>From e0c68db5c01115377e472b95914b260032a0c2d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bernhard Voelker Date: Mon, 1 Jan 2018 19:09:48 +0100 Subject: [PATCH 4/5] maint: run 'make -C po update-po' Mainly for changed line numbers, but also for one white-space change in 'tree.c'. * po/be.po: Update via the above 'update-po' target. * po/bg.po: Likewise. * po/ca.po: Likewise. * po/cs.po: Likewise. * po/da.po: Likewise. * po/de.po: Likewise. * po/el.po: Likewise. * po/eo.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/et.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/findutils.pot: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/ga.po: Likewise. * po/gl.po: Likewise. * po/hr.po: Likewise. * po/hu.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ko.po: Likewise. * po/lg.po: Likewise. * po/lt.po: Likewise. * po/ms.po: Likewise. * po/nb.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pl.po: Likewise. * po/pt.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sk.po: Likewise. * po/sl.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. --- po/be.po | 513 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/bg.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ca.po | 516 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/cs.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/da.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/de.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/el.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/eo.po | 511 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/es.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/et.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/fi.po | 511 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/findutils.pot | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/fr.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ga.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/gl.po | 517 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/hr.po | 517 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/hu.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/id.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/it.po | 515 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ja.po | 516 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ko.po | 514 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/lg.po | 514 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/lt.po | 519 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ms.po | 508 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nb.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/nl.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/pl.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/pt.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt_BR.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ro.po | 516 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ru.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sk.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sl.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sr.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sv.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/tr.po | 515 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/uk.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/vi.po | 510 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/zh_CN.po | 515 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/zh_TW.po | 516 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 40 files changed, 9423 insertions(+), 11074 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 4838a120..ad9ebd79 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -16,38 +16,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "немагчыма нарадзіць працэс" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "памылка чаканьня %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s завершаны сыгналам %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -55,90 +53,87 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "" -#: find/oldfind.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:249 +#, fuzzy msgid "cannot stat current directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -149,12 +144,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -164,15 +159,14 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -181,36 +175,34 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -220,42 +212,42 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "нерэчаісны рэжым \"%s\"" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -263,113 +255,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Нерэчаісны сталы выраз" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "нерэчаісны null-довад да -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "нерэчаісны від -size \"%c\"" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\"" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\"" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "прапушчаны довад да \"%s\"" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -378,7 +367,7 @@ msgid "" "leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -386,25 +375,24 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec" @@ -414,7 +402,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -426,192 +413,184 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\"" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "увага: нераспазнанае прадпісаньне фармату \"%%%c\"" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "нерэчаісны выраз" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:160 +#, fuzzy msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "нерэчаісны выраз" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "нерэчаісны выраз" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "шлях мусіць папярэднічаць выразу" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "нерэчаісны выказьнік \"%s\"" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "нерэчаісны выказьнік \"%s\"" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\"" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "прапушчаны довад да \"%s\"" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "нерэчаісны выказьнік \"%s\"" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Рэчаісныя довады:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -624,7 +603,7 @@ msgstr "" "незаданыя):\n" " ( ВЫРАЗ ) ! ВЫРАЗ -not ВЫРАЗ ВЫРАЗ1 -a ВЫРАЗ2 ВЫРАЗ1 -and ВЫРАЗ2\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -638,7 +617,7 @@ msgstr "" "незаданыя):\n" " ( ВЫРАЗ ) ! ВЫРАЗ -not ВЫРАЗ ВЫРАЗ1 -a ВЫРАЗ2 ВЫРАЗ1 -and ВЫРАЗ2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -647,7 +626,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -660,7 +639,7 @@ msgstr "" " -ilname УЗОР -iname УЗОР -inum N -ipath УЗОР -iregex УЗОР\n" " -links N -lname УЗОР -mmin N -mtime N -name УЗОР -newer ФАЙЛ\n" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -673,11 +652,11 @@ msgstr "" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user НАЗВА\n" " -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -687,62 +666,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\"" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -759,22 +735,18 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "загад занадта доўгі" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі" @@ -802,12 +774,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -822,98 +794,94 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "дзён" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "нерэчаісны довад %s для \"%s\" " -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -924,37 +892,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -962,35 +930,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1002,163 +970,162 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "увага: база даньняў \"%s\" большая за %d %s" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "памылка чаканьня %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1167,146 +1134,140 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "двайныя" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "адзінарныя" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: спынена сыгналам %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: пярэрвана сыгналам %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: нерэчаіснае значэньне для выбара -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1315,12 +1276,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1329,7 +1290,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1337,31 +1298,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1369,13 +1330,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1384,22 +1345,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1408,28 +1369,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 085aabf9..cdf7f60d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:13+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,41 +18,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Неуспешно запазване на текущата директория, за да се изпълни команда върху %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Стандартният вход не може да се затвори" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Неуспешна смяна на текущата директория: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "не може да се създаде нов процес с fork" # QUOTE -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "грешка при изчакване на „%s“" # QUOTE -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "„%s“ бе прекратен със сигнал %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Списъкът с монтирани файлови системи не може да бъде прочетен" @@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Списъкът с монтирани файлови системи н msgid "unknown" msgstr "непознат" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "" "Символната връзка „%s“ е част от цикъл в йерархията директориите — сочената " "директория вече е обработвана." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -77,53 +75,49 @@ msgstr "" "Открит бе цикъл във файловата система — „%s“ е част от същото зацикляне като " "„%s“." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ВНИМАНИЕ: файлът „%s“ е с права на достъп: 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "в „%s“ не може да се търси" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "Неуспешно връщане към първоначалната директория след търсене на „%s“" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Неуспешно инициализиране на речника за споделените файлове" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Грешка при изпълнението на библиотечната функция „atexit“" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "текущата директория не може да бъде открита" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Списъкът с монтираните устройства не може да бъде получен." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ВНИМАНИЕ: файловата система „%s“ бе демонтирана скоро." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ВНИМАНИЕ: файловата система „%s“ бе монтирана скоро." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -133,7 +127,7 @@ msgstr "" "%ld, нов номер на устройство %ld, видът на файловата система е „%s“) [ред " "%ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -143,17 +137,16 @@ msgstr "" "%, нов номер на i-възел %, видът на файловата система е " "„%s“) [ред %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "неуспешно връщане към родителската директория" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Неуспешна смяна на текущата директория с „%s“" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -168,12 +161,12 @@ msgstr[1] "" "Открит бе цикъл във файловата система — „%s“ има същия номер на устройство и " "i-възел като директория, която е %d нива отгоре." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "ВНИМАНИЕ: символната връзка „%s“ не се следва" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -188,8 +181,7 @@ msgstr "" "Автоматично се включва опцията „-noleaf“ на find. В предходните резултати " "може и да са били пропуснати по погрешка някои директории." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -199,7 +191,7 @@ msgstr "" "„-prune“ (окастряне) не прави нищо, когато е използвана опцията „-depth“. " "Ако все пак искате да продължите, изрично ползвайте опцията „-depth“." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -211,7 +203,7 @@ msgstr "" "позиционна (опцията „%s“ влияе както на тестовете, описани преди нея, така и " "на тестовете след нея). Задавайте опциите преди всички други аргументи.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -220,7 +212,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: опцията „-d“ е остаряла, вместо нея използвайте „-depth“ както е " "според стандарта POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -229,23 +221,21 @@ msgstr "" "„%s“ не е име на съществуваща група и не изглежда като номер на група, " "защото има неочакван суфикс „%s“" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "„%s“ не е име на съществуваща група" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "аргументът на „-group“ е празен, а трябва да бъде име на група" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "проверката на библиотечната функция „fnmatch()“ за правилност пропадна. " -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -261,44 +251,44 @@ msgstr "" "samefile“. Ако е инсталирана версията на grep на GNU, може да използвате " "„find … -print0 | grep -FzZ %s“." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Очаква се положително цяло десетично число като аргумент на „%s“, а не „%s“" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Тази система не предоставя начин да се намери времето на създаване на файл." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Тестът „%s“ изисква аргумент" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Не е ясно как „%s“ може да се интерпретира като дата или време" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Времето на създаване на файла „%s“ не може да се получи" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "ВНИМАНИЕ: „-%s %s“ няма да напасне с нищо, защото завършва с „/“." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неправилен режим „%s“" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -310,27 +300,26 @@ msgstr "" "-000“, т.е. докато в миналото на него не пасваше нито един файл, в момента " "му пасват всички файлове." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "регулярният израз „%s“ не може да се компилира: %s" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "недопустим празен аргумент на „-size“" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неправилен вид „%c“ на „-size“" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "неправилен аргумент „%s%s“ за „-size“" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -338,37 +327,35 @@ msgstr "" "Опцията „-show-control-chars“ приема единствен аргумент, който трябва да " "бъде „literal“ или „safe“" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Недопустим аргумент „%s“ за „-used“" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "няма потребител с име „%s“" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Аргументът на „-user“ не трябва да е празен" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Разрешени свойства: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "неправилен предикат „-context“ — SELinux е изключен." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Аргументите на „-type“ трябва да съдържат поне една буква" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -377,7 +364,7 @@ msgstr "" "„-type %c“ не се поддържа, защото платформата, за която find е била " "компилирана, не поддържа символни връзки." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -386,7 +373,7 @@ msgstr "" "„-type %c“ не се поддържа, защото платформата, за която find е била " "компилирана, не поддържа програмни канали." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -395,7 +382,7 @@ msgstr "" "„-type %c“ не се поддържа, защото платформата, за която find е била " "компилирана, не поддържа гнезда." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -404,22 +391,22 @@ msgstr "" "„-type %c“ не се поддържат, защото платформата, за която find е била " "компилирана, не поддържа врати на Solaris." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Непознат аргумент на „-type“: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "В списъка с аргументи на „%2$s“ се повтаря вида на файл „%1$c“." -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "Аргументите на „%s“ трябва да се разделят със запетаи" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " @@ -428,7 +415,7 @@ msgstr "" "Последният вид файлове в списъка с аргументи на „%s“ липсва, т.е. списъкът " "завършва с „,“, а не трябва" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -440,7 +427,7 @@ msgstr "" "несигурно при използване на действието „%s“ на find. Извадете текущата " "директория от $PATH (т.е. премахнете „.“, „::“ или началните или крайни „:“)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -451,8 +438,7 @@ msgstr "" "което е несигурно при използване на действието „%s“ на find. Извадете този " "елемент от „$PATH“" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -460,18 +446,17 @@ msgstr "" "Не може да използвате „{}“ при името на команда за „-execdir“ и „-okdir“, " "тъй като това създава проблем със сигурността." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "С „-exec%s … +“ е позволено само едно използване на „{}“" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "„%2$s“ трябва да се появява самостоятелно в „%1$s“, а е указано „%3$s“" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Обкръжението е твърде голямо за exec()." @@ -481,7 +466,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "аритметично препълване при преобразуване на %s дни в брой секунди" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "аритметично препълване при опит да се пресметне краят на днешния ден" @@ -493,52 +477,51 @@ msgstr "стандартна грешка" msgid "standard output" msgstr "стандартен изход" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "„%s“ не може да се изтрие" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ВНИМАНИЕ: времето на създаване на файла „%s“ не може да се получи" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s … %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Неуспешно извеждане на подсказката за „-ok“" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "неуспешно изпълнение на „getfilecon“: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "ВНИМАНИЕ: екраниращият знак „\\“ не е следван от друг знак" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "ВНИМАНИЕ: непознато екраниране „\\%c“" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "ГРЕШКА: „%s“ в края на форматиращ низ" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "ГРЕШКА: форматиращата директива „%%%c“ е запазена за бъдеща употреба" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" @@ -546,17 +529,16 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: форматиращата директива „%%%c“ трябва да е следвана от още един " "знак" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "ВНИМАНИЕ: непозната форматираща директива „%%%c“" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "неправилен израз" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -565,37 +547,34 @@ msgstr "" "неправилен израз — използвали сте двуместният оператор „%s“, а преди него " "няма нищо." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "между „%s“ и „)“ трябва да има израз" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "след „%s“ трябва да има израз" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неправилен израз — има твърде много „)“" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "неправилен израз — очакваше се някъде да се срещне затваряща скоба „)“, но " "такава не бе открита. Вероятно след „%s“ има нужда от допълнителен предикат." -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "неправилен израз — празни скоби не са позволени." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -603,17 +582,16 @@ msgstr "" "неправилен израз — очакваше се някъде да се срещне затваряща скоба „)“, но " "такава не бе открита." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "Неправилен вид на израза!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "Неправилен вид на израза (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -622,73 +600,70 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: в таблицата за цената на предикатите липсва запис за предиката " "„%s“. Това е грешка, молим да я докладвате" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "пътищата трябва да предхождат израза: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "непознат предикат „%s“" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неправилен предикат „%s“" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неправилен аргумент „%s“ за „%s“" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "липсващ аргумент за „%s“" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "има твърде много „)“" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неочакван допълнителен предикат „%s“" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неочакван допълнителен предикат" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Неправилно вмъкване по подразбиране на оператор „И“!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Допустими аргументи са:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "За повече информация изпълнете „%s --help“.\n" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Употреба: %s [-H] [-L] [-P] [-OНИВО] [-D ИЗЧИСТВАНЕ_НА_ГРЕШКИ]" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -698,7 +673,7 @@ msgstr "" "стандартният път е текущата директория, стандартният израз е „-print“,\n" "изразът се състои от оператори, опции, тестове и действия:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -711,7 +686,7 @@ msgstr "" "ИЗРАЗ2\n" " ИЗРАЗ1 -o ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 -or ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 , ИЗРАЗ2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -725,7 +700,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth НИВА -mindepth НИВА -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -740,7 +715,7 @@ msgstr "" "ШАБЛОН\n" " -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -754,11 +729,11 @@ msgstr "" " -wholename ШАБЛОН -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user ИМЕ -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context КОНТЕКСТ\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -774,7 +749,7 @@ msgstr "" " -exec КОМАНДА ; -exec КОМАНДА {} + -ok КОМАНДА ;\n" " -execdir КОМАНДА ; -execdir КОМАНДА {} + -okdir КОМАНДА ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" @@ -784,43 +759,41 @@ msgstr "" "За описание на опциите използвайте „-D help“ или вижте „find(1)“\n" "\n" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "Първоначалната работна директория не може да се запази: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "Първоначалната работна директория не може да се възстанови: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Непознатият флаг за изчистване на грешки „%s“ се пренебрегва" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Празен аргумент за опцията „-D“." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" "Опцията „-O“ трябва непосредствено да се следва от десетично цяло число." -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Задайте десетично цяло число непосредствено след „-O“" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Неправилно ниво за оптимизация %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -829,13 +802,12 @@ msgstr "" "Нивото за оптимизация %lu е твърде високо. Ако желаете да намирате файлове " "още по-бързо, пробвайте програмата locate на GNU." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Празен аргумент за опцията „-D“." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -857,25 +829,21 @@ msgstr "" "Ако нямате достъп до уеб, пратете писмо на адрес ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "командата е прекалено дълга" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "exec() не може да се изпълни поради ограничение на размера на аргументите" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "един аргумент не може да се смести в ограничението на размера на списъка с " "аргументи" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "списъкът с аргументи е твърде дълъг" @@ -906,12 +874,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Неуспешно извеждане към стандартния изход на етап %d" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Непознат вид регулярен израз „%s“. Позволените видове са %s." @@ -926,101 +894,97 @@ msgstr "Непознат суфикс „%s“ при „%s“" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Очаква се цяло число: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Употреба: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Трябва да укажете нивото на сигурността като цяло десетично число." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" "Ниво на сигурност „%s“ е извън диапазона, който може да бъде преобразуван." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Нивото на сигурност „%s“ е с неочакван суфикс „%s“." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "грешка при запис" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "ниво на сигурност %ld на „slocate“ не се поддържа." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "не трябва да има аргумент." -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Неуспешно извеждане на стандартния изход" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "Входният файл трябва да завършва с разделител" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "дена" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Аргументът на опцията „--max-database-age“ не трябва да бъде празен" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Неправилен аргумент „%s“ за опцията „--max-database-age“" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "базата от данни на locate (%s) съдържа файлово име, по-дълго от това, с " "което locate може да работи" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "базата от данни %s на locate е повредена или грешна" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Базата от данни е променена последно на %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Размер на базата от данни на locate: %s байт\n" msgstr[1] "Размер на базата от данни на locate: %s байта\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Напасващи файлови имена: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Всички файлови имена: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1037,7 +1001,7 @@ msgstr "" " ⁃ %s съдържат знаци за нов ред;\n" " ⁃ %s съдържат знаци със зададен 8-и бит.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1046,17 +1010,17 @@ msgstr "" "Някои файлови имена може да са били филтрирани, поради което не може да се " "пресметне степента на компресия.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Степен на компресия %4.2f%% (по-голямото число е по-добре)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Степен на компресия: неопределена\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1065,7 +1029,7 @@ msgstr "" "базата от данни на locate (%s) изглежда от тип slocate, но има ниво на " "сигурност %c, което в момента не се поддържа от GNU findutils" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1073,7 +1037,7 @@ msgstr "" "%s е база от данни от тип slocate с неподдържано ниво на сигурност %d, " "пропуска се." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1084,37 +1048,37 @@ msgstr "" "slocate с ненулево ниво на сигурност. Няма да бъдат генерирани резултати от " "тази база от данни.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s е база от данни тип slocate. Включва се опцията „-e“." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Старият формат на базата от данни %s на locate е твърде къс, за да бъде " "валиден" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Форматът на базата от данни %s е %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Базата от данни е с подредба на машинните думи little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Базата от данни е с подредба на машинните думи big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Подредбата на машинните думи в базата от данни не е ясен.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1134,70 +1098,70 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [-version] [--help]\n" " ШАБЛОН…\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "не може да се анулират груповите привилегии" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "не може да се анулират привилегиите на потребител (setuid)" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Привилегиите не може да се анулират напълно" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "не може да се анулират привилегиите за група (setgid)" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "очаква се аргумент-шаблон" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "ВНИМАНИЕ: базата от данни на locate може да се чете от стандартния вход само " "веднъж." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "неуспешно извикване на функцията за време" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: базата от данни %s е по-стара от %d %s (точната възраст е %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: базата от данни на locate %s е изградена с друга подредба на " "машинната дума" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "неочакван знак за край на файл в „%s“" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "грешка при изчитане на дума от „%s“" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1206,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител — стойностите на знаците не може да превишават %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1215,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител — стойностите на знаците не може да превишават %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1224,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Неправилно екраниране с обратно наклонена черта %s в описанието на входния " "разделител — крайните знаци %s не са познати." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1233,62 +1197,61 @@ msgstr "" "Неправилно описание на входния разделител %s: разделителят трябва да бъде " "или единичен знак, или екраниран знак с обратно наклонена черта „\\“." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "обкръжението е твърде голямо за „exec“" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: стойността %ld за опцията „-s“ е твърде голяма, вместо нея се " "използва %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "аргументът на опцията „--%s“ не може да съдържа „=“" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "променливата на средата „%s“ не може да бъде изтрита" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: опцията „-E“ не прави нищо, ако е ползвана опцията „-0“ или „-d“.