostatnÃmi argumenty.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -220,7 +212,7 @@ msgstr ""
"varovánÃ: pÅepÃnaÄ -d se nedoporuÄuje, prosÃm, mÃsto nÄj použijte -depth, "
"protože tato druhá forma je podle POSIXU."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,22 +221,20 @@ msgstr ""
"%s nenà jméno existujÃcà skupiny, a ani nevypadá jako ÄÃselný identifikátor "
"skupiny, protože obsahuje neoÄekávanou pÅÃponu %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s nenà jméno existujÃcà skupiny"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argument u -group je prázdný, mÄl by pÅedstavovat jméno skupiny"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kontrola nezávadnosti knihovnà funkce fnmatch() selhala."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -259,42 +249,42 @@ msgstr ""
"wholenameâ nebo spÃÅ¡e â-samefileâ. Náhradnà ÅeÅ¡enÃ, pokud použÃváte GNU "
"grep, spoÄÃvá v použità âfind ⦠-print0 | grep -FzZ %sâ."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "U %s oÄekáván kladný desÃtkový celoÄÃselný argument, avÅ¡ak obdrženo %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tento systém neposkytuje způsob, jak zjistit Äas vytvoÅenà souboru."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Test %s vyžaduje argument"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "NevÃm, jak mám vyÄÃst datum nebo Äas z %s"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Äas vytvoÅenà souboru %s nelze zÃskat."
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "pozor: -%s %s nic nenajde, protože konÄà na /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neplatný mód %s"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -305,27 +295,26 @@ msgstr ""
"perm /000 byl nynà pozmÄnÄn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, "
"dÅÃve se neshodoval s žádnými soubory, nynà se shoduje se vÅ¡emi."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Neplatný regulárnà výraz"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neplatný prázdný argument u -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neplatný druh â%câ u -size"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neplatný argument â%s%sâ u -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -333,37 +322,35 @@ msgstr ""
"PÅepÃnaÄ -show-control-chars bere jediný argument, který musà být "
"âliteralâ (doslovný) nebo âsafeâ (bezpeÄný)."
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neplatný argument %s u -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nenà jméno známého uživatele"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument pÅepÃnaÄe -user by nemÄl být prázdný"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Povolené vlastnosti: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neplatný predikát -context: SELinux nenà zapnut."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumenty u -type by mÄly obsahovat pouze jedno pÃsmeno."
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -372,7 +359,7 @@ msgstr ""
"-type %c nenà podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"symbolické odkazy podporovány."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -381,7 +368,7 @@ msgstr ""
"-type %c nenà podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"roury podporovány."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -390,7 +377,7 @@ msgstr ""
"-type %c nenà podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"pojmenované sockety podporovány."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -399,29 +386,29 @@ msgstr ""
"-type %c nenà podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou "
"solarisové doors podporovány."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Neznámý argument u -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -433,7 +420,7 @@ msgstr ""
"spojenà s akcà findu %s. ProsÃm, odstraÅte souÄasný adresáŠz vaÅ¡Ã $PATH (to "
"jest, odeberte â.â, zdvojené dvojteÄky nebo úvodnà nebo závÄreÄné dvojteÄky)."
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -443,8 +430,7 @@ msgstr ""
"Relativnà cesta %s je obsažena v promÄnné prostÅedà PATH, což je nebezpeÄné "
"ve spojenà s akcà findu %s. ProsÃm, odstraÅte tuto položku z $PATH."
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -452,18 +438,17 @@ msgstr ""
"NemÄli byste použÃvat {} uvnitÅ názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože "
"to pÅedstavuje možný bezpeÄnostnà problém."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "U -exec%s â¦Â + je podporována jen jedna instance {}."
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "V %s se %s musà objevit samotné, ale vy jste zadali %s"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ProstÅedà je pÅÃliÅ¡ veliké na exec()."
@@ -473,7 +458,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetické pÅeteÄenà pÅi pokusu pÅevést %s dnů na poÄet sekund"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetické pÅeteÄenà pÅi pokusu vypoÄÃtat konec dneÅ¡nÃho dne"
@@ -485,69 +469,67 @@ msgstr "standardnà chybový výstup"
msgid "standard output"
msgstr "standardnà výstup"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "%s nenà možné smazat"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "POZOR: Äas vytvoÅenà souboru %s nenà možné urÄit"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ⦠%s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Zápis výzvy pro -ok selhal"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon selhala: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "pozor: ÅÃdicà znak â\\â nenà vůbec niÄÃm následován"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "pozor: nerozpoznaný ÅÃdicà znak â\\%câ"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "chyba: na konci formátovacà ÅetÄzce je %s"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "chyba: formátovacà direktiva â%%%câ je vyhrazena pro budoucà použitÃ"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
"varovánÃ: formátovacà direktiva â%%%câ by mÄla být následována dalÅ¡Ãm znakem"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varovánÃ: nerozpoznaná formátovacà direktiva â%%%câ"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "neplatný výraz"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -556,54 +538,50 @@ msgstr ""
"neplatný výraz: použili jste binárnà operátor â%sâ, aniž by mu cokoliv "
"pÅedcházelo."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "mezi â%sâ a â)â oÄekáván výraz"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "po â%sâ oÄekáván výraz"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "neplatný výraz: máte moc â)â"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"neplatný výraz: oÄekávána â)â, ale nenalezena ani jedna. Za â%sâ asi "
"potÅebujete dalÅ¡Ã predikát"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "neplatný výraz: prázdné závorky nejsou povoleny."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr ""
"neplatný výraz: Äekal jsem, že nÄkde naleznu â)â, ale nenaÅ¡el jsem ani jednu."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "ajaj â neplatný typ výrazu!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "ajaj â neplatný typ výrazu (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -612,73 +590,70 @@ msgstr ""
"varovánÃ: predikát %s nemá žádný záznam v tabulce obtÞnosti vyhodnocovánà "
"predikátů. ProsÃm, nahlaste to jako chybu."
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "cesty musà pÅedcházet výraz: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "neznámý predikát â%sâ"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "neplatný predikát â%sâ"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "neplatný argument â%sâ u â%sâ"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "u â%sâ chybà argument"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "máte moc â)â"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "neoÄekávaný nadbyteÄný predikát â%sâ"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "neoÄekávaný nadbyteÄný predikát"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ajaj â neplatné implicitnà vloženà operátoru and!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Platné argumenty jsou:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "UžitÃ: %s [-H] [-L] [-P] [-OúroveÅ] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -688,7 +663,7 @@ msgstr ""
"Implicitnà cesta je souÄasný adresáÅ, implicitnà výraz je -print\n"
"Výraz se smà sestávat z: operátorů, pÅepÃnaÄů, testů a akcÃ:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -700,7 +675,7 @@ msgstr ""
"VÃRAZ2\n"
" VÃRAZ1 -o VÃRAZ2 VÃRAZ1 -or VÃRAZ2 VÃRAZ1 , VÃRAZ2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -714,7 +689,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth ÃROVNÄ -mindepth ÃROVNÄ -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -729,7 +704,7 @@ msgstr ""
" -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n"
" -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SOUBOR"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -743,11 +718,11 @@ msgstr ""
" -wholename VZOR -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user JMÃNO -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context KONTEXT\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -763,49 +738,47 @@ msgstr ""
" -exec PÅÃKAZ ; -exec PÅÃKAZ {} + -ok PÅÃKAZ ;\n"
" -execdir PÅÃKAZ ; -execdir PÅÃKAZ {} + -okdir PÅÃKAZ ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "uloženà prvotnÃho pracovnÃho adresáÅe selhalo: %s"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "obnovenà prvotnÃho pracovnÃho adresáÅe selhalo: %s"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ignoruji nerozpoznaný ladicà pÅÃznak %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Prázdný argument pÅepÃnaÄe -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "PÅepÃnaÄ -D musà být bezprostÅednÄ následován desÃtkovým celým ÄÃslem."
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "ProsÃm, zadejte desÃtkové ÄÃslo okamžitÄ po -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Neplatná úroveŠoptimalizace %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -814,13 +787,12 @@ msgstr ""
"ÃroveÅ optimalizace %lu je pÅÃliÅ¡ vysoká. PotÅebujte-li hledat soubory velmi "
"rychle, zvažte použità GNU locate."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Prázdný argument pÅepÃnaÄe -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -845,23 +817,19 @@ msgstr ""
"k pÅekladu zasÃlejte na (Äesky)."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "pÅÃkaz je pÅÃliÅ¡ dlouhý"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr "kvůli omezenÃm velikosti argumentů nenà možné zavolat exec()"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"s jediným argumentem se nelze vejÃt do limitu velikosti seznamu argumentů"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "seznam argumentů je pÅÃliÅ¡ dlouhý"
@@ -891,12 +859,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Zápis na výstup selhal (ve fázi %d)"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Neznámý typ regulárnÃho výrazu %s, platné typy jsou %s."
@@ -911,84 +879,80 @@ msgstr "NeoÄekávaná pÅÃpona %s u %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "OÄekáváno celé ÄÃslo: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "UžitÃ: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "ÃroveÅ zabezpeÄenà je tÅeba zadat jako desÃtkové celé ÄÃslo."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "ÃroveÅ zabezpeÄenà %s je mimo pÅevoditelný rozsah."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "úroveÅ zabezpeÄenà %s má neoÄekávanou pÅÃponu %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "chyba zápisu"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "ÃroveÅ zabezpeÄenà slocate %ld nenà podporována."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Neznámý argument u -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Zápis na standardnà výstup selhal"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
# TODO: plural
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument pÅepÃnaÄe --max-database-age nesmà být prázdný"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Neplatný argument %s pÅepÃnaÄe -max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate databáze %s obsahuje delšà název souboru, než s jakým může locate "
"zacházet"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate databáze %s je poškozena nebo nenà platná"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr "Databáze byla naposledy upravena v %s,%09ld"
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -996,18 +960,18 @@ msgstr[0] "Velikost locate databáze: %s bajt\n"
msgstr[1] "Velikost locate databáze: %s bajty\n"
msgstr[2] "Velikost locate databáze: %s bajtů\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "OdpovÃdajÃcà názvy souborů: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Všechny názvy souborů: %s\n"
# TODO: plural
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1024,7 +988,7 @@ msgstr ""
"\t%s obsahuje znak nového Åádku, \n"
"\ta %s obsahuje znaky s nastaveným hornÃm bitem.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1033,17 +997,17 @@ msgstr ""
"NÄkteré názvy souborů mohly být vynechány, takže nemůžeme spoÄÃtat kompresnà "
"pomÄr.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Kompresnà pomÄr %4.2fâ¯%% (vyÅ¡Å¡Ã je lepÅ¡Ã)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Kompresnà pomÄr nenà definován\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1052,14 +1016,14 @@ msgstr ""
"locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveŠ"
"zabezpeÄenà %c, což GNU findutils zatÃm nepodporuje."
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovnà zabezpeÄenà %d, vynechávám ji."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1070,36 +1034,36 @@ msgstr ""
"v slocate formátu a nenulovou úrovnà zabezpeÄenÃ. Pro tuto databázi nebudou "
"vytvoÅeny žádné výsledky.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je slocate databáze. ZapÃnám pÅepÃnaÄ â-eâ."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Locate databáze %s ve starém formátu je pÅÃliÅ¡ krátká na to, aby byla platná."
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databáze %s je ve formátu %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databáze má strojová slova kódována v malé endianitÄ.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databáze má strojová slova kódována ve velké endianitÄ.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Kódovánà strojových slov databáze nenà zÅejmé.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1118,64 +1082,64 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" VZORâ¦\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "zbavenà se práv skupiny selhalo"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "zbavenà se setuid práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Zbavenà se všech práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "zbavenà se setgid práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varovánÃ: locate databázi lze ze standardnÃho vstupu ÄÃst jen jednou."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "služba systému time selhala"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"varovánÃ: databáze %s je vÃce jak %d %s stará (souÄasný vÄk je %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr "POZOR: locate databáze %s byla sestaveno v jiném poÅadà bajtů"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "neoÄekávaný EOF v %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "chyba pÅi Ätenà slova z %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadánà oddÄlovaÄe vstupu."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1184,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Neplatná escape posloupnost %s v zadánà oddÄlovaÄe vstupu, hodnoty znaků "
"nesmà pÅesáhnout %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1193,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Neplatná escape posloupnost %s v zadánà oddÄlovaÄe vstupu, hodnoty znaků "
"nesmà pÅesáhnout %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1202,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Neplatná escape posloupnost %s v zadánà oddÄlovaÄe vstupu, závÄreÄné znaky "
"%s nebyly rozeznány."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1211,58 +1175,57 @@ msgstr ""
"Neplatné urÄenà oddÄlovaÄe vstupu %s: oddÄlovaÄ musà být buÄ jediný znak, "
"nebo escape posloupnost zaÄÃnajÃcà \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "prostÅedà je na exec() pÅÃliÅ¡ velké"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"pozor: hodnota %ld pÅepÃnaÄe -s je pÅÃliÅ¡ velká, mÃsto toho se použije %ld"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "pÅepÃnaÄi --%s nesmà být zadána hodnota obsahujÃcà â=â"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "nepodaÅilo se zruÅ¡it promÄnnou prostÅedà %s"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "pozor: pÅepÃnaÄ -E je bez úÄinku, je-li použit -0 nebo -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Vstupnà soubor %s nelze otevÅÃt."
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "VaÅ¡e promÄnné prostÅedà zabÃrajà %' bajtů\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr "Hornà mez délky argumentů dle POSIXU (tento sytém): %'\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1271,22 +1234,22 @@ msgstr ""
"Nejmenšà možná hornà mez délky argumentů dle POSIXU (všechny systémy): "
"%'\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Maximálnà délka pÅÃkazu, který tedy můžeme použÃt: %'\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Velikost bufferu pÅÃkazu, který tedy použÃváme: %'\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr "Maximálnà paralelismus (--max-procs nesmà být vÄtÅ¡Ã): %'\n"
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1299,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"spouÅ¡tÄt pÅÃkazy. Pokud to nenà to, co chcete, aby se dÄlo, prosÃm, "
"stisknÄte klávesy konce souboru.\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"stisknÄte klávesy pÅeruÅ¡enÃ.\n"
# XXX: unmatched {single|double} quote
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1318,15 +1281,15 @@ msgstr ""
"neodpovÃdajÃcà %s uvozovka; implicitnÄ jsou pro xargs uvozovky zvláštnÃmi "
"znaky, dokud nepoužijete pÅepÃnaÄ -0"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "dvojitá"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "jednoduchá"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1335,47 +1298,41 @@ msgstr ""
"POZOR: Na vstupu se objevil znak NULL. Nenà možné jej pÅedat do seznamu "
"argumentů. Nezamýšleli jste použÃt pÅepÃnaÄ --null?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "Åádka s argumenty je pÅÃliÅ¡ dlouhá"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Zápis na standardnà chybový výstup selhal"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty nebylo možné otevÅÃt pro ÄtenÃ"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Ätenà ze standardnÃho vstupu selhalo"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat pamÄÅ¥"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "nastavenà promÄnné prostÅedà %s selhalo"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "pÅed fork() nebylo možné vyrobit rouru"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1384,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"volánà safe_read nad errno-buffer selhalo v xargs_do_exec (pravdÄpodobnÄ se "
"jedná o chybu, prosÃm, ohlaste to)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1392,53 +1349,52 @@ msgstr ""
"read vrátilo neoÄekávanou hodnotu %zu; pravdÄpodobnÄ se jedná o chybu, "
"prosÃm, ohlaste to"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "chyba pÅi Äekánà na proces potomka"
# TODO: plural
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "POZOR: Ztracena stopa %lu potomků"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ukonÄen s kódem 255, konÄÃm"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: pozastaven signálem %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ukonÄen signálem %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: neplatné ÄÃslo u pÅepÃnaÄe -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota pÅepÃnaÄe -%c by mÄla být >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota pÅepÃnaÄe -%c by mÄla být <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "PoužitÃ: %s [PÅEPÃNAÄ]⦠PÅÃKAZ [ÃVODNÃ_ARGUMENTY]â¦\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1447,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"pÅeÄtenými\n"
"ze standardnÃho vstupu.\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1455,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Povinné a volitelné argumenty dlouhých pÅepÃnaÄů jsou také povinné nebo\n"
"volitelné u odpovÃdajÃcÃch krátkých pÅepÃnaÄů.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1468,14 +1424,14 @@ msgstr ""
" bÃlým znakem. Vypne zpracovánà uvozovek,\n"
" zpÄtných lomÃtek a konce souboru\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=SOUBOR naÄte argumenty ze SOUBORU, ne ze\n"
" standardnÃho vstupu\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1489,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"uvozovek,\n"
" zpÄtných lomÃtek a konce souboru.\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1502,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"pÅepÃnaÄ\n"
" je potlaÄen pÅepÃnaÄem -0 nebo -d.)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1512,11 +1468,11 @@ msgstr ""
"znaÄÃcÃ\n"
" konec souboru.\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I N stejné jako --replace=N\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1526,7 +1482,7 @@ msgstr ""
" naÄtenými ze standardnÃho vstupu. NenÃ-li N\n"
" zadáno, pÅedpokládá se {}.\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1536,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"vstupnÃch\n"
" Åádků na každé spuÅ¡tÄnà pÅÃkazu\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1547,7 +1503,7 @@ msgstr ""
" použije se nejvýše jeden neprázdný vstupnà "
"Åádek\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1555,7 +1511,7 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAXIMUM použije nejvýše MAXIMUM argumentů na\n"
" každé spuÅ¡tÄnà pÅÃkazu\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1569,17 +1525,17 @@ msgstr ""
" bÃlým znakem. Vypne zpracovánà uvozovek,\n"
" zpÄtných lomÃtek a konce souboru\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAXIMUM spustà najednou nejvýše MAXIMUM procesů\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive pÅed spuÅ¡tÄnÃm pÅÃkazů se dotáže\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1588,7 +1544,7 @@ msgstr ""
" nastavà PROMÄNNOU prostÅedà v procesech\n"
" potomků\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1601,32 +1557,32 @@ msgstr ""
"PÅÃKAZ\n"
" bude spuÅ¡tÄn alespoÅ jednou.\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAXIMUM omezà délku spouÅ¡tÄného pÅÃkazu na MAXIMUM "
"znaků\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits zobrazà omezenà na délku spouÅ¡tÄného pÅÃkazu\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose vypÃÅ¡e pÅÃkazy pÅed jejich spuÅ¡tÄnÃm\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit skonÄÃ, je-li délka (vizte -s) pÅekroÄena\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help zobrazà tuto nápovÄdu a skonÄÃ\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f03d6222..2ead4e5a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -31,40 +31,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Kunne ikke gemme arbejdsmappe for at køre en kommando på %s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kan ikke lukke standard-inddata"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Kunne ikke ændre mappe: %s"
# der er plads nok at tage af
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
# ditto, ingen grund til kryptiskhed
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s afsluttet af signal %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Kan ikke læse listen af monterede filsystemer"
@@ -72,7 +70,7 @@ msgstr "Kan ikke læse listen af monterede filsystemer"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -81,61 +79,57 @@ msgstr ""
"Den symbolske lænke %s er del af en løkke i kataloghierarkiet; kataloget, "
"den peger på, er allerede blevet besøgt."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr "Filsystemsløkke fundet; %s er del af samme filsystemsløkke som %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "ADVARSEL: Filen %s synes at have tilstand 0000"
# Det ville jo være smart hvis programmørerne skrev hvad %s var for noget. Det er sandsynligvis et katalog
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "kan ikke søge i %s"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"kunne ikke vende tilbage til oprindeligt arbejdskatalog efter søgning i %s"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Kunne ikke klargøre hashtabel for delte filer"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Biblioteksfunktionen atexit mislykkedes"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "kan ikke køre stat() på aktuelle katalog"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Kan ikke læse listen af monterede enheder."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet afmonteret for nylig."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet monteret for nylig."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -144,7 +138,7 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere enhedsnummer %ld, nyt "
"enhedsnummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -153,17 +147,16 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere inode-nummer %, nyt "
"inode-nummer %, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "kunne ikke vende tilbage til ophavskatalog"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Kunne ikke på sikker vis skifte til kataloget %s"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -178,12 +171,12 @@ msgstr[1] ""
"Filsystemsløkke fundet; %s har det samme enhedsnummer og indekseringsknude "
"(inode) som et katalog, der er %d niveauer højere oppe i filsystemhierarkiet"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "advarsel: kunne ikke følge det symbolske link %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -198,8 +191,7 @@ msgstr ""
"noleaf til. Tidligere resultater kan fejlagtigt have udeladt kataloger som "
"skulle have været gennemsøgt."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -209,7 +201,7 @@ msgstr ""
"depth er givet. Hvis du alligevel vil fortsætte, så giv tilvalget -depth "
"eksplicit."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -221,7 +213,7 @@ msgstr ""
"tilvalg, men tilvalg er ikke positionsafhængige (tilvalget %s påvirker både "
"test angivet før og efter det); angiv venligst tilvalg før andre parametre.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -230,7 +222,7 @@ msgstr ""
"advarsel: tilvalget -d er forældet; benyt -depth i stedet som er i "
"overenstemmelse med POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -239,22 +231,20 @@ msgstr ""
"%s er ikke navnet på en eksisterende gruppe, og ligner heller ikke en "
"numerisk gruppe-id på grund af det uventede suffiks %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s er ikke navnet på en eksisterende gruppe"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "parameteren til -group er tom, men bør være et gruppenavn"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fornuftighedstjek af biblioteksfunktionen fnmatch() mislykkedes."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -269,44 +259,44 @@ msgstr ""
"brugbar. Alternativt kan du hvis du bruger GNU grep, benytte 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Forventede et positivt heltal som parameter til %s, men fik %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Dette system giver ikke mulighed for at finde en fils oprettelsestidspunkt."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Testen %s kræver en parameter"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
"Jeg kan ikke finde ud af hvordan %s skal fortolkes som dato eller tidspunkt"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Kan ikke hente oprettelsestidspunkt for filen %s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "advarsel: -%s %s vil ikke matche noget, da det slutter med /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "ugyldig tilstand %s"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -318,27 +308,26 @@ msgstr ""
"perm -000; dette vil sige, at mens det før ikke matchede nogen filer, "
"matcher det nu alle filer."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ugyldig tom parameter til -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ugyldig -size type '%c'"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ugyldig parameter `%s%s' til -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -346,37 +335,35 @@ msgstr ""
"Tilvalget -show-control-chars kræver en enkelt parameter som skal være "
"'literal' eller 'safe'"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ugyldig parameter %s til -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s er ikke navnet på en kendt bruger"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Parameteren til -user bør ikke være tom"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Faciliteter aktiveret: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "ugyldigt prædikat -context: SELinix er ikke aktiveret."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Parameteren til -type bør indeholde kun ét tegn"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -385,7 +372,7 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da symbolske henvisninger ikke er "
"understøttet, på platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -394,7 +381,7 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da FIFO'er ikke er understøttet, på "
"platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -403,7 +390,7 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da navngivne sokler ikke er understøttet, på "
"platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -412,29 +399,29 @@ msgstr ""
"-type %c er ikke understøttet, da Solaris-døre ikke er understøttet, på "
"platformen find blev kompileret på."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Ukendt parameter til -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -447,7 +434,7 @@ msgstr ""
"katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\", dobbelte koloner eller begyndende "
"og afsluttende koloner)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -458,8 +445,7 @@ msgstr ""
"når det kombineres med handlingen %s til find. Fjern venligst det aktuelle "
"katalog fra din $PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -467,18 +453,17 @@ msgstr ""
"Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et "
"potentielt sikkerhedsproblem."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "I %s skal %s stå alene, men du angav %s"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljøet er for stort til exec()."
@@ -488,7 +473,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetisk overløb ved konvertering af %s dage til et antal sekunder"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetisk overløb ved forsøg på at udregne denne dags sluttidspunkt"
@@ -500,68 +484,66 @@ msgstr "standardfejl"
msgid "standard output"
msgstr "standard-uddata"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "kan ikke slette %s"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "ADVARSEL: Kan ikke bestemme oprettelsestidspunkt for filen %s"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Kunne ikke skrive prompt for -ok"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon mislykkedes: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "advarsel: undvigetegn '\\' efterfulgt af intet"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "fejl: formatstreng slutter med %s"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "fejl: formatdirektivet '%%%c' er reserveret til fremtidig brug"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "advarsel: formatdirektiv '%%%c' skal efterfølges af et andet tegn"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "ugyldigt udtryk"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -569,37 +551,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"ugyldigt udtryk; du har brugt den binære operator '%s' uden noget foran."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "forventede et udtryk mellem '%s' og ')'"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "forventede et udtryk efter '%s'"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "ugyldigt udtryk; for mange ')'"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"ugyldigt udtryk; forventede en ')', men fandt ingen. MÃ¥ske skal du bruge et "
"ekstra udsagn efter '%s'"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "ugyldigt udtryk; tomme parenteser tillades ikke."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
@@ -607,17 +586,16 @@ msgstr ""
"ugyldigt udtryk; jeg forventede at finde en ')' et eller andet sted, men "
"fandt ingen."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "ups - ugyldig udtrykstype!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "ups - ugyldig udtrykstype (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -626,73 +604,70 @@ msgstr ""
"advarsel: der er ingen post i evalueringsomkostningstabellen for udsagn for "
"udsagn %s; rapporter venligst dette som en fejl"
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "stier skal stå før udtrykket: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "ukendt udsagn '%s'"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ugyldigt udsagn '%s'"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "ugyldig parameter '%s' til '%s'"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "manglende parameter til '%s'"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "du har for mange ')'"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "uventet ekstra udsagn '%s'"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "uventet ekstra udsagn"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ups - ugyldig automatisk indsættelse af 'and'!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Gyldige parametre er:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Brug: %s [-H] [-L] [-P] [-Oniveau] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -702,7 +677,7 @@ msgstr ""
"hvis ikke andet angivet er stien det aktuelle katalog og udtrykket -print\n"
"udtryk kan bestå af: operatorer, tilvalg, test og handlinger:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -713,7 +688,7 @@ msgstr ""
" ( UDTR ) ! UDTR -not UDTR UDTR1 -a UDTR2 UDTR1 -and UDTR2\n"
" UDTR1 -o UDTR2 UDTR1 -or UDTR2 UDTR1 , UDTR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -727,7 +702,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVEAUER -mindepth NIVEAUER -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -741,7 +716,7 @@ msgstr ""
"MÃNSTER\n"
" -links N -lname MÃNSTER -mmin N -mtime N -name MÃNSTER -newer FIL"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -755,11 +730,11 @@ msgstr ""
" -wholename MÃNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAVN -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context KONTEKST\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -775,49 +750,47 @@ msgstr ""
" -exec KOMMANDO ; -exec KOMMANDO {} + -ok KOMMANDO ;\n"
" -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "kunne ikke gemme oprindelig arbejdsmappe: %s"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "kunne ikke gendanne oprindelig arbejdsmappe: %s"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ignorerer ukendt fejlsøgningsflag %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Tom parameter til -D-tilvalget."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Tilvalget -O skal følges umiddelbart af et heltal"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Angiv venligst et heltal umiddelbart efter -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Ugyldigt optimeringsniveau %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -826,13 +799,12 @@ msgstr ""
"Optimeringsniveauet %lu er for højt. Hvis du vil finde filer meget hurtigt, "
"så overvej at bruge GNU locate."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Tom parameter til -D-tilvalget."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -854,22 +826,18 @@ msgstr ""
"at sende et brev til ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "kommando for lang"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr "kan ikke kalde exec() på grund af begrænsninger på argumentstørrelser"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr "kan ikke indpasse enkelt parameter inden for parameterlistestørrelsen"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "parameterliste for lang"
@@ -901,12 +869,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Kunne ikke skrive uddata (på trin %d)"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Ukendt type af regulært udtryk %s; gyldige typer er %s."
@@ -921,101 +889,97 @@ msgstr "Uventet suffiks %s på %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Forventede et heltal: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Brug: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Du skal angive et sikkerhedsniveau i form af et heltal."
# convertible? Dette må være o.k.
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Sikkerhedsniveauet %s er uden for det meningsfulde interval."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "Sikkerhedsniveauet %s har uventet suffiks %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "skrivefejl"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "Sikkerhedsniveauet %ld for slocate understøttes ikke."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Ukendt parameter til -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Kunne ikke skrive til standard-uddata"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "dage"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Parameteren for tilvalget --max-database-age må ikke være tom"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Ugyldig parameter %s til tilvalget --max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate-databasen %s indeholder et filnavn, der er længere end locate kan "
"håndtere"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate-databasen %s er ødelagt eller ugyldig"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr "Databasen blev sidst ændret den %s.%09ld"
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n"
msgstr[1] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Matchende filnavne: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Alle filnavne: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1032,7 +996,7 @@ msgstr ""
"\t%s indeholder linjeskiftstegn, \n"
"\tog %s indeholder tegn med den høje bit givet.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1041,17 +1005,17 @@ msgstr ""
"Visse filnavne kan være filtreret ud, så vi kan ikke beregne "
"komprimeringsforholdet.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%% (større er bedre)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Komprimeringsforholdet er udefineret\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1061,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"sikkerhedsniveau %c, hvilket GNU findutils ikke understøtter på nuværende "
"tidspunkt"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1069,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"%s er en slocate-database med sikkerhedsniveauet %d, som ikke understøttes; "
"springer over."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1080,35 +1044,35 @@ msgstr ""
"formaterede databaser med sikkerhedsniveau forskelligt fra nul. Ingen "
"resultater vil blive genereret for denne database.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s er en slocate-database. Slår '-e'-tilvaget til."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Locate-databasen %s med gammelt format er for kort til at være gyldig"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Database %s er i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen bruger lille-endian kodning af maskinord.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen bruger stor-endian kodning af maskinord.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Databasens kodning af maskinord er ikke åbenlys.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1127,64 +1091,64 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" mønster...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "kunne ikke afgive gruppeprivilegier"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "kunne ikke afgive setuid-privilegier"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Kunne ikke fuldt afgive privilegier"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "kunne ikke afgive setgid-privilegier"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "advarsel: locate-databasen kan kun læses fra standard-ind en gang."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "systemkaldet time() mislykkedes"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"advarsel: databasen %s er mere end %d %s gammel (faktisk alder er %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr "ADVARSEL: locate-databasen %s blev bygget med en anden byte-orden"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "uventet EOF i %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "fejl ved læsning af ord fra %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1193,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier "
"må ikke overstige %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1202,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier "
"må ikke overstige %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1211,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; afsluttende "
"tegn %s genkendes ikke."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1220,59 +1184,58 @@ msgstr ""
"Ugyldig angivelse af skilletegn %s for inddata: skilletegnet skal være enten "
"et enkelt tegn eller en undvigesekvens, der begynder med \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljø for stort til at eksekvere"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"advarsel: værdien %ld for tilvalget -s er for stor - bruger %ld i stedet"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "tilvalget --%s må ikke angives med en værdi som inkluderer '='"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "kunne ikke fjerne miljøvariablen %s"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "advarsel: Tilvalget -E har ingen effekt hvis -0 eller -d bruges.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Kan ikke angive SIGUSR1-signalhåndtering"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Kan ikke angive SIGUSR2-signalhåndtering"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kan ikke åbne inddatafilen %s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Dine miljøvariable fylder % byte\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
"Ãvre grænse pÃ¥ parameterlængde ifølge POSIX (dette system): %\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1281,22 +1244,22 @@ msgstr ""
"Mindste øvre grænse for parameterlængde tilladt af POSIX (alle systemer): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Størrelsen af kommandobufferen, som faktisk bruges: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr "Maksimal parallelitet (--max-procs må ikke være større): %\n"
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"og køre kommandoer; hvis dette ikke er hvad du ønsker, så skriv et "
"filsluttegn (end-of-file).\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1318,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: %s vil blive kørt mindst én gang. Hvis du ikke ønsker at dette "
"skal ske, så skriv afbrydelsestegnet (interrupt).\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1327,15 +1290,15 @@ msgstr ""
"uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for "
"xargs medmindre du bruger tilvalget -0"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "dobbelt"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "enkelt"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1344,47 +1307,41 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: Der var et NUL-tegn i inddata. Dette kan ikke videregives gennem "
"parameterlisten. Ãnskede du at bruge tilvalget --null?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "parameterlinje for lang"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Kunne ikke skrive til standardfejl"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kunne ikke åbne /dev/tty til læsning"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Kunne ikke læse fra standardind"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "kunne ikke angive miljøvariabel %s"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "kunne ikke oprette dataledning (pipe) før fork"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1393,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer safe_read mislykkedes i xargs_do_exec (dette er sandsynligvis "
"en programfejl, så indrapportér den gerne)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1401,53 +1358,52 @@ msgstr ""
"read returnerede den uventede værdi %zu; dette er sandsynligvis en "
"programfejl, indrapportér den gerne"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke holde rede på %lu underprocesser"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: standset af signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: afsluttet af signal %d"
# omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... KOMMANDO [OPRINDELIGE-PARAMETRE]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1457,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"fra inddata\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1466,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"obligatoriske eller valgfrie for de tilsvarende korte tilvalg.\n"
# null: adskilles af null (dvs ikke tegnet 0, men en byte som er 0)
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1479,14 +1435,14 @@ msgstr ""
"omvendt\n"
" skråstreg samt logisk EOF-behandling\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FIL læser parametre fra FIL, ikke "
"standardinddata\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1502,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"EOF-\n"
" behandling\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1515,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"inddataene\n"
" (ignoreres hvis -0 eller -d blev angivet)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1524,11 +1480,11 @@ msgstr ""
"specificeret;\n"
" ellers, er der ingen slut på fil-streng\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R samme som --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1539,7 +1495,7 @@ msgstr ""
" fra standardind; hvis R ikke er givet,\n"
" så antag {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1549,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"inddatalinjer per\n"
" kommandolinje\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1562,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"er\n"
" givet\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1571,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"kommandolinje\n"
# null: adskilles af null (dvs ikke tegnet 0, men en byte som er 0)
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1585,24 +1541,24 @@ msgstr ""
"omvendt\n"
" skråstreg samt logisk EOF-behandling\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAKS-PROC kør højst MAKS-PROC processer ad gangen\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive spørg før udførsel af kommandoer\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=VAR sæt miljøvariabel VAR i underprocesser\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1616,31 +1572,31 @@ msgstr ""
"KOMMANDO blive\n"
" udført mindst en gang\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAKS-TEGN begræns kommandolinjens længde til MAKS-TEGN\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits vis begrænsninger for kommandolinjelængden\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose udskriv kommandoer før de køres\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit afslut hvis størrelsen (se -s) overskrides\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5f01bca1..af2519ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -20,40 +20,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis konnte nicht gespeichert werden, um einen Befehl in %s "
"auszuführen"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Die Standardeingabe kann nicht geschlossen werden."
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden: %s"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "Es konnte kein neuer Prozess gestartet werden."
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Fehler beim Warten auf %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "Prozess %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Liste der eingehängten Dateisysteme kann nicht gelesen werden"
@@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "Liste der eingehängten Dateisysteme kann nicht gelesen werden"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -70,62 +68,58 @@ msgstr ""
"Der symbolische Link %s bildet eine Schleife in der Verzeichnishierarchie. "
"Das bezeichnete Verzeichnis wurde bereits durchsucht."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr ""
"Dateisystemschleife erkannt; %s ist ein Teil der gleichen Schleife wie %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "Warnung: Die Datei %s scheint die Zugriffsrechte 0000 zu haben."
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s kann nicht gesucht werden"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"Die Rückkehr zum Arbeitsverzeichnis war nach dem Suchen nach %s nicht mehr "
"möglich."
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Initialisieren der dateiübergreifenden Hash-Tabelle ist fehlgeschlagen"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Die Bibiliotheksfunktion atexit ist gescheitert."
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "Status des aktuellen Verzeichnisses kann nicht ermittelt werden."
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Liste der eingehängten Geräte kann nicht gelesen werden."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade ausgehängt."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade eingehängt."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -134,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%s%s wurde während des Ausführens von %s geändert (die alte Gerätenummer ist "
"%ld, die neue Gerätenummer ist %ld, der Dateisystemtyp ist %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -144,17 +138,16 @@ msgstr ""
"%, die neue Inode-Nummer ist %, der Dateisystemtyp ist %s) "
"[ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "zum übergeordneten Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Es konnte nicht sicher in das Verzeichnis %s gewechselt werden."
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -169,12 +162,12 @@ msgstr[1] ""
"Dateisystemschleife erkannt; %s hat die gleiche Gerätenummer und Inode wie "
"ein %d Ebenen höheres Verzeichnis in der Hierarchie."
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "Warnung: Dem symbolischen Link %s wird nicht gefolgt."
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -189,8 +182,7 @@ msgstr ""
"worden sein. Die Option -noleaf wurde automatisch aktiviert. Vorhergehende "
"Ergebnisse könnten Unterverzeichnisse übergangen haben."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -200,7 +192,7 @@ msgstr ""
"wirkungslos, wenn -depth aktiv ist. In diesem Fall muss -depth zusätzlich "
"angegeben werden."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -213,7 +205,7 @@ msgstr ""
"davor als auch jene danach). Bitte geben Sie Optionen vor anderen Argumenten "
"an.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -222,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Warnung: Die Option -d soll nicht mehr verwendet werden. Statt dessen steht "
"das POSIX-kompatible -depth zur Verfügung."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -231,23 +223,21 @@ msgstr ""
"%s ist kein existierender Gruppenname und scheint auch keine numerische "
"Gruppenbezeichnung zu sein, da sie die unerwartete Endung %s aufweist."
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s ist kein existierender Gruppenname."
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "Das Argument zu -group fehlt. Es muss ein Gruppenname sein."
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"Die Plausibilitätsprüfung der Bibiliotheksfunktion fnmatch() ist gescheitert."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -262,46 +252,46 @@ msgstr ""
"bessere Tests. Alternativ kann auch GNU grep verwendet werden: »find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s«."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Eine positive dezimale Ganzzahl wird als Argument von %s erwartet, aber %s "
"wurde erhalten."
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Dieses System stellt keine Funktion zum Ermitteln der Erstellungszeit der "
"Datei bereit."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Der Test %s erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "%s konnte nicht als Datum oder Zeit interpretiert werden."
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Die Erstellungszeit der Datei %s konnte nicht ermittelt werden."
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "Warnung: -%s %s wird keine Ãbereinstimmung finden, da es auf / endet."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "Ungültiger Modus %s."
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -313,27 +303,26 @@ msgstr ""
"geändert, um mit der Verwendung von -perm -000 konsistent zu sein. Deshalb "
"trifft es jetzt auf alle Dateien zu, vorher auf keine."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck."
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "»-size« erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Ungültige Einheit »%c« für »-size«."
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ungültiges Argument »%s%s« für -size."
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -341,37 +330,35 @@ msgstr ""
"Die Option -show-control-chars erfordert entweder »literal« oder »safe« als "
"Argument."
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ungültiges Argument %s für -used."
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ist ein unbekannter Benutzername."
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Die Option -user erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktivierte Eigenschaften:"
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "Ungültige Eigenschaft -context: SELinux ist nicht aktiviert."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Das Argument von -type muss ein einzelner Buchstabe sein."
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -380,7 +367,7 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da symbolische Links auf der Plattform "
"nicht unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -389,7 +376,7 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da FIFOs auf der Plattform nicht "
"unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -398,7 +385,7 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da benannte Sockets auf der Plattform nicht "
"unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -407,29 +394,29 @@ msgstr ""
"-type %c wird nicht unterstützt, da das Doors-Subsystem von Solaris auf der "
"Plattform nicht unterstützt wird, auf der find kompiliert wurde."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -442,7 +429,7 @@ msgstr ""
"bitte das aktuelle Verzeichnis aus der $PATH-Variable, indem Punkte, Doppel-"
"Doppelpunkte oder führende oder abschlieÃende Doppelpunkte gelöscht werden."
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -453,8 +440,7 @@ msgstr ""
"bei Verwendung der Aktion %s von find unsicher. Entfernen Sie bitte diesen "
"Eintrag aus $PATH."
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -462,18 +448,17 @@ msgstr ""
"Innerhalb eines Befehlsnamens für -execdir und -okdir sollte {} nicht "
"verwendet werden, da es ein mögliches Sicherheitsrisiko ist."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Es wird nur eine Instanz von {} unterstützt mit -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "In %s muss %s selbst erscheinen, aber Sie haben %s angegeben"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Der benötigte Umgebungsspeicher ist für exec() zu groÃ."
@@ -485,7 +470,6 @@ msgstr ""
"Sekundenanzahl."
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "Arithmetischer Ãberlauf beim Berechnen des Tagesendes."
@@ -497,71 +481,69 @@ msgstr "Standard-Fehlerausgabe"
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "%s kann nicht gelöscht werden."
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Warnung: Die Erstellungszeit der Datei %s ist nicht zu ermitteln."
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Schreiben in die Eingabeaufforderung für -ok ist gescheitert."
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon fehlgeschlagen: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "Warnung: Auf Escape-Zeichen »\\« folgt nichts."
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Warnung: Unerkanntes Escape-Zeichen »\\%c«."
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "Fehler: %s am Ende der Formatzeichenkette."
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"Fehler: Die Formatanweisung »%%%c« ist für zukünftige Anwendungen "
"reserviert."
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
"Warnung: Auf die Formatanweisung »%%%c« sollte ein weiteres Zeichen folgen"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "Warnung: Unerkannte Formatanweisung »%%%c«."
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "Ungültiger Ausdruck."
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -570,53 +552,49 @@ msgstr ""
"Ungültiger Ausdruck: Ein binärer Operator »%s« wurde ohne Argument davor "
"benutzt."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "Ein Ausdruck wurde zwischen »%s« und »)« erwartet."
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "Ein Ausdruck wurde nach »%s« erwartet."
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "Ungültiger Ausdruck; zu viele »)«."
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"Ungültiger Ausdruck: »)« konnte nicht gefunden werden. Möglicherweise wird "
"nach »%s« ein zusätzliches Argument benötigt."
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "ungültiger Ausdruck; leere Klammern sind nicht erlaubt."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "ungültiger Ausdruck; »)« wurde erwartet, aber nicht gefunden."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "Oops -- ungültiger Ausdruckstyp!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "Oops -- ungültiger Ausdruckstyp (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -625,73 +603,70 @@ msgstr ""
"Warnung: Es gibt keinen Eintrag in der »predicate evaluation cost table« für "
"Eigenschaft %s; bitte melden Sie dies als Fehler."
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "Der Pfad muss vor dem Ausdruck stehen: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ungültige Option »%s«"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "Ungültiges Argument %s für »%s«."
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "Fehlendes Argument für »%s«."
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "zu viele »)«"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "ungültige zusätzliche Option »%s«"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "Ungültige zusätzliche Option."
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Oops -- Das automatische Einfügen von »and« ist ungültig!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -703,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Ausdrücke können aus Operatoren, Optionen, Vergleichen und Aktionen "
"bestehen:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -714,7 +689,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -728,7 +703,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth EBENEN -mindepth EBENEN -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -743,7 +718,7 @@ msgstr ""
"MUSTER\n"
" -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer DATEI"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -757,11 +732,11 @@ msgstr ""
" -wholename MUSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context KONTEXT\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -777,50 +752,48 @@ msgstr ""
" -exec BEFEHL ; -exec BEFEHL {} + -ok BEFEHL ;\n"
" -execdir BEFEHL ; -execdir BEFEHL {} + -okdir BEFEHL ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "Ursprüngliches Arbeitsverzeichnis konnte nicht gespeichert werden: %s"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr ""
"Ursprüngliches Arbeitsverzeichnis konnte nicht wiederhergestellt werden: %s"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Unerkanntes Debugsymbol %s wird ignoriert."
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Fehlendes Argument zur Option -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Auf die Option -O muss eine Ganzzahl folgen."
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Bitte eine Dezimalzahl unmittelbar nach -O angeben."
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Ungültige Optimierungsstufe %s."
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -829,13 +802,12 @@ msgstr ""
"Die Optimierungsstufe %lu ist zu hoch. Um schnell Dateien zu finden, ist GNU "
"locate das bessere Werkzeug."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Fehlendes Argument zur Option -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -858,26 +830,22 @@ msgstr ""
"eingegeben oder per E-Mail an gesendet werden."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "Der Befehl ist zu lang."
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
"exec() kann aufgrund von Einschränkungen der ArgumentgröÃe nicht aufgerufen "
"werden"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"Ein einzelnes Argument kann nicht innerhalb der Grenzen der Argumentliste "
"eingefügt werden."
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "Die Argumentliste ist zu lang."
@@ -908,12 +876,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Schreiben der Ausgabe gescheitert (bei Stufe %d)"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Unbekannter Typ %s für den regulären Ausdruck. Gültige Typen sind %s."
@@ -928,98 +896,94 @@ msgstr "Unerwartete Endung %s an %s."
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Eine Ganzzahl wurde erwartet: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Sie müssen eine Sicherheitsstufe als dezimale Ganzzahl angeben."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Sicherheitsstufe %s ist auÃerhalb des konvertierbaren Bereichs."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "Sicherheitsstufe %s hat das unerwartete Suffix %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler."
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "Sicherheitsstufe %ld wird nicht unterstützt."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Schreiben in die Standardausgabe gescheitert."
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Das Argument der Option --max-database-age darf nicht leer sein."
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Ungültiges Argument %s für --max-database-age."
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "Die locate-Datenbank %s enthält einen zu langen Dateinamen."
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "Die locate-Datenbank %s ist beschädigt oder ungültig."
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr "Datenbank wurde zuletzt um %s.%09ld geändert"
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate-DatenbankgröÃe: %s Byte\n"
msgstr[1] "Locate-DatenbankgröÃe: %s Bytes\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Zutreffende Dateinamen: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Alle Dateinamen: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1036,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"\t%s Zeilenumbrüche, \n"
"\tund %s enthalten Zeichen mit gesetztem hohem Bit.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1045,17 +1009,17 @@ msgstr ""
"Da einige Dateinamen ausgefiltert sein können, ist es nicht möglich, das\n"
"Kompressionsverhältnis zu berechnen.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Kompressionsverhältnis %4.2f%% (höher ist besser)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Das Kompressionsverhältnis ist undefiniert.\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1065,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Sicherheitsstufe %c zu haben, die durch die GNU findutils gegenwärtig nicht "
"unterstützt wird."
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1073,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"%s ist eine slocate-Datenbank der nicht unterstützten Sicherheitsstufe %d, "
"wird übersprungen."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1084,41 +1048,41 @@ msgstr ""
"formatierten Datenbank einer von Null verschiedenen Sicherheitsstufe nicht "
"verwendet werden. Für diese Datenbank werden keine Ergebnisse erstellt.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s ist eine slocate-Datenbank. Die Option »-e« wird aktiviert."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Die Datenbank %s im alten locate-Format ist zu kurz, um gültig zu sein"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Die Datenbank %s liegt im %s-Format vor.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank hat die Little-Endian-Bytereihenfolge der Kodierung der "
"Maschinenwörter.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank hat die Big-Endian-Bytereihenfolge der Kodierung der "
"Maschinenwörter.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"Die Bytereihenfolge der Kodierung der Maschinenwörter in der Datenbank ist "
"nicht offensichtlich.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1138,69 +1102,69 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" Muster...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "Verzichten auf Gruppenprivilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "Verzichten auf Setuid-Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Verzichten auf alle Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "Verzichten auf Setgid-Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"Warnung: Die Locate-Datenbank kann nur einmalig aus der Standardeingabe "
"gelesen werden."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time-Systemaufruf ist fehlgeschlagen"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"Warnung: Die Datenbank %s ist älter als %d %s (das tatsächliche Alter ist "
"%.1f %s)."
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
"Warnung: Die locate-Datenbank %s wurde mit einer unterschiedlichen "
"Bytereihenfolge erzeugt."
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "Unerwartetes Dateiende (EOF) in %s."
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "Fehler beim Lesen eines Worts von %s."
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1209,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens. "
"Zeichenwerte dürfen %lx nicht übersteigen."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1218,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens. "
"Zeichenwerte dürfen %lo nicht übersteigen."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1227,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens, "
"angehängte Zeichen %s werden nicht anerkannt."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1236,64 +1200,63 @@ msgstr ""
"Ungültige Angabe des Eingabetrennzeichens %s: Das Trennzeichen muss entweder "
"ein einzelnes Zeichen oder eine mit \\ beginnende Escape-Sequenz sein."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Der Umgebungsspeicher ist für »exec« nicht ausreichend."
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Warnung: Der Wert %ld für die Option -s ist zu groÃ, stattdessen wird %ld "
"verwendet."
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
"Die Option --%s darf nicht auf einen Wert gesetzt werden, der ein »=« "
"enthält."
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "Gesetzte Umgebungsvariable %s konnte nicht unwirksam gemacht werden"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"Warnung: Die Option -E ist wirkungslos, wenn -0 oder -d verwendet wird.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Signalhandler SIGUSR1 kann nicht gesetzt werden"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "SIGUSR2-Signalhandler kann nicht gesetzt werden"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Die Eingabedatei %s kann nicht geöffnet werden."
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Die Umgebungsvariablen beanspruchen % Bytes.\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
"In POSIX erlaubte Obergrenze der Argumentlänge (für dieses System): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1302,23 +1265,23 @@ msgstr ""
"In POSIX erlaubte Obergrenze für die Argumentlänge (alle Systeme): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Maximale tatsächlich nutzbare Befehlslänge: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "GröÃe des tatsächlich verwendeten Befehlspuffers: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
"Maximaler Parallelismus (--max-procs darf nicht gröÃer sein): %\n"
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1331,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"zu lesen und Befehle auszuführen. Falls Sie dies nicht wollen, drücken Sie "
"die Tastenkombination für end-of-file.\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1340,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Warnung: %s wird mindestens einmal ausgeführt. Wenn Sie dies nicht wollen, "
"drücken Sie die Tastenkombination zum Abbrechen.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1350,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"Anführungszeichen für xargs bestimmt, sofern Sie nicht die Option -O "
"verwenden"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "doppelte"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "einfache"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1367,48 +1330,42 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Ein NUL-Zeichen trat in der Eingabe auf. Es kann nicht in die "
"Argumentliste durchgegeben werden. Wollten Sie die Option --null verwenden?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Schreiben in den Fehlerkanal der Standardausgabe gescheitert."
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Lesen aus der Standardeingabe gescheitert."
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden."
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
"Pipe vor dem Starten des Unterprozesses (fork) konnte nicht erzeugt werden"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1417,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"safe_read im errno-Puffer fehlgeschlagen in xargs_do_exec (dies ist "
"möglicherweise ein Fehler, den Sie melden sollten)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1425,53 +1382,52 @@ msgstr ""
"Zurückgegebener unerwarteter Wert %zu wurde gelesen. Dies ist möglicherweise "
"ein Fehler, den Sie melden sollten."
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Unterprozesses."
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "WARNUNG: Verfolgung von %lu Kindprozessen ist verloren"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: mit Rückgabewert 255 beendet, Abbruch."
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: wurde durch das Signal %d angehalten."
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: wurde durch das Signal %d abgebrochen."