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Не може да се зададе функция за обработка на сигнала „SIGUSR1“" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Не може да се зададе функция за обработка на сигнала „SIGUSR2“" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Не може да се отвори входният файл %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Променливите на обкръжението заемат % байта\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Горна граница на дължината на аргументите според POSIX при тази система: " "%\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1297,25 +1260,25 @@ msgstr "" "Най-малка долна граница на дължината на аргументите при всички системи " "според POSIX: %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Максимална дължина на командата, която може да се използва: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" "Размер на командния буфер, който действително се използва: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Максимален паралелизъм („--max-procs“ трябва да е не повече от): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1328,7 +1291,7 @@ msgstr "" "командите. Ако това не е каквото искате да се случи, въведете управляващия " "код за край на файл (Control-D).\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1337,7 +1300,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: %s ще се изпълни поне веднъж. Ако не искате това да се случва, " "натиснете управляващия символ за прекъсване (Control-C).\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1346,15 +1309,15 @@ msgstr "" "%s кавичка без еш. Стандартно кавичките са специални за xargs, освен ако " "използвате опцията -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "Двойна" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "Единична" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1364,47 +1327,41 @@ msgstr "" "предаден в списъка на аргументите. Може би ще искате да използвате опцията " "„--null“." -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "редът с аргументи е твърде дълъг" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Неуспешно извеждане на стандартната грешка" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "„/dev/tty“ не може да се отвори за четене" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Неуспешно четене от стандартния вход" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "не може да се задели памет" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "променливата на средата „%s“ не може да се зададе" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "преди разклоняването на процеса не бе създаден програмен канал" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1413,7 +1370,7 @@ msgstr "" "неуспешно изпълнение на „safe_read“ за „errno-buffer“ в „xargs_do_exec“ (най-" "вероятно това е грешка, молим да я докладвате)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1421,52 +1378,51 @@ msgstr "" "„read“ върна неочакваната стойност %zu (най-вероятно това е грешка, молим да " "я докладвате)" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "грешка при изчакване на дъщерен процес" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ВНИМАНИЕ: %lu дъщерни процеси бяха загубени" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: завърши с код 255. Прекратяване на работата" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: спрян със сигнал %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: прекратен със сигнал %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: неправилно число за опцията „-%c“\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: стойността на опцията „-%c“ трябва да бъде не по-малка от %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: стойността на опцията „-%c“ трябва да бъде не по-голяма от %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… КОМАНДА [ПЪРВОНАЧАЛЕН_АРГУМЕНТ]…\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1474,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Изпълнение на КОМАНДАта с тези ПЪРВОНАЧАЛНи_АРГУМЕНТи.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1482,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Аргументите са еднакво задължителни или не\n" "както за дългите, така и за късите опции.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1496,14 +1452,14 @@ msgstr "" " наклонени черти и логически край на файл " "(EOF)\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=ФАЙЛ Изчитане на аргументите от ФАЙЛа, а не\n" " от стандартния вход\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1519,7 +1475,7 @@ msgstr "" "логически\n" " край на файл (EOF)\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1536,7 +1492,7 @@ msgstr "" "или\n" " „-d“)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1544,11 +1500,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=НИЗ] Еквивалентно на -E НИЗ, ако е указан НИЗ.\n" " Иначе няма низ за край на файл\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R същото като --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1559,7 +1515,7 @@ msgstr "" " стандартния вход. При неуказано R се ползва " "{}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1568,7 +1524,7 @@ msgstr "" " -L, --max-lines=БРОЙ_РЕДОВЕ ползване на максимално този БРОЙ_РЕДОВЕ,\n" " които не са празни, за команден ред\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1579,7 +1535,7 @@ msgstr "" " противен случай означава максимално един\n" " непразен ред\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1588,7 +1544,7 @@ msgstr "" "БРОЙ_АРГументи\n" " на команден ред\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1603,20 +1559,20 @@ msgstr "" " наклонени черти и логически край на файл " "(EOF)\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=БРОЙ_ПРОЦ Стартиране на максимално такъв БРОЙ_ПРОЦеси\n" " наведнъж\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" " -p, --interactive изчакване на потвърждение преди изпълнение\n" " на команди\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1624,7 +1580,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=ПРОМ Задаване на ПРОМенливата на средата\n" " за дъщерните процеси\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1638,7 +1594,7 @@ msgstr "" "се\n" " изпълнява поне веднъж.\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" @@ -1646,27 +1602,27 @@ msgstr "" "до\n" " този брой знаци\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits извеждане на ограниченията на размера на\n" " командния ред\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose извеждане на командите преди изпълнението им\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit изход, ако размерът се надвиши (виж „-s“)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help извеждане на тази помощ и изход\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 36d9ab58..3124f6ff 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:54+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,39 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "no es pot fer «fork»" # Suggerències? jm -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "error a l'esperar al procés %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s finalitzat pel senyal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -55,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "" "L'enllaç simbòlic «%s» és part d'un bucle a la jerarquia del directori. Ja " "hem visitat el directori al qual apunta." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -72,54 +70,52 @@ msgstr "" "S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de " "dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "" "la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat." -#: find/oldfind.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:249 +#, fuzzy msgid "cannot stat current directory" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat desmuntat fa poc." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat muntat fa poc." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -129,7 +125,7 @@ msgstr "" "%ld, el número del nou dispositiu és %ld, el tipus de sistema de fitxers és " "%s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -139,17 +135,17 @@ msgstr "" "el número del node-i nou és %ld, el tipus de sistema de fitxers és %s) [ref " "%ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -164,12 +160,12 @@ msgstr[1] "" "S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de " "dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "avís: no es seguirà l'enllaç simbòlic %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -183,15 +179,14 @@ msgstr "" "automàticament l'opció -noleaf. Els resultats anteriors poden no haver " "inclós directoris que s'haurien d'haver cercat." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -204,7 +199,7 @@ msgstr "" "abans d'ella com també aquelles especificades després d'ella). Si us plau, " "especifiqueu les opcions abans d'altres arguments.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -213,30 +208,28 @@ msgstr "" "avís: l'opció -d està desaconsellada; si us plau, utilitzeu -depth en el seu " "lloc, ja que aquesta és una funcionalitat que compleix amb POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -251,42 +244,42 @@ msgstr "" "«-samefile». Alternativament, si esteu utilitzant GNU grep, podeu utilitzar " "«find ... -print0 | grep -FzZ %s»." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argument\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "el mode «%s» no és vàlid" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -298,113 +291,110 @@ msgstr "" "perm -000; això vol dir, de moment no concorda amb cap fitxer, però prompte " "canviarà per a que concorde amb tots." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Expressió regular no vàlida" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "l'argument nul no és vàlid per a -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "el tipus de -size «%c» no vàlid" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funcionalitats habilitades: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "manca un argument per a «%s»" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -417,7 +407,7 @@ msgstr "" "del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o " "final)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -429,8 +419,7 @@ msgstr "" "del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o " "final)" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -438,18 +427,18 @@ msgstr "" "No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja " "que això és un problema de seguretat potencial." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució" @@ -459,7 +448,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -471,68 +459,66 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ?" -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "avís: directiva de format «%%%c» no reconeguda" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "expressió no vàlida" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -541,37 +527,35 @@ msgstr "" "l'expressió no és vàlida; heu utilitzat un operador binari sense res davant " "d'ell." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "l'expressió no és vàlida; teniu massa «)»" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha " "trobat cap." -#: find/tree.c:190 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:192 +#, fuzzy msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "l'expressió no és vàlida; teniu massa «)»" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -579,90 +563,87 @@ msgstr "" "l'expressió no és vàlida; s'esperava un «)» en algun lloc però no s'ha " "trobat cap." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ep -- el tipus d'expressió no és vàlid!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ep -- el tipus d'expressió (%d) no és vàlid!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "els camins han de precedir la expressió" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "el predicat «%s» no és vàlid" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "el predicat «%s» no és vàlid" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca un argument per a «%s»" -#: find/tree.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:1399 +#, fuzzy msgid "you have too many ')'" msgstr "l'expressió no és vàlida; teniu massa «)»" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- inserció per defecte d'«and» no vàlida!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Els arguments vàlids són:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-H] [-L] [-P] [camí...] [expressió]\n" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -673,7 +654,7 @@ msgstr "" "print\n" "l'expressió pot consistir d'operadors, opcions, avaluacions i accions:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -684,7 +665,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -698,7 +679,7 @@ msgstr "" " -depth -help -maxdepth NIVELLS -mindepth NIVELLS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -712,7 +693,7 @@ msgstr "" " -ilname PATRÓ -iname PATRÓ -inum N -iwholename PATRÓ -iregex PATRÓ\n" " -links N -lname PATRÓ -mmin N -mtime N -name PATRÓ -newer FITXER" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -725,11 +706,11 @@ msgstr "" " -wholename PATRÓ -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -744,62 +725,59 @@ msgstr "" " -exec ORDRE ; -exec ORDRE {} + -ok ORDRE ;\n" " -execdir ORDRE ; -execdir ORDRE {} + -okdir ORDRE ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -822,23 +800,20 @@ msgstr "" "teniu accés a la web, enviant correu a ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "ordre massa llarga" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" # Açò vol dir que de tots els arguments, només un no cap, no? jm #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "un argument no cap en el límit de mida de la llista d'arguments" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "llista d'arguments massa llarga" @@ -866,12 +841,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -886,100 +861,96 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dies" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "avís: el camí de la base de dades de locate «%s» té dos punts al principi, i " "això no és un nom de base de dades vàlid" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n" msgstr[1] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Noms de fitxers: %s" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Noms de fitxers: %s" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -990,37 +961,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1028,35 +999,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "La base de dades %s és en el format %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1077,68 +1048,68 @@ msgstr "" " [--version] [--help]\n" " patró...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "avís: la base de dades de locate només es pot llegir una vegada des de " "l'entrada estàndard." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "avís: la base de dades «%s» té més de %d %s" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" # Suggerències? jm -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "error a l'esperar al procés %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1147,7 +1118,7 @@ msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1156,7 +1127,7 @@ msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1165,7 +1136,7 @@ msgstr "" "La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació " "d'entrada; no es reconeixen el caràcters finals %s." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1175,58 +1146,57 @@ msgstr "" "d'entrada: el delimitador ha de ser un únic caràcter o una seqüència " "d'escapament que comence amb \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Les vostres variables d'entorn utilitzen %ld octets\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1234,22 +1204,22 @@ msgid "" msgstr "" "límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "La mida màxima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1258,14 +1228,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1274,132 +1244,126 @@ msgstr "" "s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són " "especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "doble" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "línia d'arguments massa llarga" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "error a l'esperar al procés fill" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: interromput pel senyal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminat pel senyal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: número no vàlid per a l'opció -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1408,12 +1372,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1422,7 +1386,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1430,31 +1394,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1462,13 +1426,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1477,22 +1441,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1501,28 +1465,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a673a819..6a9aa81a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:30+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,38 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Uložení pracovního adresáře za účelem spuÅ¡tění příkazu nad %s selhal" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Standardní vstup nelze uzavřít" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Změna adresáře selhala: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "nelze vykonat fork()" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "chyba při čekání na %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s ukončen signálem %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Seznam připojených souborových systémů nemohl být načten" @@ -56,7 +54,7 @@ msgstr "Seznam připojených souborových systémů nemohl být načten" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "" "Symbolický odkaz %s je součástí smyčky v hierarchii adresářů. Adresář, na " "který ukazuje, jsme již navÅ¡tívili." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -73,53 +71,49 @@ msgstr "" "Odhalena smyčka souborových systémů: %s je součástí stejné smyčky " "souborových systémů jako %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "POZOR: zdá se, že soubor %s má mód 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "%s nelze prohledat" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "návrat do prvotního pracovního adresáře po prohledání %s selhal" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Inicializace hash tabulky sdílených souborů selhala" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Knihovní funkce atexit() selhala" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "na současný adresář nelze provést stat(2)" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Nelze načíst seznam připojených zařízení." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno odpojen." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno připojen." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -128,7 +122,7 @@ msgstr "" "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo zařízení %4$ld, nové číslo " "zařízení %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -137,17 +131,16 @@ msgstr "" "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo i-uzlu %4$, nové " "číslo i-uzlu %5$, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "návrat do nadřazeného adresáře selhal" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Bezpečný přechod do adresáře %s se nezdařil" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -168,12 +161,12 @@ msgstr[2] "" "jako adresář, který se nachází o %d úrovní výše v hierarchii souborového " "systému" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "varování: nenásleduji symbolický odkaz %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -188,8 +181,7 @@ msgstr "" "noleaf. Dřívější výsledky mohou být ovlivněny chybou spočívající " "v nezahrnutí adresářů, které by měly být prohledány." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -199,7 +191,7 @@ msgstr "" "zapnut. Chcete-li přesto pokračovat, prostě explicitně použijte přepínač -" "depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -211,7 +203,7 @@ msgstr "" "přepínače nejsou poziční (%s ovlivňuje testy uvedené před ním zrovna tak " "jako ty po něm). Prosím, přepínače uvádějte před ostatními argumenty.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -220,7 +212,7 @@ msgstr "" "varování: přepínač -d se nedoporučuje, prosím, místo něj použijte -depth, " "protože tato druhá forma je podle POSIXU." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -229,22 +221,20 @@ msgstr "" "%s není jméno existující skupiny, a ani nevypadá jako číselný identifikátor " "skupiny, protože obsahuje neočekávanou příponu %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s není jméno existující skupiny" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument u -group je prázdný, měl by představovat jméno skupiny" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "kontrola nezávadnosti knihovní funkce fnmatch() selhala." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -259,42 +249,42 @@ msgstr "" "wholename“ nebo spíše „-samefile“. Náhradní řeÅ¡ení, pokud používáte GNU " "grep, spočívá v použití „find … -print0 | grep -FzZ %s“." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "U %s očekáván kladný desítkový celočíselný argument, avÅ¡ak obdrženo %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Tento systém neposkytuje způsob, jak zjistit čas vytvoření souboru." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test %s vyžaduje argument" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Nevím, jak mám vyčíst datum nebo čas z %s" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Čas vytvoření souboru %s nelze získat." -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "pozor: -%s %s nic nenajde, protože končí na /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neplatný mód %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -305,27 +295,26 @@ msgstr "" "perm /000 byl nyní pozměněn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, " "dříve se neshodoval s žádnými soubory, nyní se shoduje se vÅ¡emi." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Neplatný regulární výraz" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neplatný prázdný argument u -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neplatný druh „%c“ u -size" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Neplatný argument „%s%s“ u -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -333,37 +322,35 @@ msgstr "" "Přepínač -show-control-chars bere jediný argument, který musí být " "„literal“ (doslovný) nebo „safe“ (bezpečný)." -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Neplatný argument %s u -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s není jméno známého uživatele" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument přepínače -user by neměl být prázdný" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Povolené vlastnosti: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "neplatný predikát -context: SELinux není zapnut." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumenty u -type by měly obsahovat pouze jedno písmeno." -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -372,7 +359,7 @@ msgstr "" "-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou " "symbolické odkazy podporovány." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -381,7 +368,7 @@ msgstr "" "-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou " "roury podporovány." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -390,7 +377,7 @@ msgstr "" "-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou " "pojmenované sockety podporovány." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -399,29 +386,29 @@ msgstr "" "-type %c není podporováno, protože na systému, kde byl find sestaven, nejsou " "solarisové doors podporovány." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Neznámý argument u -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -433,7 +420,7 @@ msgstr "" "spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte současný adresář z vaší $PATH (to " "jest, odeberte „.“, zdvojené dvojtečky nebo úvodní nebo závěrečné dvojtečky)." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -443,8 +430,7 @@ msgstr "" "Relativní cesta %s je obsažena v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné " "ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte tuto položku z $PATH." -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -452,18 +438,17 @@ msgstr "" "Neměli byste používat {} uvnitř názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože " "to představuje možný bezpečnostní problém." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "U -exec%s … + je podporována jen jedna instance {}." -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "V %s se %s musí objevit samotné, ale vy jste zadali %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Prostředí je příliÅ¡ veliké na exec()." @@ -473,7 +458,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmetické přetečení při pokusu převést %s dnů na počet sekund" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetické přetečení při pokusu vypočítat konec dneÅ¡ního dne" @@ -485,69 +469,67 @@ msgstr "standardní chybový výstup" msgid "standard output" msgstr "standardní výstup" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s není možné smazat" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "POZOR: čas vytvoření souboru %s není možné určit" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s … %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Zápis výzvy pro -ok selhal" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon selhala: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "pozor: řídicí znak „\\“ není vůbec ničím následován" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "pozor: nerozpoznaný řídicí znak „\\%c“" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "chyba: na konci formátovací řetězce je %s" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "chyba: formátovací direktiva „%%%c“ je vyhrazena pro budoucí použití" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "varování: formátovací direktiva „%%%c“ by měla být následována dalším znakem" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "varování: nerozpoznaná formátovací direktiva „%%%c“" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "neplatný výraz" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -556,54 +538,50 @@ msgstr "" "neplatný výraz: použili jste binární operátor „%s“, aniž by mu cokoliv " "předcházelo." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "mezi „%s“ a „)“ očekáván výraz" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "po „%s“ očekáván výraz" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neplatný výraz: máte moc „)“" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "neplatný výraz: očekávána „)“, ale nenalezena ani jedna. Za „%s“ asi " "potřebujete další predikát" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neplatný výraz: prázdné závorky nejsou povoleny." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" "neplatný výraz: Čekal jsem, že někde naleznu „)“, ale nenaÅ¡el jsem ani jednu." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ajaj – neplatný typ výrazu!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ajaj – neplatný typ výrazu (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -612,73 +590,70 @@ msgstr "" "varování: predikát %s nemá žádný záznam v tabulce obtížnosti vyhodnocování " "predikátů. Prosím, nahlaste to jako chybu." -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "cesty musí předcházet výraz: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "neznámý predikát „%s“" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neplatný predikát „%s“" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neplatný argument „%s“ u „%s“" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "u „%s“ chybí argument" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "máte moc „)“" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "neočekávaný nadbytečný predikát „%s“" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "neočekávaný nadbytečný predikát" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ajaj – neplatné implicitní vložení operátoru and!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Platné argumenty jsou:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Užití: %s [-H] [-L] [-P] [-Oúroveň] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -688,7 +663,7 @@ msgstr "" "Implicitní cesta je současný adresář, implicitní výraz je -print\n" "Výraz se smí sestávat z: operátorů, přepínačů, testů a akcí:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -700,7 +675,7 @@ msgstr "" "VÝRAZ2\n" " VÝRAZ1 -o VÝRAZ2 VÝRAZ1 -or VÝRAZ2 VÝRAZ1 , VÝRAZ2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -714,7 +689,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth ÚROVNĚ -mindepth ÚROVNĚ -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -729,7 +704,7 @@ msgstr "" " -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n" " -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SOUBOR" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -743,11 +718,11 @@ msgstr "" " -wholename VZOR -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user JMÉNO -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEXT\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -763,49 +738,47 @@ msgstr "" " -exec PŘÍKAZ ; -exec PŘÍKAZ {} + -ok PŘÍKAZ ;\n" " -execdir PŘÍKAZ ; -execdir PŘÍKAZ {} + -okdir PŘÍKAZ ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "uložení prvotního pracovního adresáře selhalo: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "obnovení prvotního pracovního adresáře selhalo: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignoruji nerozpoznaný ladicí příznak %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Prázdný argument přepínače -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Přepínač -D musí být bezprostředně následován desítkovým celým číslem." -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Prosím, zadejte desítkové číslo okamžitě po -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Neplatná úroveň optimalizace %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -814,13 +787,12 @@ msgstr "" "Úroveň optimalizace %lu je příliÅ¡ vysoká. Potřebujte-li hledat soubory velmi " "rychle, zvažte použití GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Prázdný argument přepínače -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -845,23 +817,19 @@ msgstr "" "k překladu zasílejte na (česky)." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "příkaz je příliÅ¡ dlouhý" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "kvůli omezením velikosti argumentů není možné zavolat exec()" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "s jediným argumentem se nelze vejít do limitu velikosti seznamu argumentů" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "seznam argumentů je příliÅ¡ dlouhý" @@ -891,12 +859,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Zápis na výstup selhal (ve fázi %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Neznámý typ regulárního výrazu %s, platné typy jsou %s." @@ -911,84 +879,80 @@ msgstr "Neočekávaná přípona %s u %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Očekáváno celé číslo: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Užití: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Úroveň zabezpečení je třeba zadat jako desítkové celé číslo." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Úroveň zabezpečení %s je mimo převoditelný rozsah." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "úroveň zabezpečení %s má neočekávanou příponu %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "chyba zápisu" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Úroveň zabezpečení slocate %ld není podporována." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Neznámý argument u -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Zápis na standardní výstup selhal" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" # TODO: plural -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dnů" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument přepínače --max-database-age nesmí být prázdný" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Neplatný argument %s přepínače -max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate databáze %s obsahuje delší název souboru, než s jakým může locate " "zacházet" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate databáze %s je poÅ¡kozena nebo není platná" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Databáze byla naposledy upravena v %s,%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -996,18 +960,18 @@ msgstr[0] "Velikost locate databáze: %s bajt\n" msgstr[1] "Velikost locate databáze: %s bajty\n" msgstr[2] "Velikost locate databáze: %s bajtů\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Odpovídající názvy souborů: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "VÅ¡echny názvy souborů: %s\n" # TODO: plural -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1024,7 +988,7 @@ msgstr "" "\t%s obsahuje znak nového řádku, \n" "\ta %s obsahuje znaky s nastaveným horním bitem.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1033,17 +997,17 @@ msgstr "" "Některé názvy souborů mohly být vynechány, takže nemůžeme spočítat kompresní " "poměr.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Kompresní poměr %4.2f %% (vyšší je lepší)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Kompresní poměr není definován\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1052,14 +1016,14 @@ msgstr "" "locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveň " "zabezpečení %c, což GNU findutils zatím nepodporuje." -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovní zabezpečení %d, vynechávám ji." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1070,36 +1034,36 @@ msgstr "" "v slocate formátu a nenulovou úrovní zabezpečení. Pro tuto databázi nebudou " "vytvořeny žádné výsledky.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s je slocate databáze. Zapínám přepínač „-e“." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Locate databáze %s ve starém formátu je příliÅ¡ krátká na to, aby byla platná." -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databáze %s je ve formátu %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databáze má strojová slova kódována v malé endianitě.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databáze má strojová slova kódována ve velké endianitě.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Kódování strojových slov databáze není zřejmé.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1118,64 +1082,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " VZOR…\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "zbavení se práv skupiny selhalo" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "zbavení se setuid práv selhalo" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Zbavení se vÅ¡ech práv selhalo" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "zbavení se setgid práv selhalo" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "varování: locate databázi lze ze standardního vstupu číst jen jednou." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "služba systému time selhala" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "varování: databáze %s je více jak %d %s stará (současný věk je %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "POZOR: locate databáze %s byla sestaveno v jiném pořadí bajtů" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "neočekávaný EOF v %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "chyba při čtení slova z %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1184,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků " "nesmí přesáhnout %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1193,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků " "nesmí přesáhnout %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1202,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, závěrečné znaky " "%s nebyly rozeznány." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1211,58 +1175,57 @@ msgstr "" "Neplatné určení oddělovače vstupu %s: oddělovač musí být buď jediný znak, " "nebo escape posloupnost začínající \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "prostředí je na exec() příliÅ¡ velké" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "pozor: hodnota %ld přepínače -s je příliÅ¡ velká, místo toho se použije %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "přepínači --%s nesmí být zadána hodnota obsahující „=“" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "nepodařilo se zruÅ¡it proměnnou prostředí %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "pozor: přepínač -E je bez účinku, je-li použit -0 nebo -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Vstupní soubor %s nelze otevřít." -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "VaÅ¡e proměnné prostředí zabírají %' bajtů\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Horní mez délky argumentů dle POSIXU (tento sytém): %'\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1271,22 +1234,22 @@ msgstr "" "Nejmenší možná horní mez délky argumentů dle POSIXU (vÅ¡echny systémy): " "%'\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximální délka příkazu, který tedy můžeme použít: %'\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Velikost bufferu příkazu, který tedy používáme: %'\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "Maximální paralelismus (--max-procs nesmí být větší): %'\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1299,7 +1262,7 @@ msgstr "" "spouÅ¡tět příkazy. Pokud to není to, co chcete, aby se dělo, prosím, " "stiskněte klávesy konce souboru.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr "" "stiskněte klávesy přeruÅ¡ení.\n" # XXX: unmatched {single|double} quote -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1318,15 +1281,15 @@ msgstr "" "neodpovídající %s uvozovka; implicitně jsou pro xargs uvozovky zvláštními " "znaky, dokud nepoužijete přepínač -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dvojitá" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "jednoduchá" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1335,47 +1298,41 @@ msgstr "" "POZOR: Na vstupu se objevil znak NULL. Není možné jej předat do seznamu " "argumentů. Nezamýšleli jste použít přepínač --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "řádka s argumenty je příliÅ¡ dlouhá" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Zápis na standardní chybový výstup selhal" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty nebylo možné otevřít pro čtení" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Čtení ze standardního vstupu selhalo" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "nelze alokovat paměť" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "nastavení proměnné prostředí %s selhalo" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "před fork() nebylo možné vyrobit rouru" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1384,7 +1341,7 @@ msgstr "" "volání safe_read nad errno-buffer selhalo v xargs_do_exec (pravděpodobně se " "jedná o chybu, prosím, ohlaste to)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1392,53 +1349,52 @@ msgstr "" "read vrátilo neočekávanou hodnotu %zu; pravděpodobně se jedná o chybu, " "prosím, ohlaste to" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "chyba při čekání na proces potomka" # TODO: plural -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "POZOR: Ztracena stopa %lu potomků" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: ukončen s kódem 255, končím" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: pozastaven signálem %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ukončen signálem %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: neplatné číslo u přepínače -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… PŘÍKAZ [ÚVODNÍ_ARGUMENTY]…\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1447,7 +1403,7 @@ msgstr "" "přečtenými\n" "ze standardního vstupu.\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1455,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Povinné a volitelné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné nebo\n" "volitelné u odpovídajících krátkých přepínačů.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1468,14 +1424,14 @@ msgstr "" " bílým znakem. Vypne zpracování uvozovek,\n" " zpětných lomítek a konce souboru\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=SOUBOR načte argumenty ze SOUBORU, ne ze\n" " standardního vstupu\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1489,7 +1445,7 @@ msgstr "" "uvozovek,\n" " zpětných lomítek a konce souboru.\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1502,7 +1458,7 @@ msgstr "" "přepínač\n" " je potlačen přepínačem -0 nebo -d.)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1512,11 +1468,11 @@ msgstr "" "značící\n" " konec souboru.\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I N stejné jako --replace=N\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1526,7 +1482,7 @@ msgstr "" " načtenými ze standardního vstupu. Není-li N\n" " zadáno, předpokládá se {}.\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1536,7 +1492,7 @@ msgstr "" "vstupních\n" " řádků na každé spuÅ¡tění příkazu\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1547,7 +1503,7 @@ msgstr "" " použije se nejvýše jeden neprázdný vstupní " "řádek\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1555,7 +1511,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAXIMUM použije nejvýše MAXIMUM argumentů na\n" " každé spuÅ¡tění příkazu\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1569,17 +1525,17 @@ msgstr "" " bílým znakem. Vypne zpracování uvozovek,\n" " zpětných lomítek a konce souboru\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAXIMUM spustí najednou nejvýše MAXIMUM procesů\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive před spuÅ¡těním příkazů se dotáže\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1588,7 +1544,7 @@ msgstr "" " nastaví PROMĚNNOU prostředí v procesech\n" " potomků\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1601,32 +1557,32 @@ msgstr "" "PŘÍKAZ\n" " bude spuÅ¡těn alespoň jednou.\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAXIMUM omezí délku spouÅ¡těného příkazu na MAXIMUM " "znaků\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits zobrazí omezení na délku spouÅ¡těného příkazu\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose vypíše příkazy před jejich spuÅ¡těním\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit skončí, je-li délka (vizte -s) překročena\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f03d6222..2ead4e5a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-23 22:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -31,40 +31,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Kunne ikke gemme arbejdsmappe for at køre en kommando pÃ¥ %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Kan ikke lukke standard-inddata" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Kunne ikke ændre mappe: %s" # der er plads nok at tage af -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces" # ditto, ingen grund til kryptiskhed -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "fejl i forbindelse med at vente pÃ¥ %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s afsluttet af signal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Kan ikke læse listen af monterede filsystemer" @@ -72,7 +70,7 @@ msgstr "Kan ikke læse listen af monterede filsystemer" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -81,61 +79,57 @@ msgstr "" "Den symbolske lænke %s er del af en løkke i kataloghierarkiet; kataloget, " "den peger pÃ¥, er allerede blevet besøgt." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "Filsystemsløkke fundet; %s er del af samme filsystemsløkke som %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ADVARSEL: Filen %s synes at have tilstand 0000" # Det ville jo være smart hvis programmørerne skrev hvad %s var for noget. Det er sandsynligvis et katalog -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "kan ikke søge i %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "kunne ikke vende tilbage til oprindeligt arbejdskatalog efter søgning i %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Kunne ikke klargøre hashtabel for delte filer" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Biblioteksfunktionen atexit mislykkedes" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "kan ikke køre stat() pÃ¥ aktuelle katalog" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Kan ikke læse listen af monterede enheder." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet afmonteret for nylig." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet monteret for nylig." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -144,7 +138,7 @@ msgstr "" "%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere enhedsnummer %ld, nyt " "enhedsnummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -153,17 +147,16 @@ msgstr "" "%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere inode-nummer %, nyt " "inode-nummer %, filsystemtype er %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "kunne ikke vende tilbage til ophavskatalog" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Kunne ikke pÃ¥ sikker vis skifte til kataloget %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -178,12 +171,12 @@ msgstr[1] "" "Filsystemsløkke fundet; %s har det samme enhedsnummer og indekseringsknude " "(inode) som et katalog, der er %d niveauer højere oppe i filsystemhierarkiet" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "advarsel: kunne ikke følge det symbolske link %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -198,8 +191,7 @@ msgstr "" "noleaf til. Tidligere resultater kan fejlagtigt have udeladt kataloger som " "skulle have været gennemsøgt." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -209,7 +201,7 @@ msgstr "" "depth er givet. Hvis du alligevel vil fortsætte, sÃ¥ giv tilvalget -depth " "eksplicit." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -221,7 +213,7 @@ msgstr "" "tilvalg, men tilvalg er ikke positionsafhængige (tilvalget %s pÃ¥virker bÃ¥de " "test angivet før og efter det); angiv venligst tilvalg før andre parametre.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -230,7 +222,7 @@ msgstr "" "advarsel: tilvalget -d er forældet; benyt -depth i stedet som er i " "overenstemmelse med POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -239,22 +231,20 @@ msgstr "" "%s er ikke navnet pÃ¥ en eksisterende gruppe, og ligner heller ikke en " "numerisk gruppe-id pÃ¥ grund af det uventede suffiks %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s er ikke navnet pÃ¥ en eksisterende gruppe" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "parameteren til -group er tom, men bør være et gruppenavn" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fornuftighedstjek af biblioteksfunktionen fnmatch() mislykkedes." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -269,44 +259,44 @@ msgstr "" "brugbar. Alternativt kan du hvis du bruger GNU grep, benytte 'find ... -" "print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Forventede et positivt heltal som parameter til %s, men fik %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Dette system giver ikke mulighed for at finde en fils oprettelsestidspunkt." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Testen %s kræver en parameter" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" "Jeg kan ikke finde ud af hvordan %s skal fortolkes som dato eller tidspunkt" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Kan ikke hente oprettelsestidspunkt for filen %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "advarsel: -%s %s vil ikke matche noget, da det slutter med /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig tilstand %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -318,27 +308,26 @@ msgstr "" "perm -000; dette vil sige, at mens det før ikke matchede nogen filer, " "matcher det nu alle filer." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "ugyldig tom parameter til -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ugyldig -size type '%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ugyldig parameter `%s%s' til -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -346,37 +335,35 @@ msgstr "" "Tilvalget -show-control-chars kræver en enkelt parameter som skal være " "'literal' eller 'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ugyldig parameter %s til -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s er ikke navnet pÃ¥ en kendt bruger" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Parameteren til -user bør ikke være tom" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Faciliteter aktiveret: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "ugyldigt prædikat -context: SELinix er ikke aktiveret." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Parameteren til -type bør indeholde kun ét tegn" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -385,7 +372,7 @@ msgstr "" "-type %c er ikke understøttet, da symbolske henvisninger ikke er " "understøttet, pÃ¥ platformen find blev kompileret pÃ¥." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -394,7 +381,7 @@ msgstr "" "-type %c er ikke understøttet, da FIFO'er ikke er understøttet, pÃ¥ " "platformen find blev kompileret pÃ¥." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -403,7 +390,7 @@ msgstr "" "-type %c er ikke understøttet, da navngivne sokler ikke er understøttet, pÃ¥ " "platformen find blev kompileret pÃ¥." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -412,29 +399,29 @@ msgstr "" "-type %c er ikke understøttet, da Solaris-døre ikke er understøttet, pÃ¥ " "platformen find blev kompileret pÃ¥." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Ukendt parameter til -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -447,7 +434,7 @@ msgstr "" "katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\", dobbelte koloner eller begyndende " "og afsluttende koloner)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -458,8 +445,7 @@ msgstr "" "nÃ¥r det kombineres med handlingen %s til find. Fjern venligst det aktuelle " "katalog fra din $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -467,18 +453,17 @@ msgstr "" "Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et " "potentielt sikkerhedsproblem." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "I %s skal %s stÃ¥ alene, men du angav %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Miljøet er for stort til exec()." @@ -488,7 +473,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmetisk overløb ved konvertering af %s dage til et antal sekunder" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetisk overløb ved forsøg pÃ¥ at udregne denne dags sluttidspunkt" @@ -500,68 +484,66 @@ msgstr "standardfejl" msgid "standard output" msgstr "standard-uddata" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "kan ikke slette %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ADVARSEL: Kan ikke bestemme oprettelsestidspunkt for filen %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Kunne ikke skrive prompt for -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon mislykkedes: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "advarsel: undvigetegn '\\' efterfulgt af intet" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "fejl: formatstreng slutter med %s" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "fejl: formatdirektivet '%%%c' er reserveret til fremtidig brug" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "advarsel: formatdirektiv '%%%c' skal efterfølges af et andet tegn" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "ugyldigt udtryk" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -569,37 +551,34 @@ msgid "" msgstr "" "ugyldigt udtryk; du har brugt den binære operator '%s' uden noget foran." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "forventede et udtryk mellem '%s' og ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "forventede et udtryk efter '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ugyldigt udtryk; for mange ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "ugyldigt udtryk; forventede en ')', men fandt ingen. MÃ¥ske skal du bruge et " "ekstra udsagn efter '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ugyldigt udtryk; tomme parenteser tillades ikke." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -607,17 +586,16 @@ msgstr "" "ugyldigt udtryk; jeg forventede at finde en ')' et eller andet sted, men " "fandt ingen." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ups - ugyldig udtrykstype!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ups - ugyldig udtrykstype (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -626,73 +604,70 @@ msgstr "" "advarsel: der er ingen post i evalueringsomkostningstabellen for udsagn for " "udsagn %s; rapporter venligst dette som en fejl" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "stier skal stÃ¥ før udtrykket: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "ukendt udsagn '%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ugyldigt udsagn '%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ugyldig parameter '%s' til '%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manglende parameter til '%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "du har for mange ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "uventet ekstra udsagn '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "uventet ekstra udsagn" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ups - ugyldig automatisk indsættelse af 'and'!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Gyldige parametre er:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Brug: %s [-H] [-L] [-P] [-Oniveau] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -702,7 +677,7 @@ msgstr "" "hvis ikke andet angivet er stien det aktuelle katalog og udtrykket -print\n" "udtryk kan bestÃ¥ af: operatorer, tilvalg, test og handlinger:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -713,7 +688,7 @@ msgstr "" " ( UDTR ) ! UDTR -not UDTR UDTR1 -a UDTR2 UDTR1 -and UDTR2\n" " UDTR1 -o UDTR2 UDTR1 -or UDTR2 UDTR1 , UDTR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -727,7 +702,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVEAUER -mindepth NIVEAUER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -741,7 +716,7 @@ msgstr "" "MØNSTER\n" " -links N -lname MØNSTER -mmin N -mtime N -name MØNSTER -newer FIL" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -755,11 +730,11 @@ msgstr "" " -wholename MØNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAVN -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -775,49 +750,47 @@ msgstr "" " -exec KOMMANDO ; -exec KOMMANDO {} + -ok KOMMANDO ;\n" " -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "kunne ikke gemme oprindelig arbejdsmappe: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "kunne ikke gendanne oprindelig arbejdsmappe: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorerer ukendt fejlsøgningsflag %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Tom parameter til -D-tilvalget." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Tilvalget -O skal følges umiddelbart af et heltal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Angiv venligst et heltal umiddelbart efter -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ugyldigt optimeringsniveau %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -826,13 +799,12 @@ msgstr "" "Optimeringsniveauet %lu er for højt. Hvis du vil finde filer meget hurtigt, " "sÃ¥ overvej at bruge GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Tom parameter til -D-tilvalget." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -854,22 +826,18 @@ msgstr "" "at sende et brev til ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "kommando for lang" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "kan ikke kalde exec() pÃ¥ grund af begrænsninger pÃ¥ argumentstørrelser" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "kan ikke indpasse enkelt parameter inden for parameterlistestørrelsen" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "parameterliste for lang" @@ -901,12 +869,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Kunne ikke skrive uddata (pÃ¥ trin %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Ukendt type af regulært udtryk %s; gyldige typer er %s." @@ -921,101 +889,97 @@ msgstr "Uventet suffiks %s pÃ¥ %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Forventede et heltal: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Brug: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Du skal angive et sikkerhedsniveau i form af et heltal." # convertible? Dette mÃ¥ være o.k. -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Sikkerhedsniveauet %s er uden for det meningsfulde interval." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Sikkerhedsniveauet %s har uventet suffiks %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Sikkerhedsniveauet %ld for slocate understøttes ikke." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Ukendt parameter til -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Kunne ikke skrive til standard-uddata" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dage" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Parameteren for tilvalget --max-database-age mÃ¥ ikke være tom" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ugyldig parameter %s til tilvalget --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-databasen %s indeholder et filnavn, der er længere end locate kan " "hÃ¥ndtere" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-databasen %s er ødelagt eller ugyldig" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Databasen blev sidst ændret den %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n" msgstr[1] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Matchende filnavne: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alle filnavne: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1032,7 +996,7 @@ msgstr "" "\t%s indeholder linjeskiftstegn, \n" "\tog %s indeholder tegn med den høje bit givet.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1041,17 +1005,17 @@ msgstr "" "Visse filnavne kan være filtreret ud, sÃ¥ vi kan ikke beregne " "komprimeringsforholdet.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%% (større er bedre)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Komprimeringsforholdet er udefineret\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1061,7 +1025,7 @@ msgstr "" "sikkerhedsniveau %c, hvilket GNU findutils ikke understøtter pÃ¥ nuværende " "tidspunkt" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1069,7 +1033,7 @@ msgstr "" "%s er en slocate-database med sikkerhedsniveauet %d, som ikke understøttes; " "springer over." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1080,35 +1044,35 @@ msgstr "" "formaterede databaser med sikkerhedsniveau forskelligt fra nul. Ingen " "resultater vil blive genereret for denne database.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s er en slocate-database. SlÃ¥r '-e'-tilvaget til." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Locate-databasen %s med gammelt format er for kort til at være gyldig" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Database %s er i formatet %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen bruger lille-endian kodning af maskinord.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen bruger stor-endian kodning af maskinord.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Databasens kodning af maskinord er ikke Ã¥benlys.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1127,64 +1091,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " mønster...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "kunne ikke afgive gruppeprivilegier" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "kunne ikke afgive setuid-privilegier" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Kunne ikke fuldt afgive privilegier" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "kunne ikke afgive setgid-privilegier" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "advarsel: locate-databasen kan kun læses fra standard-ind en gang." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "systemkaldet time() mislykkedes" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "advarsel: databasen %s er mere end %d %s gammel (faktisk alder er %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "ADVARSEL: locate-databasen %s blev bygget med en anden byte-orden" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "uventet EOF i %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "fejl ved læsning af ord fra %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1193,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier " "mÃ¥ ikke overstige %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1202,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier " "mÃ¥ ikke overstige %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1211,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; afsluttende " "tegn %s genkendes ikke." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1220,59 +1184,58 @@ msgstr "" "Ugyldig angivelse af skilletegn %s for inddata: skilletegnet skal være enten " "et enkelt tegn eller en undvigesekvens, der begynder med \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "miljø for stort til at eksekvere" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "advarsel: værdien %ld for tilvalget -s er for stor - bruger %ld i stedet" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "tilvalget --%s mÃ¥ ikke angives med en værdi som inkluderer '='" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "kunne ikke fjerne miljøvariablen %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "advarsel: Tilvalget -E har ingen effekt hvis -0 eller -d bruges.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Kan ikke angive SIGUSR1-signalhÃ¥ndtering" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Kan ikke angive SIGUSR2-signalhÃ¥ndtering" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Kan ikke Ã¥bne inddatafilen %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Dine miljøvariable fylder % byte\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Øvre grænse pÃ¥ parameterlængde ifølge POSIX (dette system): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1281,22 +1244,22 @@ msgstr "" "Mindste øvre grænse for parameterlængde tilladt af POSIX (alle systemer): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Størrelsen af kommandobufferen, som faktisk bruges: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "Maksimal parallelitet (--max-procs mÃ¥ ikke være større): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr "" "og køre kommandoer; hvis dette ikke er hvad du ønsker, sÃ¥ skriv et " "filsluttegn (end-of-file).