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: Ungültiger Wert für die Option »-%c«.\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: Der Wert für die Option »-%c« muss gröÃer oder gleich %ld sein.\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr ""
"%s: Der Wert für die Option »-%c« sollte kleiner als oder gleich %ld sein.\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... BEFEHL [INITIAL-ARGUMENTE]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1480,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"gelesenen Argumenten ausgeführt.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1489,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"ebenso obligatorisch oder optional für die entsprechenden\n"
"Kurzoptionen.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1505,14 +1461,14 @@ msgstr ""
"Dateienden\n"
" (EOF-Markierungen).\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=DATEI liest Argumente aus DATEI, nicht aus der\n"
" Standardeingabe\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1528,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Backslashes und\n"
" logischen Dateienden (EOF-Markierungen).\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1543,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"ignoriert, falls\n"
" -0 oder -d angegeben war)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1554,11 +1510,11 @@ msgstr ""
"Zeichenkette\n"
" für end-of-file (EOF)\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R gleichbedeutend mit --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1570,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"nicht angegeben\n"
" ist, wird {} angenommen\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1580,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"Eingabezeilen\n"
" pro Befehlszeile verwenden\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1592,7 +1548,7 @@ msgstr ""
" leere Eingabezeile, wenn MAX-ZEILEN nicht "
"angegeben ist.\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1600,7 +1556,7 @@ msgstr ""
" -P, --max-args=ANZAHL höchstens diese ANZAHL Argumente in der\n"
" Befehlszeile verwenden\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1617,20 +1573,20 @@ msgstr ""
"Dateienden\n"
" (EOF-Markierungen).\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=ANZAHL höchstens diese ANZAHL Prozesse zugleich "
"ausführen\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive bittet vor der Ausführung von Befehlen um "
"Bestätigung\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1638,7 +1594,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR setzt die Umgebungsvariable VAR in "
"Unterprozessen\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1652,33 +1608,33 @@ msgstr ""
"angegeben ist,\n"
" wird BEFEHL mindestens einmal ausgeführt\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-ZEICHEN begrenzt die Länge der Befehlszeile auf MAX-"
"ZEICHEN\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits zeigt Begrenzungen der Befehlszeilenlänge an\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose gibt Befehle vor der Ausführung aus\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit beenden, falls die GröÃe überschritten ist\n"
" (siehe -s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9c6339c0..bf2655c7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -18,38 +18,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία διάÏÏÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÏÏε να ÏÏÎξει ενÏολή Ïε %s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± κλείÏÏ Ïην ÏÏ
Ïική είÏοδο"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
: %s"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± κλÏνοÏοιήÏÏ"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "ÏÏάλμα ÏεÏιμÎνονÏÎ±Ï Î³Î¹Î¬ %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ÏεÏμαÏίÏÏηκε αÏÏ Ïο Ïήμα %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï ÏÏοÏαÏÏημÎνοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν"
@@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï ÏÏοÏαÏÏημÎν
msgid "unknown"
msgstr "άγνÏÏÏο"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -66,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÏ
μβολικÏÏ ÏÏνδεÏÎ¼Î¿Ï %s αÏοÏελεί Ïμήμα ενÏÏ Î²ÏÏÏοÏ
ÏÏην ιεÏαÏÏία "
"καÏαλÏγÏν· ÎÏομε ήδη εÏιÏκεÏ
Ïεί Ïο καÏάλογο ÏÏον οÏοίο αναÏÎÏεÏαι."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -74,53 +72,49 @@ msgstr ""
"ÎνιÏνεÏÏηκε βÏÏÏÎ¿Ï ÏÏο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν· %s αÏοÏελεί μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ιδίοÏ
βÏÏÏοÏ
"
"με %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "ΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣÎ: Ïο αÏÏείο %s ÏαίνεÏαι να ÎÏει mode 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "αδÏ
ναμία αναζήÏηÏÎ·Ï %s"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία αÏοκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
εÏγαÏÎ¯Î±Ï Î¼ÎµÏά Ïην αναζήÏηÏη %s"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ενεÏγοÏοίηÏÎ·Ï hash table"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "Î ÏÏ
νάÏÏηÏη Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï atexit αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± βÏÏ Ïον ÏÏÎÏονÏα καÏάλογο"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï ÏÏοÏαÏÏημÎνÏν ÏÏ
ÏκεÏ
Ïν."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣÎ:Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν %s αÏοÏÏοÏαÏÏήθηκε ÏÏÏÏÏαÏα."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣÎ:Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν %s ÏÏοÏαÏÏήθηκε ÏÏοÏÏάÏÏÏ."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -129,7 +123,7 @@ msgstr ""
"%s%s άλλαξε καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏοÏ
%s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -138,17 +132,16 @@ msgstr ""
"%s%s άλλαξε καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏοÏ
%s (ÏαλαιÏÏ Î±ÏιθμÏÏ inode % , "
"νÎÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ inode %, ο ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν είναι %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏÏο Î³Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Ïάλογο"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία αÏÏαλοÏÏ Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ïε %s"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -165,12 +158,12 @@ msgstr[1] ""
"με Îνα καÏάλογο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι %d εÏίÏεδα Ï
ÏηλÏÏεÏα ÏÏην ιεÏαÏÏία ÏοÏ
"
"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "ÏÏοειδοÏοίηÏη: δεν ακολοÏ
θείÏαι ο ÏÏ
μβολικÏÏ ÏÏνδεÏÎ¼Î¿Ï %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -185,8 +178,7 @@ msgstr ""
"results may have failed to include directories that should have been "
"searched."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -196,7 +188,7 @@ msgstr ""
"ÏίÏοÏα ÏÏαν η -depth είναι ÏαÏοÏÏα. Îν Î¸ÎµÏ ÏμÏÏ Î½Î± ÏÏοÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏÏδήÏοÏε, "
"ÏÏηÏιμοÏοίηÏε Ïην εÏιλογή -depth."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -209,7 +201,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÏο ÏÏιν ÏÏο και μεÏά). ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎºÎ±Î¸ÏÏιÏε εÏιλογÎÏ ÏÏιν αÏÏ Î¬Î»Î»Î± "
"οÏίÏμαÏα.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -218,7 +210,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοειδοÏοίηÏη: η εÏιλογή -d ÎÏει καÏαÏγηθεί, ÏÏη θÎÏη ÏÎ·Ï Î´ÏÏε -depth ÏοÏ
"
"ÏÏ
μÏÏνεί με Ïο POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -227,22 +219,20 @@ msgstr ""
"%s δεν αÏοÏελεί Ïνομα Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎ±Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï ÎºÎ±Î¹ δεν μιάζει με Îνα αÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ "
"group ID γιαÏί ÎÏει Ïη μη αναμενÏμενη καÏάληξη %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s δεν είναι Ïνομα Ï
ÏάÏÏοÏ
ÏÎ±Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "Ïο ÏÏιÏμα ÏÏο -group είναι κενÏ, αλλά θα ÎÏÏεÏε να είναι Ïνομα ομάδαÏ"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "η ÏÏ
νάÏÏηÏη Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï fnmatch(), δεν ÏÎÏαÏε Ïον ÎλεγÏο ακεÏαιÏÏηÏοÏ."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -257,44 +247,44 @@ msgstr ""
"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "Îνάμενα ÏÏ ÏÏιÏμα ÏοÏ
%s Îνα θεÏÎ¹ÎºÏ Î±ÎºÎÏαιο, αλλά Îλαβα %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα δεν διαθÎÏει ÏÏÏÏο εÏÏεÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏÏνοÏ
δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏ "
"αÏÏείοÏ
."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "«%s» αÏαιÏεί ÏÏιÏμα"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "δεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏοÏδιοÏίÏÏ ÏÏÏ Î½Î± εÏμηνεÏÏÏ %s ÏÏ Î·Î¼ÎµÏομηνία και ÏÏα"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏÏνοÏ
δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "ÏÏοειδοÏοίηÏη: ÏίÏοÏα δεν ÏαιÏιάζει με -%s %s γιαÏί ÏελειÏνει με /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "άκÏ
Ïη καÏάÏÏαÏη «%s»"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -306,27 +296,26 @@ msgstr ""
"with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches "
"all files."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Ïο ÏÏιÏμα null είναι άκÏ
Ïο για Ïην εÏιλογή -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï Â«%c» για Ïην εÏιλογή -size είναι άκÏ
ÏοÏ"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Το ÏÏιÏμα «%s» για Ïην «%s» είναι άκÏ
Ïο"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -334,37 +323,35 @@ msgstr ""
"ΠεÏιλογή -show-control-chars δÎÏεÏαι Îνα Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÏÏιÏμα ÏοÏ
ÏÏÎÏει να "
"είναι «literal» ή «safe»"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο ÏÏιÏμα %s για -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s δεν είναι Ïο Ïνομα γνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Το ÏÏιÏμα ÏÏην εÏιλογή -user δεν ÏÏÎÏει να είναι κενÏ"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Features enabled: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "μη ÎγκÏ
Ïο καÏηγÏÏημα -context: SELinux δεν είναι ενεÏγοÏοιημÎνο."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "ÎÏίÏμαÏα ÏÏην εÏιλογή -type ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏοÏ
ν μÏνο Îνα γÏάμμα"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -373,7 +360,7 @@ msgstr ""
"-type %c δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι γιαÏί οι ÏÏ
μβολικοί ÏÏνδεÏμοι δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι "
"ÏÏην ÏλαÏÏÏÏμα ÏÏοÏ
μεÏαγλÏÏίÏÏηκε Ïο find."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -382,7 +369,7 @@ msgstr ""
"-type %c δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι γιαÏί FIFOs δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι ÏÏην ÏλαÏÏÏÏμα ÏοÏ
"
"μεÏαγλÏÏίÏÏηκε Ïο find."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -391,7 +378,7 @@ msgstr ""
"-type %c δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι γιαÏί named sockets δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι ÏÏην "
"ÏλαÏÏÏÏμα ÏοÏ
μεÏαγλÏÏίÏÏηκε Ïο find."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -400,29 +387,29 @@ msgstr ""
"-type %c δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι γιαÏί Solaris doors δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι ÏÏην "
"ÏλαÏÏÏÏμα ÏοÏ
μεÏαγλÏÏίÏÏηκε Ïο find."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏιÏμα ÏÏην -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +422,7 @@ msgstr ""
"καÏάλογο αÏÏ Ïην $PATH (δηλαδή, αÏαίÏεÏη \".\", doubled colons, ή leading ή "
"trailing colons)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -446,8 +433,7 @@ msgstr ""
"ÏοÏ
δεν είναι αÏÏÎ±Î»Î®Ï ÏÏαν ÏÏ
νδιάζεÏαι με Ïην ενÎÏγεια %s ÏοÏ
find. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
"αÏαιÏÎÏÏε αÏ
Ïή Ïην καÏαÏÏÏηÏη αÏÏ Ïη $PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -455,18 +441,17 @@ msgstr ""
"Îεν ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι {} μÎÏα ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
utility για -execdir "
"και -okdir γιαÏί αÏ
ÏÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
Ïγεί δÏ
νηÏικά Îνα ÏÏÏβλημα αÏÏαλείαÏ."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μÏνο μια ÏοÏά ÏÏν {} Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι με -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "ΣÏο %s, Ïο %s ÏÏÎÏει να εμÏανίζεÏαι μÏνο ÏοÏ
, αλλά οÏίÏαÏε %s"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Ïο ÏεÏιβάλλον είναι ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ γιά Ïην εκÏÎλεÏη"
@@ -477,7 +462,6 @@ msgstr ""
"αÏιθμηÏική Ï
ÏεÏÏείληÏη καÏά Ïην μεÏαÏÏοÏή %s ημεÏÏν Ïε αÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î´ÎµÏ
ÏεÏολÎÏÏÏν"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "αÏιθμηÏική Ï
ÏεÏÏείληÏη ÏÏαν ÏÏοÏÏÎ±Î¸Ï Î½Î± Ï
ÏολογίÏÏ Ïο ÏημεÏÎ¹Î½Ï ÏÎÏαÏ"
@@ -489,52 +473,51 @@ msgstr "standard error"
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "αδÏ
ναμία διαγÏαÏÎ®Ï %s"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "ΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣÎ: αδÏ
ναμία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÏνοÏ
δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Failed to write prompt for -ok"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία getfilecon: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "ÏÏοειδοÏοίηÏη: μη αναγνÏÏιζÏμενη ακολοÏ
θία διαÏÏ
Î³Î®Ï Â«\\%c»"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "error: %s ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
αλÏαÏηθμιÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î¿ÏÏοÏοίηÏηÏ"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "error: η οδηγία μοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Â«%%%c» ÏÏοοÏίζεÏαι για μελλονÏική ÏÏήÏη"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
@@ -542,17 +525,16 @@ msgstr ""
"ÏÏοειδοÏοίηÏη: η οδηγία μοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Â«%%%c» θα ÏÏÎÏει να ακολοÏ
θείÏαι αÏÏ "
"Îνα άλλο ÏαÏακÏήÏα"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "ÏÏοειδοÏοίηÏη: άγνÏÏÏη οδηγία μοÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Â«%%%c»"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "άκÏ
Ïη ÎκÏÏαÏη"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -561,53 +543,49 @@ msgstr ""
"μη ÎγκÏ
Ïη ÎκÏÏαÏη· ÏÏηÏιμοÏοιήÏαÏε δÏ
Î±Î´Î¹ÎºÏ ÏελεÏÏή «%s» ÏÏÏÎ¯Ï ÏίÏοÏα μÏÏοÏÏά "
"ÏοÏ
"
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "αναμενÏÏαν expression μεÏÎ±Î¾Ï Â«%s» και «)»"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "αναμενÏÏαν μια ÎκÏÏαÏη μεÏά Ïο «%s»"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "μη ÎγκÏ
Ïη ÎκÏÏαÏη· ÏάÏα ÏολλÎÏ Â«)»"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"μη ÎγκÏ
Ïη ÎκÏÏαÏη· ÏεÏίμενα να βÏÏ Î¼Î¹Î± «)» αλλά ÏίÏοÏα. ÎÏÏÏ Î±ÏαÏείÏαι Îνα "
"ÎξÏÏα καÏηγÏÏημα μεÏά «%s»"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "μη ÎγκÏ
Ïη ÎκÏÏαÏη· ανοικÏÎÏ ÏαÏενθÎÏÎµÎ¹Ï Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏονÏαι"
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "μη ÎγκÏ
Ïη ÎκÏÏαÏη· ÏεÏίμενα να βÏÏ ÎºÎ¬ÏοÏ
μια «)» αλλά μαÏαίÏÏ."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "oops -- άκÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÎκÏÏαÏηÏ!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "oops -- άκÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÎκÏÏαÏÎ·Ï (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -616,73 +594,70 @@ msgstr ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "οι διαδÏομÎÏ ÏÏÎÏει να ÏÏοηγοÏνÏαι ÏÎ·Ï ÎκÏÏαÏηÏ: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "Ïο καÏηγÏÏημα «%s» είναι άγνÏÏÏο"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "Ïο καÏηγÏÏημα «%s» δεν είναι ÎγκÏ
Ïο"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "Το ÏÏιÏμα «%s» για Ïην «%s» δεν είναι ÎγκÏ
Ïο"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "Το ÏÏιÏμα για Ïην «%s» αÏοÏ
Ïιάζει"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "ÏάÏα ÏολλÎÏ Â«)»"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "μη αναμενÏμενο extra καÏηγÏÏημα «%s»"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "μη αναμενÏμενο extra καÏηγÏÏημα"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- η ÏαÏεμβολή ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏαÏαμÎÏÏοÏ
«and» είναι άκÏ
Ïη!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "ÎγκÏ
Ïα οÏίÏμαÏα είναι:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "ΧÏήÏη: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -694,7 +669,7 @@ msgstr ""
"η ÎκÏÏαÏη μÏοÏεί ν' αÏοÏελείÏαι αÏÏ: ÏελεÏÏÎÏ, εÏιλογÎÏ, tests κι "
"ενÎÏγειεÏ:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -705,7 +680,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -719,7 +694,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ -mindepth ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -734,7 +709,7 @@ msgstr ""
"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -748,11 +723,11 @@ msgstr ""
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context CONTEXT\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -768,49 +743,47 @@ msgstr ""
" -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία διάÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
εÏγαÏίαÏ: %s"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία εÏαναÏοÏÎ¬Ï Î±ÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
εÏγαÏίαÏ: %s"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "ÎγνÏÏÏη Ïημαία αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï %s, αγνοήθηκε"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "ÎÎµÎ½Ï ÏÏιÏμα ÏÏην εÏιλογή -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Την εÏιλογή -O ÏÏÎÏει αμÎÏÏÏ Î½Î± ακολοÏ
θεί δεκαδικÏÏ Î±ÎºÎÏαιοÏ"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¿ÏίÏαÏε Îνα Î´ÎµÎºÎ±Î´Î¹ÎºÏ Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î±Î¼ÎÏÏÏ Î¼ÎµÏά -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο εÏίÏεδο βελÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -819,13 +792,12 @@ msgstr ""
"ÎÏίÏεδο βελÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï %lu ÏÎ¿Î»Ï Ï
ÏηλÏ. Îν θÎλεÏε να βÏείÏε αÏÏεία ÏÎ¿Î»Ï "
"γÏήγοÏα, εξεÏάÏÏε Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
GNU locate."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "ÎÎµÎ½Ï ÏÏιÏμα ÏÏην εÏιλογή -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -848,24 +820,20 @@ msgstr ""
"αÏοÏÏÎλονÏÎ±Ï Î¼Î®Î½Ï
μα ÏÏη διεÏθÏ
νÏη ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "διαÏαγή ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr "αδÏ
ναμία κλήÏÎ·Ï ÏÎ·Ï exec() λÏÎ³Ï ÏεÏιοÏιÏμÏν ÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
οÏίÏμαÏοÏ"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"δεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²Ï Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÏÏιÏμα μÎÏα\n"
"ÏÏο ÏεÏιοÏιÏμÎνο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î¿ÏιÏμάÏÏν"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "λίÏÏα οÏιÏμάÏÏν ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·"
@@ -895,12 +863,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Το γÏάÏιμο ÏÏην Îξοδο αÏÎÏÏ
Ïε (ÏÏο ÏÏάδιο %d)"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎκÏÏαÏÎ·Ï %s· ÎγκÏ
Ïοι ÏÏÏοι είναι %s."
@@ -915,100 +883,96 @@ msgstr "Îη αναμενÏμενη καÏάληξη %s ÏÏο %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "ÎναμενÏÏαν ακÎÏαιοÏ: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "ΧÏήÏη: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Î ÏÎÏει να οÏίÏÎµÎ¹Ï Ïο εÏίÏεδο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï Î¼Îµ Îνα Î´ÎµÎºÎ±Î´Î¹ÎºÏ Î±ÎºÎÏαιο."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Το εÏίÏεδο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï %s βÏίÏκεÏαι εκÏÏÏ ÏεÏιοÏÎ®Ï Î¼ÎµÏαÏÏοÏήÏ."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "Το εÏίÏεδο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï %s ÎÏει μη αναμενÏμενη καÏάληξη %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "write error"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "εÏίÏεδο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï slocate %ld δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏιÏμα ÏÏην -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏη standard output"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "μÎÏεÏ"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Το ÏÏιÏμα ÏÏην εÏολογή --max-database-age ÏÏÎÏει να μην είναι κενÏ"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο ÏÏιÏμα %s ÏÏην εÏιλογή --max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"η βάÏη δεδομÎνÏν locate %s ÏεÏιÎÏει Ïνομα αÏÏείοÏ
μεγαλÏÏεÏο αÏÏ ÏÎ¹Ï "
"δÏ
ναÏÏÏηÏÎÏ ÏηÏ"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "η βάÏη δεδομÎνÏν locate «%s» δεν είναι ÎγκÏ
Ïη ή ÎÏει Ï
ÏοÏÏεί αλλοίÏÏη"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ÏÏοÏοÏοίηÏη βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν %s.%09ld "
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν locate: %s byte\n"
msgstr[1] "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν locate: %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "ÎνÏμαÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαιÏιάζοÏ
ν: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Îλα Ïα ονÏμαÏα αÏÏείÏν: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1025,7 +989,7 @@ msgstr ""
"\t%s ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î½ÎÎ±Ï Î³ÏαμμήÏ, \n"
"\tκαι %s ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î¼Îµ Ïο high bit set.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1034,17 +998,17 @@ msgstr ""
"ÎάÏοια ονÏμαÏα αÏÏείÏν ÎÏοÏ
ν ÏιλÏÏαÏιÏÏεί και αÏαιÏεθεί, ÎÏÏι δεν μÏοÏοÏμε "
"Ïα Ï
ÏολογίÏοÏ
με Ïο Î²Î±Î¸Î¼Ï ÏÏ
μÏίεÏηÏ.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "ΣÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï ÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï %4.2f%% (μεγαλÏÏεÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ καλÏÏεÏα)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "ΣÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï ÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1054,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"εÏίÏεδο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï %c, Ïο οÏοίο δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏαÏÏν αÏÏ Ïο GNU "
"findutils "
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1062,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"%s είναι μια βάÏη δεδομÎνÏν slocate με μη Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο εÏίÏεδο αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï "
"%d· ÏαÏαλείÏεÏαι."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1073,36 +1037,36 @@ msgstr ""
"format databases with a non-zero security level. No results will be "
"generated for this database.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s Ïε μια βάÏη δεδομÎνÏν slocate. ÎνεÏγοÏοίηÏη εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï Â«-e»."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Î Ïαλαιά μοÏÏÎ®Ï Î²Î¬Ïη δεδομÎνÏν locate %s είναι ÏÎ¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή για να είναι ÎγκÏ
Ïη"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "ΠβάÏη δεδομÎνÏν %s είναι Ïε μοÏÏή %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "ΠβάÏη δεδομÎνÏν ÎÏει κÏδικοÏοίηÏη little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "ΠβάÏη δεδομÎνÏν ÎÏει κÏδικοÏοίηÏη big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1121,68 +1085,68 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία καÏάÏγηÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν ομάδαÏ"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία καÏάÏγηÏÎ·Ï ÏÏονÏμια setuid"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία Î¿Î»Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±ÏάÏγηÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία καÏάÏγηÏÎ·Ï ÏÏονομίÏν setgid"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"ÏÏοειδοÏοίηÏη: η βάÏη δεδομÎνÏν locate μÏοÏεί να διαβαÏÏεί αÏÏ stdin μια "
"ÏοÏά."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία κλήÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï time"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"ÏÏοειδοÏοίηÏη: η βάÏη δεδομÎνÏν %s είναι ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏÏ %d %s Ïαλιά "
"(ÏÏαγμαÏική ηλικία είναι %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
"ΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣÎ: η βάÏη δεδομÎνÏν locate %s ÏÏιάÏÏηκε με διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ byte order"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "μη αναμενÏμενο ÏÎÎ»Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏο %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη λÎÎ¾Î·Ï Î±ÏÏ %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïη ακολοÏ
θία διαÏÏ
Î³Î®Ï %s ÏÏην ÏÏοδιαγÏαÏή ÏοÏ
οÏιοθÎÏη ειÏÏδοÏ
."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1191,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Îη ÎγκÏ
Ïη ακολοÏ
θία διαÏÏ
Î³Î®Ï %s ÏÏην ÏÏοδιαγÏαÏή ÏοÏ
οÏιοθÎÏη ειÏÏδοÏ
· οι "
"ÏιμÎÏ ÏÏν ÏαÏακÏήÏÏν δεν ÏÏÎÏει να Ï
ÏεÏβαίνοÏ
ν %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1200,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Îη ÎγκÏ
Ïη ακολοÏ
θία διαÏÏ
Î³Î®Ï %s ÏÏην ÏÏοδιαγÏαÏή ÏοÏ
οÏιοθÎÏη ειÏÏδοÏ
· οι "
"ÏιμÎÏ ÏÏν ÏαÏακÏήÏÏν δεν ÏÏÎÏει να Ï
ÏεÏβαίνοÏ
ν %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1209,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Îη ÎγκÏ
Ïη ακολοÏ
θία διαÏÏ
Î³Î®Ï %s ÏÏην ÏÏοδιαγÏαÏή ÏοÏ
οÏιοθÎÏη ειÏÏδοÏ
· οι οι "
"ÏαÏακήÏÎµÏ ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï %s δεν αναγνÏÏίζονÏαι"
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1218,60 +1182,59 @@ msgstr ""
"Îη ÎγκÏ
Ïη ÏÏοδιαγÏαÏή οÏιοθÎÏη ειÏÏδοÏ
%s: ο οÏιοθÎÏÎ·Ï ÏÏÎÏει να είναι είÏε "
"ÎÎ½Î±Ï Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏÏ ÏαÏακÏήÏÎ±Ï Î® μια ακολοÏ
θία διαÏÏ
Î³Î®Ï ÏοÏ
αÏÏίζει με \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Ïο ÏεÏιβάλλον είναι ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ γιά Ïην εκÏÎλεÏη"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"ÏÏοειδοÏοίηÏη: η Ïιμή %ld για Ïην εÏιλογή -s είναι ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·, οÏÏÏε ÏÏήÏη "
"ÏÎ·Ï %ld"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "η εÏιλογή --%s δεν μÏοÏεί να ÏÏ
θμιÏÏεί Ïε Ïιμή ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει «=»"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία αÏενεÏγοÏοίηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï %s"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"ÏÏοÏοÏή: η εÏιλογή -E δεν ÎÏει αÏοÏÎλεÏμα αν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι -0 ή -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏοÏ
SIGUSR1 signal handler"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏοÏ
SIGUSR2 signal handler"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ειÏÏδοÏ
%s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Îι μεÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλονÏÏÏ ÏοÏ
ÏÏάνοÏ
ν Ïα % bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr "ÎÎ½Ï ÏÏιο καÏά POSIX ÏÏο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¿ÏίÏμαÏÎ¿Ï (this system): %\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1280,23 +1243,23 @@ msgstr ""
"ÎαÏά POSIX Ïο μικÏÏÏεÏο εÏιÏÏεÏÏμενο Î¬Î½Ï ÏÏιο ÏÏο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¿ÏίÏμαÏÎ¿Ï (Ïλα Ïα "
"ÏÏ
ÏÏήμαÏα): %\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr ""
"ÎÎγιÏÏο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï ÏοÏ
θα μÏοÏοÏÏαμε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
με: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
command buffer ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏαÏαλληλιÏμÏÏ (--max-procs ÏÏι μεγαλÏÏεÏο): %\n"
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"είÏÎ¿Î´Ï ÏοÏ
και να ÏÏÎξει ενÏολÎÏ· αν δεν είναι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
θÎÎ»ÎµÎ¹Ï Î½Î± ÏÏ
μβεί, "
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏε EOF.\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1318,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: %s θα ÏÏÎξει ÏοÏ
λάÏιÏÏον άÏαξ. Îν δεν θÎÎ»ÎµÎ¹Ï Î½Î± ÏÏ
μβεί αÏ
ÏÏ, "
"ÏάÏηÏε Ïο ÏλήκÏÏο διακοÏήÏ.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1327,15 +1290,15 @@ msgstr ""
"unmatched %s quote; εκ ÏÏοεÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï Ïα ειÏαγÏγικά ÎÏοÏ
ν ειδική ÏημαÏία για Ïο "
"xargs εκÏÏÏ ÎºÎ¹ αν ÏÏηÏιμοÏείÏε Ïην εÏιλογή -0."
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "διÏλά"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "μονά"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1345,47 +1308,41 @@ msgstr ""
"ÏεÏάÏει ÏÏην ÏÏη λίÏÏα οÏιÏμάÏÏν. ÎήÏÏÏ ÎµÎ½Î½Î¿ÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïην "
"εÏιλογή --null;"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "γÏαμμή οÏιÏμάÏÏν ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏη stderr"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "αδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï /dev/tty ÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏη"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÏη stdin"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "αδÏ
ναμία εκÏÏÏηÏÎ·Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "αÏοÏÏ
Ïία οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï %s"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "αδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï pipe ÏÏιν αÏÏ fork"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1394,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"αÏοÏÏ
Ïία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏ
errno-buffer ÏÏο xargs_do_exec (ÏιθανÏν ÏÏÏκειÏαι "
"ÏεÏί bug, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±Î½Î±ÏÎÏαÏÎ Ïο)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1402,52 +1359,51 @@ msgstr ""
"read εÏÎÏÏÏεÏε μη αναμενÏμενη Ïιμή %zu· ÏιθανÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ bug, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
"αναÏÎÏαÏÎ Ïο"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ÏÏάλμα αναμÎνονÏÎ±Ï Ïη θÏ
γαÏÏική διεÏγαÏία"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ΠΡÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎΣÎ: ÎÏαÏα Ïα ίÏνη ÏÏν θÏ
γαÏÏικÏν διεÏγαÏιÏν %lu"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ÏεÏμαÏίÏÏηκε με Îνδειξη 255, αÏÏÏομο ÏÏαμάÏημα"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: ÏÏαμάÏηÏε αÏÏ Ïο Ïήμα %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ÏεÏμαÏίÏÏηκε αÏÏ Ïο Ïήμα %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: άκÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î³Î¹Î¬ Ïην εÏιλογή -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s:η Ïιμή για Ïην εÏιλογή -%c ÏÏÎÏει να είναι >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: η Ïιμή για Ïην εÏιλογή -%c ÏÏÎÏει να είναι <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "ΧÏήÏη: %s [ÎÎ ÎÎÎÎÎ]... ÎÎΤÎÎÎ [INITIAL-ARGS]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1456,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"είÏοδο.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1464,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Î¥ÏοÏÏεÏÏικά και ÏÏοαιÏεÏικά οÏίÏμαÏα Ïε μακÏÎÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εÏίÏηÏ\n"
"Ï
ÏοÏÏεÏÏικά ή ÏÏοαιÏεÏικά για Ïην ανÏίÏÏοιÏη κονÏή εÏιλογή.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1478,14 +1434,14 @@ msgstr ""
"processing ÏÏÏÏ\n"
" και logical EOF processing.\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FILE ανάγνÏÏη οÏιÏμάÏÏν αÏÏ Ïο ÎΡΧÎÎΠκι ÏÏι αÏ' Ïην "
"ÏÏ
Ïική είÏοδο\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1499,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"και backslash\n"
" processing ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ logical EOF processing\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1511,7 +1467,7 @@ msgstr ""
" of input, the rest of the input is ignored\n"
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1519,11 +1475,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=END] ιÏοδÏναμο ÏοÏ
-E END αν Ïο END ÎÏει οÏιÏÏεί,\n"
" αλλιÏÏ, δεν Ï
ÏάÏÏει end-of-file string\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R Ïο ίδιο με --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1534,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"δεν ÎÏει καθοÏιÏÏεί\n"
" ÏÏÏε Ï
ÏοθÎÏει {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1543,7 +1499,7 @@ msgstr ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES ÏÏήÏη Ïο ÏÎ¿Î»Ï MAX-LINES μη κενÎÏ Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬\n"
" γÏαμμή ενÏολήÏ\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1555,7 +1511,7 @@ msgstr ""
" κενή γÏαμμή ειÏÏδοÏ
αν MAX-LINES δεν είναι "
"καθοÏιÏμÎνο\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1563,7 +1519,7 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS ÏÏήÏη Ïο ÏÎ¿Î»Ï MAX-ARGS οÏίÏμαÏα ανά γÏαμμή "
"ενÏολÏν\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1578,17 +1534,17 @@ msgstr ""
"processing ÏÏÏÏ\n"
" και logical EOF processing.\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS ÏÏÎξε ÏÏ
γÏÏÏνÏÏ Ïο ÏÎ¿Î»Ï MAX-PROCS διεÏγαÏίεÏ\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive εÏÏÏηÏη ÏÏιν Ïο ÏÏÎξιμο ενÏολÏν\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1596,7 +1552,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR ενεÏγοÏοίηÏη μεÏαβληÏÎ®Ï ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï VAR ÏÏÎ¹Ï "
"θÏ
γαÏÏικÎÏ Î´Î¹ÎµÏγαÏίεÏ\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1610,30 +1566,30 @@ msgstr ""
"ÎÎΤÎÎΠθα ÏÏÎξει\n"
" ÏοÏ
λάÏιÏÏον άÏαξ\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr " -s, --max-chars=MAX-CHARS ÏÏιο μήκοÏ
Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï MAX-CHARS\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits εμÏάνιÏη οÏίοÏ
μήκοÏ
Ï ÎµÎ½ÏολήÏ\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose εμÏάνιÏη ενÏολÏν ÏÏιν αÏ' Ïην εκÏÎλεÏή ÏοÏ
Ï\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±Î½ Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï (βλÎÏε -s) ÎÏει ξεÏεÏαÏÏεί\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
" --help εμÏάνιÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÎµÎ´Ï ÏÎ·Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÎºÎ¹ ÎξοδοÏ\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 03b8fb35..009b5c99 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 15:15-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
@@ -19,38 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Ni fiaskis konservi la rulantan dosierujon por lanÄi komandon en %s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Ne eblas fermi la Äefenigujon"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Ni fiaskis ÅanÄi la dosierujon"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "ne eblas forki"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "eraro dum atendo por %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s Äesigita per signalo %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Ne eblis legi muntitan dosiersisteman liston"
@@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Ne eblis legi muntitan dosiersisteman liston"
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -67,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Simbola ligo %s estas parto de ciklo en dosieruja hierarkio; ni jam vizitis "
"la dosierujon al kiu Äi kondukas."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -75,53 +73,50 @@ msgstr ""
"Dosiersistema ciklo estis detektata; %s estas parto de sama dosiersistema "
"ciklo kiel %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "AVERTO: la dosiero %s Åajne havas reÄimon 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "ne eblas serÄi %s"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "ni fiaskis restarigi la kurantan dosierujon post serÄo de %s"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
+#, fuzzy
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Ni fiaskis ekigi komun-dosieran haket-tabelon"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "La biblioteka funkcio atexit() fiaskis"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "ne eblas informiÄi pri la kuranta dosierujo"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Ne eblas legi liston da muntitaj aparatoj."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AVERTO: dosiersistemo %s estas ĵus malmuntita."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AVERTO: dosiersistemo %s estas ĵus muntita."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -130,7 +125,7 @@ msgstr ""
"%s%s ÅanÄis dum plenumo de %s (malnova aparat-numero %ld, nova aparat-numero "
"%ld, dosiersistema tipo estas %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -139,17 +134,16 @@ msgstr ""
"%s%s ÅanÄis dum plenumo de %s (malnova inod-numero %, nova inod-"
"numero %, dosiersistema tipo estas %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "ni fiaskis retroiri al patra dosierujo"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Ni fiaskis sekure ÅanÄi dosierujon al %s"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -166,12 +160,12 @@ msgstr[1] ""
"inodon kiel dosierujo kiu estas %d niveloj pli alta en la dosiersistema "
"hierarkio"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "averto: ni ne sekvas la simbolan ligon %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -186,8 +180,7 @@ msgstr ""
"de 'find'. Pli fruaj rezultoj povas esti fiaskintaj inkluzivigi dosierujojn "
"kiu devus esti serÄataj."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -197,7 +190,7 @@ msgstr ""
"depth aktivas. Se vi volas daÅrigi iel ajn, simply uzu la modifilon -depth "
"malimplice."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -210,7 +203,7 @@ msgstr ""
"kiel tiujn indikitajn post Äi). Bonvolu indiki modifilojn antaÅ aliaj "
"argumentoj.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -219,7 +212,7 @@ msgstr ""
"averto: la modifilo -d estas malrekomendinda; bonvolu uzi -depth anstataÅe, "
"Äar Äi estas trajto kiu akordas kun POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -228,22 +221,20 @@ msgstr ""
"%s ne estas nomo de ekzistanta grupo kaj Äi ne Åajnas numera grupa ID Äar Äi "
"havas la neatenditan sufikson %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s ne estas la nomo de ekzistanta grupo"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argumento por -group estas vaka, sed Äi devus estis grup-nomo"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "purig-kontrolo de la biblioteka funkcio fnmatch() fiaskis."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -258,43 +249,43 @@ msgstr ""
"samefile'. Alternative, se vi uzas GNU grep, vi povos apliki 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Ni atendis pozitivan dekuman entjeran argumenton por %s, sed ni ricevis %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tiu Äi sistemo ne provizas manieron trovi la naskiÄ-horo de dosiero."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "La testo %s postulas argumenton"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Mi ne trovas manieron interpreti %s kiel daton aÅÂ horon"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ne eblas preni naskiÄ-horon de dosiero %s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "averto: -%s %s ne kongruos al io ajn Äar Äi finas per /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "malvalida reÄimo %s"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -305,27 +296,26 @@ msgstr ""
"signifo de -perm /000 nun ÅanÄis por esti akorda al -perm -000; tio estas, "
"se antaÅe Äi kongruis al neniu dosiero, nun Äi kongruas al Äiuj."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Malvalida regula esprimo"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "malvalida senvalora argumento por -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "malvalida tipo por -size: '%c'"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Malvalida argumento '%s%s' por -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -333,37 +323,35 @@ msgstr ""
"La modifilo -show-control-chars prenas unu solan argumenton kiu devas esti "
"'literal' aÅÂ 'safe'"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Malvalida argumento %s por -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ne estas la nomo de konata uzanto"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "La argumento por -user ne devus esti vaka"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Trajtoj ebligataj: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "malvalida predikato -context: SELinux ne estas ebligata."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumentoj por -type devus enhavi nur unu literon"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -372,7 +360,7 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata Äar simbolaj ligoj ne estas subtenataj en la "
"platormo kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -381,7 +369,7 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata Äar FIFO-j ne estas subtenataj en la platormo "
"kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -390,7 +378,7 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata Äar nomitaj ingoj ne estas subtenataj en la "
"platormo kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -399,29 +387,29 @@ msgstr ""
"-type %c ne estas subtenata Äar pordoj de Solaris ne estas subtenataj en la "
"platormo kie find estis kompilata."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Nekonata argumento por -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -434,7 +422,7 @@ msgstr ""
"dosierujon el via $PATH (tio estas, forigu \".\", duobligitajn dupunktojn, "
"aÅ antaÅirajn aÅ vostajn dupunktojn)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -445,8 +433,7 @@ msgstr ""
"malsekura kiam kombinite kun la ago %s de find. Bonvolu forigi tiun eron el "
"$PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -454,18 +441,17 @@ msgstr ""
"Vi ne povas uzi {} ene de la utileca nomo por -execdir kaj -okdir, Äar tio "
"Äi estas latenta sekureca problemo."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Nur unu apero de {} estas subtenata ene de -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "En %s la %s devas aperi per si mem, sed vi indikis %s"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "La medio tro grandas por exec()."
@@ -475,7 +461,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetika troigo dum konverto de %s tagoj al nombro da sekundoj"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetika troigo dum provo kalkuli la fino de hodiaÅ"
@@ -487,121 +472,115 @@ msgstr "Äefa erareligujo"
msgid "standard output"
msgstr "Äefeligujo"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "ne eblas forigi %s"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "AVERTO: ne eblas difini naskiÄ-horon de la dosiero %s"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Ni fiaskis skribi respondinviton por -ok"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon fiaskis: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "averto: eskapo '\\' sekvata de nenio"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "eraro: %s Äe fino de formig-Äeno"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "eraro: la formig-instrukcio '%%%c' estas rezervata por estonta uzo"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "averto: la formig-instrukcio '%%%c' devus esti sekvata de alia signo"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "averto: nerekonata formig-instrukcio '%%%c'"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "malvalida esprimo"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
"it."
msgstr "malvalida esprimo; vi uzis duuman operatoron '%s' sen io ajn antaÅÂ Äi."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "ni atendis esprimon inter '%s' kaj ')'"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "ni atendis esprimon post '%s'"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "malvalida esprimo; vi havas tro da ')'"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"malvalida esprimo; ni atendis trovi ')' sed ni ne vidis iun ajn. Eble vi "
"bezonas kroman predikaton post '%s'"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "malvalida esprimo; malplenaj krampoj ne estas permesataj."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "malvalida esprimo; ni atendis trovi ')' ie sed ni vidis neniun."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "hoho -- malvalida esprimo-tipo!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "hoho -- malvalida esprimo-tipo (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -610,73 +589,70 @@ msgstr ""
"averto: estas neniu enigo en la kosto-tabelo de predikato-taksado por la "
"predikato %s; bonvolu raporti tion Äi kiel program-mison"
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "vojoj devas esti antaÅ ol esprimo: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "nekonata predikato '%s'"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "malvalida predikato '%s'"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "malvalida argumento '%s' por '%s'"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "mankas argumento por '%s'"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "vi havas tro da ')'"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "malvalida kroma predikato '%s'"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "neatendita kroma predikato"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hoho -- malvalida apriora enmeto de 'and'!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Validaj argumentoj estas:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -686,7 +662,7 @@ msgstr ""
"apriora vojo estas la kuranta dosierujo; apriora esprimo estas -print\n"
"esprimo povas konsisti el: operatoroj, modifiloj, testoj, kaj agoj:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -698,7 +674,7 @@ msgstr ""
" ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n"
" ESPR1 -o ESPR2 ESPR1 -or ESPR2 ESPR1 , ESPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -712,7 +688,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVELOJ -mindepth NIVELOJ -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -728,7 +704,7 @@ msgstr ""
"ÅABLONO\n"
" -links N -lname ÅABLONO -mmin N -mtime N -name ÅABLONO -newer DOSIERO"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -742,11 +718,11 @@ msgstr ""
" -wholename ÅABLONO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOMO -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context KUNTEKSTO\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -762,49 +738,47 @@ msgstr ""
" -exec KOMANDO ; -exec KOMANDO {} + -ok KOMANDO ;\n"
" -execdir KOMANDO ; -execdir KOMANDO {} + -okdir KOMANDO ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "ni fiaskis konservi komencan kurantan dosierujon"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "ni fiaskis restarigi komencan kurantan dosierujon"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ni preteratentas nerekonatan rafinigan flagon %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Vaka argumento por la modifilo -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "La modifilo -O devas estis tuj sekvata de dekuma entjero"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Bonvolu indiki dekuman numeron tuj post -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Malvalida optimumiga nivelo %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -813,13 +787,12 @@ msgstr ""
"Optimumiga nivelo %lu tro altas. Se vi volas trovi dosierojn tre rapile, "
"konsideru aplikon de GNU locate."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Vaka argumento por la modifilo -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -843,22 +816,18 @@ msgstr ""
"per sendo de mesaÄo al ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "tro longa komando"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr "ne eblas voki exec() pro limojn en argument-grando"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr "ne eblas alÄustigi unusolan argumenton en argumentlista grandec-limo"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "argumentlisto tro longas"
@@ -889,12 +858,12 @@ msgstr "James YOUNGMAN"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin DALLEY"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Ni fiaskis skribi eligon"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Nekonata regul-esprima tipo %s; validaj tipoj estas %s."
@@ -909,99 +878,95 @@ msgstr "Neatendita sufikso %s en %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Ni atendis entjeron: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Vi bezonas indiki sekurecan nivelon kiel dekuman entjeron."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Sekureca nivelo %s estas for de konvertebla intervalo."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "Sekureca nivelo %s havas neatenditan sufikson %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "skrib-eraro"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "Sekureca nivelo %ld de slocate ne estas subtenata."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Nekonata argumento por -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Ni fiaskis skribi al la Äefeligujo"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "tagoj"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "La argumento por la modifilo --max-database-age ne devas esti vaka"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Malvalida argumento %s por la modifilo --max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate-datumbazo %s enhavas dosiernomon pli longa ol kion locate povas trakti"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate-datumbazo %s fuÅas aÅ malvalidas"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate-datumbaza grando: %s bajto\n"
msgstr[1] "Locate-datumbaza grando: %s bajtoj\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Kongruantaj dosiernomoj: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Äiuj dosiernomoj: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1018,7 +983,7 @@ msgstr ""
"\t%s enhavas novliniajn signojn, \n"
"\tkaj %s enhavas signojn kun la plej alta bito Åaltita.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1027,17 +992,17 @@ msgstr ""
"Kelkaj dosiernomoj ebles estas forfiltritaj, do ni ne povas kalkuli la "
"densigan frakcion.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Densiga frakcio %4.2f%% (ju pli alte des pli bone)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Densiga frakcio estas nedifinita\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1046,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"locate-damumbazo %s Åajnas slocate-datumbazo sed Äi Åajnas havi sekurecan "
"nivelon %c, kiun GNU findutils ne subtenas nune"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1054,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"%s estas datumbazo de slocate kun nesubtenata sekureca nivelo %d; ni "
"preterpasas Äin."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1065,35 +1030,35 @@ msgstr ""
"datumbazoj laÅÂ formo de slocate kaj ne-nula sekureca nivelo. Neniu rezultoj "
"estos generataj por tiu Äi datumbazo.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s estas datumbazo de slocate. Ni aktivigas la modifilon '-e'."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Malnov-forma locate-datumbazo %s estas tro malgranda por esti valida"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Datubmazo %s estas laÅÂ la formo %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La datumbazo havas pezfinan bajtordan enkodigon.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La datumbazo havas pezkomencan bajtordan enkodigon.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "La bajtorda enkodigo de la datumbazo ne estas klara.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1112,64 +1077,64 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" Åablono...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "ni fiaskis forĵeti grup-privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "ni fiaskis forĵeti setuid-privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Ni fiaskis tute forĵeti privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "ni fiaskis forĵeti setgid-privilegiojn"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"averto: la locate-datumbazo nur povas esti legata el Äefenigujo unu foje."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "alvoko de temp-sistemo fiaskis"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "averto: datumbazo %s pli aÄas ol %d %s (vera aÄo estas %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr "AVERTO: locate-datumbazo %s estis konstruata per malsama bajtordo"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "neatendita EOF en %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "eraro legante vorton el %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1178,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; signaj valoroj ne "
"povas troigi %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1187,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; signaj valoroj ne "
"povas troigi %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1196,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; vostaj signoj %s ne "
"estis rekonataj."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1205,58 +1170,57 @@ msgstr ""
"Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo: la apartigilo devas "
"esti aÅ unuopa signo aÅÂ eskap-sekvo komencanta per \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "medio estas tro granda por exec"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"averto: valoro %ld por la modifilo -s tro grandas, ni uzas %ld anstataÅe"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "la modifilo --%s ne povas esti difinata al valoro kiu inkluzivigas '='"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "ni fiaskis maldifini la medi-variablon %s"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "averto: la modifilo -E influas nenior se -0 aÅ -d estas uzataj.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Ne eblas difini signal-traktilon SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Ne eblas difini signal-traktilon SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ne eblas malfermi enig-dosieron %s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Viaj medi-variabloj uzas Äis % bajtoj\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr "Supra limo de POSIX pri argument-longo (tiu Äi sistemo): %\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1265,22 +1229,22 @@ msgstr ""
"Plej eta permesebla supra limo de POSIX pri argumet-longo (Äiuj sistemoj): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Maksimuma longo de komando kiun ni povas fakte uzi: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Grando de komand-bufro kiun ni fakte uzas: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1293,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"komandojn; se tio Äi ne estas kion vi volis ke okazu, bonvolu tajpi la "
"dosier-finan klavkomandon.\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1302,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Averto: %s estos lanÄata minimume unu foje. Se vi ne volas ke tio okazu, "
"premu la interrompan klavkomandon.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1311,15 +1275,15 @@ msgstr ""
"nekongruaj citiloj %s; apriore citiloj estas specialaj por xargs krom se vi "
"uzas la modifilon -0"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "duobla"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "unuobla"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1328,47 +1292,41 @@ msgstr ""
"AVERTO: signo NUL okazis en la enigo. Äi ne povas esti pasata per la "
"argument-listo. Äu vi ne volis uzi la modifilon --null?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentlinio tro longas"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Ni fiaskis skribi al la Äeferareligujo"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "ni fiaskis malfermi /dev/tty por legi"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Ni fiaskis skribi al la Äefenigujo"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "ne eblas rezervi memoron"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "ni fiaskis difini la medi-variablon %s"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "ne eblis krei dukton antaÅ ol forki"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1377,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer safe_read fiaskis en xargs_do_exec (tio Äi probable estat "
"program-miso, bonvolu raporti Äin)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1385,52 +1343,51 @@ msgstr ""
"read liveris neatenditan valoron %zu; tio Äi probable estas program-miso, "
"bonvolu raporti Äin"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "eraro dum atenddo de ida procezo"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "AVERTO: ni perdis la Åpurojn de %lu idaj procezoj"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: finis kun stato 255; ni Äesas"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: haltigita de signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: Äesigita de signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: malvalida numero por la modifilo -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valoro por la modifilo -%c devas esti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: valoro por la modifilo -%c devas esti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [MODIFILO]... KOMANDO [EK-ARGUMENTOJ]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1439,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"la enigilo.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1447,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Nepraj kaj malnepraj argumentoj por longaj modifiloj ankaÅ\n"
"estas nepraj kaj malnepraj por la koresponda mallonga modifilo.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1460,14 +1417,14 @@ msgstr ""
"retroklino kaj\n"
" procezado de logika EOF.\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=DOSIERO legi argumentoj el DOSIERO, ne el la "
"Äefenigujo\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1481,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"procezado\n"
" de retroklino kaj procezado de logika EOF\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1495,7 +1452,7 @@ msgstr ""
" atentata (ne efikas se -0 aÅ -d estis "
"indikataj)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1503,11 +1460,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=FINO] egalas al -E FINO se FINO estas indikita;\n"
" se ne, signifas neniu Äeno por dosier-fino\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R same ol --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1518,7 +1475,7 @@ msgstr ""
" el la cefenigujo; se R ne estas indikita,\n"
" konsideri {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1528,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"liniojn\n"
" por komand-linio\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1540,7 +1497,7 @@ msgstr ""
" blanka enig-linio se MAKS-LINIOJ ne estas "
"indikita.\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1548,7 +1505,7 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAKS-ARG uzi maksimume MAKS-ARG argumentoj por komand-"
"linio\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1562,19 +1519,19 @@ msgstr ""
"retroklino kaj\n"
" procezado de logika EOF.\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAKS-PROC lanÄi maksimume MAKS-PROC procezojn dum "
"momento\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive komand-inviti antaÅ ol lanÄi komandojn\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1582,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR difini la medi-variablon VAR en idaj "
"procezoj\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1596,29 +1553,29 @@ msgstr ""
"KOMANDO estos\n"
" lanÄata minimume unu foje\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAKS-SIGNOJ limigi longon de komand-linio al MAKS-SIGNOJ\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits montri limigon de komand-linia longo\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose montri komandoj antaÅÂ ol lanÄi ilin\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit eliri se la grando (vidu -s) troigas\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help montri Äi tiun helpon kaj eliri\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 399b50d7..9f71f0b9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-20 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"Fallo al guardar el directorio de trabajo para ejecutar una orden en %s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "No se puede cerrar la entrada estándar"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Fallo al cambiar de directorio"
@@ -74,23 +74,21 @@ msgstr "Fallo al cambiar de directorio"
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
# comentario, ¿no? Me parece lo mismo, má o meno, pero por no meternos
# en darle caña y acabar ya esto de una vez :) ...
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error esperando al proceso %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por la señal %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "No se puede leer la lista de sistemas de ficheros montados"
@@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "No se puede leer la lista de sistemas de ficheros montados"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -107,7 +105,7 @@ msgstr ""
"El enlace simbólico %s es parte de un bucle en la jerarquÃa de directorios; "
"ya hemos visitado el directorio al que apunta."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -115,54 +113,50 @@ msgstr ""
"Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s es parte del mismo "
"bucle de sistema de ficheros que %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "ATENCIÃN: el fichero %s parece tener modo 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "no se puede examinar %s"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"fallo al restaurar el directorio de trabajo inicial después de examinar %s"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "La función de biblioteca atexit() falló"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "no se puede efectuar 'stat' sobre el directorio actual"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "No se puede leer la lista de dispositivos montados."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ATENCIÃN: el sistema de ficheros %s ha sido desmontado recientemente."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ATENCIÃN: el sistema de ficheros %s ha sido montado recientemente."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -173,7 +167,7 @@ msgstr ""
"número de dispositivo nuevo %ld, el tipo de sistema de ficheros es %s [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -183,17 +177,16 @@ msgstr ""
"%,\n"
"número de nodo-i nuevo %, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "fallo al volver al directorio padre"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Fallo al cambiar de directorio a %s de forma segura"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -210,12 +203,12 @@ msgstr[1] ""
"de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d niveles más arriba en "
"la jerarquÃa del sistema de ficheros\""
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "atención: no se sigue el enlace simbólico %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -230,15 +223,14 @@ msgstr ""
"noleaf de find. Los resultados anteriores pueden no haber incluÃdo "
"directorios que deberÃan haberse explorado."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
"use the -depth option."
msgstr ""
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -251,7 +243,7 @@ msgstr ""
"las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas\n"
"después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -260,30 +252,28 @@ msgstr ""
"atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,\n"
"ya que se trata de una caracterÃstica que cumple con POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"la comprobación de adecuación de la función de biblioteca fnmatch() falló."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -298,46 +288,46 @@ msgstr ""
"wholename', o tal vez '-samefile'. Alternativamente, si está usando GNU "
"grep, podrÃa usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Se esperaba un entero positivo en decimal como argumento para %s, pero se "
"encontró %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Este sistema no proporciona una forma de encontrar la fecha de creación de "
"un fichero."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "La comprobación %s necesita un argumento"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "No soy capaz de intepretar %s como una fecha o una hora"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "No se puede obtener la fecha de creación del fichero %s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "atención: -%s %s no encajará con nada porque termina con /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo inválido %s"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -349,7 +339,7 @@ msgstr ""
"-000; esto es, cuando antes no coincidÃa con ningún fichero, ahora coincide "
"con todos los ficheros."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
@@ -364,22 +354,21 @@ msgstr ""
#
# find . -size ""
#
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo inválido para la opción -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo dado a -size inválido `%c'"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argumento `%s%s' inválido para la opción -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -387,87 +376,85 @@ msgstr ""
"La opción -show-control-chars tiene un único argumento que debe ser "
"'literal' o 'safe'"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s inválido para -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s no es el nombre de ningún usuario conocido"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "El argumento para la opción -user no debe ser vacÃo"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "CaracterÃsticas activadas: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "predicado -context inválido: SELinux no está activo."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argumento desconocido para -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -480,7 +467,7 @@ msgstr ""
"directorio actual de su $PATH (esto es, borre \".\", dos puntos repetidos, o "
"los dos puntos iniciales o finales)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -491,8 +478,7 @@ msgstr ""
"inseguro en combinación con la acción %s de find. Por favor elimine esa "
"entrada del $PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -500,18 +486,17 @@ msgstr ""
"No se puede usar {} dentro de la utilidad nombre para -execdir y -okdir, "
"porque esto es un potencial problema de seguridad."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Solamente se permite {} una vez con -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "El entorno es demasiado grande para exec()."
@@ -521,7 +506,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
@@ -533,69 +517,67 @@ msgstr "salida de error estándar"
msgid "standard output"
msgstr "salida estándar"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "no se puede borrar %s"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "ATENCIÃN: No se puede determinar la fecha de creación del fichero %s"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "atención: escape `\\' seguido por nada en absoluto"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "atención: secuencia de escape `\\%c' no reconocida"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "error: %s al final de la cadena de formato"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "error: la directiva de formato `%%%c' está reservada para uso futuro"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
"atención: la directiva de formato `%%%c' debe estar seguida por otro carácter"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "atención: directiva de formato `%%%c' no reconocida"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "expresión inválida"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -604,37 +586,34 @@ msgstr ""
"expresión inválida; se ha utilizado un operador binario '%s' con nada antes "
"de él."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "se esperaba una expresión entre '%s' y ')'"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "se esperaba una expresión después de '%s'"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "expresión inválida; demasiados ')'"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"expresión inválida; se esperaba encontrar un ')', pero no está. A lo mejor "
"necesita un predicado extra después de '%s'"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "expresión inválida; no se permiten paréntesis vacÃos."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
@@ -676,8 +655,7 @@ msgstr ""
# (Donde menos me pegan es en el "oh, oh", parece cosa de Papá Noel...). sv
#
# Será por las fechas ... ;) ok, claudico. ipg
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "oh, oh -- ¡tipo de expresión inválido!"
@@ -715,74 +693,71 @@ msgstr "oh, oh -- ¡tipo de expresión inválido!"
# (Donde menos me pegan es en el "oh, oh", parece cosa de Papá Noel...). sv
#
# Será por las fechas ... ;) ok, claudico. ipg
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "oh, oh -- ¡tipo de expresión (%d) inválido!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "Las rutas-de-acceso deben preceder la expresión: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "predicado desconocido `%s'"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predicado inválido `%s'"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argumento `%s' inválido para la opción `%s'"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "falta el argumento de `%s'"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "hay demasiados ')'"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "predicado extra '%s' inesperado"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "predicado extra inesperado"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oh, oh -- ¡inserción por defecto de `and' inválida!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Los argumentos válidos son:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -792,7 +767,7 @@ msgstr ""
# ¡Olé! Gracias a tos los de address@hidden que me habeis dado "ruta de acceso".
# No se qué significado tendrÃa mi vida sin vuestra ayuda ;), snif ... :~)
# IPG
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
@@ -822,7 +797,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [-H] [-L] [-P] [-Onivel] [-D "
# o mejor "si no se da ninguno". sv
#
# Lo dejo asÃ. ipg
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -858,7 +833,7 @@ msgstr ""
# o mejor "si no se da ninguno". sv
#
# Lo dejo asÃ. ipg
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -869,7 +844,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -895,7 +870,7 @@ msgstr ""
#
# También me han sugerido `patrón', pero prefiero EXPR-REG. IPG
#
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -909,7 +884,7 @@ msgstr ""
" -iwholename EXPR-REG -iregex EXPR-REG -links N -lname EXPR-REG\n"
" -mmin N -mtime N -name EXPR-REG -newer FICHERO"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -923,11 +898,11 @@ msgstr ""
" -wholename EXPR-REG -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOMBRE -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context CONTEXTO\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -943,49 +918,47 @@ msgstr ""
" -exec ORDEN ; -exec ORDEN {} + -ok ORDEN ;\n"
" -execdir ORDEN ; -execdir ORDEN {} + -okdir ORDEN ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "fallo al guardar el directorio de trabajo inicial"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "fallo al restaurar el directorio de trabajo inicial"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "No se tendrá en cuenta la opción de depuración no reconocida %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Argumento vacÃo para la opción -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "La opción -O debe estar seguida inmediatamente por un entero decimal"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Por favor especifique un número decimal inmediatamente después de -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Nivel de optimización %s inválido"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -994,13 +967,12 @@ msgstr ""
"El nivel de optimización %lu es demasiado alto. Si quiere encontrar ficheros "
"rápidamente, considere utilizar GNU locate."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Argumento vacÃo para la opción -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -1022,25 +994,21 @@ msgstr ""
"tiene acceso a web, enviando un mensaje a ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "orden demasiado larga"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
"no se puede llamar a exec() a causa de restricciones en el tamaño de los "
"argumentos"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"un argumento no cabe dentro del tamaño lÃmite de la lista de argumentos"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "lista de argumentos demasiado larga"
@@ -1068,12 +1036,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Fallo al escribir el resultado"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Tipo de expresión regular %s desconocido; los tipos válidos son %s."
@@ -1088,100 +1056,96 @@ msgstr "Sufijo %s inesperado en %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Se esperaba un entero: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Debe especificar un nivel de seguridad como entero decimal."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "error de escritura"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Argumento desconocido para -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "El argumento para la opción --max-database-age no debe ser vacÃo"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Argumento %s inválido para la opción --max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"la base de datos de locate %s contiene un nombre de fichero más largo de lo "
"que locate puede manejar"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "la base de datos de locate %s está corrupta o es inválida"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Tamaño de la base de datos de locate: %s byte\n"
msgstr[1] "Tamaño de la base de datos de locate: %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Nombres de ficheros que encajan: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Todos los nombres de ficheros: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1192,7 +1156,7 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1201,17 +1165,17 @@ msgstr ""
"Algunos nombres de ficheros pueden haber sido filtrados, asà que no se puede "
"calcular la tasa de compresión.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Razón de compresión %4.2f%% (más alto significa mejor)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "La razón de compresión es indefinida\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1220,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"la base de datos de locate %s parece una base de datos de slocate pero tiene "
"nivel de seguridad %c, que no está actualmente soportado por GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1228,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"%s es una base de datos de slocate con nivel de seguridad %d no soportado; "
"descartada."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1239,38 +1203,38 @@ msgstr ""
"datos en formato slocate que tengan un nivel de seguridad distinto de cero. "
"No se generarán resultados para esta base de datos.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s es una base de datos de slocate. Se activa la opción '-e'."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"La base de datos de locate en formato antiguo %s es demasiado corta para ser "
"válida"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de datos %s está en el formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de datos tiene una codificación little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de datos tiene una codificación big-endian.\n"
# Traducción libre, pero el significado es ese. sv
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "No se sabe si la base de datos es little-endian o big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1290,71 +1254,71 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
" expr-reg...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "fallo al abandonar los privilegios de grupo"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "fallo al abandonar los privilegios setuid"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Fallo al abandonar todos los privilegios"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "fallo al abandonar los privilegios setgid"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"atención: la base de datos de locate solamente se puede leer una vez de la "
"entrada estándar."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"atención: la base de datos %s tiene una antigüedad de más de %d %s (la edad "
"real es %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
"ATENCIÃN: la base de datos de locate %s fue creada con un orden de bytes "
"distinto"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "fin de fichero inesperado en %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error al leer una palabra de %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1363,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada; los valores de los caracteres no deben superar %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1372,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada; los valores de los caracteres no deben superar %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1381,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de "
"entrada; no se reconocen los caracteres finales %s."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1390,61 +1354,60 @@ msgstr ""
"Especificación del delimitador de entrada %s inválido: el delimitador debe "
"ser o bien un único carácter o una secuencia de escape que comience por \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "el entorno es demasiado grande para exec"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"atención: el valor %ld para la opción -s es demasiado grande, se utilizará "
"%ld en su lugar"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "fallo al borrar la variable de entorno %s"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "atención: la opción -E no tiene ningún efecto si se utiliza -0 o -d.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Las variables de entorno ocupan <% bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
"LÃmite superior POSIX sobre la longitud del argumento (este sistema): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1453,22 +1416,22 @@ msgstr ""
"LÃmites superior más pequeño permitido por POSIX sobre la longitud del "
"argumento (todos los sistemas): %\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Máxima longitud de orden que se podrÃa usar realmente: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Tamaño del búfer de órdenes que se está usando realmente: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1477,14 +1440,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1494,80 +1457,73 @@ msgstr ""
"xargs\n"
"a menos que utilice la opción -0"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "lÃnea de argumentos demasiado larga"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "fallo al establecer la variable de entorno %s"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "error esperando al proceso hijo"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
@@ -1589,22 +1545,22 @@ msgstr ""
# Me quedo con la duda de cómo se llama eso en español.
# Esperemos que lo vea otro. sv
#
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: acabó con status 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: interrumpido por la señal %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado por la señal %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n"
@@ -1613,34 +1569,34 @@ msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n"
# queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG
# Me parece acertado y lo digo :-) sv
# falen ... :) ... ipg
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: el valor para la opción -%c deberÃa ser mayor o igual que %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: el valor para la opción -%c deberÃa ser menor que %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1649,12 +1605,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1663,7 +1619,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1671,31 +1627,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1703,13 +1659,13 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
"process\n"
@@ -1718,22 +1674,22 @@ msgid ""
" interactive application.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1742,28 +1698,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3d8a055c..e8259060 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -17,38 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Käsu käivitamiseks %s jaoks ei õnnestu salvestada töökataloogi"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standardsisendit ei saa sulgeda"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Ei õnnestu minna kataloogi: %s"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "fork ebaõnnestus"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "viga %s oodates"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s katkestati signaaliga %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Haagitud failisüsteemide loetelu lugemine ebaõnnestus"
@@ -56,7 +54,7 @@ msgstr "Haagitud failisüsteemide loetelu lugemine ebaõnnestus"
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -65,59 +63,55 @@ msgstr ""
"Nimeviide %s on osa tsüklist kataloogipuus; me oleme juba külastanad "
"kataloogi, millele see viitab."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr "Failisüsteemis on tsükkel; %s on sama failisüsteemi tsükli osa kui %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "HOIATUS: failil %s on õigused 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s ei saa otsida"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "%s otsingu lõppedes ei õnnestu taastada töökataloogi"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Jagatud failide paisktabeli initisaliseerimine ebaõnnestus"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "atexit teegi funktsioon sai vea"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "stat jooksval kataloogil ebaõnnestus"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Haagitud seadmete nimekirja lugemine ebaõnnestus."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "HOIATUS: failisüsteem %s on just lahti haagitud."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "HOIATUS: failisüsteem %s on just haagitud."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -126,7 +120,7 @@ msgstr ""
"%s%s muutus %s töö ajal (vana seadme number %ld, uus seadme number %ld, "
"failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -135,17 +129,16 @@ msgstr ""
"%s%s muutus %s töö ajal (vana i-kirje number %, uus i-kirje number "
"%, failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "vanemkataloogi ei õnnestu tagasi minna"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Turvaline kataloogi %s sisenemine ebaõnnestus"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -160,12 +153,12 @@ msgstr[1] ""
"Failisüsteemis on tuvastatud tsükkel; %s omab sama seadme ja i-kirje "
"numbreid kui kataloog, mis on %d taset failisüsteemi hierarhias kõrgemal."