\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1318,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Advarsel: %s vil blive kørt mindst én gang. Hvis du ikke ønsker at dette " "skal ske, sÃ¥ skriv afbrydelsestegnet (interrupt).\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1327,15 +1290,15 @@ msgstr "" "uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for " "xargs medmindre du bruger tilvalget -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dobbelt" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "enkelt" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1344,47 +1307,41 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Der var et NUL-tegn i inddata. Dette kan ikke videregives gennem " "parameterlisten. Ønskede du at bruge tilvalget --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "parameterlinje for lang" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Kunne ikke skrive til standardfejl" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "kunne ikke Ã¥bne /dev/tty til læsning" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Kunne ikke læse fra standardind" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "kan ikke allokere hukommelse" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "kunne ikke angive miljøvariabel %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "kunne ikke oprette dataledning (pipe) før fork" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1393,7 +1350,7 @@ msgstr "" "errno-buffer safe_read mislykkedes i xargs_do_exec (dette er sandsynligvis " "en programfejl, sÃ¥ indrapportér den gerne)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1401,53 +1358,52 @@ msgstr "" "read returnerede den uventede værdi %zu; dette er sandsynligvis en " "programfejl, indrapportér den gerne" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "fejl i forbindelse med at vente pÃ¥ afkomproces" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke holde rede pÃ¥ %lu underprocesser" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: standset af signal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: afsluttet af signal %d" # omvendt ordstilling for at undgÃ¥ sammensætningsproblem -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG]... KOMMANDO [OPRINDELIGE-PARAMETRE]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1457,7 +1413,7 @@ msgstr "" "fra inddata\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1466,7 +1422,7 @@ msgstr "" "obligatoriske eller valgfrie for de tilsvarende korte tilvalg.\n" # null: adskilles af null (dvs ikke tegnet 0, men en byte som er 0) -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1479,14 +1435,14 @@ msgstr "" "omvendt\n" " skrÃ¥streg samt logisk EOF-behandling\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FIL læser parametre fra FIL, ikke " "standardinddata\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1502,7 +1458,7 @@ msgstr "" "EOF-\n" " behandling\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1515,7 +1471,7 @@ msgstr "" "inddataene\n" " (ignoreres hvis -0 eller -d blev angivet)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1524,11 +1480,11 @@ msgstr "" "specificeret;\n" " ellers, er der ingen slut pÃ¥ fil-streng\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R samme som --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1539,7 +1495,7 @@ msgstr "" " fra standardind; hvis R ikke er givet,\n" " sÃ¥ antag {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1549,7 +1505,7 @@ msgstr "" "inddatalinjer per\n" " kommandolinje\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1562,7 +1518,7 @@ msgstr "" "er\n" " givet\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1571,7 +1527,7 @@ msgstr "" "kommandolinje\n" # null: adskilles af null (dvs ikke tegnet 0, men en byte som er 0) -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1585,24 +1541,24 @@ msgstr "" "omvendt\n" " skrÃ¥streg samt logisk EOF-behandling\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAKS-PROC kør højst MAKS-PROC processer ad gangen\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive spørg før udførsel af kommandoer\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" " --process-slot-var=VAR sæt miljøvariabel VAR i underprocesser\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1616,31 +1572,31 @@ msgstr "" "KOMMANDO blive\n" " udført mindst en gang\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAKS-TEGN begræns kommandolinjens længde til MAKS-TEGN\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits vis begrænsninger for kommandolinjelængden\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose udskriv kommandoer før de køres\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit afslut hvis størrelsen (se -s) overskrides\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5f01bca1..af2519ad 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:50+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,40 +20,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Arbeitsverzeichnis konnte nicht gespeichert werden, um einen Befehl in %s " "auszuführen" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Die Standardeingabe kann nicht geschlossen werden." -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "Es konnte kein neuer Prozess gestartet werden." -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "Fehler beim Warten auf %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "Prozess %s wurde durch das Signal %d abgebrochen." #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Liste der eingehängten Dateisysteme kann nicht gelesen werden" @@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "Liste der eingehängten Dateisysteme kann nicht gelesen werden" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -70,62 +68,58 @@ msgstr "" "Der symbolische Link %s bildet eine Schleife in der Verzeichnishierarchie. " "Das bezeichnete Verzeichnis wurde bereits durchsucht." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" "Dateisystemschleife erkannt; %s ist ein Teil der gleichen Schleife wie %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Warnung: Die Datei %s scheint die Zugriffsrechte 0000 zu haben." -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "%s kann nicht gesucht werden" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "Die Rückkehr zum Arbeitsverzeichnis war nach dem Suchen nach %s nicht mehr " "möglich." -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Initialisieren der dateiübergreifenden Hash-Tabelle ist fehlgeschlagen" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Die Bibiliotheksfunktion atexit ist gescheitert." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "Status des aktuellen Verzeichnisses kann nicht ermittelt werden." -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Liste der eingehängten Geräte kann nicht gelesen werden." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade ausgehängt." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade eingehängt." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -134,7 +128,7 @@ msgstr "" "%s%s wurde während des Ausführens von %s geändert (die alte Gerätenummer ist " "%ld, die neue Gerätenummer ist %ld, der Dateisystemtyp ist %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -144,17 +138,16 @@ msgstr "" "%, die neue Inode-Nummer ist %, der Dateisystemtyp ist %s) " "[ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "zum übergeordneten Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Es konnte nicht sicher in das Verzeichnis %s gewechselt werden." -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -169,12 +162,12 @@ msgstr[1] "" "Dateisystemschleife erkannt; %s hat die gleiche Gerätenummer und Inode wie " "ein %d Ebenen höheres Verzeichnis in der Hierarchie." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "Warnung: Dem symbolischen Link %s wird nicht gefolgt." -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -189,8 +182,7 @@ msgstr "" "worden sein. Die Option -noleaf wurde automatisch aktiviert. Vorhergehende " "Ergebnisse könnten Unterverzeichnisse übergangen haben." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -200,7 +192,7 @@ msgstr "" "wirkungslos, wenn -depth aktiv ist. In diesem Fall muss -depth zusätzlich " "angegeben werden." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -213,7 +205,7 @@ msgstr "" "davor als auch jene danach). Bitte geben Sie Optionen vor anderen Argumenten " "an.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -222,7 +214,7 @@ msgstr "" "Warnung: Die Option -d soll nicht mehr verwendet werden. Statt dessen steht " "das POSIX-kompatible -depth zur Verfügung." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -231,23 +223,21 @@ msgstr "" "%s ist kein existierender Gruppenname und scheint auch keine numerische " "Gruppenbezeichnung zu sein, da sie die unerwartete Endung %s aufweist." -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s ist kein existierender Gruppenname." -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "Das Argument zu -group fehlt. Es muss ein Gruppenname sein." -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "Die Plausibilitätsprüfung der Bibiliotheksfunktion fnmatch() ist gescheitert." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -262,46 +252,46 @@ msgstr "" "bessere Tests. Alternativ kann auch GNU grep verwendet werden: »find ... -" "print0 | grep -FzZ %s«." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Eine positive dezimale Ganzzahl wird als Argument von %s erwartet, aber %s " "wurde erhalten." -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Dieses System stellt keine Funktion zum Ermitteln der Erstellungszeit der " "Datei bereit." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Der Test %s erfordert ein Argument." -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s konnte nicht als Datum oder Zeit interpretiert werden." -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Die Erstellungszeit der Datei %s konnte nicht ermittelt werden." -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "Warnung: -%s %s wird keine Übereinstimmung finden, da es auf / endet." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Ungültiger Modus %s." -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -313,27 +303,26 @@ msgstr "" "geändert, um mit der Verwendung von -perm -000 konsistent zu sein. Deshalb " "trifft es jetzt auf alle Dateien zu, vorher auf keine." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck." -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "»-size« erfordert ein Argument." -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Ungültige Einheit »%c« für »-size«." -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ungültiges Argument »%s%s« für -size." -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -341,37 +330,35 @@ msgstr "" "Die Option -show-control-chars erfordert entweder »literal« oder »safe« als " "Argument." -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ungültiges Argument %s für -used." -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s ist ein unbekannter Benutzername." -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Die Option -user erfordert ein Argument." -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Aktivierte Eigenschaften:" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "Ungültige Eigenschaft -context: SELinux ist nicht aktiviert." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Das Argument von -type muss ein einzelner Buchstabe sein." -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -380,7 +367,7 @@ msgstr "" "-type %c wird nicht unterstützt, da symbolische Links auf der Plattform " "nicht unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -389,7 +376,7 @@ msgstr "" "-type %c wird nicht unterstützt, da FIFOs auf der Plattform nicht " "unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -398,7 +385,7 @@ msgstr "" "-type %c wird nicht unterstützt, da benannte Sockets auf der Plattform nicht " "unterstützt werden, auf der find kompiliert wurde." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -407,29 +394,29 @@ msgstr "" "-type %c wird nicht unterstützt, da das Doors-Subsystem von Solaris auf der " "Plattform nicht unterstützt wird, auf der find kompiliert wurde." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -442,7 +429,7 @@ msgstr "" "bitte das aktuelle Verzeichnis aus der $PATH-Variable, indem Punkte, Doppel-" "Doppelpunkte oder führende oder abschließende Doppelpunkte gelöscht werden." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -453,8 +440,7 @@ msgstr "" "bei Verwendung der Aktion %s von find unsicher. Entfernen Sie bitte diesen " "Eintrag aus $PATH." -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -462,18 +448,17 @@ msgstr "" "Innerhalb eines Befehlsnamens für -execdir und -okdir sollte {} nicht " "verwendet werden, da es ein mögliches Sicherheitsrisiko ist." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Es wird nur eine Instanz von {} unterstützt mit -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "In %s muss %s selbst erscheinen, aber Sie haben %s angegeben" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Der benötigte Umgebungsspeicher ist für exec() zu groß." @@ -485,7 +470,6 @@ msgstr "" "Sekundenanzahl." #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "Arithmetischer Überlauf beim Berechnen des Tagesendes." @@ -497,71 +481,69 @@ msgstr "Standard-Fehlerausgabe" msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s kann nicht gelöscht werden." -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Warnung: Die Erstellungszeit der Datei %s ist nicht zu ermitteln." -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Schreiben in die Eingabeaufforderung für -ok ist gescheitert." -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon fehlgeschlagen: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "Warnung: Auf Escape-Zeichen »\\« folgt nichts." -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "Warnung: Unerkanntes Escape-Zeichen »\\%c«." -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "Fehler: %s am Ende der Formatzeichenkette." -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "Fehler: Die Formatanweisung »%%%c« ist für zukünftige Anwendungen " "reserviert." -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "Warnung: Auf die Formatanweisung »%%%c« sollte ein weiteres Zeichen folgen" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "Warnung: Unerkannte Formatanweisung »%%%c«." -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "Ungültiger Ausdruck." -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -570,53 +552,49 @@ msgstr "" "Ungültiger Ausdruck: Ein binärer Operator »%s« wurde ohne Argument davor " "benutzt." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "Ein Ausdruck wurde zwischen »%s« und »)« erwartet." -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "Ein Ausdruck wurde nach »%s« erwartet." -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "Ungültiger Ausdruck; zu viele »)«." -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "Ungültiger Ausdruck: »)« konnte nicht gefunden werden. Möglicherweise wird " "nach »%s« ein zusätzliches Argument benötigt." -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ungültiger Ausdruck; leere Klammern sind nicht erlaubt." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "ungültiger Ausdruck; »)« wurde erwartet, aber nicht gefunden." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "Oops -- ungültiger Ausdruckstyp!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "Oops -- ungültiger Ausdruckstyp (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -625,73 +603,70 @@ msgstr "" "Warnung: Es gibt keinen Eintrag in der »predicate evaluation cost table« für " "Eigenschaft %s; bitte melden Sie dies als Fehler." -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "Der Pfad muss vor dem Ausdruck stehen: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "unbekannte Option »%s«" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ungültige Option »%s«" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "Ungültiges Argument %s für »%s«." -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Fehlendes Argument für »%s«." -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "zu viele »)«" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "ungültige zusätzliche Option »%s«" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "Ungültige zusätzliche Option." -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Oops -- Das automatische Einfügen von »and« ist ungültig!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Aufruf: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -703,7 +678,7 @@ msgstr "" "Ausdrücke können aus Operatoren, Optionen, Vergleichen und Aktionen " "bestehen:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -714,7 +689,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -728,7 +703,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth EBENEN -mindepth EBENEN -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -743,7 +718,7 @@ msgstr "" "MUSTER\n" " -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer DATEI" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -757,11 +732,11 @@ msgstr "" " -wholename MUSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEXT\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -777,50 +752,48 @@ msgstr "" " -exec BEFEHL ; -exec BEFEHL {} + -ok BEFEHL ;\n" " -execdir BEFEHL ; -execdir BEFEHL {} + -okdir BEFEHL ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "Ursprüngliches Arbeitsverzeichnis konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "" "Ursprüngliches Arbeitsverzeichnis konnte nicht wiederhergestellt werden: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Unerkanntes Debugsymbol %s wird ignoriert." -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Fehlendes Argument zur Option -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Auf die Option -O muss eine Ganzzahl folgen." -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Bitte eine Dezimalzahl unmittelbar nach -O angeben." -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ungültige Optimierungsstufe %s." -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -829,13 +802,12 @@ msgstr "" "Die Optimierungsstufe %lu ist zu hoch. Um schnell Dateien zu finden, ist GNU " "locate das bessere Werkzeug." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Fehlendes Argument zur Option -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -858,26 +830,22 @@ msgstr "" "eingegeben oder per E-Mail an gesendet werden." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "Der Befehl ist zu lang." #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "exec() kann aufgrund von Einschränkungen der Argumentgröße nicht aufgerufen " "werden" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "Ein einzelnes Argument kann nicht innerhalb der Grenzen der Argumentliste " "eingefügt werden." #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "Die Argumentliste ist zu lang." @@ -908,12 +876,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Schreiben der Ausgabe gescheitert (bei Stufe %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Unbekannter Typ %s für den regulären Ausdruck. Gültige Typen sind %s." @@ -928,98 +896,94 @@ msgstr "Unerwartete Endung %s an %s." msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Eine Ganzzahl wurde erwartet: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Aufruf: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Sie müssen eine Sicherheitsstufe als dezimale Ganzzahl angeben." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Sicherheitsstufe %s ist außerhalb des konvertierbaren Bereichs." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Sicherheitsstufe %s hat das unerwartete Suffix %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler." -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Sicherheitsstufe %ld wird nicht unterstützt." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Schreiben in die Standardausgabe gescheitert." -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "Tage" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Das Argument der Option --max-database-age darf nicht leer sein." -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ungültiges Argument %s für --max-database-age." -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "Die locate-Datenbank %s enthält einen zu langen Dateinamen." -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "Die locate-Datenbank %s ist beschädigt oder ungültig." -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Datenbank wurde zuletzt um %s.%09ld geändert" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate-Datenbankgröße: %s Byte\n" msgstr[1] "Locate-Datenbankgröße: %s Bytes\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Zutreffende Dateinamen: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alle Dateinamen: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1036,7 +1000,7 @@ msgstr "" "\t%s Zeilenumbrüche, \n" "\tund %s enthalten Zeichen mit gesetztem hohem Bit.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1045,17 +1009,17 @@ msgstr "" "Da einige Dateinamen ausgefiltert sein können, ist es nicht möglich, das\n" "Kompressionsverhältnis zu berechnen.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Kompressionsverhältnis %4.2f%% (höher ist besser)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Das Kompressionsverhältnis ist undefiniert.\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1065,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Sicherheitsstufe %c zu haben, die durch die GNU findutils gegenwärtig nicht " "unterstützt wird." -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1073,7 +1037,7 @@ msgstr "" "%s ist eine slocate-Datenbank der nicht unterstützten Sicherheitsstufe %d, " "wird übersprungen." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1084,41 +1048,41 @@ msgstr "" "formatierten Datenbank einer von Null verschiedenen Sicherheitsstufe nicht " "verwendet werden. Für diese Datenbank werden keine Ergebnisse erstellt.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s ist eine slocate-Datenbank. Die Option »-e« wird aktiviert." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Die Datenbank %s im alten locate-Format ist zu kurz, um gültig zu sein" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Die Datenbank %s liegt im %s-Format vor.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "Die Datenbank hat die Little-Endian-Bytereihenfolge der Kodierung der " "Maschinenwörter.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "Die Datenbank hat die Big-Endian-Bytereihenfolge der Kodierung der " "Maschinenwörter.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "Die Bytereihenfolge der Kodierung der Maschinenwörter in der Datenbank ist " "nicht offensichtlich.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1138,69 +1102,69 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " Muster...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "Verzichten auf Gruppenprivilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "Verzichten auf Setuid-Privilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Verzichten auf alle Privilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "Verzichten auf Setgid-Privilegien gescheitert." -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "Warnung: Die Locate-Datenbank kann nur einmalig aus der Standardeingabe " "gelesen werden." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time-Systemaufruf ist fehlgeschlagen" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "Warnung: Die Datenbank %s ist älter als %d %s (das tatsächliche Alter ist " "%.1f %s)." -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "Warnung: Die locate-Datenbank %s wurde mit einer unterschiedlichen " "Bytereihenfolge erzeugt." -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "Unerwartetes Dateiende (EOF) in %s." -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "Fehler beim Lesen eines Worts von %s." -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1209,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens. " "Zeichenwerte dürfen %lx nicht übersteigen." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1218,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens. " "Zeichenwerte dürfen %lo nicht übersteigen." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1227,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Ungültige Escape-Sequenz %s in der Angabe des Eingabetrennzeichens, " "angehängte Zeichen %s werden nicht anerkannt." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1236,64 +1200,63 @@ msgstr "" "Ungültige Angabe des Eingabetrennzeichens %s: Das Trennzeichen muss entweder " "ein einzelnes Zeichen oder eine mit \\ beginnende Escape-Sequenz sein." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "Der Umgebungsspeicher ist für »exec« nicht ausreichend." -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Warnung: Der Wert %ld für die Option -s ist zu groß, stattdessen wird %ld " "verwendet." -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" "Die Option --%s darf nicht auf einen Wert gesetzt werden, der ein »=« " "enthält." -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "Gesetzte Umgebungsvariable %s konnte nicht unwirksam gemacht werden" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "Warnung: Die Option -E ist wirkungslos, wenn -0 oder -d verwendet wird.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Signalhandler SIGUSR1 kann nicht gesetzt werden" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "SIGUSR2-Signalhandler kann nicht gesetzt werden" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Die Eingabedatei %s kann nicht geöffnet werden." -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Die Umgebungsvariablen beanspruchen % Bytes.\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "In POSIX erlaubte Obergrenze der Argumentlänge (für dieses System): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1302,23 +1265,23 @@ msgstr "" "In POSIX erlaubte Obergrenze für die Argumentlänge (alle Systeme): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximale tatsächlich nutzbare Befehlslänge: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Größe des tatsächlich verwendeten Befehlspuffers: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Maximaler Parallelismus (--max-procs darf nicht größer sein): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1331,7 +1294,7 @@ msgstr "" "zu lesen und Befehle auszuführen. Falls Sie dies nicht wollen, drücken Sie " "die Tastenkombination für end-of-file.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1340,7 +1303,7 @@ msgstr "" "Warnung: %s wird mindestens einmal ausgeführt. Wenn Sie dies nicht wollen, " "drücken Sie die Tastenkombination zum Abbrechen.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1350,15 +1313,15 @@ msgstr "" "Anführungszeichen für xargs bestimmt, sofern Sie nicht die Option -O " "verwenden" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "doppelte" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "einfache" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1367,48 +1330,42 @@ msgstr "" "WARNUNG: Ein NUL-Zeichen trat in der Eingabe auf. Es kann nicht in die " "Argumentliste durchgegeben werden. Wollten Sie die Option --null verwenden?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang." -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Schreiben in den Fehlerkanal der Standardausgabe gescheitert." -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Lesen aus der Standardeingabe gescheitert." -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden." -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" "Pipe vor dem Starten des Unterprozesses (fork) konnte nicht erzeugt werden" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1417,7 +1374,7 @@ msgstr "" "safe_read im errno-Puffer fehlgeschlagen in xargs_do_exec (dies ist " "möglicherweise ein Fehler, den Sie melden sollten)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1425,53 +1382,52 @@ msgstr "" "Zurückgegebener unerwarteter Wert %zu wurde gelesen. Dies ist möglicherweise " "ein Fehler, den Sie melden sollten." -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Unterprozesses." -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "WARNUNG: Verfolgung von %lu Kindprozessen ist verloren" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: mit Rückgabewert 255 beendet, Abbruch." -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: wurde durch das Signal %d angehalten." -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: wurde durch das Signal %d abgebrochen." -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: Ungültiger Wert für die Option »-%c«.\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: Der Wert für die Option »-%c« muss größer oder gleich %ld sein.\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "" "%s: Der Wert für die Option »-%c« sollte kleiner als oder gleich %ld sein.\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... BEFEHL [INITIAL-ARGUMENTE]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1480,7 +1436,7 @@ msgstr "" "gelesenen Argumenten ausgeführt.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1489,7 +1445,7 @@ msgstr "" "ebenso obligatorisch oder optional für die entsprechenden\n" "Kurzoptionen.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1505,14 +1461,14 @@ msgstr "" "Dateienden\n" " (EOF-Markierungen).\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=DATEI liest Argumente aus DATEI, nicht aus der\n" " Standardeingabe\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1528,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Backslashes und\n" " logischen Dateienden (EOF-Markierungen).\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1543,7 +1499,7 @@ msgstr "" "ignoriert, falls\n" " -0 oder -d angegeben war)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1554,11 +1510,11 @@ msgstr "" "Zeichenkette\n" " für end-of-file (EOF)\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R gleichbedeutend mit --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1570,7 +1526,7 @@ msgstr "" "nicht angegeben\n" " ist, wird {} angenommen\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1580,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Eingabezeilen\n" " pro Befehlszeile verwenden\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1592,7 +1548,7 @@ msgstr "" " leere Eingabezeile, wenn MAX-ZEILEN nicht " "angegeben ist.\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1600,7 +1556,7 @@ msgstr "" " -P, --max-args=ANZAHL höchstens diese ANZAHL Argumente in der\n" " Befehlszeile verwenden\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1617,20 +1573,20 @@ msgstr "" "Dateienden\n" " (EOF-Markierungen).