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "hoiatus: ei järgi nimeviidet %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -179,8 +172,7 @@ msgstr ""
"failisüsteemi draiveris. Kasutan automaatselt find'i -noleaf võtit. "
"Varasemad tulemused ei pruugi sisaldada kõiki katalooge."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -189,7 +181,7 @@ msgstr ""
"-delete tegevus lülitab automaatselt sisse -depth, aga -prune ei toimi "
"sellega. Kui te soovite jätkata, kasutage ilmutatult -depth."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -201,7 +193,7 @@ msgstr ""
"positsioonilised (%s mõjutab eelnevalt ja järgnevalt määratud teste). Palun "
"andke võtmed enne muid argumente.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -210,7 +202,7 @@ msgstr ""
"hoiatus: võti -d on aegunud; kasutage palun võtit -depth, viimane on POSIX-"
"ühilduv."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -219,22 +211,20 @@ msgstr ""
"%s ei ole defineeritud grupi nimi ega ole grupi numbriline identifikaator, "
"kuna omab ootamatut sufiksit %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "gruppi nimega %s ei ole"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "-group vajab argumendiks grupi nime"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "funktsiooni fnmatch() korrektsuse kontroll ebaõnnestus."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -249,42 +239,42 @@ msgstr ""
"märksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, võiks proovida "
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "%s eeldab argumendiks positiivset kümnendnumbrit, sai %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "See süsteem ei võimalda faili loomise aega tuvastada."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "test %s nõuab argumenti"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ma ei tea kuidas intepreteerida %s kuupäeva või kellaajana"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ei õnnestu lugeda faili %s loomise aega"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "hoiatus: -%s %s ei leia midagi, kuna lõpus on /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "vigane mood %s"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -296,63 +286,60 @@ msgstr ""
"enne seda kasutati mitte ühegi faili otsimise määramiseks, aga nüüd leiab "
"kõik failid. "
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "vigane tühi argument -size predikaadile"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "vigane tüüp `%c' -size predikaadile"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Vigane argument `%s%s' predikaadil -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr "Võti -show-control-chars vajab argumenti 'literal' või 'safe'"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "vigane argument %s predikaadil -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "Kasutajat %s ei ole"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user vajab argumendiks kasutajanime"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Lubatud omadused: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "vigane predikaat -context: SELinux ei ole toetatud."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "-type argumendid saavad sisaldada ainult ühte tähte"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -360,7 +347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna nimeviited ei ole sellel platvormil toetatud."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -368,7 +355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna FIFO failid ei ole sellel platvormil toetatud."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -377,7 +364,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna nimelised pistikud ei ole sellel platvormil "
"toetatud."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -386,29 +373,29 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole toetatud, kuna Solaris door failid ei ole sellel platvormil "
"toetatud."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Tundmatu -type argument: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -420,7 +407,7 @@ msgstr ""
"korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast "
"(eemaldage \".\", topeltkoolonid või algavad või lõpetavad koolonid)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -430,8 +417,7 @@ msgstr ""
"Keskkonnamuutuja PATH sisaldab suhtelist kataloogi %s, mis on find tegevuse "
"%s korral ebaturvaline. Palun eemaldage see kataloog PATH muutujast."
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -439,18 +425,17 @@ msgstr ""
"Võtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, "
"kuna see võib olla turvarisk."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult ühte {} paari"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%s korral peab %s olema üksi, teie kasutasite %s"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() funktsioonile antud keskkond on liiga suur."
@@ -460,7 +445,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmeetiline ületäitumine %s päevade sekunditeks teisendamisel"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmeetiline ületäitumine tänase päeva lõpu arvutuses"
@@ -472,69 +456,67 @@ msgstr "standard veavoog"
msgid "standard output"
msgstr "standard väljundvoog"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "%s ei saa kustutada"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "HOIATUS: faili %s loomise aega ei õnnestu lugeda"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Viga -ok viiba kirjutamisel"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon ebaõnnestus: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "hoiatus: paojada `\\' on tühi"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "viga: %s vormingu sõne lõpus"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"viga: vormingu direktiiv `%%%c' on reserveeritud tulevikus kasutamiseks"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "hoiatus: vormingu direktiivile `%%%c' peab järgnema sümbol"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu formaadidirektiiv `%%%c'"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "vigane avaldis"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -543,53 +525,49 @@ msgstr ""
"vigane avaldis; te olete kasutanud binaarset operaatorit '%s', aga tema ees "
"ei ole midagi."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "'%s' ja ')' vahel peab olema avaldis"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "'%s' järel oodati avaldist"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "vigane avaldis; liiga palju ')'"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"vigane avaldis; eeldasin leida sümbolit ')', aga see puudub. Võibolla tuleb "
"lisada '%s' järele predikaat"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "vigane avaldis; tühjad sulud pole lubatud."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "vigane avaldis: eeldasin leida sümbolit ')', aga see puudub."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "oops -- vigane avaldise tüüp!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "oops -- vigane avaldise tüüp (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -598,73 +576,70 @@ msgstr ""
"hoiatus: predikaatide hindamise kaalude tabelis pole infot predikaadile %s; "
"palun teatage sellest veast"
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "teed peavad olema enne avaldist: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "tundmatu predikaat `%s'"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "vigane predikaat `%s'"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "vigane argument `%s' predikaadil `%s'"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s' nõuab argumenti"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "liiga palju ')'"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "ootamatu täiendav predikaat '%s'"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "ootamatu täiendav predikaat"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- vigane konjunktsioonioperaatori lisamine!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Lubatud argumendid on:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Kasuta: %s [-H] [-L] [-P] [-Otase] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -674,7 +649,7 @@ msgstr ""
"vaikimisi tee on jooksev kataloog; vaikimisi avaldis on -print\n"
"avaldis võib koosneda: operaatorid, võtmed, testid ja tegevused:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -686,7 +661,7 @@ msgstr ""
" ( AVALD ) ! AVALD -not AVALD AVALD1 -a AVALD2 AVALD1 -and AVALD2\n"
" AVALD1 -o AVALD2 AVALD1 -or AVALD2 AVALD1 , AVALD2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -699,7 +674,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth TASE -mindepth TASE -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -713,7 +688,7 @@ msgstr ""
"MUSTER\n"
" -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer FAIL"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -727,11 +702,11 @@ msgstr ""
" -wholename MUSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NIMI -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context KONTEKST\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -747,49 +722,47 @@ msgstr ""
" -exec KÃSKLUS ; -exec KÃSKLUS {} + -ok KÃSKLUS ;\n"
" -execdir KÃSKLUS ; -execdir KÃSKLUS {} + -okdir KÃSKLUS ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "ei õnnestu salvestada algset töötakaloogi: %s"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "ei õnnestu taastada algset töökataloogi: %s"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ignoreerin tundmatut silumise võtit %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Võtmel -D puudub argument."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Võtme -O järel peab olema numbriline argument"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Palun kirjutage võtme -O järel number"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Vigane optimeerimise tase %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -798,13 +771,12 @@ msgstr ""
"Optimiseerimise tase %lu on liiga kõrge. Kui soovite leida faile väga "
"kiiresti, kasutage GNU locate programmi."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Võtmel -D puudub argument."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -826,22 +798,18 @@ msgstr ""
"emaili aadressil ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "käsklus on liiga pikk"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr "argumentide suuruse piirang ei lase exec() kasutada"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr "argumenti ei õnnestu mahutada argumentide loendi mahu piirangusse"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "argumentide loend on liiga pikk"
@@ -871,12 +839,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Väljundi kirjutamine ebaõnnestus (samm %d)"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Tundmatu regulaaravaldise tüüp %s; lubatud tüübid on %s."
@@ -891,98 +859,94 @@ msgstr "Ootamatu sufiks %s kohal %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Ootasin täisarvu: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Turvatase määratakase kümnendnumbrina."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Turvatase %s on väljaspool teisendamise piire."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "Turvatase %s omab ootamatut sufiksit %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "viga kirjutamisel"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "slocate turvatase %ld ei ole toetatud."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Tundmatu -type argument: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Standardväljundisse kirjutamine ebaõnnestus"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument võtmele --max-database-age ei tohi olla tühi"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Võtme --max-database-age argument %s on vigane"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "locate andmebaas %s sisaldab liiga pikka failinime"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate andmebaas %s on katki"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr "Andmebaasi muudeti viimati %s.%09ld"
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate andmebaasi maht: %s bait\n"
msgstr[1] "Locate andmebaasi maht: %s baiti\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Sobivad failinimed: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Kõik failinimed: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -999,24 +963,24 @@ msgstr ""
"\t%s sisaldavad reavahetus sümbolit\n"
"\tja %s sisaldavad sümboleid, millel on kõrgeim bitt seatud.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr "Osad failinimed filtreeriti välja, tihenduse suhet ei saa arvutada.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Tihenduse suhe %4.2f%% (suurem on parem)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Tihenduse suhe ei ole defineeritud\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1025,13 +989,13 @@ msgstr ""
"locate andmebaas %s tundub olema slocate andmebaas, aga sel on turvatase %c, "
"mida GNU findutils praegu ei toeta"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s on slocate andmebaas mittetoetatud turvatasemega %d; jätan vahele."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1042,35 +1006,35 @@ msgstr ""
"erineva turvatasemega andmebaasiga kasutada. Selle andmebaasi jaoks tulemusi "
"ei väljastata.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s on slocate andmebaas. Lülitan sisse võtme '-e'."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Vanas vormingus locate andmebaas %s on liiga lühike et olla korrektne"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Andmebaas %s kasutab %s vormingut.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Andmebaas kasutab \"little-endian\" masina sõnade baidijärjekorda.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Andmebaas kasutab \\\"big-endian\\\" masina sõnade baidijärjekorda.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Andmebaasi masina sõnade baidijärjekord ei ole selge.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1090,63 +1054,63 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" muster...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "grupi privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Kõikide privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid privileegide eemaldamine ebaõnnestus"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "hoiatus: locate andmebaasi saab standardsisendist ainult korra lugeda."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "süsteemifunktsioon time sai vea"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "hoiatus: andmebaas %s on rohkem kui %d %s vana (vanus on %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr "HOIATUS: locate andmebaas %s loodi kasutades erinevat baidijärjekorda"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "ootamatu faililõpp failil %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "viga failist %s sõna lugemisel"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1155,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; sümboli väärtus ei või "
"ületada %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1164,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; sümboli väärtus ei või "
"ületada %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1173,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; lõpetavad sümbolid %s on "
"tundmatud."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1182,58 +1146,57 @@ msgstr ""
"Vigane sisendi eraldaja määrang %s: eraldaja peab olema kas üks sümbol või "
"sümboliga \\ algav paojada."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "exec funktsioonile antud keskkond on liiga suur"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "hoiatus: võtme -s väärtus %ld on liiga suur, kasutan %ld"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "võtmele --%s ei saa anda väärtust mis sisaldab `='"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "keskkonnamuutujat %s ei saa eemaldada"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "hoiatus: võtmete -0 või -d korral on võti -E kasutu.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Ei õnnestu seada SIGUSR1 signaali käsitlejat"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Ei õnnestu seada SIGUSR2 signaali käsitlejat"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ei õnnestu avada sisendfaili %s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Teie keskkonnamuutujad kasutavad % baiti\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
"POSIX ülemine piirang argumendi pikkusele (selles süsteemis): %\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1242,23 +1205,23 @@ msgstr ""
"POSIX vähim lubatud ülemine piirang argumendi pikkusele (kõikides "
"süsteemides): %\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Tegelikult kasutatava käsu maksimum pikkus on: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Tegelikult kasutatava käsupuhvri suurus on: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
"Maksimaalne paralleelsus (--max-procs ei saa olla suurem kui): %\n"
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1270,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"xargs käivitamine jätkub nüüd ja see loeb sisendist info ja käivitab käsud; "
"kui te ei soovi seda, vajutage faililõppu tähistavat klahvikombinatsiooni.\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1279,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"Hoiatus: %s käivitatakse vähemalt korra. Kui te ei soovi seda, vajutage "
"katkestamise klahvikombinatsiooni.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1288,15 +1251,15 @@ msgstr ""
"puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole "
"kasutatud võtit -O"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "dubleeritud"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "ühekordne"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1305,47 +1268,41 @@ msgstr ""
"HOIATUS: sisendis on sümbol NUL. Seda ei saa argumentide loendis kasutada. "
"Kas te soovite kasutada võtit --null?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Standardvea voogu kirjutamine ebaõnnestus"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty ei õnnestunud lugemiseks avada"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Standardsisendi lugemine ebaõnnestus"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "mälu on otsas"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "keskkonna muutujat %s ei saa seada"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "enne fork kasutamist ei õnnestunud toru luua"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1354,59 +1311,58 @@ msgstr ""
"xargs_do_exec funktsioonis ebaõnnestus errno-buffer safe_read (see on "
"ilmselt tarkvaraline viga, palun raporteerige)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
"lugemine sai ootamatu väärtuse %zu; see on ilmselt viga, palun raporteerige"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "viga alamprotsessi ootamisel"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "HOIATUS: Ei tea enam palju %lu omab alamprotsesse"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: lõpetas olekuga 255; katkestan"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: peatatud signaaliga %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: vigane number võtmele -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema suurem või võrdne kui %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VÃTI]... KÃSKLUS [ARGUMENDID]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1414,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Käivita KÃSK argumentidega ARGUMENDID, täiendavad argumendid loetakse "
"sisendist.\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1422,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Kohustuslikud ja mittekohustuslikud argumendid pikkadel võtmetel on\n"
"kohustuslikud või mittekohustuslikud ka lühikestel võtmetel.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1435,14 +1391,14 @@ msgstr ""
"töötlemise\n"
" ja loogilise faili lõpu töötlemise\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FAIL loe argumendid failist, mitte "
"standadrsisendist\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1456,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"langkriipsu\n"
" ning loogilise faililõpu töötlemise\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1468,7 +1424,7 @@ msgstr ""
" sisendist, ignoreeritakse järgnevat infot\n"
" (ignoreeritakse, kui kasutati -0 või -d)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1476,11 +1432,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=LÃPP] sama, kui -E LÃPP, kui LÃPP on määratud;\n"
" muidu, faili lõpu sõne ei ole määratud\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R sama, kui --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1491,7 +1447,7 @@ msgstr ""
" loetud nimedega; kui R ei ole määratud,\n"
" kasuta {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1501,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"rida\n"
" käsurea kohta\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1513,7 +1469,7 @@ msgstr ""
" ühte mittetühja sisendi rida, kui MAX-RIDU\n"
" ei ole määratud\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1521,7 +1477,7 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS kasuta ülimalt MAX-ARGS argumenti käsurea "
"kohta\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1535,25 +1491,25 @@ msgstr ""
"töötlemise\n"
" ja loogilise faili lõpu töötlemise\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROTS käivita samaaegselt ülimalt MAX-PROTS "
"protsessi\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive küsi enne käskude käivitamist\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
" --process-slot-var=VAR sea alamprotsessidele keskkonnamuutuja VAR\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1565,30 +1521,30 @@ msgstr ""
" kui seda võtit ei kasutata, käivitatakse\n"
" käsk vähemalt korra\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr " -s, --max-chars=MAX-CHARS sea käsurea pikkuseks MAX-CHARS\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits näita käsurea pikkuse piirangut\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr " -t, --verbose väljasta käsud enne nende täitmist\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit lõpeta töö kui suurus on ületatud (vaadake -"
"s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help väljasta see abiinfo ja lõpeta töö\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8f0c869f..d67784d6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 13:11+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -18,39 +18,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"Työhakemiston tallentaminen komennon suorittamiseksi kohteessa %s epäonnistui"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Vakiosyötteen sulkeminen epäonnistui"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "lapsiprosessin luominen epäonnistui"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "virhe odotettaessa kohdetta %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Liitetyn tiedostojärjestelmäluettelon lukeminen epäonnistui"
@@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Liitetyn tiedostojärjestelmäluettelon lukeminen epäonnistui"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -67,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Symbolinen linkki %s on silmukkaosa hakemistohierarkiassa; olemme jo "
"vierailleet hakemistossa, johon se osoittaa."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -75,55 +73,52 @@ msgstr ""
"Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohde %s on osa samaa "
"tiedostojärjestelmäsilmukkaa kuin %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "VAROITUS: tiedosto %s näyttää olevan tilassa 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "kohteen %s etsiminen epäonnistui"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "työhakemiston palauttaminen haun %s jälkeen epäonnistui"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
+#, fuzzy
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Jaetun tiedoston hash-taulun alustus epäonnistui"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "kirjastofunktio atexit epäonnistui"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "komentoa âstatâ ei voi suorittaa nykyisessä hakemistossa"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Liitettyjen laitteiden luettelon lukeminen epäonnistui."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
"VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu unmount-komento."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
"VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu mount-komento."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -132,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha laitenumero %ld, uusi "
"laitenumero %ld, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) [viite %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -142,17 +137,16 @@ msgstr ""
"%, uusi inode-numero %, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) "
"[viite %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "paluu ylähakemistoon epäonnistui"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Hakemiston turvallinen vaihtaminen päähakemistoon %s epäonnistui"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -169,12 +163,12 @@ msgstr[1] ""
"inode hakemistona kuin on %d-tasoa korkeammalla "
"tiedostojärjestelmähierarkiassa"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varoitus: ei seurata symbolista linkkiä %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -189,8 +183,7 @@ msgstr ""
"päälle find-ohjelman valitsin -noleaf. Aikaisemmat tulokset ovat saattaneet "
"epäonnistua sisällyttää hakemistoja, joista olisi pitänyt etsiä."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -200,7 +193,7 @@ msgstr ""
"valitsin -prune ei tee mitään, kun valitsin -depth on päällä. Jos haluat "
"kuitenkin jatkaa, käytä vain eksplisiittisesti valitsinta -depth."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -213,7 +206,7 @@ msgstr ""
"on määritelty ennen sitä aivan kuin myös sen jälkeen määriteltyihin). "
"Määrittele valitsimet ennen muita argumentteja.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -222,7 +215,7 @@ msgstr ""
"varoitus: valitsin -d on vanhentunut; käytä sen sijaan valitsinta -depth, "
"koska jälkimmäinen on POSIX-yhteensopiva ominaisuus."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -231,23 +224,21 @@ msgstr ""
"%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi ja se ei näytä ryhmän numeeriselta "
"tunnisteelta, koska siinä on odottamaton jälkiliite %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s ei ole olemassaolevan ryhmän nimi"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
"argumentti valitsimelle -group on tyhjä, mutta sen pitäisi olla ryhmän nimi"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kirjastofunktion fnmatch() järkevyystarkistus epäonnistui."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -263,44 +254,44 @@ msgstr ""
"jos käytät GNU grep-ohjelmaa, voisit käyttää komentoa âfind ... -print0 | "
"grep -FzZ %sâ."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Odotettiin positiivinen desimaalikokonaislukuargumentti predikaattiin %s, "
"mutta saatiin %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Tämä järjestelmä ei tarjoa mitään tapaa löytää tiedoston syntymäaika."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Testi %s vaatii argumentin"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ei voi kuvitella, kuinka tulkita %s päivämääränä tai kellonaikana"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ei voi saada tiedoston %s syntymäaikaa"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "varoitus: -%s %s ei täsmää minkään kanssa, koska se loppuu merkkiin /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "epäkelpo tila %s"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -312,27 +303,26 @@ msgstr ""
"perm -000 kanssa; toisin sanoen, samalla kun sitä käytetään täsmäämään âei "
"tiedostojaâ kanssa, se nyt täsmää kaikkien tiedostojen kanssa."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Epäkelpo säännöllinen lauseke"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "epäkelpo null-argumentti valitsimelle â-sizeâ"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "eläkelpo â-sizeâ-tyyppi â%câ"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Virheellinen argumentti â%s%sâ valitsimelle -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -340,37 +330,35 @@ msgstr ""
"Valitsin -show-control-chars ottaa yhden argumentin, jonka täytyy olla "
"âliteralâ tai âsafeâ"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ei ole tunnetun käyttäjän nimi"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumentin valitsimelle -user ei pitäisi olla tyhjä"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Käytössä olevat ominaisuudet: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "virheellinen predikaatti -context: SELinux ei ole käytössä."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argumentit valitsimelle -type pitäisi sisältää vain yhden kirjaimen"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -379,7 +367,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska symbolisia linkkejä ei tueta alustalla, jossa "
"find käännettiin."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -388,7 +376,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska FIFO-puskureita ei tueta alustalla, jossa find "
"käännettiin."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -397,7 +385,7 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska named sockets-rakenteita ei tueta alustalla, "
"jossa find käännettiin."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -406,29 +394,29 @@ msgstr ""
"-type %c ei ole tuettu, koska Solaris doors-rakenteita ei tueta alustalla, "
"jossa find käännettiin."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Tuntematon argumentti valitsimelle -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -441,7 +429,7 @@ msgstr ""
"hakemisto $PATH-ympäristömuuttujastasi (toisin sanoen, poista â.â "
"tuplakaksoispisteet tai edeltävät ja jäljessä olevat kaksoispisteet)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -452,8 +440,7 @@ msgstr ""
"turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista tämä merkintä "
"ympäristömuuttujasta $PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -461,18 +448,17 @@ msgstr ""
"Ei saa käyttää {} työkalun nimen sisällä valitsimille -execdir ja -okdir, "
"koska tämä on potentiaalinen turvapulma."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Vain yksi {}-ilmentymä on tuettu valitsimella -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Kohteessa %s alkion %s on esiinnyttävä itsestään, mutta määrittelit %s"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Ympäristö on liian iso funktiolle exec()."
@@ -482,7 +468,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun muunnetaan %s päivää sekuntimääräksi"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun yritetään laskea tämän päivän loppua"
@@ -494,68 +479,66 @@ msgstr "vakiovirhe"
msgid "standard output"
msgstr "vakiotuloste"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "VAROITUS: tiedoston %s syntymäajan määritteleminen epäonnistui"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Kehotteeseen -ok kirjoittaminen epäonnistui"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon epäonnistui: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "varoitus: koodinvaihtomerkkiä â\\â ei seurannut mitään"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varoitus: tunnistamaton koodinvaihtomerkki â\\%câ"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "virhe: %s muotomerkkijonon lopussa"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "virhe: muotoilumäärite â%%%câ on varattu tulevaa käyttöä varten"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "varoitus: jonkun muun merkin pitäisi seurata muotodirektiivia â%%%câ"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varoitus: tunnistamaton muotoilumäärite â%%%câ"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "epäkelpo lauseke"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -564,37 +547,34 @@ msgstr ""
"virheellinen lauseke; olet käyttänyt binäärioperaattoria â%sâ ilman että "
"sitä ennen on mitään."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "odotettiin lauseke kohteiden â%sâ ja â)â välissä"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "odotettiin lauseke kohteen â%sâ jälkeen"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "epäkelpo lauseke; sinulla on liian monia â)â-merkkejä"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"virheellinen lauseke; odotettiin löytyvän â)â, mutta yhtään ei näy. Ehkä "
"tarvitset lisäpredikaatin kohteen â%sâ jälkeen"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "virheellinen lauseke; tyhjät sulkeet eivät ole sallittu."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
@@ -602,17 +582,16 @@ msgstr ""
"virheellinen lauseke; Odotin löytäväni kohteen â)â jostain, mutta en näe "
"yhtään."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "hupsista -- epäkelpo lauseketyyppi!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "hupsista -- epäkelpo lauseketyyppi (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -621,73 +600,70 @@ msgstr ""
"varoitus: predikaatille %s ei ole alkiota predikaatin "
"evalointivakiotaulussa; ilmoita tästä ohjelmointivirheestä"
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "polkujen täytyy olla ennen lauseketta: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "tuntematon predikaatti â%sâ"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "epäkelpo predikaatti â%sâ"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "virheellinen argumentti â%sâ kohteelle â%sâ"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "puuttuva argumentti kohteelle â%sâ"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "sinulla on liian monta â)â-merkkiä"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "odottamaton lisäpredikaatti â%sâ"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "odottamaton lisäpredikaatti"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hupsista -- epäkelpo âandâ-operaattorin oletuslisäys"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Tarjolla olevat argumentit:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Käyttö: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -698,7 +674,7 @@ msgstr ""
"lauseke saattaa koostua: operaattoreista, valitsimista, testeistä ja "
"toiminnoista:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -710,7 +686,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -724,7 +700,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth TASOT -mindepth TASOT -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -739,7 +715,7 @@ msgstr ""
" -ilname MALLI -iname MALLI -inum N -ipath MALLI -iregex MALLI\n"
" -links N -lname MALLI -mmin N -mtime N -name MALLI -newer TIEDOSTO"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -753,11 +729,11 @@ msgstr ""
" -wholename MALLI -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NIMI -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context KONTEKSTI\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -773,49 +749,47 @@ msgstr ""
" -exec KOMENTO ; -exec KOMENTO {} + -ok KOMENTO ;\n"
" -execdir KOMENTO ; -execdir KOMENTO {} + -okdir KOMENTO ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "alkuperäisen työhakemiston tallentaminen epäonnistui"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "alkuperäisen työhakemiston palauttaminen epäonnistui"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ei välitetä tunnistamattomasta virheenjäljityslipusta %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Tyhjä argumentti valitsimelle -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Valitsinta -O täytyy välittömästi seurata desimaalikokonaisluku"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Määrittele desimaaliluku heti valitsimen -O jälkeen"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Virheellinen optimointitaso %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -824,13 +798,12 @@ msgstr ""
"Optimointitaso %lu on liian korkea. Jos haluat löytää tiedostoja nopeasti, "
"harkitse GNU locate-ohjelman käyttämistä."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Tyhjä argumentti valitsimelle -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -854,22 +827,18 @@ msgstr ""
"lähettämällä sähköpostiviesti osoitteeseen ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "liian pitkä komento"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr "exec()-kutsu epäonnistui argumenttikokorajoitteiden vuoksi"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr "yksi argumentti ei sovi argumenttiluettelon kokorajoihin"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "liian pitkä argumenttiluettelo"
@@ -901,12 +870,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Tulosteeseen kirjoittaminen epäonnistui"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Tuntematon säännöllinen lauseketyyppi %s; oikeat tyypit ovat %s."