\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=ANZAHL höchstens diese ANZAHL Prozesse zugleich " "ausführen\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" " -p, --interactive bittet vor der Ausführung von Befehlen um " "Bestätigung\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1638,7 +1594,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR setzt die Umgebungsvariable VAR in " "Unterprozessen\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1652,33 +1608,33 @@ msgstr "" "angegeben ist,\n" " wird BEFEHL mindestens einmal ausgeführt\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAX-ZEICHEN begrenzt die Länge der Befehlszeile auf MAX-" "ZEICHEN\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits zeigt Begrenzungen der Befehlszeilenlänge an\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose gibt Befehle vor der Ausführung aus\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit beenden, falls die Größe überschritten ist\n" " (siehe -s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9c6339c0..bf2655c7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 23:39+0200\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,38 +18,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Αποτυχία διάσωσης καταλόγου εργασίας ώστε να τρέξει εντολή σε %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Δεν μπορώ να κλείσω την τυπική είσοδο" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης λίστας προσαρτημένου συστήματος αρχείων" @@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης λίστας προσαρτημέν msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -66,7 +64,7 @@ msgstr "" "Ο συμβολικός σύνδεσμος %s αποτελεί τμήμα ενός βρόχου στην ιεραρχία " "καταλόγων· έχομε ήδη επισκευτεί το κατάλογο στον οποίο αναφέρεται." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -74,53 +72,49 @@ msgstr "" "Ανιχνεύτηκε βρόχος στο σύστημα αρχείων· %s αποτελεί μέρος του ιδίου βρόχου " "με %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το αρχείο %s φαίνεται να έχει mode 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "αδυναμία αναζήτησης %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "αποτυχία αποκατάστασης καταλόγου εργασίας μετά την αναζήτηση %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης hash table" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Η συνάρτηση βιβλιοθήκης atexit απέτυχε" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης λίστας προσαρτημένων συσκευών." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:το σύστημα αρχείων %s αποπροσαρτήθηκε πρόσφατα." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:το σύστημα αρχείων %s προσαρτήθηκε προσφάτως." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -129,7 +123,7 @@ msgstr "" "%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (old device number %ld, new device " "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -138,17 +132,16 @@ msgstr "" "%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (παλαιός αριθμός inode % , " "νέος αριθμός inode %, ο τύπος συστήματος αρχείων είναι %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Αποτυχία επιστροφής στο γονικό κατάλογο" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Αποτυχία ασφαλούς αλλαγής καταλόγου σε %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -165,12 +158,12 @@ msgstr[1] "" "με ένα κατάλογο που βρίσκεται %d επίπεδα υψηλότερα στην ιεραρχία του " "συστήματος αρχείων" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "προειδοποίηση: δεν ακολουθείται ο συμβολικός σύνδεσμος %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -185,8 +178,7 @@ msgstr "" "results may have failed to include directories that should have been " "searched." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -196,7 +188,7 @@ msgstr "" "τίποτα όταν η -depth είναι παρούσα. Αν θες όμως να προχωρήσεις όπωσδήποτε, " "χρησιμοποίησε την επιλογή -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -209,7 +201,7 @@ msgstr "" "τόσο πριν όσο και μετά). Παρακαλώ καθόρισε επιλογές πριν από άλλα " "ορίσματα.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -218,7 +210,7 @@ msgstr "" "προειδοποίηση: η επιλογή -d έχει καταργηθεί, στη θέση της δώσε -depth που " "συμφωνεί με το POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -227,22 +219,20 @@ msgstr "" "%s δεν αποτελεί όνομα υπάρχουσας ομάδας και δεν μιάζει με ένα αριθμητικό " "group ID γιατί έχει τη μη αναμενόμενη κατάληξη %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s δεν είναι όνομα υπάρχουσας ομάδας" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "το όρισμα στο -group είναι κενό, αλλά θα έπρεπε να είναι όνομα ομάδας" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "η συνάρτηση βιβλιοθήκης fnmatch(), δεν πέρασε τον έλεγχο ακεραιότητος." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -257,44 +247,44 @@ msgstr "" "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could " "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Ανάμενα ως όρισμα του %s ένα θετικό ακέραιο, αλλά έλαβα %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Αυτό το σύστημα δεν διαθέτει τρόπο εύρεσης του χρόνου δημιουργίας ενός " "αρχείου." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "«%s» απαιτεί όρισμα" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "δεν μπορώ να προσδιορίσω πώς να ερμηνεύσω %s ως ημερομηνία και ώρα" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του χρόνου δημιουργίας του αρχείου %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "προειδοποίηση: τίποτα δεν ταιριάζει με -%s %s γιατί τελειώνει με /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "άκυρη κατάσταση «%s»" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -306,27 +296,26 @@ msgstr "" "with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches " "all files." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "το όρισμα null είναι άκυρο για την επιλογή -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Ο τύπος «%c» για την επιλογή -size είναι άκυρος" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» είναι άκυρο" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -334,37 +323,35 @@ msgstr "" "Η επιλογή -show-control-chars δέχεται ένα μοναδικό όρισμα που πρέπει να " "είναι «literal» ή «safe»" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Μη έγκυρο όρισμα %s για -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s δεν είναι το όνομα γνωστού χρήστη" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Το όρισμα στην επιλογή -user δεν πρέπει να είναι κενό" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Features enabled: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "μη έγκυρο κατηγόρημα -context: SELinux δεν είναι ενεργοποιημένο." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Ορίσματα στην επιλογή -type πρέπει να περιέχουν μόνο ένα γράμμα" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -373,7 +360,7 @@ msgstr "" "-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται " "στην πλατφόρμα όπου μεταγλωτίστηκε το find." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -382,7 +369,7 @@ msgstr "" "-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί FIFOs δεν υποστηρίζονται στην πλατφόρμα που " "μεταγλωτίστηκε το find." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -391,7 +378,7 @@ msgstr "" "-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί named sockets δεν υποστηρίζονται στην " "πλατφόρμα που μεταγλωτίστηκε το find." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -400,29 +387,29 @@ msgstr "" "-type %c δεν υποστηρίζεται γιατί Solaris doors δεν υποστηρίζονται στην " "πλατφόρμα που μεταγλωτίστηκε το find." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Άγνωστο όρισμα στην -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -435,7 +422,7 @@ msgstr "" "κατάλογο από την $PATH (δηλαδή, αφαίρεση \".\", doubled colons, ή leading ή " "trailing colons)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -446,8 +433,7 @@ msgstr "" "που δεν είναι ασφαλής όταν συνδιάζεται με την ενέργεια %s του find. Παρακαλώ " "αφαιρέστε αυτή την καταχώρηση από τη $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -455,18 +441,17 @@ msgstr "" "Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται {} μέσα στο όνομα του utility για -execdir " "και -okdir γιατί αυτό δημιουργεί δυνητικά ένα πρόβλημα ασφαλείας." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Εμφάνιση μόνο μια φορά των {} υποστηρίζεται με -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "Στο %s, το %s πρέπει να εμφανίζεται μόνο του, αλλά ορίσατε %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση" @@ -477,7 +462,6 @@ msgstr "" "αριθμητική υπερχείληση κατά την μετατροπή %s ημερών σε αριθμό δευτερολέπτων" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "αριθμητική υπερχείληση όταν προσπαθώ να υπολογίσω το σημερινό πέρας" @@ -489,52 +473,51 @@ msgstr "standard error" msgid "standard output" msgstr "standard output" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "αδυναμία διαγραφής %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία καθορισμού χρόνου δημιουργίας του αρχείου %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Failed to write prompt for -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "αποτυχία getfilecon: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "warning: escape `\\' followed by nothing at all" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "error: %s στο τέλος του αλφαρηθμιτικού μορφοποίησης" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "error: η οδηγία μορφοποίησης «%%%c» προορίζεται για μελλοντική χρήση" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" @@ -542,17 +525,16 @@ msgstr "" "προειδοποίηση: η οδηγία μορφοποίησης «%%%c» θα πρέπει να ακολουθείται από " "ένα άλλο χαρακτήρα" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "προειδοποίηση: άγνωστη οδηγία μορφοποίησης «%%%c»" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "άκυρη έκφραση" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -561,53 +543,49 @@ msgstr "" "μη έγκυρη έκφραση· χρησιμοποιήσατε δυαδικό τελεστή «%s» χωρίς τίποτα μπροστά " "του" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "αναμενόταν expression μεταξύ «%s» και «)»" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "αναμενόταν μια έκφραση μετά το «%s»" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "μη έγκυρη έκφραση· πάρα πολλές «)»" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "μη έγκυρη έκφραση· περίμενα να βρω μια «)» αλλά τίποτα. Ίσως απατείται ένα " "έξτρα κατηγόρημα μετά «%s»" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "μη έγκυρη έκφραση· ανοικτές παρενθέσεις δεν επιτρέπονται" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "μη έγκυρη έκφραση· περίμενα να βρω κάπου μια «)» αλλά ματαίως." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- άκυρος τύπος έκφρασης!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- άκυρος τύπος έκφρασης (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -616,73 +594,70 @@ msgstr "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "οι διαδρομές πρέπει να προηγούνται της έκφρασης: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "το κατηγόρημα «%s» είναι άγνωστο" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "το κατηγόρημα «%s» δεν είναι έγκυρο" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» δεν είναι έγκυρο" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Το όρισμα για την «%s» απουσιάζει" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "πάρα πολλές «)»" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "μη αναμενόμενο extra κατηγόρημα «%s»" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "μη αναμενόμενο extra κατηγόρημα" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- η παρεμβολή της προεπιλεγμένης παραμέτρου «and» είναι άκυρη!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Χρήση: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -694,7 +669,7 @@ msgstr "" "η έκφραση μπορεί ν' αποτελείται από: τελεστές, επιλογές, tests κι " "ενέργειες:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -705,7 +680,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -719,7 +694,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth ΕΠΙΠΕΔΑ -mindepth ΕΠΙΠΕΔΑ -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -734,7 +709,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -748,11 +723,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXT\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -768,49 +743,47 @@ msgstr "" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "αποτυχία διάσωσης αρχικού καταλόγου εργασίας: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "αποτυχία επαναφοράς αρχικού καταλόγου εργασίας: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Άγνωστη σημαία αποσφαλμάτωσης %s, αγνοήθηκε" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Κενό όρισμα στην επιλογή -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Την επιλογή -O πρέπει αμέσως να ακολουθεί δεκαδικός ακέραιος" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Παρακαλώ ορίσατε ένα δεκαδικό αριθμό αμέσως μετά -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Μη έγκυρο επίπεδο βελτιστοποίησης %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -819,13 +792,12 @@ msgstr "" "Επίπεδο βελτιστοποίησης %lu πολύ υψηλό. Αν θέλετε να βρείτε αρχεία πολύ " "γρήγορα, εξετάστε τη χρήση του GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Κενό όρισμα στην επιλογή -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -848,24 +820,20 @@ msgstr "" "αποστέλοντας μήνυμα στη διεύθυνση ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "διαταγή πολύ μεγάλη" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "αδυναμία κλήσης της exec() λόγω περιορισμών στο μέγεθος του ορίσματος" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "δεν μπορώ να περιλάβω μοναδικό όρισμα μέσα\n" "στο περιορισμένο μέγεθος της λίστας ορισμάτων" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "λίστα ορισμάτων πολύ μεγάλη" @@ -895,12 +863,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Το γράψιμο στην έξοδο απέτυχε (στο στάδιο %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Άγνωστος τύπος κανονικής έκφρασης %s· έγκυροι τύποι είναι %s." @@ -915,100 +883,96 @@ msgstr "Μη αναμενόμενη κατάληξη %s στο %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Αναμενόταν ακέραιος: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Χρήση: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Πρέπει να ορίσεις το επίπεδο ασφαλείας με ένα δεκαδικό ακέραιο." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Το επίπεδο ασφαλείας %s βρίσκεται εκτός περιοχής μετατροπής." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Το επίπεδο ασφαλείας %s έχει μη αναμενόμενη κατάληξη %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "write error" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "επίπεδο ασφαλείας slocate %ld δεν υποστηρίζεται." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Άγνωστο όρισμα στην -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Αδυναμία εγγραφής στη standard output" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "μέρες" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Το όρισμα στην επολογή --max-database-age πρέπει να μην είναι κενό" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Μη έγκυρο όρισμα %s στην επιλογή --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "η βάση δεδομένων locate %s περιέχει όνομα αρχείου μεγαλύτερο από τις " "δυνατότητές της" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "η βάση δεδομένων locate «%s» δεν είναι έγκυρη ή έχει υποστεί αλλοίωση" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Τελευταία τροποποίηση βάσης δεδομένων %s.%09ld " -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Μέγεθος της βάσης δεδομένων locate: %s byte\n" msgstr[1] "Μέγεθος της βάσης δεδομένων locate: %s bytes\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Ονόματα αρχείων που ταιριάζουν: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Όλα τα ονόματα αρχείων: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1025,7 +989,7 @@ msgstr "" "\t%s περιέχουν χαρακτήρες νέας γραμμής, \n" "\tκαι %s περιέχουν χαρακτήρες με το high bit set.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1034,17 +998,17 @@ msgstr "" "Κάποια ονόματα αρχείων έχουν φιλτραριστεί και αφαιρεθεί, έτσι δεν μπορούμε " "ωα υπολογίσουμε το βαθμό συμπίεσης.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Συντελεστής συμπίεσης %4.2f%% (μεγαλύτερος είναι καλύτερα)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Συντελεστής συμπίεσης απροσδιόριστος\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1054,7 +1018,7 @@ msgstr "" "επίπεδο ασφαλείας %c, το οποίο δεν υποστηρίζεται προς το παρόν από το GNU " "findutils " -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1062,7 +1026,7 @@ msgstr "" "%s είναι μια βάση δεδομένων slocate με μη υποστηριζόμενο επίπεδο ασφαλείας " "%d· παραλείπεται." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1073,36 +1037,36 @@ msgstr "" "format databases with a non-zero security level. No results will be " "generated for this database.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s σε μια βάση δεδομένων slocate. Ενεργοποίηση επιλογής «-e»." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Η παλαιά μορφής βάση δεδομένων locate %s είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Η βάση δεδομένων %s είναι σε μορφή %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Η βάση δεδομένων έχει κωδικοποίηση little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Η βάση δεδομένων έχει κωδικοποίηση big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1121,68 +1085,68 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pattern...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "αποτυχία κατάργησης προνομίων ομάδας" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "αποτυχία κατάργησης προνόμια setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "αποτυχία ολικής κατάργησης προνομίων" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "αποτυχία κατάργησης προνομίων setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "προειδοποίηση: η βάση δεδομένων locate μπορεί να διαβαστεί από stdin μια " "φορά." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "αποτυχία κλήσης συστήματος time" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "προειδοποίηση: η βάση δεδομένων %s είναι περισσότερο από %d %s παλιά " "(πραγματική ηλικία είναι %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η βάση δεδομένων locate %s φτιάχτηκε με διαφορετικό byte order" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου στο %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση λέξης από %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1191,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι " "τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1200,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι " "τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1209,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι οι " "χαρακήρες στο τέλος %s δεν αναγνωρίζονται" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1218,60 +1182,59 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη προδιαγραφή οριοθέτη εισόδου %s: ο οριοθέτης πρέπει να είναι είτε " "ένας μοναδικός χαρακτήρας ή μια ακολουθία διαφυγής που αρχίζει με \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "προειδοποίηση: η τιμή %ld για την επιλογή -s είναι πολύ μεγάλη, οπότε χρήση " "της %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "η επιλογή --%s δεν μπορεί να ρυθμιστεί σε τιμή που περιέχει «=»" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "αποτυχία απενεργοποίησης της μεταβλητής περιβάλλοντος %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "προσοχή: η επιλογή -E δεν έχει αποτέλεσμα αν χρησιμοποιείται -0 ή -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του SIGUSR1 signal handler" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του SIGUSR2 signal handler" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Οι μεταβλητές περιβάλλοντός σου φτάνουν τα % bytes\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Άνω όριο κατά POSIX στο μήκος ορίσματος (this system): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1280,23 +1243,23 @@ msgstr "" "Κατά POSIX το μικρότερο επιτρεπόμενο άνω όριο στο μήκος ορίσματος (όλα τα " "συστήματα): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Μέγεθος του command buffer που χρησιμοποιούμε: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "Μέγιστος παραλληλισμός (--max-procs όχι μεγαλύτερο): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr "" "είσοδό του και να τρέξει εντολές· αν δεν είναι αυτό που θέλεις να συμβεί, " "παρακαλώ δώσε EOF.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1318,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: %s θα τρέξει τουλάχιστον άπαξ. Αν δεν θέλεις να συμβεί αυτό, " "πάτησε το πλήκτρο διακοπής.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1327,15 +1290,15 @@ msgstr "" "unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το " "xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0." -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "διπλά" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "μονά" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1345,47 +1308,41 @@ msgstr "" "περάσει στην στη λίστα ορισμάτων. Μήπως εννοείς να χρησιμοποιήσεις την " "επιλογή --null;" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Αδυναμία εγγραφής στη stderr" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "αδυναμία ανοίγματος /dev/tty προς ανάγνωση" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Αδυναμία εγγραφής στη stdin" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "αδυναμία εκχώρησης μνήμης" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "αποτυχία ορισμού μεταβλητής περιβάλλοντος %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "αδυναμία δημιουργίας pipe πριν από fork" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1394,7 +1351,7 @@ msgstr "" "αποτυχία ανάγνωσης του errno-buffer στο xargs_do_exec (πιθανόν πρόκειται " "περί bug, παρακαλώ αναφέρατέ το)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1402,52 +1359,51 @@ msgstr "" "read επέστρεψε μη αναμενόμενη τιμή %zu· πιθανώς είναι bug, παρακαλώ " "αναφέρατέ το" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "σφάλμα αναμένοντας τη θυγατρική διεργασία" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Έχασα τα ίχνη των θυγατρικών διεργασιών %lu" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: τερματίστηκε με ένδειξη 255, απότομο σταμάτημα" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: σταμάτησε από το σήμα %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: τερματίστηκε από το σήμα %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: άκυρος αριθμός γιά την επιλογή -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s:η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΕΝΤΟΛΗ [INITIAL-ARGS]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1456,7 +1412,7 @@ msgstr "" "είσοδο.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1464,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Υποχρεωτικά και προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης\n" "υποχρεωτικά ή προαιρετικά για την αντίστοιχη κοντή επιλογή.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1478,14 +1434,14 @@ msgstr "" "processing όπως\n" " και logical EOF processing.\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FILE ανάγνωση ορισμάτων από το ΑΡΧΕΙΟ κι όχι απ' την " "τυπική είσοδο\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1499,7 +1455,7 @@ msgstr "" "και backslash\n" " processing όπως και logical EOF processing\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1511,7 +1467,7 @@ msgstr "" " of input, the rest of the input is ignored\n" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1519,11 +1475,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=END] ισοδύναμο του -E END αν το END έχει οριστεί,\n" " αλλιώς, δεν υπάρχει end-of-file string\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R το ίδιο με --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1534,7 +1490,7 @@ msgstr "" "δεν έχει καθοριστεί\n" " τότε υποθέτει {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1543,7 +1499,7 @@ msgstr "" " -L, --max-lines=MAX-LINES χρήση το πολύ MAX-LINES μη κενές γραμμές ανά\n" " γραμμή εντολής\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1555,7 +1511,7 @@ msgstr "" " κενή γραμμή εισόδου αν MAX-LINES δεν είναι " "καθορισμένο\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1563,7 +1519,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARGS χρήση το πολύ MAX-ARGS ορίσματα ανά γραμμή " "εντολών\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1578,17 +1534,17 @@ msgstr "" "processing όπως\n" " και logical EOF processing.\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS τρέξε συγχρόνως το πολύ MAX-PROCS διεργασίες\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive ερώτηση πριν το τρέξιμο εντολών\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1596,7 +1552,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR ενεργοποίηση μεταβλητής περιβάλλοντος VAR στις " "θυγατρικές διεργασίες\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1610,30 +1566,30 @@ msgstr "" "ΕΝΤΟΛΗ θα τρέξει\n" " τουλάχιστον άπαξ\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr " -s, --max-chars=MAX-CHARS όριο μήκους εντολής MAX-CHARS\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr " --show-limits εμφάνιση ορίου μήκους εντολής\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose εμφάνιση εντολών πριν απ' την εκτέλεσή τους\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr " -x, --exit έξοδος αν το μέγεθος (βλέπε -s) έχει ξεπεραστεί\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" " --help εμφάνιση αυτής εδώ της βοήθειας κι έξοδος\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 03b8fb35..009b5c99 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-21 15:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -19,38 +19,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Ni fiaskis konservi la rulantan dosierujon por lanĉi komandon en %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Ne eblas fermi la ĉefenigujon" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Ni fiaskis ŝanĝi la dosierujon" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "ne eblas forki" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "eraro dum atendo por %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s ĉesigita per signalo %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Ne eblis legi muntitan dosiersisteman liston" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Ne eblis legi muntitan dosiersisteman liston" msgid "unknown" msgstr "nekonata" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -67,7 +65,7 @@ msgstr "" "Simbola ligo %s estas parto de ciklo en dosieruja hierarkio; ni jam vizitis " "la dosierujon al kiu ĝi kondukas." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -75,53 +73,50 @@ msgstr "" "Dosiersistema ciklo estis detektata; %s estas parto de sama dosiersistema " "ciklo kiel %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "AVERTO: la dosiero %s ŝajne havas reĝimon 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "ne eblas serĉi %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "ni fiaskis restarigi la kurantan dosierujon post serĉo de %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Ni fiaskis ekigi komun-dosieran haket-tabelon" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "La biblioteka funkcio atexit() fiaskis" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "ne eblas informiĝi pri la kuranta dosierujo" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Ne eblas legi liston da muntitaj aparatoj." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "AVERTO: dosiersistemo %s estas ĵus malmuntita." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "AVERTO: dosiersistemo %s estas ĵus muntita." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -130,7 +125,7 @@ msgstr "" "%s%s ŝanĝis dum plenumo de %s (malnova aparat-numero %ld, nova aparat-numero " "%ld, dosiersistema tipo estas %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -139,17 +134,16 @@ msgstr "" "%s%s ŝanĝis dum plenumo de %s (malnova inod-numero %, nova inod-" "numero %, dosiersistema tipo estas %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "ni fiaskis retroiri al patra dosierujo" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Ni fiaskis sekure ŝanĝi dosierujon al %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -166,12 +160,12 @@ msgstr[1] "" "inodon kiel dosierujo kiu estas %d niveloj pli alta en la dosiersistema " "hierarkio" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "averto: ni ne sekvas la simbolan ligon %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -186,8 +180,7 @@ msgstr "" "de 'find'. Pli fruaj rezultoj povas esti fiaskintaj inkluzivigi dosierujojn " "kiu devus esti serĉataj." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -197,7 +190,7 @@ msgstr "" "depth aktivas. Se vi volas daÅ­rigi iel ajn, simply uzu la modifilon -depth " "malimplice." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -210,7 +203,7 @@ msgstr "" "kiel tiujn indikitajn post ĝi). Bonvolu indiki modifilojn antaÅ­ aliaj " "argumentoj.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -219,7 +212,7 @@ msgstr "" "averto: la modifilo -d estas malrekomendinda; bonvolu uzi -depth anstataÅ­e, " "ĉar ĝi estas trajto kiu akordas kun POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -228,22 +221,20 @@ msgstr "" "%s ne estas nomo de ekzistanta grupo kaj ĝi ne ŝajnas numera grupa ID ĉar ĝi " "havas la neatenditan sufikson %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s ne estas la nomo de ekzistanta grupo" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argumento por -group estas vaka, sed ĝi devus estis grup-nomo" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "purig-kontrolo de la biblioteka funkcio fnmatch() fiaskis." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -258,43 +249,43 @@ msgstr "" "samefile'. Alternative, se vi uzas GNU grep, vi povos apliki 'find ... -" "print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Ni atendis pozitivan dekuman entjeran argumenton por %s, sed ni ricevis %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Tiu ĉi sistemo ne provizas manieron trovi la naskiĝ-horo de dosiero." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "La testo %s postulas argumenton" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Mi ne trovas manieron interpreti %s kiel daton aŭ horon" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Ne eblas preni naskiĝ-horon de dosiero %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "averto: -%s %s ne kongruos al io ajn ĉar ĝi finas per /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "malvalida reĝimo %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -305,27 +296,26 @@ msgstr "" "signifo de -perm /000 nun ŝanĝis por esti akorda al -perm -000; tio estas, " "se antaÅ­e ĝi kongruis al neniu dosiero, nun ĝi kongruas al ĉiuj." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Malvalida regula esprimo" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "malvalida senvalora argumento por -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "malvalida tipo por -size: '%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Malvalida argumento '%s%s' por -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -333,37 +323,35 @@ msgstr "" "La modifilo -show-control-chars prenas unu solan argumenton kiu devas esti " "'literal' aŭ 'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Malvalida argumento %s por -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s ne estas la nomo de konata uzanto" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "La argumento por -user ne devus esti vaka" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Trajtoj ebligataj: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "malvalida predikato -context: SELinux ne estas ebligata." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumentoj por -type devus enhavi nur unu literon" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -372,7 +360,7 @@ msgstr "" "-type %c ne estas subtenata ĉar simbolaj ligoj ne estas subtenataj en la " "platormo kie find estis kompilata." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -381,7 +369,7 @@ msgstr "" "-type %c ne estas subtenata ĉar FIFO-j ne estas subtenataj en la platormo " "kie find estis kompilata." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -390,7 +378,7 @@ msgstr "" "-type %c ne estas subtenata ĉar nomitaj ingoj ne estas subtenataj en la " "platormo kie find estis kompilata." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -399,29 +387,29 @@ msgstr "" "-type %c ne estas subtenata ĉar pordoj de Solaris ne estas subtenataj en la " "platormo kie find estis kompilata." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Nekonata argumento por -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -434,7 +422,7 @@ msgstr "" "dosierujon el via $PATH (tio estas, forigu \".\", duobligitajn dupunktojn, " "aÅ­ antaÅ­irajn aÅ­ vostajn dupunktojn)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -445,8 +433,7 @@ msgstr "" "malsekura kiam kombinite kun la ago %s de find. Bonvolu forigi tiun eron el " "$PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -454,18 +441,17 @@ msgstr "" "Vi ne povas uzi {} ene de la utileca nomo por -execdir kaj -okdir, ĉar tio " "ĉi estas latenta sekureca problemo." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Nur unu apero de {} estas subtenata ene de -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "En %s la %s devas aperi per si mem, sed vi indikis %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "La medio tro grandas por exec()." @@ -475,7 +461,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmetika troigo dum konverto de %s tagoj al nombro da sekundoj" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetika troigo dum provo kalkuli la fino de hodiaÅ­" @@ -487,121 +472,115 @@ msgstr "ĉefa erareligujo" msgid "standard output" msgstr "ĉefeligujo" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ne eblas forigi %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "AVERTO: ne eblas difini naskiĝ-horon de la dosiero %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Ni fiaskis skribi respondinviton por -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon fiaskis: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "averto: eskapo '\\' sekvata de nenio" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "eraro: %s ĉe fino de formig-ĉeno" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "eraro: la formig-instrukcio '%%%c' estas rezervata por estonta uzo" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "averto: la formig-instrukcio '%%%c' devus esti sekvata de alia signo" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "averto: nerekonata formig-instrukcio '%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "malvalida esprimo" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "malvalida esprimo; vi uzis duuman operatoron '%s' sen io ajn antaŭ ĝi." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "ni atendis esprimon inter '%s' kaj ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "ni atendis esprimon post '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "malvalida esprimo; vi havas tro da ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "malvalida esprimo; ni atendis trovi ')' sed ni ne vidis iun ajn. Eble vi " "bezonas kroman predikaton post '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "malvalida esprimo; malplenaj krampoj ne estas permesataj." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "malvalida esprimo; ni atendis trovi ')' ie sed ni vidis neniun." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hoho -- malvalida esprimo-tipo!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hoho -- malvalida esprimo-tipo (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -610,73 +589,70 @@ msgstr "" "averto: estas neniu enigo en la kosto-tabelo de predikato-taksado por la " "predikato %s; bonvolu raporti tion ĉi kiel program-mison" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "vojoj devas esti antaÅ­ ol esprimo: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "nekonata predikato '%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "malvalida predikato '%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "malvalida argumento '%s' por '%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "mankas argumento por '%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "vi havas tro da ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "malvalida kroma predikato '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "neatendita kroma predikato" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hoho -- malvalida apriora enmeto de 'and'!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Validaj argumentoj estas:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Uzmaniero: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -686,7 +662,7 @@ msgstr "" "apriora vojo estas la kuranta dosierujo; apriora esprimo estas -print\n" "esprimo povas konsisti el: operatoroj, modifiloj, testoj, kaj agoj:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -698,7 +674,7 @@ msgstr "" " ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n" " ESPR1 -o ESPR2 ESPR1 -or ESPR2 ESPR1 , ESPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -712,7 +688,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVELOJ -mindepth NIVELOJ -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -728,7 +704,7 @@ msgstr "" "ŜABLONO\n" " -links N -lname ŜABLONO -mmin N -mtime N -name ŜABLONO -newer DOSIERO" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -742,11 +718,11 @@ msgstr "" " -wholename ŜABLONO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOMO -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KUNTEKSTO\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -762,49 +738,47 @@ msgstr "" " -exec KOMANDO ; -exec KOMANDO {} + -ok KOMANDO ;\n" " -execdir KOMANDO ; -execdir KOMANDO {} + -okdir KOMANDO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "ni fiaskis konservi komencan kurantan dosierujon" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "ni fiaskis restarigi komencan kurantan dosierujon" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ni preteratentas nerekonatan rafinigan flagon %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Vaka argumento por la modifilo -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "La modifilo -O devas estis tuj sekvata de dekuma entjero" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Bonvolu indiki dekuman numeron tuj post -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Malvalida optimumiga nivelo %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -813,13 +787,12 @@ msgstr "" "Optimumiga nivelo %lu tro altas. Se vi volas trovi dosierojn tre rapile, " "konsideru aplikon de GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Vaka argumento por la modifilo -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -843,22 +816,18 @@ msgstr "" "per sendo de mesaĝo al ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "tro longa komando" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "ne eblas voki exec() pro limojn en argument-grando" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "ne eblas alĝustigi unusolan argumenton en argumentlista grandec-limo" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentlisto tro longas" @@ -889,12 +858,12 @@ msgstr "James YOUNGMAN" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin DALLEY" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Ni fiaskis skribi eligon" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Nekonata regul-esprima tipo %s; validaj tipoj estas %s." @@ -909,99 +878,95 @@ msgstr "Neatendita sufikso %s en %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Ni atendis entjeron: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uzmaniero: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Vi bezonas indiki sekurecan nivelon kiel dekuman entjeron." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Sekureca nivelo %s estas for de konvertebla intervalo." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Sekureca nivelo %s havas neatenditan sufikson %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "skrib-eraro" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Sekureca nivelo %ld de slocate ne estas subtenata." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Nekonata argumento por -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Ni fiaskis skribi al la ĉefeligujo" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "tagoj" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "La argumento por la modifilo --max-database-age ne devas esti vaka" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Malvalida argumento %s por la modifilo --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-datumbazo %s enhavas dosiernomon pli longa ol kion locate povas trakti" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-datumbazo %s fuŝas aÅ­ malvalidas" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate-datumbaza grando: %s bajto\n" msgstr[1] "Locate-datumbaza grando: %s bajtoj\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Kongruantaj dosiernomoj: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Ĉiuj dosiernomoj: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1018,7 +983,7 @@ msgstr "" "\t%s enhavas novliniajn signojn, \n" "\tkaj %s enhavas signojn kun la plej alta bito ŝaltita.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1027,17 +992,17 @@ msgstr "" "Kelkaj dosiernomoj ebles estas forfiltritaj, do ni ne povas kalkuli la " "densigan frakcion.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Densiga frakcio %4.2f%% (ju pli alte des pli bone)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Densiga frakcio estas nedifinita\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1046,7 +1011,7 @@ msgstr "" "locate-damumbazo %s ŝajnas slocate-datumbazo sed ĝi ŝajnas havi sekurecan " "nivelon %c, kiun GNU findutils ne subtenas nune" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1054,7 +1019,7 @@ msgstr "" "%s estas datumbazo de slocate kun nesubtenata sekureca nivelo %d; ni " "preterpasas ĝin." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1065,35 +1030,35 @@ msgstr "" "datumbazoj laŭ formo de slocate kaj ne-nula sekureca nivelo. Neniu rezultoj " "estos generataj por tiu ĉi datumbazo.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s estas datumbazo de slocate. Ni aktivigas la modifilon '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Malnov-forma locate-datumbazo %s estas tro malgranda por esti valida" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Datubmazo %s estas laŭ la formo %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La datumbazo havas pezfinan bajtordan enkodigon.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La datumbazo havas pezkomencan bajtordan enkodigon.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "La bajtorda enkodigo de la datumbazo ne estas klara.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1112,64 +1077,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " ŝablono...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "ni fiaskis forĵeti grup-privilegiojn" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "ni fiaskis forĵeti setuid-privilegiojn" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Ni fiaskis tute forĵeti privilegiojn" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "ni fiaskis forĵeti setgid-privilegiojn" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "averto: la locate-datumbazo nur povas esti legata el ĉefenigujo unu foje." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "alvoko de temp-sistemo fiaskis" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "averto: datumbazo %s pli aĝas ol %d %s (vera aĝo estas %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "AVERTO: locate-datumbazo %s estis konstruata per malsama bajtordo" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "neatendita EOF en %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "eraro legante vorton el %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1178,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; signaj valoroj ne " "povas troigi %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1187,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; signaj valoroj ne " "povas troigi %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1196,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo; vostaj signoj %s ne " "estis rekonataj." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1205,58 +1170,57 @@ msgstr "" "Malvalida eskap-sekvo %s en indiko de enig-apartigilo: la apartigilo devas " "esti aÅ­ unuopa signo aŭ eskap-sekvo komencanta per \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "medio estas tro granda por exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "averto: valoro %ld por la modifilo -s tro grandas, ni uzas %ld anstataÅ­e" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "la modifilo --%s ne povas esti difinata al valoro kiu inkluzivigas '='" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "ni fiaskis maldifini la medi-variablon %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "averto: la modifilo -E influas nenior se -0 aÅ­ -d estas uzataj.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Ne eblas difini signal-traktilon SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Ne eblas difini signal-traktilon SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ne eblas malfermi enig-dosieron %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Viaj medi-variabloj uzas ĝis % bajtoj\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Supra limo de POSIX pri argument-longo (tiu ĉi sistemo): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1265,22 +1229,22 @@ msgstr "" "Plej eta permesebla supra limo de POSIX pri argumet-longo (ĉiuj sistemoj): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maksimuma longo de komando kiun ni povas fakte uzi: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Grando de komand-bufro kiun ni fakte uzas: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1293,7 +1257,7 @@ msgstr "" "komandojn; se tio ĉi ne estas kion vi volis ke okazu, bonvolu tajpi la " "dosier-finan klavkomandon.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1302,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Averto: %s estos lanĉata minimume unu foje. Se vi ne volas ke tio okazu, " "premu la interrompan klavkomandon.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1311,15 +1275,15 @@ msgstr "" "nekongruaj citiloj %s; apriore citiloj estas specialaj por xargs krom se vi " "uzas la modifilon -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "duobla" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "unuobla" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1328,47 +1292,41 @@ msgstr "" "AVERTO: signo NUL okazis en la enigo. Ĝi ne povas esti pasata per la " "argument-listo. Ĉu vi ne volis uzi la modifilon --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "argumentlinio tro longas" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Ni fiaskis skribi al la ĉeferareligujo" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "ni fiaskis malfermi /dev/tty por legi" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Ni fiaskis skribi al la ĉefenigujo" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "ne eblas rezervi memoron" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "ni fiaskis difini la medi-variablon %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "ne eblis krei dukton antaÅ­ ol forki" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1377,7 +1335,7 @@ msgstr "" "errno-buffer safe_read fiaskis en xargs_do_exec (tio ĉi probable estat " "program-miso, bonvolu raporti ĝin)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1385,52 +1343,51 @@ msgstr "" "read liveris neatenditan valoron %zu; tio ĉi probable estas program-miso, " "bonvolu raporti ĝin" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "eraro dum atenddo de ida procezo" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "AVERTO: ni perdis la ŝpurojn de %lu idaj procezoj" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: finis kun stato 255; ni ĉesas" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: haltigita de signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ĉesigita de signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: malvalida numero por la modifilo -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valoro por la modifilo -%c devas esti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: valoro por la modifilo -%c devas esti < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Uzmaniero: %s [MODIFILO]... KOMANDO [EK-ARGUMENTOJ]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1439,7 +1396,7 @@ msgstr "" "la enigilo.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1447,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Nepraj kaj malnepraj argumentoj por longaj modifiloj ankaÅ­\n" "estas nepraj kaj malnepraj por la koresponda mallonga modifilo.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1460,14 +1417,14 @@ msgstr "" "retroklino kaj\n" " procezado de logika EOF.\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=DOSIERO legi argumentoj el DOSIERO, ne el la " "ĉefenigujo\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1481,7 +1438,7 @@ msgstr "" "procezado\n" " de retroklino kaj procezado de logika EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1495,7 +1452,7 @@ msgstr "" " atentata (ne efikas se -0 aÅ­ -d estis " "indikataj)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1503,11 +1460,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=FINO] egalas al -E FINO se FINO estas indikita;\n" " se ne, signifas neniu ĉeno por dosier-fino\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R same ol --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1518,7 +1475,7 @@ msgstr "" " el la cefenigujo; se R ne estas indikita,\n" " konsideri {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1528,7 +1485,7 @@ msgstr "" "liniojn\n" " por komand-linio\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1540,7 +1497,7 @@ msgstr "" " blanka enig-linio se MAKS-LINIOJ ne estas " "indikita.\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1548,7 +1505,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAKS-ARG uzi maksimume MAKS-ARG argumentoj por komand-" "linio\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1562,19 +1519,19 @@ msgstr "" "retroklino kaj\n" " procezado de logika EOF.\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAKS-PROC lanĉi maksimume MAKS-PROC procezojn dum " "momento\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" " -p, --interactive komand-inviti antaÅ­ ol lanĉi komandojn\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1582,7 +1539,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR difini la medi-variablon VAR en idaj " "procezoj\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1596,29 +1553,29 @@ msgstr "" "KOMANDO estos\n" " lanĉata minimume unu foje\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAKS-SIGNOJ limigi longon de komand-linio al MAKS-SIGNOJ\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr " --show-limits montri limigon de komand-linia longo\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose montri komandoj antaŭ ol lanĉi ilin\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr " -x, --exit eliri se la grando (vidu -s) troigas\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 399b50d7..9f71f0b9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-20 20:59+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,18 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Fallo al guardar el directorio de trabajo para ejecutar una orden en %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "No se puede cerrar la entrada estándar" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Fallo al cambiar de directorio" @@ -74,23 +74,21 @@ msgstr "Fallo al cambiar de directorio" # Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi # comentario, ¿no? Me parece lo mismo, má o meno, pero por no meternos # en darle caña y acabar ya esto de una vez :) ... -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "error esperando al proceso %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s terminado por la señal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "No se puede leer la lista de sistemas de ficheros montados" @@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "No se puede leer la lista de sistemas de ficheros montados" msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -107,7 +105,7 @@ msgstr "" "El enlace simbólico %s es parte de un bucle en la jerarquía de directorios; " "ya hemos visitado el directorio al que apunta." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -115,54 +113,50 @@ msgstr "" "Se ha detectado un bucle en el sistema de ficheros; %s es parte del mismo " "bucle de sistema de ficheros que %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ATENCIÓN: el fichero %s parece tener modo 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "no se puede examinar %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "fallo al restaurar el directorio de trabajo inicial después de examinar %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "La función de biblioteca atexit() falló" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "no se puede efectuar 'stat' sobre el directorio actual" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "No se puede leer la lista de dispositivos montados." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ATENCIÓN: el sistema de ficheros %s ha sido desmontado recientemente." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ATENCIÓN: el sistema de ficheros %s ha sido montado recientemente." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -173,7 +167,7 @@ msgstr "" "número de dispositivo nuevo %ld, el tipo de sistema de ficheros es %s [ref " "%ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -183,17 +177,16 @@ msgstr "" "%,\n" "número de nodo-i nuevo %, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "fallo al volver al directorio padre" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Fallo al cambiar de directorio a %s de forma segura" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -210,12 +203,12 @@ msgstr[1] "" "de dispositivo y nodo-i que un directorio que está %d niveles más arriba en " "la jerarquía del sistema de ficheros\"" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "atención: no se sigue el enlace simbólico %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -230,15 +223,14 @@ msgstr "" "noleaf de find. Los resultados anteriores pueden no haber incluído " "directorios que deberían haberse explorado." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -251,7 +243,7 @@ msgstr "" "las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas\n" "después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -260,30 +252,28 @@ msgstr "" "atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,\n" "ya que se trata de una característica que cumple con POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "la comprobación de adecuación de la función de biblioteca fnmatch() falló." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -298,46 +288,46 @@ msgstr "" "wholename', o tal vez '-samefile'. Alternativamente, si está usando GNU " "grep, podría usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Se esperaba un entero positivo en decimal como argumento para %s, pero se " "encontró %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Este sistema no proporciona una forma de encontrar la fecha de creación de " "un fichero." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "La comprobación %s necesita un argumento" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "No soy capaz de intepretar %s como una fecha o una hora" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "No se puede obtener la fecha de creación del fichero %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "atención: -%s %s no encajará con nada porque termina con /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo inválido %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -349,7 +339,7 @@ msgstr "" "-000; esto es, cuando antes no coincidía con ningún fichero, ahora coincide " "con todos los ficheros." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" @@ -364,22 +354,21 @@ msgstr "" # # find . -size "" # -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argumento nulo inválido para la opción -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "tipo dado a -size inválido `%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argumento `%s%s' inválido para la opción -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -387,87 +376,85 @@ msgstr "" "La opción -show-control-chars tiene un único argumento que debe ser " "'literal' o 'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argumento %s inválido para -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s no es el nombre de ningún usuario conocido" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "El argumento para la opción -user no debe ser vacío" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Características activadas: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "predicado -context inválido: SELinux no está activo." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argumento desconocido para -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -480,7 +467,7 @@ msgstr "" "directorio actual de su $PATH (esto es, borre \".\", dos puntos repetidos, o " "los dos puntos iniciales o finales)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -491,8 +478,7 @@ msgstr "" "inseguro en combinación con la acción %s de find. Por favor elimine esa " "entrada del $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -500,18 +486,17 @@ msgstr "" "No se puede usar {} dentro de la utilidad nombre para -execdir y -okdir, " "porque esto es un potencial problema de seguridad." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Solamente se permite {} una vez con -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "El entorno es demasiado grande para exec()." @@ -521,7 +506,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -533,69 +517,67 @@ msgstr "salida de error estándar" msgid "standard output" msgstr "salida estándar" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "no se puede borrar %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ATENCIÓN: No se puede determinar la fecha de creación del fichero %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "atención: escape `\\' seguido por nada en absoluto" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "atención: secuencia de escape `\\%c' no reconocida" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "error: %s al final de la cadena de formato" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "error: la directiva de formato `%%%c' está reservada para uso futuro" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "atención: la directiva de formato `%%%c' debe estar seguida por otro carácter" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "atención: directiva de formato `%%%c' no reconocida" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "expresión inválida" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -604,37 +586,34 @@ msgstr "" "expresión inválida; se ha utilizado un operador binario '%s' con nada antes " "de él." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "se esperaba una expresión entre '%s' y ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "se esperaba una expresión después de '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expresión inválida; demasiados ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "expresión inválida; se esperaba encontrar un ')', pero no está. A lo mejor " "necesita un predicado extra después de '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expresión inválida; no se permiten paréntesis vacíos." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -676,8 +655,7 @@ msgstr "" # (Donde menos me pegan es en el "oh, oh", parece cosa de Papá Noel...). sv # # Será por las fechas ... ;) ok, claudico. ipg -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oh, oh -- ¡tipo de expresión inválido!" @@ -715,74 +693,71 @@ msgstr "oh, oh -- ¡tipo de expresión inválido!" # (Donde menos me pegan es en el "oh, oh", parece cosa de Papá Noel...). sv # # Será por las fechas ... ;) ok, claudico. ipg -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oh, oh -- ¡tipo de expresión (%d) inválido!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "Las rutas-de-acceso deben preceder la expresión: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado desconocido `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado inválido `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento `%s' inválido para la opción `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "falta el argumento de `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "hay demasiados ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado extra '%s' inesperado" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicado extra inesperado" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oh, oh -- ¡inserción por defecto de `and' inválida!