@@ -921,100 +890,96 @@ msgstr "Odottamaton loppuliite %s kohteessa %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Odotettiin kokonaislukua: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Käyttö: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Sinun on määriteltävä turvataso desimaalilukuna."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Turvataso %s on muunneltavan alueen ulkopuolella."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "Turvatasolla %s on odottamaton jälkiliite %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "kirjoitusvirhe"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "slocate-turvatasoa %ld ei tueta."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Tuntematon argumentti valitsimelle -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Vakiotulosteeseen kirjoittaminen epäonnistui"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "päivää"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argumentin valitsimelle --max-database-age on oltava tyhjä"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate-tietokanta %s sisältää pitempiä tiedostonimiä kuin mitä locate-"
"ohjelma voi käsitellä"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate-tietokanta %s on rikkoutunut tai virheellinen"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate-tietokantakoko: %s tavu\n"
msgstr[1] "Locate-tietokantakoko: %s tavua\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Täsmäävät tiedostonimet: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Kaikki tiedostonimet: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1031,7 +996,7 @@ msgstr ""
"\t%s sisältää rivinvaihtomerkkejä, \n"
"\tja %s sisältää merkkejä, joiden ylimmäinen bitti on asetettu.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1040,17 +1005,17 @@ msgstr ""
"Jotkut tiedostonimet saattavat olla poissuodatettuja, joten emme voi laskea "
"tiivistyssuhdetta.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Tiivistyssuhde %4.2f%% (mitä korkeampi, sitä parempi)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Tiivistyssuhde on määrittelemätön\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1059,13 +1024,13 @@ msgstr ""
"locate-tietokanta %s näyttää kuin slocate-tietokanta, mutta se tuntuu olevan "
"turvatasolla %c, mitä GNU findutils ei nykyisin tue"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s on slocate-tietokannan tukematon turvataso %d; hypätään yli."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1076,36 +1041,36 @@ msgstr ""
"slocate-muotoisten tietokantojen kanssa silloin kun niillä on nollasta "
"poikkeava turvataso. Tähän tietokantaan ei tuoteta tuloksia.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s on slocate-tietokanta. Käännetään päälle valitsin â-eâ."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Vanhanmuotoinen locate-tietokanta %s on liian lyhyt ollakseen kelvollinen"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Tietokanta %s on %s-muotoinen.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Tietokannassa on âlittle-endianâ-konesanakoodaus.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Tietokannassa on âbig-endianâ-konesanakoodaus.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Tietokannan konesanakoodausjärjestys ei ole itsestään selvä.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1124,64 +1089,64 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" malli...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "drop-käsky tietokannan ryhmäoikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "drop setuid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Täysi drop-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "drop setgid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varoitus: locate-tietokanta voidaan lukea vakiosyötteestä vain kerran."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "järjestelmän aikakutsu epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"varoitus: tietokanta %s on vanhempi kuin %d %s (todellinen ikä on %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr "VAROITUS: locate-tietokanta %s rakennettiin eri tavujärjestyksellä"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "odottamaton tiedoston loppumerkki EOF kohteessa %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "virhe luettaessa sanaa kohteesta %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä"
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1190,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
"merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lx"
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1199,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
"merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1208,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
"jälkimerkkejä %s ei tunnistettu."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1217,61 +1182,60 @@ msgstr ""
"Virheellinen syöterajoitinmäärittely %s: rajoittimen pitää olla joko "
"yksittäismerkki tai koodinvaihtosekvenssi, joka alkaa merkeillä \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ympäristö on liian iso komennolle âexecâ"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Varoitus: arvo %ld valitsimelle -s on liian suuri, käytetään sen sijaan "
"arvoa %ld"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "valitsin --%s ei voi olla asetettu arvoon, joka sisältää â=â"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "unset-toiminto ympäristömuuttujalle %s epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
"varoitus: valitsimella -E ei ole vaikutusta, jos käytetään valitsinta -0 tai "
"-d.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "SIGUSR1-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "SIGUSR2-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Syötetiedoston %s avaaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Ympäristömuuttujasi vievät tilaa % tavua\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr "POSIX-argumenttipituuden yläraja (tässä järjestelmässä): %\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1280,22 +1244,22 @@ msgstr ""
"Pienin sallittu POSIX-argumenttipituuden yläraja (kaikissa järjestelmissä): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Komennon maksimipituus, jota voisimme todella käyttää on: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Meidän todella käyttämämme komentopuskurin koko on: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1308,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"suorituskomennot; jos tämä on jotain, mitä et halua, kirjoita tiedoston "
"loppumerkki.\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1317,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Varoitus: %s suoritetaan vähintään kerran. Jos et halua sen tapahtuvan, "
"paina keskeytyspainiketta.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1326,15 +1290,15 @@ msgstr ""
"pariton %s lainaus; oletuksen lainaukset ovat erityisiä xargs:lle, ellet "
"käytä valitsinta -0"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "kaksinkertainen"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "yksinkertainen"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1343,47 +1307,41 @@ msgstr ""
"VAROITUS: syötteessä oli NUL-merkki. Sitä ei voi välittää "
"argumenttiluettelon lävitse. Oliko tarkoituksesi käyttää valitsinta --null ?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "liian pitkä argumenttirivi"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Vakiovirheeseen kirjoittaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kohteen /dev/tty avaaminen lukemista varten epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Vakiosyötteestä lukeminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "muistin varaaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "ympäristömuuttujan %s asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "putken luominen ennen fork-kutsua epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1392,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"errno-buffer safe_read epäonnistui kohteessa xargs_do_exec (tämä on "
"luultavasti ohjelmointivirhe, ilmoita siitä)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1400,52 +1358,51 @@ msgstr ""
"read-kutsu palautti odottamattoman arvon %zu; tämä on luultavasti "
"ohjelmointivirhe, ilmoita siitä"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "lapsiprosessin odotuksenaikainen virhe"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "VAROITUS: Kadotettiin %lu-lapsiprosessin jälki"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: poistumistilakoodi 255; keskeytetään"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... KOMENTO [ALUSTUSARGUMENTIT]...\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1454,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Suorita KOMENTO argumenteilla ALUSTUSARGUMENTIT ja lisäargumentit luetaan "
"syötteestä.\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1462,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Pakolliset ja valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat\n"
"pakollisia tai valinnaisia myös vastaaville lyhyille valitsimille.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1476,14 +1433,14 @@ msgstr ""
"kenoviivan prosessoinnin\n"
" sekä loogisen EOF-prosessoinnin\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=TIEDOSTO lue argumentit TIEDOSTOsta, ei "
"vakiosyötteestä\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1498,7 +1455,7 @@ msgstr ""
" prosessoinnin sekä loogisen EOF-"
"prosessoinnin\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1510,7 +1467,7 @@ msgstr ""
" loput syötteestä ohitetaan\n"
" (ohitetaan jos -0 tai -d määriteltiin)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1518,11 +1475,11 @@ msgstr ""
" -e, --eof[=END] sama kuin -E END jos END on määritelty;\n"
" muuten, eu ole end-of-file-merkkijonoa\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R sama kuin --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1534,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"määrittelemätön,\n"
" oleta {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1544,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"syöteriville per\n"
" komentorivi\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1556,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" yhdelle ei-tyhjälle syöteriville jos MAX-"
"LINES ei ole määritelty\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1564,7 +1521,7 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS käytä enintään MAX-ARGS argumenttia per "
"komentorivi\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1579,18 +1536,18 @@ msgstr ""
"kenoviivan prosessoinnin\n"
" sekä loogisen EOF-prosessoinnin\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS suorita enintään MAX-PROCS prosessia "
"kerrallaan\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr " -p, --interactive kehote ennen komentojen suorittamista\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1598,7 +1555,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR aseta ympäristömuuttuja VAR "
"lapsiprosesseissa\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1611,31 +1568,31 @@ msgstr ""
" jos tätä valitsinta ei anneta, KOMENTO\n"
" suoritetaan ainakin kerran\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS rajoita komentorivin pituus kokoon MAX-CHARS "
"merkkiä\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr " --show-limits näytä rajat komentorivipituudella\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose tulosta komennot ennen niiden suorittamista\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr " -x, --exit poistu, jos koko (katso -s) ylitetään\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä opaste ja poistu\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/findutils.pot b/po/findutils.pot
index de0eb10d..6e448524 100644
--- a/po/findutils.pot
+++ b/po/findutils.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU findutils 4.7.0-git\n"
+"Project-Id-Version: GNU findutils 4.6.0.157-982c-dirty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,38 +18,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
@@ -57,90 +55,85 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
"number %, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -151,12 +144,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -166,15 +159,14 @@ msgid ""
"searched."
msgstr ""
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
"use the -depth option."
msgstr ""
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -183,36 +175,34 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -222,42 +212,42 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -265,113 +255,110 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -380,7 +367,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -388,25 +375,23 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
@@ -416,7 +401,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
@@ -428,198 +412,189 @@ msgstr ""
msgid "standard output"
msgstr ""
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr ""
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr ""
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr ""
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr ""
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr ""
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr ""
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
"it."
msgstr ""
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:182
+#: find/tree.c:183
#, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr ""
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr ""
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr ""
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -627,7 +602,7 @@ msgid ""
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -636,7 +611,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -645,7 +620,7 @@ msgid ""
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
msgid ""
"\n"
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
@@ -654,11 +629,11 @@ msgid ""
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
msgstr ""
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
msgid ""
"\n"
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
@@ -668,62 +643,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr ""
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr ""
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr ""
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr ""
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr ""
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr ""
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
"consider using GNU locate."
msgstr ""
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr ""
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -740,22 +712,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr ""
@@ -783,12 +751,12 @@ msgstr ""
msgid "Kevin Dalley"
msgstr ""
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr ""
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr ""
@@ -803,98 +771,94 @@ msgstr ""
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -905,37 +869,37 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -943,35 +907,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -983,163 +947,162 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr ""
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1148,146 +1111,139 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1296,12 +1252,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1310,7 +1266,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1318,31 +1274,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1350,13 +1306,13 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
"process\n"
@@ -1365,22 +1321,22 @@ msgid ""
" interactive application.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1389,28 +1345,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1cc7074b..2fab9323 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -18,40 +18,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"Le répertoire de travail n'a pas pu être sauvé avant d'exécuter la commande "
"%s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Impossible de fermer l'entrée standard"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Impossible de changer de répertoire: %s"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "impossible de cloner le processus (fork)."
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Erreur en attendant %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Impossible de lister les systèmes de fichiers montés"
@@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Impossible de lister les systèmes de fichiers montés"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu(e)"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -68,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Le lien symbolique « %s » fait partie d'une boucle dans la hiérarchie du "
"répertoire ; le répertoire sur lequel il pointe a déjà été visité."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -76,55 +74,51 @@ msgstr ""
"Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » est dans la même boucle "
"que %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "ATTENTIONÂ : le fichier %s semble avoir la permission 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "impossible de chercher %s"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"échec de rétablissement du répertoire de travail initial après recherche "
"dans %s"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Ãchec d'initialisation de la table de hachage des fichiers partagés"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "La fonction atexit de la bibliothèque a échoué"
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "impossible d'obtenir les « stat » du répertoire courant"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Impossible de lister les périphériques montés."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ATTENTION : le système de fichier %s a été récemment démonté."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ATTENTION : le système de fichiers %s a été récemment monté."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -134,7 +128,7 @@ msgstr ""
"%ld, nouveau n° de périphérique %ld, type du système de fichiers est %s) "
"[ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -143,17 +137,16 @@ msgstr ""
"modification de %s%s durant l'exécution de %s (ancien n° d'inode %, "
"nouveau n° d'inode %, type du système de fichiers %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "impossible de revenir au répertoire parent"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire %s en toute sécurité"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -170,12 +163,12 @@ msgstr[1] ""
"périphérique et d'inode que le répertoire qui est %d niveaux plus haut dans "
"l'arborescence"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "Attention : lien symbolique non suivi %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -190,8 +183,7 @@ msgstr ""
"noleaf de « find » automatiquement activée. Les résultats antérieurs peuvent "
"ne pas inclure des répertoires qui auraient dû être parcourus."
-#: find/parser.c:457
-#, c-format
+#: find/parser.c:458
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -201,7 +193,7 @@ msgstr ""
"depth est présente. Pour continuer, utilisez plutôt explicitement l'option -"
"depth."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -214,7 +206,7 @@ msgstr ""
"spécifiés avant aussi bien qu'après). SVP spécifiez les options avant les "
"autres arguments. \n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -223,7 +215,7 @@ msgstr ""
"attention : l'option -d est obsolète ; veuillez utiliser -depth à la place, "
"parce que celle-ci est est une option conforme à POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -232,22 +224,20 @@ msgstr ""
"%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas être un "
"identifiant numérique de groupe à cause du suffixe inattendu %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "l'argument de -group est vide. Il devrait être un nom de groupe"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "Fonction de librairie fnmatch() : échec de vérification d'intégrité."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -263,44 +253,44 @@ msgstr ""
"Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser "
"« find ... -print0 | grep -FzZ %s »."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Un nombre décimal positif est attendu comme argument à %s, mais %s trouvé"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Le système ne permet pas de retrouver la date de création d'un fichier."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Le test « %s » requiert un paramètre"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Impossible d'interpréter %s comme une date ou une heure"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Impossible d'obtenir la date de création du fichier %s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "attention : -%s %s ne donnera pas de correspondance car il fini par /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mode non valide « %s »"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -312,27 +302,26 @@ msgstr ""
"-000Â ; c'est-Ã -dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous "
"les fichiers correspondent dorénavant."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expression régulière non valide"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Paramètre nul non valide pour l'option -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "type non valide pour l'option -size « %c »"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argument non valide « %s%s » pour -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -340,37 +329,35 @@ msgstr ""
"L'option -show-control-chars prend un unique argument qui doit être "
"« literal » ou « safe »"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argument non valide %s pour -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s n'est pas le nom d'un utilisateur connu"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "L'argument de l'option -user ne devrait pas être vide"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Fonctions activées : "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "prédicat non valide -context : SELinux n'est pas activé."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Les arguments pour -type devraient contenir seulement une lettre"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
@@ -379,7 +366,7 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les liens symboliques ne sont pas supportés "
"sur la plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
@@ -388,7 +375,7 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les FIFOs ne sont pas supportées sur la "
"plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
@@ -397,7 +384,7 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les sockets nommées ne sont pas supportées "
"sur la plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
@@ -406,29 +393,29 @@ msgstr ""
"-type %c n'est pas supporté car les portes Solaris ne sont pas supportées "
"sur la plate-forme où find a été compilé."
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argument inconnu pour -type : %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -441,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Veuillez enlever le répertoire courant de $PATH (c'est-à -dire, enlever "
"« . », les doubles « : » ou les « : » en préfixe et suffixe)."
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -452,8 +439,7 @@ msgstr ""
"PATH ; ce n'est pas sécurisé avec l'action %s de find. Veuillez enlever "
"cette entrée dans $PATH."
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -461,18 +447,17 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --"
"execdir et -okdir, parce que cela pose un problème potentiel de sécurité."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Une seule instance de {} est supportée avec -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Dans %s, le %s doit apparaître seul mais vous avez spécifié %s"
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "L'environnement est trop volumineux pour exec()."
@@ -482,7 +467,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "dépassement arithmétique durant la conversion de %s jours en secondes"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "dépassement arithmétique durant le calcul de la fin de ce jour"
@@ -494,53 +478,52 @@ msgstr "sortie « erreurs » standard"
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "ATTENTION : impossible de trouver la date de création du fichier %s"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s >Â ? "
-#: find/pred.c:769
-#, c-format
+#: find/pred.c:770
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Ãchec d'écriture de l'invite pour -ok"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon a échoué : %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr "attention : séquence d'échappement « \\ » suivie par rien du tout"
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "attention : séquence d'échappement « \\%c » inconnue"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erreur : %s à la fin de la chaîne de format"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr ""
"erreur : la directive de format « %%%c » est réservée pour un usage futur"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
@@ -548,17 +531,16 @@ msgstr ""
"avertissement : la directive de formatage « %%%c » devrait être suivie par "
"un autre caractère"
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "attention : directive de formatage « %%%c » inconnue"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "expression non valide"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -567,53 +549,49 @@ msgstr ""
"expression non valide ; vous avez utilisé un opérateur binaire « %s » non "
"précédé d'une expression."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "expression attendue entre « %s » et « ) »"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "expression attendue après « %s »"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "expression non valide ; il y a trop de « ) »"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"expression non valide. « ) » était attendue mais n'a pas été détectée. Peut-"
"être faut-il un autre prédicat après « %s »."
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "expression non valide ; parenthèses vides non autorisées."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "expression non valide ; « ) » attendue mais non détectée."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "Oups -- type d'expression non valide !"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "Oups -- type (%d) de l'expression non valide !"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
@@ -622,73 +600,70 @@ msgstr ""
"avertissement : il n'y a pas d'entrée dans la table des coûts d'évaluation "
"des prédicats pour le prédicat %s. Merci de signaler ce bogue"
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "les chemins doivent précéder l'expression : %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "prédicat inconnu « %s »"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "prédicat non valide « %s »"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "paramètre non valide « %s » pour « %s »"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "paramètre manquant pour « %s »"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "il y a trop de « ) »"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "prédicat supplémentaire inattendu « %s »"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "prédicat superflu inattendu"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Oups -- insertion par défaut de « and » non valide !"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Les paramètres valides sont :"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Utilisation : %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -699,7 +674,7 @@ msgstr ""
"l'option par défaut est -print. Une expression peut être\n"
"constituée d'opérateurs, d'options, de tests et d'actions :\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -711,7 +686,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -727,7 +702,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -741,7 +716,7 @@ msgstr ""
" -ilname MOTIF -iname MOTIF -inum N -iwholename MOTIF -iregex MOTIF\n"
" -links N -lname MOTIF -mmin N -mtime N -name MOTIF -newer FICHIER"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -755,11 +730,11 @@ msgstr ""
" -wholename MOTIF -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context CONTEXTE\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -775,49 +750,47 @@ msgstr ""
" -exec COMMANDE ; -exec COMMANDE {} + -ok COMMANDE ;\n"
" -execdir COMMANDE ; -execdir COMMANDE {} + -okdir COMMANDE ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "échec d'enregistrement du répertoire de travail initial: %s"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "impossible de rétablir le répertoire de travail initial: %s"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Option de débogage non reconnue %s, ignorée."
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Argument vide pour l'option -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "L'option -O doit être immédiatement suivie par un nombre décimal"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Veuillez spécifier un nombre décimal juste après -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Niveau d'optimisation non valide %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -826,13 +799,12 @@ msgstr ""
"Niveau d'optimisation %lu trop élevé. Si vous voulez trouver les fichiers "
"très rapidement, considérez d'utiliser GNU « locate »."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Argument vide pour l'option -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -856,26 +828,22 @@ msgstr ""
"."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "commande trop longue"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
"impossible d'invoquer exec() Ã cause de restrictions sur la taille des "
"arguments"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"impossible d'inclure un argument simple compte tenu de la limite de taille "
"de la liste d'arguments"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "liste d'arguments trop longue"
@@ -907,12 +875,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Ãchec d'écriture de la sortie (à l'étape %d)"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Type d'expression régulière %s inconnu ; les types valides sont %s."
@@ -927,100 +895,96 @@ msgstr "Suffixe %s non attendu dans %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Nombre entier attendu : %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Utilisation : %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Vous devez spécifier un niveau de sécurité avec un nombre décimal."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Le niveau de sécurité %s est hors de la plage convertible."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "Le niveau de sécurité %s a un suffixe inattendu %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "erreur d'écriture"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "niveau de sécurité pour « slocate » %ld non supporté."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Argument inconnu pour -type : %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Ãchec d'écriture sur la sortie standard"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "L'argument pour l'option --max-database-age ne doit pas être vide"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "le paramètre %s pour l'option --max-database-age n'est pas valide"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"la base de localisation %s contient un nom de fichier plus long que ce que "
"« locate » peut gérer"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "base de localisation %s corrompue ou non valide"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr "La base de données a été modifiée en dernier le %s.%09ld"
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Taille de la base de données de localisation : %s octets\n"
msgstr[1] "Taille de la base de données de localisation : %s octets\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Noms de fichiers correspondants : %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Tous les noms de fichiers : %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1037,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"\t%s contiennent des sauts de ligne,\n"
"\tet %s contiennent des caractères étendus.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1046,17 +1010,17 @@ msgstr ""
"Certains noms de fichiers ont été filtrés et retirés, il devient impossible "
"de calculer le taux de compression.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Taux de compression %4.2f%% (le plus grand est le mieux)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Taux de compression indéfini\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1065,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"la base de localisation %s ressemble à une base « slocate » mais avec un "
"niveau de sécurité %c que « GNU findutils » ne supporte pas actuellement"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1073,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"%s est une base « slocate » avec un niveau de sécurité non supporté %d ; "
"ignorée."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1084,35 +1048,35 @@ msgstr ""
"format « slocate » ayant un niveau de sécurité non nul. Aucun résultat "
"produit avec cette base.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s est une base « slocate ». Activation de l'option « -e »."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Vieux format de base « locate » %s est trop court pour être valide"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de données %s est au format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de données est encodée au format « little-endian ».\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de données est encodée au format « big-endian ».\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "L'encodage (ordre des octets) de la base n'est pas évident.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1132,71 +1096,71 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" MOTIF...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges de groupe"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges setuid"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Ãchec de suppression de tous les privilèges"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges setgid"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"attention : la base de données des localisations peut être lue qu'une seule "
"fois à partir de stdin."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "échec d'obtention de l'heure système"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"attention : la base de données « %s » est plus vieille de %d %s (âge actuel "
"%.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
"ATTENTION : la base de localisation %s a été construite avec un ordre des "
"octets différent"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "fin de fichier inattendue dans %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "erreur de lecture d'un mot de %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Séquence d'échappement non valide %s dans la spécification de délimiteur en "
"entrée."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1205,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
"entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1214,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
"entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1223,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
"entrée ; caractères en suffixe %s non reconnus."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1232,61 +1196,60 @@ msgstr ""
"Spécification de délimiteur en entrée %s non valide : le délimiteur doit "
"être un caractère simple ou une séquence d'échappement débutant par \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "environnement trop volumineux pour exec"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera "
"utilisée à la place"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "l'option --%s ne peut pas être assignée une valeur contenant des « = »"
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "impossible d'annuler la variable d'environnement %s"
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr "attention: l'option -E n'a pas d'effet si -0 ou -d sont utilisées.\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en entrée « %s »"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Vos variables d'environnement occupent % octets\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
"Limite supérieure POSIX de longueur d'argument (sur ce système) : "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1295,25 +1258,25 @@ msgstr ""
"Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument autorisée (tous "
"systèmes) : %\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr ""
"Longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée : %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Taille du tampon de commande actuellement utilisé : %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
"Parallélisation maximum (--max-procs ne peut pas être plus grand): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1326,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"données en entrée et exécuter les commandes ; si vous ne le voulez pas, "
"pressez (EOF).\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1335,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Attention : %s va s'exécuter au moins une fois. Si vous ne le voulez pas, "
"pressez les touches d'interruption.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1344,15 +1307,15 @@ msgstr ""
"guillemets %s non appairés ; par défaut les guillemets sont particuliers à "
"xargs à moins d'utiliser l'option -0"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "double"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1361,47 +1324,41 @@ msgstr ""
"ATTENTION : un caractère nul est arrivé en entrée. Il ne peut être ajouté à "
"la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spécifier l'option --null ?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "ligne de paramètres trop longue"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Ãchec d'écriture sur la sortie d'erreur standard"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "échec d'ouverture de /dev/tty en lecture"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Ãchec de lecture sur l'entrée standard"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossible d'allouer la mémoire"
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "la variable d'environnement %s n'a pas pu être définie"
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "impossible d'ouvrir un tube (pipe) avant le clônage (fork)"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
@@ -1410,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"échec de lecture safe_read de errno-buffer dans xargs_do_exec (probablement "
"un bug, merci de le signaler)"
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
@@ -1418,52 +1375,51 @@ msgstr ""
"la lecture a retourné la valeur inattendue %zu ; probablement un bogue, "
"merci de le signaler"
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erreur en attendant la fin du processus fils"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ATTENTIONÂ : On a perdu %lu processus fils de vue"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s : a terminé son exécution avec le statut 255 ; arrêt abrupt."
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s : stoppé par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s : l'option -%c contient un nombre non valide\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être <= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]⦠COMMANDE [ARGS-INITIAUX]â¦\n"
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
@@ -1472,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"depuis l'entrée.\n"
"\n"
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
@@ -1480,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"Les arguments requis et optionnels des options longues le sont\n"
"aussi pour les options courtes correspondantes.\n"
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1494,14 +1450,14 @@ msgstr ""
"du backslash\n"
" ainsi que le traitement du EOF logique\n"
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
" -a, --arg-file=FICHIER lire les arguments dans le FICHIER au lieu de "
"l'entrée standard\n"
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1516,7 +1472,7 @@ msgstr ""
" backslash ainsi que le traitement du EOF "
"logique.\n"
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1529,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"est ignoré\n"
" (ignoré si -0 ou -D a été spécifié)\n"
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
@@ -1538,11 +1494,11 @@ msgstr ""
"Sinon\n"
" il n'y a pas de chaîne de fin de fichier\n"
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr " -I R identique à --replace=R\n"
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
@@ -1554,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"absent,\n"
" utilise {}\n"
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
@@ -1564,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"blanches par\n"
" ligne de commande\n"
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1575,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"blanche\n"
" est utilisée si LIGNES-MAX est absent\n"
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
@@ -1583,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" -n, --max-args=ARG-MAX utiliser au plus ARG-MAX par ligne de "
"commande\n"
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
@@ -1598,19 +1554,19 @@ msgstr ""
"du backslash\n"
" ainsi que le traitement du EOF logique\n"
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
" -P, --max-procs=PROC-MAX exécuter au plus PROC-MAX processus à la "
"fois\n"
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
" -p, --interactive demander avant d'exécuter les commandes\n"
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
@@ -1618,7 +1574,7 @@ msgstr ""
" --process-slot-var=VAR définir la variable d'environnement VAR des "
"processus enfants\n"
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1632,34 +1588,34 @@ msgstr ""
"sera\n"
" exécutée au moins une fois\n"
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
" -s, --max-chars=CAR-MAX limiter la longueur d'une ligne de commande à "
"CAR-MAX\n"
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
" --show-limits afficher les limites sur la longueur d'une "
"ligne de commande\n"
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
" -t, --verbose afficher les commandes avant de les exécuter\n"
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
" -x, --exit terminer si la taille est dépassée (voir -s)\n"
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help afficher cet aide-mémoire et quitter\n"
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
#, fuzzy
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index f9076395..32b77c78 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 05:47-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell \n"
"Language-Team: Irish \n"
@@ -19,39 +19,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "nÃorbh fhéidir dul ar ais go dtà an bunchomhadlann oibre"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Nà féidir an gnáth-ionchur a dhúnadh"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Theip ar an chomhadlann oibre a athrú"
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "nà féidir forc a dhéanamh"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "earráid ag feitheamh le %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr ""
@@ -59,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -68,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Tá an nasc siombalach %s cuid de lúb sa chóras chomhadlainne; thugamar "
"cuairt cheana ar an gcomhadlann lena bhfuil sé nasctha."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -76,53 +74,50 @@ msgstr ""
"Braitheadh lúb sa chóras comhaid; is cuid den lúb chéanna sa chóras comhaid "
"iad %s agus %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "Rabhadh: dealraÃonn sé go bhfuil mód 0000 ag comhad %s"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "nà féidir %s a chuardach"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nÃorbh fhéidir dul ar ais go dtà an bunchomhadlann oibre"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
+#, fuzzy
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()."
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nÃl an chomhadlann reatha ar fáil"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Rabhadh: bhà córas comhaid %s dÃfheistithe le gairid."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Rabhadh: bhà córas comhaid %s feistithe le gairid."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -131,7 +126,7 @@ msgstr ""
"AthraÃodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir ghléis %ld, uimhir nua gléis %ld, "
"cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -140,17 +135,17 @@ msgstr ""
"AthraÃodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir inode %, uimhir nua "
"inode %, cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#: find/oldfind.c:738
+#, fuzzy
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nÃorbh fhéidir dul ar ais go dtà an bunchomhadlann oibre"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Theip ar an gcomhadlann oibre a athrú go %s"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -174,12 +169,12 @@ msgstr[4] ""
"Braitheadh lúb sa chóras comhaid; tá an uimhir ghléis agus inode céanna ag "
"%s agus comhadlann eile atá %d leibhéal nÃos airde sa chóras comhaid"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "rabhadh: nà leanfar nasc siombalach %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -194,8 +189,8 @@ msgstr ""
"huathoibrÃoch. Is féidir gur fágadh roinnt comhadlanna ar lár sna torthaà "
"roimhe seo."
-#: find/parser.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#: find/parser.c:458
+#, fuzzy
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -205,7 +200,7 @@ msgstr ""
"dada nuair atá -depth i bhfeidhm. Más mian leat dul ar aghaidh mar sin féin, "
"cuir an rogha -depth san áireamh."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -218,7 +213,7 @@ msgstr ""
"bhfeidhm ar thrialacha ar gach taobh de). Tabhair na roghanna roimh na "
"hargóintà eile.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -227,7 +222,7 @@ msgstr ""
"rabhadh: tá an rogha -d as feidhm; bain úsáid as -depth ina ionad, ós rud é "
"go bhfuil -depth oiriúnach leis an chaighdeán POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -236,22 +231,20 @@ msgstr ""
"NÃl grúpa ann darb ainm %s, agus nà cosúil le haitheantas uimhriúil grúpa é "
"toisc go bhfuil an iarmhÃr ait %s air"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "NÃl grúpa ann darb ainm %s"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argóint fholamh i ndiaidh -group, ba chóir ainm grúpa a thabhairt"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -266,44 +259,44 @@ msgstr ""
"wholename' nÃos áisiúla, nó b'fhéidir '-samefile'. Nó, má tá GNU grep agat, "
"is féidir 'find ... -print0 | grep -FzZ %s' a úsáid mar mhalairt."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"BhÃothas ag súil le slánuimhir dheimhneach dheachúlach i ndiaidh %s, ach "
"fuarthas %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Nà thugann an córas seo slà ar bith chun breith-am comhaid a aimsiú."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "%s: tá argóint de dhÃth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Nà féidir ciall a bhaint as %s mar dháta nó mar am"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "NÃl aon fháil ar bhreith-am comhaid %s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mód neamhbhailà %s"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -315,27 +308,26 @@ msgstr ""
"perm -000'; .i., nÃor chomhoiriúnaigh sé do chomhad ar bith roimhe seo, ach "
"comhoiriúnaÃonn sé gach uile chomhad anois."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Slonn ionadaÃochta neamhbhailÃ"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argóint nialasach neamhbhailà i ndiaidh -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "argóint neamhbhailà `%c' i ndiaidh -size"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argóint neamhbhailà `%s%c' tar éis -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -343,87 +335,86 @@ msgstr ""
"Glacann rogha -show-control-chars le hargóint aonair, ceann de 'literal' nó "
"'safe'"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argóint neamhbhailà %s tar éis -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "NÃl grúpa ann darb ainm %s"
-#: find/parser.c:2503
-#, fuzzy, c-format
+#: find/parser.c:2504
+#, fuzzy
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Nà cheadaÃtear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Gnéithe arna gcumasú: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Nà cheadaÃtear ach litir amháin in argóint i ndiaidh -type"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +426,7 @@ msgstr ""
"neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghnÃomh %s. Bain an chomhadlann "
"reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -446,8 +437,7 @@ msgstr ""
"is neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghnÃomh %s. Bain an chonair sin "
"as $PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -455,18 +445,17 @@ msgstr ""
"Nà cheadaÃtear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr "
"gur neamhdhaingean é seo."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Nà thacaÃtear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór le haghaidh exec()."
@@ -476,7 +465,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "róshreabhadh uimhrÃochta agus deireadh an lae á áireamh"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "róshreabhadh uimhrÃochta agus deireadh an lae á áireamh"
@@ -488,68 +476,67 @@ msgstr "gnáth-aschur earráide"
msgid "standard output"
msgstr "gnáth-aschur"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "nà féidir %s a scriosadh"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "Rabhadh: nà féidir breith-am an chomhaid %s a aimsiú"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: find/pred.c:770
+#, fuzzy
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "NÃorbh fhéidir scrÃobh ar ghnáth-aschur"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr ""
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr ""
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "earráid: %s ag deireadh an teaghráin fhormáidithe"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "earráid: tá treoir fhormáidithe `%%%c' in áirithe don am le teacht"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "slonn neamhbhailÃ"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -558,126 +545,119 @@ msgstr ""
"slonn neamhbhailÃ; tá oibreoir dénártha '%s' in úsáid agat agus nÃl aon rud "
"roimhe."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "bhÃothas ag súil le slonn idir '%s' agus ')'"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "bhÃothas ag súil le slonn tar éis '%s'"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "slonn neamhbhailÃ; an iomarca ')'"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"slonn neamhbhailÃ; bhÃothas ag súil le ')' ach nà fhaca mé é. B'fhéidir go "
"bhfuil preideacáid bhreise de dhÃth ort tar éis '%s'"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "slonn neamhbhailÃ; nà cheadaÃtear lúibÃnà folmha."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "slonn neamhbhailÃ; bhÃothas ag súil le ')' áit éigin."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "úps! -- is neamhbhailà an cineál sloinn seo!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "úps! -- cineál neamhbhailà sloinn (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "caithfidh conairà a theacht roimh an slonn: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "preideacáid anaithnid `%s'"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "preideacáid neamhbhailà `%s'"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argóint neamhbhailà `%s' chun `%s'"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "tá argóint de dhÃth i ndiaidh na rogha `%s'"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "an iomarca ')' agat"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "preideacáid bhreise gan choinne '%s'"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "preideacáid bhreise gan choinne"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "úps! -- ionsá neamhbhailà de `and'!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Na hargóintà bailÃ:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Ãsáid: %s [-H] [-L] [-P] [-Oleibhéal] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -689,7 +669,7 @@ msgstr ""
"is éard is féidir a bheith sa slonn:\n"
"oibreoirÃ, roghanna, trialacha, agus gnÃomhartha:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -702,7 +682,7 @@ msgstr ""
"SLONN2\n"
" SLONN1 -o SLONN2 SLONN1 -or SLONN2 SLONN1 , SLONN2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -716,7 +696,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth LEIBHÃIL -mindepth LEIBHÃIL -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -731,7 +711,7 @@ msgstr ""
"PATRÃN\n"
" -links N -lname PATRÃN -mmin N -mtime N -name PATRÃN -newer COMHAD"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -745,11 +725,11 @@ msgstr ""
" -wholename PATRÃN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user AINM -xtype [bcdpfls]\n"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -765,49 +745,47 @@ msgstr ""
" -exec ORDÃ ; -exec ORDÃ {} + -ok ORDÃ ;\n"
" -execdir ORDÃ ; -execdir ORDÃ {} + -okdir ORDÃ ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "nà féidir an chomhadlann reatha a thaifeadadh"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "nà féidir an chomhadlann reatha a thaifeadadh"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ag déanamh neamhshuim ar bhratach anaithnid dÃfhabhtaithe %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Argóint fholamh tar éis rogha -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Nà mór slánuimhir dheachúlach a bheith go dÃreach tar éis rogha -O"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Sonraigh slánuimhir dheachúlach go dÃreach tar éis -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Leibhéal neamhbhailà optamaithe %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -816,13 +794,12 @@ msgstr ""
"Leibhéal optamaithe %lu ró-ard. Más mian leat comhaid a aimsiú go tapa, déan "
"breithniú ar \"GNU locate\"."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Argóint fholamh tar éis rogha -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -846,22 +823,19 @@ msgstr ""
" rochtain ar an nGréasán agat, seol r-phost chuig ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "ordú rófhada"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
#: lib/buildcmd.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr "nà féidir argóint amháin a oiriúnú d'uasmhéid liosta na n-argóintÃ"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "tá liosta na n-argóintà rófhada"
@@ -889,12 +863,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "NÃorbh fhéidir scrÃobh ar ghnáth-aschur"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr ""
@@ -910,82 +884,78 @@ msgstr "comhadchrÃoch gan choinne i %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "bhÃothas ag súil le slonn tar éis '%s'"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Ãsáid: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr ""
"Caithfidh tú an leibhéal slándála a shonrú mar shlánuimhir dheachúlach."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Leibhéal slándála %s lasmuigh den raon intiontaithe."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "IarmhÃr %s gan choinne ag leibhéal slándála %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "earráid sa scrÃobh"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "nà thacaÃtear le leibhéal slándála slocate %ld."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "NÃorbh fhéidir scrÃobh ar ghnáth-aschur"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "lá"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Nà cheadaÃtear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Argóint neamhbhailà %s tar éis --max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "tá ainm comhaid i mbunachar sonraà %s atá rófhada le láimhseáil"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "bunachar sonraà locate %s truaillithe nó neamhbhailÃ"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -995,17 +965,17 @@ msgstr[2] "Méid an bhunachair sonraà `Locate': %s bheart\n"
msgstr[3] "Méid an bhunachair sonraà `Locate': %s mbeart\n"
msgstr[4] "Méid an bhunachair sonraà `Locate': %s beart\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Ainmneacha Comhaid Comhoiriúnacha: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Gach Ainm Comhaid: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1022,7 +992,7 @@ msgstr ""
"\ttá lÃnte nua i %s acu, \n"
"\tagus carachtair leis an ngiotán is airde socraithe i %s acu.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1031,17 +1001,17 @@ msgstr ""
"Seans go ndearnadh scagadh ar roinnt ainmneacha comhaid, agus dá bhrà sin nà "
"féidir an cóimheas comhbhrúite a aimsiú.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Cóimheas comhbhrúite %4.2f%% (tá cóimheas nÃos airde nÃos fearr)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Cóimheas comhbhrúite gan socrú\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1051,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"slándála %c air, agus nà thacaÃonn GNU findutils leis an leibhéal sin faoi "
"láthair"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1059,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Bunachar sonraà \"slocate\" é %s le leibhéal slándála %d nach dtacaÃtear "
"leis; á ligean thart."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1070,37 +1040,37 @@ msgstr ""
"a bhfuil leibhéal deimhneach slándála aige. Nà ghinfear aon torthaà le "
"haghaidh an bhunachair sonraà seo.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "Is bunachar sonraà \"slocate\" é %s. Cuirfear rogha '-e' i ngnÃomh."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Neamhbhailà é bunachar sonraà locate %s den seandéanamh; tá sé roghearr"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Bunachar sonraà %s san fhormáid %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baineann an bunachar sonraà úsáid as ionchódú caolcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baineann an bunachar sonraà úsáid as ionchódú mórcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"NÃlim cinnte an bhfuil an bunachar sonraà mórcheannach nó caolcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1120,65 +1090,65 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" patrún...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "theip ar phribhléidà grúpa a ligean sÃos"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "theip ar phribhléidà setuid a ligean sÃos"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Theip ar phribhléidà a ligean sÃos go hiomlán"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "theip ar phribhléidà setgid a ligean sÃos"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"rabhadh: nà féidir an bunachar sonraà `locale' a léamh ó stdin ach aon uair "
"amháin."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "theip ar ghlao córais 'time'"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "rabhadh: tá bunachar sonraà %s thar %d %s d'aois (fÃoraois: %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr "Rabhadh: tógadh bunachar sonraà locate %s le hord difriúil beart"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "comhadchrÃoch gan choinne i %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "earráid agus focal á léamh ó %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1187,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; nà "
"cheadaÃtear carachtair le luach nÃos mó ná %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1196,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; nà "
"cheadaÃtear carachtair le luach nÃos mó ná %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1205,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; "
"carachtair anaithnid %s ag an gcrÃoch."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1215,57 +1185,56 @@ msgstr ""
"teormharcóir a bheith ina charachtar aonair nó seicheamh éalúcháin le \\ ar "
"tosach."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór á rith"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "Rabhadh: luach %ld tar éis rogha -s rómhór, úsáidfear %ld ina ionad"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Nà féidir inchomhad %s a oscailt"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "LÃonann do chuid athróga timpeallachta %lu beart\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr "Uasluach d'fhad na n-argóintà de réir POSIX (an córas seo): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1273,22 +1242,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uasluach nÃos lú d'fhad na n-argóintà a cheadaÃonn POSIX (gach córas): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "Uasfhad d'ordú gur féidir linn a úsáid: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáirÃre: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1301,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"léamh agus orduithe a rith; mura bhfuil sé seo an rud atá uait, iontráil "
"carachtar comhadchrÃche.\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1310,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"Rabhadh: rithfear %s uair amháin ar a laghad. Mura mian leat é seo, déan "
"idirbhriseadh anois.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1319,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaà athfhriotail "
"go speisialta mura bhfuil an rogha -0 tugtha agat"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "dúbailte"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "singil"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1337,119 +1306,114 @@ msgstr ""
"aghaidh trà liosta na n-argóintÃ. An raibh sé ar intinn agat an rogha --"
"null a úsáid?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "tá lÃne na n-argóintà rófhada"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
+#, fuzzy
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "NÃorbh fhéidir scrÃobh ar ghnáth-aschur"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
+#, fuzzy
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "NÃorbh fhéidir scrÃobh ar ghnáth-aschur"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "earráid ag feitheamh le próiseas sleachta"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor"
# does "stopped" have the implication of "temporarily"?
# might then want to distinguish from following msgid... --KPS
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: uimhir neamhbhailà i ndiaidh na rogha -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1458,12 +1422,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1472,7 +1436,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1480,31 +1444,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1512,13 +1476,13 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
"process\n"
@@ -1527,22 +1491,22 @@ msgid ""
" interactive application.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1551,28 +1515,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fad3f704..7a57b6d5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -23,40 +23,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"produciuse un fallo ao restaurar o directorio de traballo despois de buscar "
"%s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Non é posÃbel pechar a saÃda estándar"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar o directorio"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "non se pode facer fork"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro agardando a %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por sinal %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Non é poÅibel ler a lista de sistema de ficheiros montados"
@@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "Non é poÅibel ler a lista de sistema de ficheiros montados"
msgid "unknown"
msgstr "descoecido"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr ""
"A ligazóns simbólica %s é poarte dun bucle na xerarquÃa de directorios, xa "
"visitamos o direcorio ao que apunta."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -81,55 +79,53 @@ msgstr ""
"Detectouse un bucle no sistema de ficheiros; %s é parte do mesmo sistema de "
"ficheiros como %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "AVISO: o ficheiro %s semella ter o modo 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "non é posÃbel buscar %s"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
"produciuse un fallo ao restaurar o directorio de traballo despois de buscar "
"%s"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
+#, fuzzy
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a táboa de shared-file hash"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
+#, fuzzy
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "fallou a comprobación de sanidade da función da biblioteca fnmatch()."
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "non é posÃbel facer «stat» no directorio actual"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Non é posÃbel ler a lista de dispositivos montados."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -139,7 +135,7 @@ msgstr ""
"número de dispositivo novo %ld, o tipo de sistema de ficheiros é %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -149,17 +145,16 @@ msgstr ""
"novo número de nodo-i %, o tipo do sistema de ficheiros é %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar de directorio de forma segura en %s"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -176,12 +171,12 @@ msgstr[1] ""
"dispositivo e nodo-i como un directorio que está %d niveis por enriba na "
"xerarquÃa do sistema de ficheiros"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "aviso: non se sigue a ligazóns simbólica %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -191,8 +186,8 @@ msgid ""
"searched."
msgstr ""
-#: find/parser.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#: find/parser.c:458
+#, fuzzy
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -202,7 +197,7 @@ msgstr ""
"cando -depth está activado. Desexa levala a cabo aÃnda asÃ, use "
"explicitamente a opción -depth."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -211,7 +206,7 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -220,7 +215,7 @@ msgstr ""
"aviso: a opción -d está obsoleta; use -depth non seu lugar, xa que a última "
"é unha caracterÃstica de compatibilidade con POSIX."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,22 +224,20 @@ msgstr ""
"%s non é un nome dun grupo existente e non semella un ID de grupo numérico "
"xa que ten un sufixo non agardado %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s non é o nome dun grupo existente"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "o argumento de -group está baleiro, debe ser un nome de grupo"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fallou a comprobación de sanidade da función da biblioteca fnmatch()."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -259,45 +252,45 @@ msgstr ""
"nese caso «-samefile». De forma alternativa, se está usando GNU grup, pode "
"usar «find ... -print0| grep -FzZ %s»"
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr ""
"Agardábase un argumento enteiro decimal positivo para %s, pero obtÃvose %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr ""
"Este sistema non fornece unha forma de atopar a hora de nacemento dun "
"ficheiro."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "A proba %s necesita un argumento"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Non é posÃbel adiviñar como interpretar %s como unha data ou hora"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Non é posÃbel obter a hora de nacemento do ficheiro %s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "aviso: -%s %s non coincidirá con nada xa que remata con /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo %s non válido"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -309,27 +302,26 @@ msgstr ""
"é, foi usado para coincidir con non ficheiros, agora coincide con todos os "
"ficheiros."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Expresin regular non vlida"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nuloo non válido para -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo -size non válido «%c»"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argumento «%s%c» non válido para -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -337,87 +329,85 @@ msgstr ""
"A opción -show-control-chars toma un único argumento que debe ser «literal» "
"ou «safe»"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s non válido para -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s non é o nome dun usuario coñecido"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "O argumento para -user non debe estar baleiro"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "CaracterÃsticas activadas:"
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "predicado non válido -context: SELinux non está activado."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Os argumentos para -type non deben conter só unha letra"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Argumento descoñecido a -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -429,7 +419,7 @@ msgstr ""
"seguro en combinación coa acción %s de find. Elimine o directorio actual do "
"seu $PATH (isto é, elimine «.» ou puntos e comas iniciais ou finais)."
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -439,8 +429,7 @@ msgstr ""
"A ruta relativa %s está incluida na variábel de contorno PATH, que non é "
"segura en combinación coa acción %s de find. Elimine dita entradad e $PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -448,18 +437,17 @@ msgstr ""
"Non debe usar {} nunha utilidade de nome para -execdir e -okdir, xa que é un "
"potencial problema de seguranza."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Só se admite unha instancia de {} con -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "O contorno é demasiado grande para exec()."
@@ -469,7 +457,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
@@ -481,105 +468,101 @@ msgstr "erro estándar"
msgid "standard output"
msgstr "saÃda estándar"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "non é posÃbel eliminar %s"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "AVISO: non é posÃbel determinar a hora de nacemento do ficheiro %s"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: find/pred.c:770
+#, fuzzy
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon fallou: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr ""
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoecida"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "erro: %s ao final dunha cadea de formato"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "erro: a directiva de formato «%%%c» está reservada para un uso futuro"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "aviso: directiva de formato `%%%c' descoecida"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "expresión non válida"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
"it."
msgstr "expresión non válida; usou un operador binario «%s» con nada antes."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "agardábase unha expresión entre «%s» e «)»"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "agardábase unha expresión despois de «%s»"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "expresión non válida; ten demasiados «)»"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"expresión non válida; agardaba atopar un «)» pero non vexo ningún. Quizais "
"precise un predicado adicional despois de «%s»"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "expresión non válida; os parénteses baleiros non están permitidos."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
@@ -587,90 +570,86 @@ msgstr ""
"expresión non válida; agardaba atopar un «)» nalgún lugar pero non vexo "
"ningún."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "recoiro -- tipo de expresión non válida!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "recoiro -- tipo de expresión non válida (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "as rutas deben preceder ás expresións: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "predicado «%s» descoñecido"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predicado `%s' non vlido"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argumento `%s' de `%s' non vlido"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "non atopado argumento de `%s'"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "ten demasiados «)»"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "predicado adicional non agardado «%s»"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "predicado adicional non agardado"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "recoiro -- inserción por omisión de «and» non válida!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Os argumentos vlidos son:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [-H] [-L] [-P] [-Onivel] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -681,7 +660,7 @@ msgstr ""
"é a expresión -print que pode consistir en: operadores, opcións, tests e\n"
"accións:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -693,7 +672,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -708,7 +687,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVEIS -mindepth NIVEIS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -723,7 +702,7 @@ msgstr ""
"PATRÃN\n"
" -links N -lname PATRÃN -mmin N -mtime N -name PATRÃN -newer FICHEIRO"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -737,11 +716,11 @@ msgstr ""
" -wholename PATRÃN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context CONTEXTO\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -757,49 +736,47 @@ msgstr ""
" -exec ORDE ; -exec ORDE {} + -ok ORDE ;\n"
" -execdir ORDE ; -execdir ORDE {} + -okdir ORDE ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Ignorando o parámetro de depuración non recoñecido %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Argumento baleiro para a opción -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "A opcións -O debe estar seguida inmediatamente por un enteiro decimal"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Especifique un número decimal inmediatamente despois de -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Nivel %s de optimización non válido"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -808,13 +785,12 @@ msgstr ""
"O nivel de optimización %lu é demasiado alto. Se quere atopar ficheiros moi "
"rápido, considere usar GNU locate."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Argumento baleiro para a opción -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -837,25 +813,22 @@ msgstr ""
"enviando un correo electrónico a "
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "orde demasiado longa"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr ""
"non é posÃbel chamar a exec() debido ás restricións de tamaño de argumento"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"non é posÃbel encaixar un único argumento no lÃmite de tamaño da lista de "
"argumentos"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "lista de argumentos demasiado longa"
@@ -884,12 +857,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Tipo de expresión regular %s; os tipos válidos son %s."
@@ -904,100 +877,96 @@ msgstr "Sufixo %s non agardado en %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "Agardábase un enteiro: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Uso: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Debe especificar un nivel de seguranza como un número decimal."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "O nivel de seguranza %s está for rango convertÃbel."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "O nivel de seguranza %s ten un sufixo %s non agardado."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "erro de escritura"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "Nivel de seguranza %ld de slocate non admitido."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Argumento descoñecido a -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "dÃas"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "O argumento para a opción --max-database-age non debe estar baleiro"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Argumento %s non válido para a opción --max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"A base de datos %s de locate contén un nome de ficheiro máis grande do que "
"locate pode xestionar"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "A base de datos %s de locate está corrompida ou non válida"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Tamaño de base de datos de locate: %s byte\n"
msgstr[1] "Tamaño de base de datos de locate: %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Nomes de ficheiro coincidentes: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Todos os nomes de ficheiro: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1008,7 +977,7 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1017,17 +986,17 @@ msgstr ""
"Algúns nomes de ficheiro foron filtrados, polo que non pode computar a taxa "
"de compresión.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Taxa de compresión %4.2f%% (máis grande mellor)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Taxa de compresión non definida\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1037,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"semella ter un nivel de seguranza %c, que GNU findutils non admite "
"actualmente"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -1045,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"%s é unha base de datos de slocate dun nivel de seguranza %d non admitido; "
"omitÃndoa."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1056,40 +1025,40 @@ msgstr ""
"de formato slocate con un nivel de seguranza non cero. Non se xerarán "
"resultados para esta base de datos.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s é unha base de datos slocate. Activando a opción «-e»."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Base de datos de locate %s de formato antigo é demasiado antiga para ser "
"válida"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "A base de datos %s están no formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina non é obvia.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1108,66 +1077,66 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" patrón...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de grupo"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setuid"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios por completo"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setgid"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "aviso: a base de datos de locate só pode lerse desde stdin unha vez."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "produciuse un fallo na chamada do sistema «time»"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"aviso: a base de datos %s é máis antiga que %d %s (a idade actual é %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
"AVISO: a base de datos %s de locale foi construido con unha orde de byte "
"diferente"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "EOF non agardado en %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "produciuse un erro ao ler a palabra desde %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1176,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os "
"valores de caracteres non deben esceder %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1185,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada os "
"valores de caracteres non deben exceder %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1194,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os "
"caracteres finais %s non se recoñecen."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1203,82 +1172,81 @@ msgstr ""
"Especificación de delimitador de entrada %s non vaĺida: o delimitador debe "
"ser ou un só caractér ou unha secuencia de escape que comece por \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "o ambiente grande de mis para exec"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"aviso: o valor %ld para a opción -s é demasiado longo, usando %ld non seu "
"lugar."
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Non é posÃbel abrir o ficheiro de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "As súas variábeis de contorno ocupan % bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr ""
"Lonxitude máxida para a orde que podemos usar actualmente: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "O tamaño do bufer de orde está usando actualmente: %\n"
-#: xargs/xargs.c:747
+#: xargs/xargs.c:754
#, c-format
msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:753
+#: xargs/xargs.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1290,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"A execución de xargs continuará agora, e tentará ler a súa entrada e "
"executar ordes; se non quere que isto aconteza, prema «end-of-file».\n"
-#: xargs/xargs.c:761
+#: xargs/xargs.c:768
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1299,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Aviso: %s execuratase cando menos unha vez. Se non quere que isto se "
"produza, prema a combinación de interrupción.\n"
-#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982
+#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1308,15 +1276,15 @@ msgstr ""
"comiña %s non emparellada; por omisión as comiñas son especiais para xargs a "
"menos que use a opción -0."
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "double"
msgstr "dobre"
-#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983
+#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:1002
+#: xargs/xargs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1325,117 +1293,112 @@ msgstr ""
"AVISO: hai un caracter NUL na entrada. Non pode pasarse mediante unha lista "
"de argumentos. Desexa usar a opcións --null?"
-#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088
msgid "argument line too long"
msgstr "liña de argumento demasaido longa"
-#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124
+#, fuzzy
msgid "Failed to write to stderr"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: xargs/xargs.c:1109
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1120
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "produciuse un fallo ao abrir /dev/tty para a súa lectura"
-#: xargs/xargs.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#: xargs/xargs.c:1130
+#, fuzzy
msgid "Failed to read from stdin"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: xargs/xargs.c:1156
+#: xargs/xargs.c:1167
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1171
+#: xargs/xargs.c:1182
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1216
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1235
msgid "failed to redirect standard input of the child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1268
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1287
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "non é posÃbel crear unha canalización despois de fork"
-#: xargs/xargs.c:1339
+#: xargs/xargs.c:1358
#, c-format
msgid ""
"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1392
+#: xargs/xargs.c:1411
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1485
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1504
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erro agardando polo proceso fillo"
-#: xargs/xargs.c:1518
+#: xargs/xargs.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "AVISO: Pista perdida para os %d procesos fillo"
-#: xargs/xargs.c:1537
+#: xargs/xargs.c:1556
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: saÃu co estado 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1540
+#: xargs/xargs.c:1559
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: parado polo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1543
+#: xargs/xargs.c:1562
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado polo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: xargs/xargs.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
msgstr "%s: número non válido para a opción -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1635
+#: xargs/xargs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: o valor para a opción -%c deberÃa ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1644
+#: xargs/xargs.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
msgstr "%s: o valor para a opción -%c deberÃa ser < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1664
+#: xargs/xargs.c:1683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1669
+#: xargs/xargs.c:1688
msgid ""
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1671
+#: xargs/xargs.c:1690
msgid ""
"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1673
+#: xargs/xargs.c:1692
msgid ""
" -0, --null items are separated by a null, not "
"whitespace;\n"
@@ -1444,12 +1407,12 @@ msgid ""
" logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1676
+#: xargs/xargs.c:1695
msgid ""
" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1677
+#: xargs/xargs.c:1696
msgid ""
" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
"CHARACTER,\n"
@@ -1458,7 +1421,7 @@ msgid ""
" processing and logical EOF processing\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1680
+#: xargs/xargs.c:1699
msgid ""
" -E END set logical EOF string; if END occurs as a "
"line\n"
@@ -1466,31 +1429,31 @@ msgid ""
" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1683
+#: xargs/xargs.c:1702
msgid ""
" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1685
+#: xargs/xargs.c:1704
msgid " -I R same as --replace=R\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1686
+#: xargs/xargs.c:1705
msgid ""
" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
" from standard input; if R is unspecified,\n"
" assume {}\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1689
+#: xargs/xargs.c:1708
msgid ""
" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
" command line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1691
+#: xargs/xargs.c:1710
msgid ""
" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
"non-\n"
@@ -1498,13 +1461,13 @@ msgid ""
"specified\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1693
+#: xargs/xargs.c:1712
msgid ""
" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
"line\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1694
+#: xargs/xargs.c:1713
msgid ""
" -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child "
"process\n"
@@ -1513,22 +1476,22 @@ msgid ""
" interactive application.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1697
+#: xargs/xargs.c:1716
msgid ""
" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1698
+#: xargs/xargs.c:1717
msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1699
+#: xargs/xargs.c:1718
msgid ""
" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
"processes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1700
+#: xargs/xargs.c:1719
msgid ""
" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
"COMMAND;\n"
@@ -1537,28 +1500,28 @@ msgid ""
" run at least once\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1703
+#: xargs/xargs.c:1722
msgid ""
" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1704
+#: xargs/xargs.c:1723
msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1705
+#: xargs/xargs.c:1724
msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1706
+#: xargs/xargs.c:1725
msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1708
+#: xargs/xargs.c:1727
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1709
+#: xargs/xargs.c:1728
msgid ""
" --version output version information and exit\n"
"\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 41df698b..80048b98 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar \n"
"Language-Team: Croatian \n"
@@ -19,38 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: find/exec.c:128
+#: find/exec.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s"
-#: find/exec.c:248
+#: find/exec.c:249
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Ne mogu zatvoriti standardni ulaz"
-#: find/exec.c:277
+#: find/exec.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory%s%s"
msgstr "Nisam uspio promijeniti direktorij"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279
-#, c-format
+#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298
msgid "cannot fork"
msgstr "ne mogu razdvojiti"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:341
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "greÅ¡ka pri Äekanju na %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:350
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s je završen signalom %d"
#: find/fstype.c:247
-#, c-format
msgid "Cannot read mounted file system list"
msgstr "Ne mogu Äitati popis montiranih datoteÄnih sustava"
@@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Ne mogu Äitati popis montiranih datoteÄnih sustava"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
-#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123
+#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -67,7 +65,7 @@ msgstr ""
"SimboliÄka veza %s je dio petlje u hijerarhiji direktorija; veÄ smo "
"posjetili direktorij na koji ona pokazuje."