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Los argumentos válidos son:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" @@ -792,7 +767,7 @@ msgstr "" # ¡Olé! Gracias a tos los de address@hidden que me habeis dado "ruta de acceso". # No se qué significado tendría mi vida sin vuestra ayuda ;), snif ... :~) # IPG -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" @@ -822,7 +797,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [-H] [-L] [-P] [-Onivel] [-D " # o mejor "si no se da ninguno". sv # # Lo dejo así. ipg -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -858,7 +833,7 @@ msgstr "" # o mejor "si no se da ninguno". sv # # Lo dejo así. ipg -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -869,7 +844,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -895,7 +870,7 @@ msgstr "" # # También me han sugerido `patrón', pero prefiero EXPR-REG. IPG # -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -909,7 +884,7 @@ msgstr "" " -iwholename EXPR-REG -iregex EXPR-REG -links N -lname EXPR-REG\n" " -mmin N -mtime N -name EXPR-REG -newer FICHERO" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -923,11 +898,11 @@ msgstr "" " -wholename EXPR-REG -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOMBRE -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXTO\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -943,49 +918,47 @@ msgstr "" " -exec ORDEN ; -exec ORDEN {} + -ok ORDEN ;\n" " -execdir ORDEN ; -execdir ORDEN {} + -okdir ORDEN ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "fallo al guardar el directorio de trabajo inicial" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "fallo al restaurar el directorio de trabajo inicial" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "No se tendrá en cuenta la opción de depuración no reconocida %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argumento vacío para la opción -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "La opción -O debe estar seguida inmediatamente por un entero decimal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Por favor especifique un número decimal inmediatamente después de -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Nivel de optimización %s inválido" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -994,13 +967,12 @@ msgstr "" "El nivel de optimización %lu es demasiado alto. Si quiere encontrar ficheros " "rápidamente, considere utilizar GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argumento vacío para la opción -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -1022,25 +994,21 @@ msgstr "" "tiene acceso a web, enviando un mensaje a ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "orden demasiado larga" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "no se puede llamar a exec() a causa de restricciones en el tamaño de los " "argumentos" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "un argumento no cabe dentro del tamaño límite de la lista de argumentos" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos demasiado larga" @@ -1068,12 +1036,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Fallo al escribir el resultado" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipo de expresión regular %s desconocido; los tipos válidos son %s." @@ -1088,100 +1056,96 @@ msgstr "Sufijo %s inesperado en %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Se esperaba un entero: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Debe especificar un nivel de seguridad como entero decimal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "error de escritura" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argumento desconocido para -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "días" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "El argumento para la opción --max-database-age no debe ser vacío" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argumento %s inválido para la opción --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "la base de datos de locate %s contiene un nombre de fichero más largo de lo " "que locate puede manejar" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "la base de datos de locate %s está corrupta o es inválida" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Tamaño de la base de datos de locate: %s byte\n" msgstr[1] "Tamaño de la base de datos de locate: %s bytes\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nombres de ficheros que encajan: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Todos los nombres de ficheros: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1192,7 +1156,7 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1201,17 +1165,17 @@ msgstr "" "Algunos nombres de ficheros pueden haber sido filtrados, así que no se puede " "calcular la tasa de compresión.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Razón de compresión %4.2f%% (más alto significa mejor)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "La razón de compresión es indefinida\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1220,7 +1184,7 @@ msgstr "" "la base de datos de locate %s parece una base de datos de slocate pero tiene " "nivel de seguridad %c, que no está actualmente soportado por GNU findutils" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1228,7 +1192,7 @@ msgstr "" "%s es una base de datos de slocate con nivel de seguridad %d no soportado; " "descartada." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1239,38 +1203,38 @@ msgstr "" "datos en formato slocate que tengan un nivel de seguridad distinto de cero. " "No se generarán resultados para esta base de datos.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s es una base de datos de slocate. Se activa la opción '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "La base de datos de locate en formato antiguo %s es demasiado corta para ser " "válida" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "La base de datos %s está en el formato %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La base de datos tiene una codificación little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La base de datos tiene una codificación big-endian.\n" # Traducción libre, pero el significado es ese. sv -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "No se sabe si la base de datos es little-endian o big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1290,71 +1254,71 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [-version] [--help]\n" " expr-reg...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "fallo al abandonar los privilegios de grupo" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "fallo al abandonar los privilegios setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Fallo al abandonar todos los privilegios" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "fallo al abandonar los privilegios setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "atención: la base de datos de locate solamente se puede leer una vez de la " "entrada estándar." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "atención: la base de datos %s tiene una antigüedad de más de %d %s (la edad " "real es %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "ATENCIÓN: la base de datos de locate %s fue creada con un orden de bytes " "distinto" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "fin de fichero inesperado en %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "error al leer una palabra de %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de " "entrada." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1363,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de " "entrada; los valores de los caracteres no deben superar %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1372,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de " "entrada; los valores de los caracteres no deben superar %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1381,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Secuencia de escape %s inválida en la especificación del delimitador de " "entrada; no se reconocen los caracteres finales %s." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1390,61 +1354,60 @@ msgstr "" "Especificación del delimitador de entrada %s inválido: el delimitador debe " "ser o bien un único carácter o una secuencia de escape que comience por \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "el entorno es demasiado grande para exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "atención: el valor %ld para la opción -s es demasiado grande, se utilizará " "%ld en su lugar" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "fallo al borrar la variable de entorno %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "atención: la opción -E no tiene ningún efecto si se utiliza -0 o -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "No se puede abrir el fichero de entrada %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Las variables de entorno ocupan <% bytes\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Límite superior POSIX sobre la longitud del argumento (este sistema): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1453,22 +1416,22 @@ msgstr "" "Límites superior más pequeño permitido por POSIX sobre la longitud del " "argumento (todos los sistemas): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Máxima longitud de orden que se podría usar realmente: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Tamaño del búfer de órdenes que se está usando realmente: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1477,14 +1440,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1494,80 +1457,73 @@ msgstr "" "xargs\n" "a menos que utilice la opción -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "doble" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "línea de argumentos demasiado larga" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "fallo al establecer la variable de entorno %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "error esperando al proceso hijo" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" @@ -1589,22 +1545,22 @@ msgstr "" # Me quedo con la duda de cómo se llama eso en español. # Esperemos que lo vea otro. sv # -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: acabó con status 255; abortando" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: interrumpido por la señal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado por la señal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n" @@ -1613,34 +1569,34 @@ msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n" # queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG # Me parece acertado y lo digo :-) sv # falen ... :) ... ipg -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser mayor o igual que %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser menor que %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1649,12 +1605,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1663,7 +1619,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1671,31 +1627,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1703,13 +1659,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1718,22 +1674,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1742,28 +1698,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3d8a055c..e8259060 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-18 22:40+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,38 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Käsu käivitamiseks %s jaoks ei õnnestu salvestada töökataloogi" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Standardsisendit ei saa sulgeda" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Ei õnnestu minna kataloogi: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "fork ebaõnnestus" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "viga %s oodates" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s katkestati signaaliga %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Haagitud failisüsteemide loetelu lugemine ebaõnnestus" @@ -56,7 +54,7 @@ msgstr "Haagitud failisüsteemide loetelu lugemine ebaõnnestus" msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -65,59 +63,55 @@ msgstr "" "Nimeviide %s on osa tsüklist kataloogipuus; me oleme juba külastanad " "kataloogi, millele see viitab." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "Failisüsteemis on tsükkel; %s on sama failisüsteemi tsükli osa kui %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "HOIATUS: failil %s on õigused 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "%s ei saa otsida" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "%s otsingu lõppedes ei õnnestu taastada töökataloogi" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Jagatud failide paisktabeli initisaliseerimine ebaõnnestus" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "atexit teegi funktsioon sai vea" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "stat jooksval kataloogil ebaõnnestus" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Haagitud seadmete nimekirja lugemine ebaõnnestus." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "HOIATUS: failisüsteem %s on just lahti haagitud." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "HOIATUS: failisüsteem %s on just haagitud." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -126,7 +120,7 @@ msgstr "" "%s%s muutus %s töö ajal (vana seadme number %ld, uus seadme number %ld, " "failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -135,17 +129,16 @@ msgstr "" "%s%s muutus %s töö ajal (vana i-kirje number %, uus i-kirje number " "%, failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "vanemkataloogi ei õnnestu tagasi minna" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Turvaline kataloogi %s sisenemine ebaõnnestus" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -160,12 +153,12 @@ msgstr[1] "" "Failisüsteemis on tuvastatud tsükkel; %s omab sama seadme ja i-kirje " "numbreid kui kataloog, mis on %d taset failisüsteemi hierarhias kõrgemal." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "hoiatus: ei järgi nimeviidet %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -179,8 +172,7 @@ msgstr "" "failisüsteemi draiveris. Kasutan automaatselt find'i -noleaf võtit. " "Varasemad tulemused ei pruugi sisaldada kõiki katalooge." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -189,7 +181,7 @@ msgstr "" "-delete tegevus lülitab automaatselt sisse -depth, aga -prune ei toimi " "sellega. Kui te soovite jätkata, kasutage ilmutatult -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -201,7 +193,7 @@ msgstr "" "positsioonilised (%s mõjutab eelnevalt ja järgnevalt määratud teste). Palun " "andke võtmed enne muid argumente.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -210,7 +202,7 @@ msgstr "" "hoiatus: võti -d on aegunud; kasutage palun võtit -depth, viimane on POSIX-" "ühilduv." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -219,22 +211,20 @@ msgstr "" "%s ei ole defineeritud grupi nimi ega ole grupi numbriline identifikaator, " "kuna omab ootamatut sufiksit %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "gruppi nimega %s ei ole" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group vajab argumendiks grupi nime" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "funktsiooni fnmatch() korrektsuse kontroll ebaõnnestus." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -249,42 +239,42 @@ msgstr "" "märksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, võiks proovida " "'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s eeldab argumendiks positiivset kümnendnumbrit, sai %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "See süsteem ei võimalda faili loomise aega tuvastada." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "test %s nõuab argumenti" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ma ei tea kuidas intepreteerida %s kuupäeva või kellaajana" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Ei õnnestu lugeda faili %s loomise aega" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "hoiatus: -%s %s ei leia midagi, kuna lõpus on /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "vigane mood %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -296,63 +286,60 @@ msgstr "" "enne seda kasutati mitte ühegi faili otsimise määramiseks, aga nüüd leiab " "kõik failid. " -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "vigane tühi argument -size predikaadile" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "vigane tüüp `%c' -size predikaadile" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Vigane argument `%s%s' predikaadil -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "Võti -show-control-chars vajab argumenti 'literal' või 'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "vigane argument %s predikaadil -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "Kasutajat %s ei ole" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-user vajab argumendiks kasutajanime" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Lubatud omadused: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "vigane predikaat -context: SELinux ei ole toetatud." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "-type argumendid saavad sisaldada ainult ühte tähte" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -360,7 +347,7 @@ msgid "" msgstr "" "-type %c ei ole toetatud, kuna nimeviited ei ole sellel platvormil toetatud." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -368,7 +355,7 @@ msgid "" msgstr "" "-type %c ei ole toetatud, kuna FIFO failid ei ole sellel platvormil toetatud." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -377,7 +364,7 @@ msgstr "" "-type %c ei ole toetatud, kuna nimelised pistikud ei ole sellel platvormil " "toetatud." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -386,29 +373,29 @@ msgstr "" "-type %c ei ole toetatud, kuna Solaris door failid ei ole sellel platvormil " "toetatud." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Tundmatu -type argument: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -420,7 +407,7 @@ msgstr "" "korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast " "(eemaldage \".\", topeltkoolonid või algavad või lõpetavad koolonid)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -430,8 +417,7 @@ msgstr "" "Keskkonnamuutuja PATH sisaldab suhtelist kataloogi %s, mis on find tegevuse " "%s korral ebaturvaline. Palun eemaldage see kataloog PATH muutujast." -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -439,18 +425,17 @@ msgstr "" "Võtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, " "kuna see võib olla turvarisk." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult ühte {} paari" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "%s korral peab %s olema üksi, teie kasutasite %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec() funktsioonile antud keskkond on liiga suur." @@ -460,7 +445,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmeetiline ületäitumine %s päevade sekunditeks teisendamisel" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmeetiline ületäitumine tänase päeva lõpu arvutuses" @@ -472,69 +456,67 @@ msgstr "standard veavoog" msgid "standard output" msgstr "standard väljundvoog" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s ei saa kustutada" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "HOIATUS: faili %s loomise aega ei õnnestu lugeda" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Viga -ok viiba kirjutamisel" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon ebaõnnestus: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "hoiatus: paojada `\\' on tühi" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "viga: %s vormingu sõne lõpus" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "viga: vormingu direktiiv `%%%c' on reserveeritud tulevikus kasutamiseks" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "hoiatus: vormingu direktiivile `%%%c' peab järgnema sümbol" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "hoiatus: tundmatu formaadidirektiiv `%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "vigane avaldis" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -543,53 +525,49 @@ msgstr "" "vigane avaldis; te olete kasutanud binaarset operaatorit '%s', aga tema ees " "ei ole midagi." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "'%s' ja ')' vahel peab olema avaldis" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "'%s' järel oodati avaldist" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "vigane avaldis; liiga palju ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "vigane avaldis; eeldasin leida sümbolit ')', aga see puudub. Võibolla tuleb " "lisada '%s' järele predikaat" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "vigane avaldis; tühjad sulud pole lubatud." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "vigane avaldis: eeldasin leida sümbolit ')', aga see puudub." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- vigane avaldise tüüp!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- vigane avaldise tüüp (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -598,73 +576,70 @@ msgstr "" "hoiatus: predikaatide hindamise kaalude tabelis pole infot predikaadile %s; " "palun teatage sellest veast" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "teed peavad olema enne avaldist: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "tundmatu predikaat `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "vigane predikaat `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "vigane argument `%s' predikaadil `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' nõuab argumenti" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "liiga palju ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "ootamatu täiendav predikaat '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "ootamatu täiendav predikaat" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- vigane konjunktsioonioperaatori lisamine!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Lubatud argumendid on:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Kasuta: %s [-H] [-L] [-P] [-Otase] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -674,7 +649,7 @@ msgstr "" "vaikimisi tee on jooksev kataloog; vaikimisi avaldis on -print\n" "avaldis võib koosneda: operaatorid, võtmed, testid ja tegevused:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -686,7 +661,7 @@ msgstr "" " ( AVALD ) ! AVALD -not AVALD AVALD1 -a AVALD2 AVALD1 -and AVALD2\n" " AVALD1 -o AVALD2 AVALD1 -or AVALD2 AVALD1 , AVALD2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -699,7 +674,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth TASE -mindepth TASE -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -713,7 +688,7 @@ msgstr "" "MUSTER\n" " -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer FAIL" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -727,11 +702,11 @@ msgstr "" " -wholename MUSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NIMI -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -747,49 +722,47 @@ msgstr "" " -exec KÄSKLUS ; -exec KÄSKLUS {} + -ok KÄSKLUS ;\n" " -execdir KÄSKLUS ; -execdir KÄSKLUS {} + -okdir KÄSKLUS ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "ei õnnestu salvestada algset töötakaloogi: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "ei õnnestu taastada algset töökataloogi: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignoreerin tundmatut silumise võtit %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Võtmel -D puudub argument." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Võtme -O järel peab olema numbriline argument" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Palun kirjutage võtme -O järel number" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Vigane optimeerimise tase %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -798,13 +771,12 @@ msgstr "" "Optimiseerimise tase %lu on liiga kõrge. Kui soovite leida faile väga " "kiiresti, kasutage GNU locate programmi." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Võtmel -D puudub argument." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -826,22 +798,18 @@ msgstr "" "emaili aadressil ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "käsklus on liiga pikk" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "argumentide suuruse piirang ei lase exec() kasutada" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "argumenti ei õnnestu mahutada argumentide loendi mahu piirangusse" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentide loend on liiga pikk" @@ -871,12 +839,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Väljundi kirjutamine ebaõnnestus (samm %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tundmatu regulaaravaldise tüüp %s; lubatud tüübid on %s." @@ -891,98 +859,94 @@ msgstr "Ootamatu sufiks %s kohal %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Ootasin täisarvu: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Turvatase määratakase kümnendnumbrina." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Turvatase %s on väljaspool teisendamise piire." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Turvatase %s omab ootamatut sufiksit %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate turvatase %ld ei ole toetatud." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Tundmatu -type argument: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Standardväljundisse kirjutamine ebaõnnestus" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "päeva" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument võtmele --max-database-age ei tohi olla tühi" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Võtme --max-database-age argument %s on vigane" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate andmebaas %s sisaldab liiga pikka failinime" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate andmebaas %s on katki" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Andmebaasi muudeti viimati %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate andmebaasi maht: %s bait\n" msgstr[1] "Locate andmebaasi maht: %s baiti\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Sobivad failinimed: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Kõik failinimed: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -999,24 +963,24 @@ msgstr "" "\t%s sisaldavad reavahetus sümbolit\n" "\tja %s sisaldavad sümboleid, millel on kõrgeim bitt seatud.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "Osad failinimed filtreeriti välja, tihenduse suhet ei saa arvutada.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tihenduse suhe %4.2f%% (suurem on parem)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Tihenduse suhe ei ole defineeritud\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1025,13 +989,13 @@ msgstr "" "locate andmebaas %s tundub olema slocate andmebaas, aga sel on turvatase %c, " "mida GNU findutils praegu ei toeta" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s on slocate andmebaas mittetoetatud turvatasemega %d; jätan vahele." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1042,35 +1006,35 @@ msgstr "" "erineva turvatasemega andmebaasiga kasutada. Selle andmebaasi jaoks tulemusi " "ei väljastata.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s on slocate andmebaas. Lülitan sisse võtme '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Vanas vormingus locate andmebaas %s on liiga lühike et olla korrektne" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Andmebaas %s kasutab %s vormingut.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Andmebaas kasutab \"little-endian\" masina sõnade baidijärjekorda.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Andmebaas kasutab \\\"big-endian\\\" masina sõnade baidijärjekorda.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Andmebaasi masina sõnade baidijärjekord ei ole selge.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1090,63 +1054,63 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " muster...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "grupi privileegide eemaldamine ebaõnnestus" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "setuid privileegide eemaldamine ebaõnnestus" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Kõikide privileegide eemaldamine ebaõnnestus" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "setgid privileegide eemaldamine ebaõnnestus" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "hoiatus: locate andmebaasi saab standardsisendist ainult korra lugeda." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "süsteemifunktsioon time sai vea" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "hoiatus: andmebaas %s on rohkem kui %d %s vana (vanus on %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "HOIATUS: locate andmebaas %s loodi kasutades erinevat baidijärjekorda" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "ootamatu faililõpp failil %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "viga failist %s sõna lugemisel" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1155,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; sümboli väärtus ei või " "ületada %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1164,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; sümboli väärtus ei või " "ületada %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1173,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Sisendi eraldaja määrangus on vigane paojada %s; lõpetavad sümbolid %s on " "tundmatud." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1182,58 +1146,57 @@ msgstr "" "Vigane sisendi eraldaja määrang %s: eraldaja peab olema kas üks sümbol või " "sümboliga \\ algav paojada." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "exec funktsioonile antud keskkond on liiga suur" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "hoiatus: võtme -s väärtus %ld on liiga suur, kasutan %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "võtmele --%s ei saa anda väärtust mis sisaldab `='" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "keskkonnamuutujat %s ei saa eemaldada" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "hoiatus: võtmete -0 või -d korral on võti -E kasutu.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Ei õnnestu seada SIGUSR1 signaali käsitlejat" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Ei õnnestu seada SIGUSR2 signaali käsitlejat" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ei õnnestu avada sisendfaili %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Teie keskkonnamuutujad kasutavad % baiti\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "POSIX ülemine piirang argumendi pikkusele (selles süsteemis): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1242,23 +1205,23 @@ msgstr "" "POSIX vähim lubatud ülemine piirang argumendi pikkusele (kõikides " "süsteemides): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Tegelikult kasutatava käsu maksimum pikkus on: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Tegelikult kasutatava käsupuhvri suurus on: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Maksimaalne paralleelsus (--max-procs ei saa olla suurem kui): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1270,7 +1233,7 @@ msgstr "" "xargs käivitamine jätkub nüüd ja see loeb sisendist info ja käivitab käsud; " "kui te ei soovi seda, vajutage faililõppu tähistavat klahvikombinatsiooni.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1279,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: %s käivitatakse vähemalt korra. Kui te ei soovi seda, vajutage " "katkestamise klahvikombinatsiooni.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1288,15 +1251,15 @@ msgstr "" "puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole " "kasutatud võtit -O" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dubleeritud" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "ühekordne" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1305,47 +1268,41 @@ msgstr "" "HOIATUS: sisendis on sümbol NUL. Seda ei saa argumentide loendis kasutada. " "Kas te soovite kasutada võtit --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "argumendi rida on liiga pikk" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Standardvea voogu kirjutamine ebaõnnestus" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty ei õnnestunud lugemiseks avada" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Standardsisendi lugemine ebaõnnestus" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "mälu on otsas" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "keskkonna muutujat %s ei saa seada" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "enne fork kasutamist ei õnnestunud toru luua" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1354,59 +1311,58 @@ msgstr "" "xargs_do_exec funktsioonis ebaõnnestus errno-buffer safe_read (see on " "ilmselt tarkvaraline viga, palun raporteerige)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" "lugemine sai ootamatu väärtuse %zu; see on ilmselt viga, palun raporteerige" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "viga alamprotsessi ootamisel" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "HOIATUS: Ei tea enam palju %lu omab alamprotsesse" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: lõpetas olekuga 255; katkestan" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: peatatud signaaliga %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: vigane number võtmele -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema suurem või võrdne kui %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... KÄSKLUS [ARGUMENDID]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1414,7 +1370,7 @@ msgstr "" "Käivita KÄSK argumentidega ARGUMENDID, täiendavad argumendid loetakse " "sisendist.