-#: find/ftsfind.c:250
+#: find/ftsfind.c:251
#, c-format
msgid ""
"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
@@ -75,53 +73,51 @@ msgstr ""
"UoÄena je petlja datoteÄnog sustava; %s je dio iste petlje datoteÄnog "
"sustava kao %s."
-#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259
+#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260
#, c-format
msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
msgstr "UPOZORENJE: datoteka %s izgleda kao da ima mod 0000"
-#: find/ftsfind.c:550
+#: find/ftsfind.c:551
#, c-format
msgid "cannot search %s"
msgstr "ne mogu tražiti %s"
-#: find/ftsfind.c:600
+#: find/ftsfind.c:601
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s"
-#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190
+#, fuzzy
msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
msgstr "Nisam uspio inicijalizirati tablicu raspršivanja dijeljenih datoteka"
-#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230
-#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231
+#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434
+#, fuzzy
msgid "The atexit library function failed"
msgstr "provjera zdravlja funkcije fnmatch() biblioteke nije uspjela."
-#: find/oldfind.c:248
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:249
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "ne mogu izvršiti stat trenutnog direktorija"
-#: find/oldfind.c:339
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:340
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Ne mogu Äitati popis montiranih ureÄaja."
-#: find/oldfind.c:428
+#: find/oldfind.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "UPOZORENJE: datoteÄni sustav %s je nedavno odmontiran."
-#: find/oldfind.c:438
+#: find/oldfind.c:439
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "UPOZORENJE: datoteÄni sustav %s je nedavno montiran."
-#: find/oldfind.c:535
+#: find/oldfind.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -130,7 +126,7 @@ msgstr ""
"%s%s se promijenio tijekom izvrÅ¡avanja %s (stari broj ureÄaja %ld, novi broj "
"ureÄaja %ld, vrsta datoteÄnog sustava je %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:572
+#: find/oldfind.c:573
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode "
@@ -140,17 +136,16 @@ msgstr ""
"%, novi broj indeksnog Ävora %, vrsta datoteÄnog sustava "
"je %s) [ref %ld]"
-#: find/oldfind.c:737
-#, c-format
+#: find/oldfind.c:738
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij"
-#: find/oldfind.c:1023
+#: find/oldfind.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Nisam uspio sigurno promijeniti direktorij u %s"
-#: find/oldfind.c:1142
+#: find/oldfind.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -168,12 +163,12 @@ msgstr[2] ""
"UoÄena petlja datoteÄnog sustava; %s ima isti broj ureÄaja i indeksni Ävor "
"kao direktorij %d razina iznad u hijerarhiji datoteÄnog sustava"
-#: find/oldfind.c:1394
+#: find/oldfind.c:1395
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "upozorenje: ne slijedim simboliÄku vezu %s"
-#: find/oldfind.c:1466
+#: find/oldfind.c:1467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but "
@@ -188,8 +183,8 @@ msgstr ""
"ukljuÄujem opciju -noleaf programa find. PrijaÅ¡nji rezultati možda nisu "
"uspjeli ukljuÄiti direktorije koje je trebalo pretražiti."
-#: find/parser.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#: find/parser.c:458
+#, fuzzy
msgid ""
"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
@@ -199,7 +194,7 @@ msgstr ""
"važeÄi -depth. Ako svejedno želite nastaviti, eksplicitno navedite opciju -"
"depth."
-#: find/parser.c:616
+#: find/parser.c:617
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -211,7 +206,7 @@ msgstr ""
"nisu pozicijske (%s utjeÄe na testove navedene prije, kao i na one navedene "
"nakon nje). Molim navedite opcije prije ostalih argumenata.\n"
-#: find/parser.c:923
+#: find/parser.c:924
#, c-format
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
@@ -220,7 +215,7 @@ msgstr ""
"upozorenje: opcija -d je zastarjela; molim koristite -depth koja odgovara "
"POSIX standardu."
-#: find/parser.c:1166
+#: find/parser.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
@@ -229,22 +224,20 @@ msgstr ""
"%s nije ime postojeÄe grupe i ne izgleda kao numeriÄki grupni ID jer ima "
"neoÄekivani sufiks %s"
-#: find/parser.c:1181
+#: find/parser.c:1182
#, c-format
msgid "%s is not the name of an existing group"
msgstr "%s nije ime postojeÄe grupe"
-#: find/parser.c:1187
-#, c-format
+#: find/parser.c:1188
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
msgstr "argument opcije -group je prazan, treba biti ime grupe"
-#: find/parser.c:1260
-#, c-format
+#: find/parser.c:1261
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "provjera zdravlja funkcije fnmatch() biblioteke nije uspjela."
-#: find/parser.c:1274
+#: find/parser.c:1275
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -259,42 +252,42 @@ msgstr ""
"korisniji. Alternativno, ako koristite GNU grep, možete koristiti âfind ... "
"-print0 | grep -FzZ %sâ."
-#: find/parser.c:1400
+#: find/parser.c:1401
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
msgstr "OÄekivao sam pozitivni dekadski cjelobrojni argument za %s, dobio %s"
-#: find/parser.c:1565
+#: find/parser.c:1566
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
msgstr "Sustav ne pruža naÄin kako saznati vremena roÄenja datoteke."
-#: find/parser.c:1586
+#: find/parser.c:1587
#, c-format
msgid "The %s test needs an argument"
msgstr "Test %s treba argument"
-#: find/parser.c:1623
+#: find/parser.c:1624
#, c-format
msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
msgstr "Ne mogu otkriti kako interpretirati %s kao datum ili vrijeme"
-#: find/parser.c:1640
+#: find/parser.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
msgstr "Ne mogu saznati vrijeme roÄenja datoteke %s"
-#: find/parser.c:1784
+#: find/parser.c:1785
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "upozorenje: -%s %s neÄe pronaÄi niÅ¡ta jer zavrÅ¡ava s /."
-#: find/parser.c:1879
+#: find/parser.c:1880
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neispravan mod â%sâ"
-#: find/parser.c:1897
+#: find/parser.c:1898
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -305,27 +298,26 @@ msgstr ""
"perm /000 je promijenjeno da bude u skladu s -perm -000; odnosno, umjesto da "
"ne naÄe nijednu datoteku, sad nalazi sve datoteke."
-#: find/parser.c:2070
+#: find/parser.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr "Neispravan regularni izraz"
-#: find/parser.c:2099
-#, c-format
+#: find/parser.c:2100
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neispravan prazan argument -size"
-#: find/parser.c:2149
+#: find/parser.c:2150
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neispravna -size vrsta â%câ"
-#: find/parser.c:2159
+#: find/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neispravan argument â%s%câ opcije -size"
-#: find/parser.c:2341
+#: find/parser.c:2342
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -333,87 +325,85 @@ msgstr ""
"Opcija -show-control-chars prihvaÄa jedan argument koji mora biti âliteralâ "
"ili âsafeâ"
-#: find/parser.c:2455
+#: find/parser.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neispravan argument %s opcije -used"
-#: find/parser.c:2496
+#: find/parser.c:2497
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nije ime poznatog korisnika"
-#: find/parser.c:2503
-#, c-format
+#: find/parser.c:2504
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument opcije -user ne smije biti prazan"
-#: find/parser.c:2528
+#: find/parser.c:2529
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "OmoguÄene znaÄajke: "
-#: find/parser.c:2597
-#, c-format
+#: find/parser.c:2598
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neispravan predikat -context: SELinux nije omoguÄen."
-#: find/parser.c:2661
+#: find/parser.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
msgstr "Argument opcije -type smije sadržavati samo jedno slovo"
-#: find/parser.c:2726
+#: find/parser.c:2727
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2738
+#: find/parser.c:2739
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
"was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2750
+#: find/parser.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2766
+#: find/parser.c:2767
#, c-format
msgid ""
"%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
"platform find was compiled on."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2774
+#: find/parser.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown argument to %s: %c"
msgstr "Nepoznat argument opcije -type: %c"
-#: find/parser.c:2782
+#: find/parser.c:2783
#, c-format
msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2798
+#: find/parser.c:2799
#, c-format
msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2807
+#: find/parser.c:2808
#, c-format
msgid ""
"Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
"','"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2866
+#: find/parser.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -425,7 +415,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite trenutni direktorij "
"iz vaÅ¡e $PATH (odnosno, uklonite â.â ili vodeÄe/prateÄe dvotoÄke)"
-#: find/parser.c:2878
+#: find/parser.c:2879
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,8 +425,7 @@ msgstr ""
"Relativna putanja %s je ukljuÄena u varijablu okoline PATH, Å¡to je nesigurno "
"u kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite tu stavku iz $PATH"
-#: find/parser.c:2987
-#, c-format
+#: find/parser.c:2988
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -444,18 +433,17 @@ msgstr ""
"Ne smijete koristiti {} unutar imena pomoÄnog alata opcija -execdir i -okdir "
"jer je to potencijalni sigurnosni problem."
-#: find/parser.c:3013
+#: find/parser.c:3014
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Samo jedna pojava {} je podržana uz -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3023
+#: find/parser.c:3024
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
#: find/parser.c:3043
-#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Okolina je prevelika za exec()."
@@ -465,7 +453,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetiÄki preljev pri pretvaranju %s dana u sekunde"
#: find/parser.c:3236
-#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetiÄki preljev pri pokuÅ¡aju raÄunanja kraja danaÅ¡njeg dana"
@@ -477,68 +464,67 @@ msgstr "standardni izlaz grešaka"
msgid "standard output"
msgstr "standardni izlaz"
-#: find/pred.c:329
+#: find/pred.c:330
#, c-format
msgid "cannot delete %s"
msgstr "ne mogu ukloniti %s"
-#: find/pred.c:719
+#: find/pred.c:720
#, c-format
msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
msgstr "UPOZORENJE: ne mogu odrediti vrijeme stvaranja datoteke %s"
-#: find/pred.c:767
+#: find/pred.c:768
#, c-format
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
-#: find/pred.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: find/pred.c:770
+#, fuzzy
msgid "Failed to write prompt for -ok"
msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz"
-#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247
+#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243
#, c-format
msgid "getfilecon failed: %s"
msgstr "getfilecon nije uspio: %s"
-#: find/print.c:340
+#: find/print.c:342
#, c-format
msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
msgstr ""
-#: find/print.c:359
+#: find/print.c:361
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "upozorenje: nepoznati izlaz â\\%câ"
-#: find/print.c:379 find/print.c:1269
+#: find/print.c:381 find/print.c:1265
#, c-format
msgid "error: %s at end of format string"
msgstr "greška: %s na kraju znakovnog niza oblika"
-#: find/print.c:403
+#: find/print.c:405
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
msgstr "greÅ¡ka: propis oblika â%%%câ je rezerviran za buduÄu uporabu"
-#: find/print.c:411
+#: find/print.c:413
#, c-format
msgid ""
"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr ""
-#: find/print.c:419
+#: find/print.c:421
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "upozorenje: nepoznat propis oblika â%%%câ"
-#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256
-#, c-format
+#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259
msgid "invalid expression"
msgstr "neispravan izraz"
-#: find/tree.c:133
+#: find/tree.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
@@ -546,126 +532,119 @@ msgid ""
msgstr ""
"neispravan izraz; koristili ste binarni operator â%sâ na poÄetku izraza."
-#: find/tree.c:144
+#: find/tree.c:145
#, c-format
msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
msgstr "oÄekujem izraz izmeÄu â%sâ i â)â"
-#: find/tree.c:154
+#: find/tree.c:155
#, c-format
msgid "expected an expression after '%s'"
msgstr "oÄekujem izraz nakon â%sâ"
-#: find/tree.c:159
-#, c-format
+#: find/tree.c:160
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
msgstr "neispravan izraz; imate previÅ¡e â)â"
-#: find/tree.c:182
-#, c-format
+#: find/tree.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
"need an extra predicate after '%s'"
msgstr ""
"neispravan izraz; oÄekujem â)â, ali je nisam naÅ¡ao. Možda trebate dodatni "
"predikat nakon â%sâ"
-#: find/tree.c:190
-#, c-format
+#: find/tree.c:192
msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
msgstr "neispravan izraz; prazne zagrade nisu dozvoljene."
-#: find/tree.c:196
-#, c-format
+#: find/tree.c:198
msgid ""
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
"one."
msgstr "neispravan izraz; oÄekivao sam â)â, ali je nisam naÅ¡ao."
-#: find/tree.c:202 find/tree.c:826
-#, c-format
+#: find/tree.c:205 find/tree.c:829
msgid "oops -- invalid expression type!"
msgstr "oops -- neispravna vrsta izraza!"
-#: find/tree.c:274
+#: find/tree.c:277
#, c-format
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
msgstr "oops -- neispravna vrsta izraza (%d)!"
-#: find/tree.c:1104
+#: find/tree.c:1106
#, c-format
msgid ""
"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1278
+#: find/tree.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "paths must precede expression: `%s'"
msgstr "putanje moraju biti navedene prije izraza: %s"
-#: find/tree.c:1280
+#: find/tree.c:1282
#, c-format
msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
msgstr ""
-#: find/tree.c:1290
+#: find/tree.c:1292
#, c-format
msgid "unknown predicate `%s'"
msgstr "nepoznat predikat â%sâ"
-#: find/tree.c:1310
+#: find/tree.c:1312
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "neispravan predikat â%sâ"
-#: find/tree.c:1314
+#: find/tree.c:1316
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "neispravan argument â%sâ za â%sâ"
-#: find/tree.c:1321
+#: find/tree.c:1323
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "nedostaje argument za â%sâ"
-#: find/tree.c:1397
-#, c-format
+#: find/tree.c:1399
msgid "you have too many ')'"
msgstr "imate previÅ¡e â)â"
-#: find/tree.c:1403
+#: find/tree.c:1405
#, c-format
msgid "unexpected extra predicate '%s'"
msgstr "neoÄekivani viÅ¡ak predikata â%sâ"
-#: find/tree.c:1405
-#, c-format
+#: find/tree.c:1407
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "neoÄekivani predikat viÅ¡ka"
-#: find/tree.c:1526
-#, c-format
+#: find/tree.c:1528
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- neispravno zadano ubacivanje operacije and!"
-#: find/util.c:144
+#: find/util.c:145
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for -D:\n"
msgstr "Valjani argumenti su:"
-#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659
+#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:174
+#: find/util.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uporaba: %s [-H] [-L] [-P] [-Orazina] [-D "
-#: find/util.c:178
+#: find/util.c:179
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -675,7 +654,7 @@ msgstr ""
"uobiÄajena putanja je trenutni direktorij; uobiÄajeni izraz je -print\n"
"izraz može sadržavati operatore, opcije, testove i radnje:\n"
-#: find/util.c:181
+#: find/util.c:182
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -687,7 +666,7 @@ msgstr ""
" ( IZR ) ! IZR -not IZR IZR1 -a IZR2 IZR1 -and IZR2\n"
" IZR1 -o IZR2 IZR1 -or IZR2 IZR1 , IZR2\n"
-#: find/util.c:185
+#: find/util.c:186
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -701,7 +680,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth RAZINE -mindepth RAZINE -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-#: find/util.c:190
+#: find/util.c:191
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -717,7 +696,7 @@ msgstr ""
"UZORAK\n"
" -links N -lname UZORAK -mmin N -mtime N -name UZORAK -newer DATOTEKA"
-#: find/util.c:195
+#: find/util.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -731,11 +710,11 @@ msgstr ""
" -wholename UZORAK -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user IME -xtype [bcdpfls]"
-#: find/util.c:200
+#: find/util.c:201
msgid " -context CONTEXT\n"
msgstr " -context KONTEKST\n"
-#: find/util.c:202
+#: find/util.c:203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -751,49 +730,47 @@ msgstr ""
" -exec NAREDBA ; -exec NAREDBA {} + -ok NAREDBA ;\n"
" -execdir NAREDBA ; -execdir NAREDBA {} + -okdir NAREDBA ;\n"
-#: find/util.c:210
+#: find/util.c:211
msgid ""
"\n"
"Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: find/util.c:496
+#: find/util.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij"
-#: find/util.c:515
+#: find/util.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij"
-#: find/util.c:865
+#: find/util.c:866
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
msgstr "Zanemarujem neprepoznatu debug zastavicu %s"
-#: find/util.c:872
+#: find/util.c:873
#, c-format
msgid "Empty argument to the -D option."
msgstr "Prazan argument opcije -D."
-#: find/util.c:889
-#, c-format
+#: find/util.c:890
msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
msgstr "Nakon opcije -O mora odmah slijediti dekadski cijeli broj"
-#: find/util.c:899 find/util.c:910
-#, c-format
+#: find/util.c:900 find/util.c:911
msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
msgstr "Molim navedite dekadski broj odmah nakon -O"
-#: find/util.c:915 find/util.c:920
+#: find/util.c:916 find/util.c:921
#, c-format
msgid "Invalid optimisation level %s"
msgstr "Neispravna razina optimizacije %s"
-#: find/util.c:928
+#: find/util.c:929
#, c-format
msgid ""
"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
@@ -802,13 +779,12 @@ msgstr ""
"Razina optimizacije %lu je prevelika. Ako želite naÄi datoteke vrlo brzo, "
"razmislite o GNU locate."
-#: find/util.c:974
+#: find/util.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing argument after the -D option."
msgstr "Prazan argument opcije -D."
-#: find/util.c:1077
-#, c-format
+#: find/util.c:1078
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -830,23 +806,20 @@ msgstr ""
"slanjem e-pošte na ."
#: lib/buildcmd.c:153
-#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "naredba predugaÄka"
#: lib/buildcmd.c:293
-#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
msgstr "ne mogu pozvati exec() zbog ograniÄenja veliÄine argumenta"
#: lib/buildcmd.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
msgstr ""
"ne može stati u nijedan argument unutar granica veliÄine popisa argumenata"
#: lib/buildcmd.c:364
-#, c-format
msgid "argument list too long"
msgstr "popis argumenata predugaÄak"
@@ -874,12 +847,12 @@ msgstr "James Youngman"
msgid "Kevin Dalley"
msgstr "Kevin Dalley"
-#: lib/listfile.c:465
+#: lib/listfile.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write output (at stage %d)"
msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz"
-#: lib/regextype.c:104
+#: lib/regextype.c:106
#, c-format
msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
msgstr "Nepoznata vrsta regularnog izraza %s; ispravne vrste su %s."
@@ -894,81 +867,77 @@ msgstr "NeoÄekivan sufiks %s na %s"
msgid "Expected an integer: %s"
msgstr "OÄekujem cijeli broj: %s"
-#: locate/frcode.c:155
+#: locate/frcode.c:156
#, c-format
msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
msgstr "Uporaba: %s [ -0 | --null] [--version] [--help]\n"
-#: locate/frcode.c:177
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:178
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
msgstr "Morate navesti sigurnosnu razinu kao dekadski cijeli broj."
-#: locate/frcode.c:185
+#: locate/frcode.c:186
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
msgstr "Sigurnosna razina %s je izvan pretvorivog raspona."
-#: locate/frcode.c:193
+#: locate/frcode.c:194
#, c-format
msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
msgstr "SIgurnosna razina %s ima neoÄekivan sufiks %s."
-#: locate/frcode.c:207
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:208
msgid "write error"
msgstr "greška pisanja"
-#: locate/frcode.c:254
+#: locate/frcode.c:255
#, c-format
msgid "slocate security level %ld is unsupported."
msgstr "slocate sigurnosna razina %ld nije podržana."
-#: locate/frcode.c:273
+#: locate/frcode.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "no argument expected."
msgstr "Nepoznat argument opcije -type: %c"
-#: locate/frcode.c:290
-#, c-format
+#: locate/frcode.c:291
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz"
-#: locate/frcode.c:299
+#: locate/frcode.c:300
#, c-format
msgid "The input file should end with the delimiter"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:132
+#: locate/locate.c:133
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: locate/locate.c:180
-#, c-format
+#: locate/locate.c:181
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument opcije --max-database-age ne smije biti prazan"
-#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203
+#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Neispravan argument %s opcije --max-database-age"
-#: locate/locate.c:453
+#: locate/locate.c:454
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "locate baza podataka %s sadrži ime datoteke dulje nego može koristiti"
-#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583
+#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate baza podataka %s je oÅ¡teÄena ili neispravna"
-#: locate/locate.c:868
+#: locate/locate.c:869
#, c-format
msgid "Database was last modified at %s.%09ld"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:876
+#: locate/locate.c:877
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -976,17 +945,17 @@ msgstr[0] "VeliÄina locate baze podataka: %s bajt\n"
msgstr[1] "VeliÄina locate baze podataka: %s bajta\n"
msgstr[2] "VeliÄina locate baze podataka: %s bajtova\n"
-#: locate/locate.c:882
+#: locate/locate.c:883
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "OdgovarajuÄa imena datoteka: %s\n"
-#: locate/locate.c:883
+#: locate/locate.c:884
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Sva imena datoteka: %s\n"
-#: locate/locate.c:889
+#: locate/locate.c:890
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1003,7 +972,7 @@ msgstr ""
"\t%s sadrži znak novog retka \n"
"\ti %s sadrži znakove s postavljenim visokim bitom.\n"
-#: locate/locate.c:903
+#: locate/locate.c:904
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -1012,17 +981,17 @@ msgstr ""
"Neka imena datoteka su možda filtrirana pa ne možemo izraÄunati stupanj "
"kompresije.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:917
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Stupanj kompresije %4.2f%% (više je bolje)\n"
-#: locate/locate.c:923
+#: locate/locate.c:924
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Stupanj kompresije nije definiran\n"
-#: locate/locate.c:978
+#: locate/locate.c:979
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -1031,14 +1000,14 @@ msgstr ""
"locate baza podataka %s izgleda kao slocate baza podataka ali ima sigurnosnu "
"razinu %c, što GNU findutils trenutno ne podržava"
-#: locate/locate.c:1100
+#: locate/locate.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s je slocate baza podataka nepodržane sigurnosne razine %d; preskaÄem."
-#: locate/locate.c:1117
+#: locate/locate.c:1118
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1049,35 +1018,35 @@ msgstr ""
"slocate obliku sa sigurnosnom razinom razliÄitom od nule. Za ovu bazu "
"podataka neÄe biti stvoreni rezultati.\n"
-#: locate/locate.c:1128
+#: locate/locate.c:1129
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je slocate baza podataka. UkljuÄujem opciju â-eâ."
-#: locate/locate.c:1166
+#: locate/locate.c:1167
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate baza podataka starog oblika %s je prekratka da bi bila ispravna"
-#: locate/locate.c:1318
+#: locate/locate.c:1319
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Baza podataka %s je u %s obliku.\n"
-#: locate/locate.c:1345
+#: locate/locate.c:1346
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza podataka ima âlittle-endianâ kodiranje strojnih rijeÄi.\n"
-#: locate/locate.c:1347
+#: locate/locate.c:1348
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza podataka ima âbig-endianâ kodiranje strojnih rijeÄi.\n"
-#: locate/locate.c:1360
+#: locate/locate.c:1361
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Redoslijed kodiranja strojnih rijeÄi baze podataka nije oÄit.\n"
-#: locate/locate.c:1389
+#: locate/locate.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1096,68 +1065,68 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" uzorak...\n"
-#: locate/locate.c:1455
+#: locate/locate.c:1456
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti grupne ovlasti"
-#: locate/locate.c:1473
+#: locate/locate.c:1474
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti setuid ovlasti"
-#: locate/locate.c:1487
+#: locate/locate.c:1488
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Nisam uspio potpuno ispustiti ovlasti"
-#: locate/locate.c:1505
+#: locate/locate.c:1506
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti setgid ovlasti"
-#: locate/locate.c:1742
+#: locate/locate.c:1743
#, c-format
msgid "pattern argument expected"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1783
+#: locate/locate.c:1784
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"upozorenje: locate baza podatake se može Äitati sa standardnog ulaza samo "
"jednom."
-#: locate/locate.c:1856
+#: locate/locate.c:1857
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time poziv sustava nije uspio"
-#: locate/locate.c:1867
+#: locate/locate.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
"upozorenje: baza podataka %s je starija od %d %s (stvarna starost je %.1f %s)"
-#: locate/word_io.c:85
+#: locate/word_io.c:86
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
msgstr ""
"UPOZORENJE: locate baza podataka %s je izgraÄena s razliÄitim redoslijedom "
"bajtova"
-#: locate/word_io.c:131
+#: locate/word_io.c:132
#, c-format
msgid "unexpected EOF in %s"
msgstr "neoÄekivan EOF u %s"
-#: locate/word_io.c:134
+#: locate/word_io.c:135
#, c-format
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "greÅ¡ka pri Äitanju rijeÄi iz %s"
-#: xargs/xargs.c:260
+#: xargs/xargs.c:262
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja."
-#: xargs/xargs.c:278
+#: xargs/xargs.c:280
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1166,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; "
"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lx."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:287
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1175,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; "
"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lo."
-#: xargs/xargs.c:293
+#: xargs/xargs.c:297
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1184,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; prateÄi "
"znakovi %s nisu prepoznati."
-#: xargs/xargs.c:338
+#: xargs/xargs.c:343
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1193,59 +1162,58 @@ msgstr ""
"Neispravna specifikacija ulaznog znaka razdvajanja %s: znak mora biti ili "
"jedan znak ili izlazni niz koji poÄinje s \\."
-#: xargs/xargs.c:355
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:362
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "okolina je prevelika za exec"
-#: xargs/xargs.c:593
+#: xargs/xargs.c:600
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"upozorenje: vrijednost %ld za opciju -s je prevelika, koristim %ld umjesto "
"nje"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:656
+#: xargs/xargs.c:663
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:669
+#: xargs/xargs.c:676
#, c-format
msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:713
+#: xargs/xargs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti ulaznu datoteku %s"
-#: xargs/xargs.c:732
+#: xargs/xargs.c:739
#, c-format
msgid "Your environment variables take up % bytes\n"
msgstr "Vaše varijable okoline zauzimaju % bajtova\n"
-#: xargs/xargs.c:735
+#: xargs/xargs.c:742
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n"
msgstr "POSIX gornja granica duljine argumenta (ovaj sustav): %\n"
-#: xargs/xargs.c:738
+#: xargs/xargs.c:745
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1254,22 +1222,22 @@ msgstr ""
"POSIX najmanja dozvoljena gornja granica duljine argumenta (svi sustavi): "
"%\n"
-#: xargs/xargs.c:741
+#: xargs/xargs.c:748
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n"
msgstr "NajveÄa duljina naredbe koji možemo koristiti: %\n"
-#: xargs/xargs.c:744
+#: xargs/xargs.c:751
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n"
msgstr "VeliÄina meÄuspremnika naredbe koji koristimo: %