\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1422,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Kohustuslikud ja mittekohustuslikud argumendid pikkadel võtmetel on\n" "kohustuslikud või mittekohustuslikud ka lühikestel võtmetel.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1435,14 +1391,14 @@ msgstr "" "töötlemise\n" " ja loogilise faili lõpu töötlemise\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FAIL loe argumendid failist, mitte " "standadrsisendist\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1456,7 +1412,7 @@ msgstr "" "langkriipsu\n" " ning loogilise faililõpu töötlemise\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1468,7 +1424,7 @@ msgstr "" " sisendist, ignoreeritakse järgnevat infot\n" " (ignoreeritakse, kui kasutati -0 või -d)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1476,11 +1432,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=LÕPP] sama, kui -E LÕPP, kui LÕPP on määratud;\n" " muidu, faili lõpu sõne ei ole määratud\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R sama, kui --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1491,7 +1447,7 @@ msgstr "" " loetud nimedega; kui R ei ole määratud,\n" " kasuta {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1501,7 +1457,7 @@ msgstr "" "rida\n" " käsurea kohta\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1513,7 +1469,7 @@ msgstr "" " ühte mittetühja sisendi rida, kui MAX-RIDU\n" " ei ole määratud\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1521,7 +1477,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARGS kasuta ülimalt MAX-ARGS argumenti käsurea " "kohta\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1535,25 +1491,25 @@ msgstr "" "töötlemise\n" " ja loogilise faili lõpu töötlemise\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROTS käivita samaaegselt ülimalt MAX-PROTS " "protsessi\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive küsi enne käskude käivitamist\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" " --process-slot-var=VAR sea alamprotsessidele keskkonnamuutuja VAR\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1565,30 +1521,30 @@ msgstr "" " kui seda võtit ei kasutata, käivitatakse\n" " käsk vähemalt korra\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr " -s, --max-chars=MAX-CHARS sea käsurea pikkuseks MAX-CHARS\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr " --show-limits näita käsurea pikkuse piirangut\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose väljasta käsud enne nende täitmist\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit lõpeta töö kui suurus on ületatud (vaadake -" "s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help väljasta see abiinfo ja lõpeta töö\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8f0c869f..d67784d6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 13:11+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,39 +18,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Työhakemiston tallentaminen komennon suorittamiseksi kohteessa %s epäonnistui" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Vakiosyötteen sulkeminen epäonnistui" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "lapsiprosessin luominen epäonnistui" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "virhe odotettaessa kohdetta %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Liitetyn tiedostojärjestelmäluettelon lukeminen epäonnistui" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Liitetyn tiedostojärjestelmäluettelon lukeminen epäonnistui" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -67,7 +65,7 @@ msgstr "" "Symbolinen linkki %s on silmukkaosa hakemistohierarkiassa; olemme jo " "vierailleet hakemistossa, johon se osoittaa." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -75,55 +73,52 @@ msgstr "" "Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohde %s on osa samaa " "tiedostojärjestelmäsilmukkaa kuin %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "VAROITUS: tiedosto %s näyttää olevan tilassa 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "kohteen %s etsiminen epäonnistui" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "työhakemiston palauttaminen haun %s jälkeen epäonnistui" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Jaetun tiedoston hash-taulun alustus epäonnistui" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "kirjastofunktio atexit epäonnistui" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "komentoa ”stat” ei voi suorittaa nykyisessä hakemistossa" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Liitettyjen laitteiden luettelon lukeminen epäonnistui." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" "VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu unmount-komento." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" "VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu mount-komento." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -132,7 +127,7 @@ msgstr "" "%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha laitenumero %ld, uusi " "laitenumero %ld, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) [viite %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -142,17 +137,16 @@ msgstr "" "%, uusi inode-numero %, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) " "[viite %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "paluu ylähakemistoon epäonnistui" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Hakemiston turvallinen vaihtaminen päähakemistoon %s epäonnistui" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -169,12 +163,12 @@ msgstr[1] "" "inode hakemistona kuin on %d-tasoa korkeammalla " "tiedostojärjestelmähierarkiassa" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "varoitus: ei seurata symbolista linkkiä %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -189,8 +183,7 @@ msgstr "" "päälle find-ohjelman valitsin -noleaf. Aikaisemmat tulokset ovat saattaneet " "epäonnistua sisällyttää hakemistoja, joista olisi pitänyt etsiä." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -200,7 +193,7 @@ msgstr "" "valitsin -prune ei tee mitään, kun valitsin -depth on päällä. Jos haluat " "kuitenkin jatkaa, käytä vain eksplisiittisesti valitsinta -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -213,7 +206,7 @@ msgstr "" "on määritelty ennen sitä aivan kuin myös sen jälkeen määriteltyihin). " "Määrittele valitsimet ennen muita argumentteja.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -222,7 +215,7 @@ msgstr "" "varoitus: valitsin -d on vanhentunut; käytä sen sijaan valitsinta -depth, " "koska jälkimmäinen on POSIX-yhteensopiva ominaisuus." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -231,23 +224,21 @@ msgstr "" "%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi ja se ei näytä ryhmän numeeriselta " "tunnisteelta, koska siinä on odottamaton jälkiliite %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s ei ole olemassaolevan ryhmän nimi" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" "argumentti valitsimelle -group on tyhjä, mutta sen pitäisi olla ryhmän nimi" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "kirjastofunktion fnmatch() järkevyystarkistus epäonnistui." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -263,44 +254,44 @@ msgstr "" "jos käytät GNU grep-ohjelmaa, voisit käyttää komentoa ”find ... -print0 | " "grep -FzZ %s”." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Odotettiin positiivinen desimaalikokonaislukuargumentti predikaattiin %s, " "mutta saatiin %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Tämä järjestelmä ei tarjoa mitään tapaa löytää tiedoston syntymäaika." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Testi %s vaatii argumentin" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ei voi kuvitella, kuinka tulkita %s päivämääränä tai kellonaikana" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Ei voi saada tiedoston %s syntymäaikaa" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "varoitus: -%s %s ei täsmää minkään kanssa, koska se loppuu merkkiin /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "epäkelpo tila %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -312,27 +303,26 @@ msgstr "" "perm -000 kanssa; toisin sanoen, samalla kun sitä käytetään täsmäämään ”ei " "tiedostoja” kanssa, se nyt täsmää kaikkien tiedostojen kanssa." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Epäkelpo säännöllinen lauseke" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "epäkelpo null-argumentti valitsimelle ”-size”" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "eläkelpo ”-size”-tyyppi ”%c”" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Virheellinen argumentti ”%s%s” valitsimelle -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -340,37 +330,35 @@ msgstr "" "Valitsin -show-control-chars ottaa yhden argumentin, jonka täytyy olla " "”literal” tai ”safe”" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s ei ole tunnetun käyttäjän nimi" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argumentin valitsimelle -user ei pitäisi olla tyhjä" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Käytössä olevat ominaisuudet: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "virheellinen predikaatti -context: SELinux ei ole käytössä." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumentit valitsimelle -type pitäisi sisältää vain yhden kirjaimen" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -379,7 +367,7 @@ msgstr "" "-type %c ei ole tuettu, koska symbolisia linkkejä ei tueta alustalla, jossa " "find käännettiin." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -388,7 +376,7 @@ msgstr "" "-type %c ei ole tuettu, koska FIFO-puskureita ei tueta alustalla, jossa find " "käännettiin." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -397,7 +385,7 @@ msgstr "" "-type %c ei ole tuettu, koska named sockets-rakenteita ei tueta alustalla, " "jossa find käännettiin." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -406,29 +394,29 @@ msgstr "" "-type %c ei ole tuettu, koska Solaris doors-rakenteita ei tueta alustalla, " "jossa find käännettiin." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Tuntematon argumentti valitsimelle -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -441,7 +429,7 @@ msgstr "" "hakemisto $PATH-ympäristömuuttujastasi (toisin sanoen, poista ”.” " "tuplakaksoispisteet tai edeltävät ja jäljessä olevat kaksoispisteet)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -452,8 +440,7 @@ msgstr "" "turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista tämä merkintä " "ympäristömuuttujasta $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -461,18 +448,17 @@ msgstr "" "Ei saa käyttää {} työkalun nimen sisällä valitsimille -execdir ja -okdir, " "koska tämä on potentiaalinen turvapulma." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Vain yksi {}-ilmentymä on tuettu valitsimella -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "Kohteessa %s alkion %s on esiinnyttävä itsestään, mutta määrittelit %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Ympäristö on liian iso funktiolle exec()." @@ -482,7 +468,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun muunnetaan %s päivää sekuntimääräksi" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun yritetään laskea tämän päivän loppua" @@ -494,68 +479,66 @@ msgstr "vakiovirhe" msgid "standard output" msgstr "vakiotuloste" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "VAROITUS: tiedoston %s syntymäajan määritteleminen epäonnistui" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Kehotteeseen -ok kirjoittaminen epäonnistui" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon epäonnistui: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "varoitus: koodinvaihtomerkkiä ”\\” ei seurannut mitään" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "varoitus: tunnistamaton koodinvaihtomerkki ”\\%c”" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "virhe: %s muotomerkkijonon lopussa" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "virhe: muotoilumäärite ”%%%c” on varattu tulevaa käyttöä varten" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "varoitus: jonkun muun merkin pitäisi seurata muotodirektiivia ”%%%c”" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "varoitus: tunnistamaton muotoilumäärite ”%%%c”" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "epäkelpo lauseke" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -564,37 +547,34 @@ msgstr "" "virheellinen lauseke; olet käyttänyt binäärioperaattoria ”%s” ilman että " "sitä ennen on mitään." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "odotettiin lauseke kohteiden ”%s” ja ”)” välissä" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "odotettiin lauseke kohteen ”%s” jälkeen" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "epäkelpo lauseke; sinulla on liian monia ”)”-merkkejä" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "virheellinen lauseke; odotettiin löytyvän ”)”, mutta yhtään ei näy. Ehkä " "tarvitset lisäpredikaatin kohteen ”%s” jälkeen" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "virheellinen lauseke; tyhjät sulkeet eivät ole sallittu." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -602,17 +582,16 @@ msgstr "" "virheellinen lauseke; Odotin löytäväni kohteen ”)” jostain, mutta en näe " "yhtään." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hupsista -- epäkelpo lauseketyyppi!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hupsista -- epäkelpo lauseketyyppi (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -621,73 +600,70 @@ msgstr "" "varoitus: predikaatille %s ei ole alkiota predikaatin " "evalointivakiotaulussa; ilmoita tästä ohjelmointivirheestä" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "polkujen täytyy olla ennen lauseketta: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "tuntematon predikaatti ”%s”" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "epäkelpo predikaatti ”%s”" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "virheellinen argumentti ”%s” kohteelle ”%s”" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "puuttuva argumentti kohteelle ”%s”" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "sinulla on liian monta ”)”-merkkiä" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "odottamaton lisäpredikaatti ”%s”" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "odottamaton lisäpredikaatti" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hupsista -- epäkelpo ”and”-operaattorin oletuslisäys" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Tarjolla olevat argumentit:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Käyttö: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -698,7 +674,7 @@ msgstr "" "lauseke saattaa koostua: operaattoreista, valitsimista, testeistä ja " "toiminnoista:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -710,7 +686,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -724,7 +700,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth TASOT -mindepth TASOT -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -739,7 +715,7 @@ msgstr "" " -ilname MALLI -iname MALLI -inum N -ipath MALLI -iregex MALLI\n" " -links N -lname MALLI -mmin N -mtime N -name MALLI -newer TIEDOSTO" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -753,11 +729,11 @@ msgstr "" " -wholename MALLI -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NIMI -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKSTI\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -773,49 +749,47 @@ msgstr "" " -exec KOMENTO ; -exec KOMENTO {} + -ok KOMENTO ;\n" " -execdir KOMENTO ; -execdir KOMENTO {} + -okdir KOMENTO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "alkuperäisen työhakemiston tallentaminen epäonnistui" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "alkuperäisen työhakemiston palauttaminen epäonnistui" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ei välitetä tunnistamattomasta virheenjäljityslipusta %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Tyhjä argumentti valitsimelle -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Valitsinta -O täytyy välittömästi seurata desimaalikokonaisluku" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Määrittele desimaaliluku heti valitsimen -O jälkeen" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Virheellinen optimointitaso %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -824,13 +798,12 @@ msgstr "" "Optimointitaso %lu on liian korkea. Jos haluat löytää tiedostoja nopeasti, " "harkitse GNU locate-ohjelman käyttämistä." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Tyhjä argumentti valitsimelle -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -854,22 +827,18 @@ msgstr "" "lähettämällä sähköpostiviesti osoitteeseen ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "liian pitkä komento" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "exec()-kutsu epäonnistui argumenttikokorajoitteiden vuoksi" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "yksi argumentti ei sovi argumenttiluettelon kokorajoihin" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "liian pitkä argumenttiluettelo" @@ -901,12 +870,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Tulosteeseen kirjoittaminen epäonnistui" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tuntematon säännöllinen lauseketyyppi %s; oikeat tyypit ovat %s." @@ -921,100 +890,96 @@ msgstr "Odottamaton loppuliite %s kohteessa %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Odotettiin kokonaislukua: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Käyttö: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Sinun on määriteltävä turvataso desimaalilukuna." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Turvataso %s on muunneltavan alueen ulkopuolella." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Turvatasolla %s on odottamaton jälkiliite %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate-turvatasoa %ld ei tueta." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Tuntematon argumentti valitsimelle -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Vakiotulosteeseen kirjoittaminen epäonnistui" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "päivää" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argumentin valitsimelle --max-database-age on oltava tyhjä" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-tietokanta %s sisältää pitempiä tiedostonimiä kuin mitä locate-" "ohjelma voi käsitellä" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-tietokanta %s on rikkoutunut tai virheellinen" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate-tietokantakoko: %s tavu\n" msgstr[1] "Locate-tietokantakoko: %s tavua\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Täsmäävät tiedostonimet: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Kaikki tiedostonimet: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1031,7 +996,7 @@ msgstr "" "\t%s sisältää rivinvaihtomerkkejä, \n" "\tja %s sisältää merkkejä, joiden ylimmäinen bitti on asetettu.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1040,17 +1005,17 @@ msgstr "" "Jotkut tiedostonimet saattavat olla poissuodatettuja, joten emme voi laskea " "tiivistyssuhdetta.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tiivistyssuhde %4.2f%% (mitä korkeampi, sitä parempi)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Tiivistyssuhde on määrittelemätön\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1059,13 +1024,13 @@ msgstr "" "locate-tietokanta %s näyttää kuin slocate-tietokanta, mutta se tuntuu olevan " "turvatasolla %c, mitä GNU findutils ei nykyisin tue" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s on slocate-tietokannan tukematon turvataso %d; hypätään yli." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1076,36 +1041,36 @@ msgstr "" "slocate-muotoisten tietokantojen kanssa silloin kun niillä on nollasta " "poikkeava turvataso. Tähän tietokantaan ei tuoteta tuloksia.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s on slocate-tietokanta. Käännetään päälle valitsin ”-e”." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Vanhanmuotoinen locate-tietokanta %s on liian lyhyt ollakseen kelvollinen" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Tietokanta %s on %s-muotoinen.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Tietokannassa on ”little-endian”-konesanakoodaus.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Tietokannassa on ”big-endian”-konesanakoodaus.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Tietokannan konesanakoodausjärjestys ei ole itsestään selvä.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1124,64 +1089,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " malli...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "drop-käsky tietokannan ryhmäoikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "drop setuid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Täysi drop-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "drop setgid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "varoitus: locate-tietokanta voidaan lukea vakiosyötteestä vain kerran." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "järjestelmän aikakutsu epäonnistui" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "varoitus: tietokanta %s on vanhempi kuin %d %s (todellinen ikä on %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "VAROITUS: locate-tietokanta %s rakennettiin eri tavujärjestyksellä" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "odottamaton tiedoston loppumerkki EOF kohteessa %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "virhe luettaessa sanaa kohteesta %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1190,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; " "merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lx" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1199,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; " "merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1208,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; " "jälkimerkkejä %s ei tunnistettu." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1217,61 +1182,60 @@ msgstr "" "Virheellinen syöterajoitinmäärittely %s: rajoittimen pitää olla joko " "yksittäismerkki tai koodinvaihtosekvenssi, joka alkaa merkeillä \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "ympäristö on liian iso komennolle ”exec”" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Varoitus: arvo %ld valitsimelle -s on liian suuri, käytetään sen sijaan " "arvoa %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "valitsin --%s ei voi olla asetettu arvoon, joka sisältää ”=”" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "unset-toiminto ympäristömuuttujalle %s epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "varoitus: valitsimella -E ei ole vaikutusta, jos käytetään valitsinta -0 tai " "-d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "SIGUSR1-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "SIGUSR2-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Syötetiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ympäristömuuttujasi vievät tilaa % tavua\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX-argumenttipituuden yläraja (tässä järjestelmässä): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1280,22 +1244,22 @@ msgstr "" "Pienin sallittu POSIX-argumenttipituuden yläraja (kaikissa järjestelmissä): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Komennon maksimipituus, jota voisimme todella käyttää on: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Meidän todella käyttämämme komentopuskurin koko on: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1308,7 +1272,7 @@ msgstr "" "suorituskomennot; jos tämä on jotain, mitä et halua, kirjoita tiedoston " "loppumerkki.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1317,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Varoitus: %s suoritetaan vähintään kerran. Jos et halua sen tapahtuvan, " "paina keskeytyspainiketta.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1326,15 +1290,15 @@ msgstr "" "pariton %s lainaus; oletuksen lainaukset ovat erityisiä xargs:lle, ellet " "käytä valitsinta -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "kaksinkertainen" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "yksinkertainen" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1343,47 +1307,41 @@ msgstr "" "VAROITUS: syötteessä oli NUL-merkki. Sitä ei voi välittää " "argumenttiluettelon lävitse. Oliko tarkoituksesi käyttää valitsinta --null ?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "liian pitkä argumenttirivi" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Vakiovirheeseen kirjoittaminen epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "kohteen /dev/tty avaaminen lukemista varten epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Vakiosyötteestä lukeminen epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "muistin varaaminen epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "ympäristömuuttujan %s asettaminen epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "putken luominen ennen fork-kutsua epäonnistui" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1392,7 +1350,7 @@ msgstr "" "errno-buffer safe_read epäonnistui kohteessa xargs_do_exec (tämä on " "luultavasti ohjelmointivirhe, ilmoita siitä)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1400,52 +1358,51 @@ msgstr "" "read-kutsu palautti odottamattoman arvon %zu; tämä on luultavasti " "ohjelmointivirhe, ilmoita siitä" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "lapsiprosessin odotuksenaikainen virhe" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "VAROITUS: Kadotettiin %lu-lapsiprosessin jälki" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: poistumistilakoodi 255; keskeytetään" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... KOMENTO [ALUSTUSARGUMENTIT]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1454,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Suorita KOMENTO argumenteilla ALUSTUSARGUMENTIT ja lisäargumentit luetaan " "syötteestä.\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1462,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Pakolliset ja valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat\n" "pakollisia tai valinnaisia myös vastaaville lyhyille valitsimille.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1476,14 +1433,14 @@ msgstr "" "kenoviivan prosessoinnin\n" " sekä loogisen EOF-prosessoinnin\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=TIEDOSTO lue argumentit TIEDOSTOsta, ei " "vakiosyötteestä\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1498,7 +1455,7 @@ msgstr "" " prosessoinnin sekä loogisen EOF-" "prosessoinnin\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1510,7 +1467,7 @@ msgstr "" " loput syötteestä ohitetaan\n" " (ohitetaan jos -0 tai -d määriteltiin)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1518,11 +1475,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=END] sama kuin -E END jos END on määritelty;\n" " muuten, eu ole end-of-file-merkkijonoa\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R sama kuin --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1534,7 +1491,7 @@ msgstr "" "määrittelemätön,\n" " oleta {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1544,7 +1501,7 @@ msgstr "" "syöteriville per\n" " komentorivi\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1556,7 +1513,7 @@ msgstr "" " yhdelle ei-tyhjälle syöteriville jos MAX-" "LINES ei ole määritelty\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1564,7 +1521,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARGS käytä enintään MAX-ARGS argumenttia per " "komentorivi\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1579,18 +1536,18 @@ msgstr "" "kenoviivan prosessoinnin\n" " sekä loogisen EOF-prosessoinnin\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS suorita enintään MAX-PROCS prosessia " "kerrallaan\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive kehote ennen komentojen suorittamista\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1598,7 +1555,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR aseta ympäristömuuttuja VAR " "lapsiprosesseissa\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1611,31 +1568,31 @@ msgstr "" " jos tätä valitsinta ei anneta, KOMENTO\n" " suoritetaan ainakin kerran\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS rajoita komentorivin pituus kokoon MAX-CHARS " "merkkiä\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr " --show-limits näytä rajat komentorivipituudella\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose tulosta komennot ennen niiden suorittamista\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr " -x, --exit poistu, jos koko (katso -s) ylitetään\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä opaste ja poistu\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/findutils.pot b/po/findutils.pot index de0eb10d..6e448524 100644 --- a/po/findutils.pot +++ b/po/findutils.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU findutils 4.7.0-git\n" +"Project-Id-Version: GNU findutils 4.6.0.157-982c-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,38 +18,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -57,90 +55,85 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -151,12 +144,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -166,15 +159,14 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -183,36 +175,34 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -222,42 +212,42 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -265,113 +255,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -380,7 +367,7 @@ msgid "" "leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -388,25 +375,23 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "" @@ -416,7 +401,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -428,198 +412,189 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "" -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" msgstr "" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -627,7 +602,7 @@ msgid "" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -636,7 +611,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -645,7 +620,7 @@ msgid "" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 msgid "" "\n" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n" @@ -654,11 +629,11 @@ msgid "" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -668,62 +643,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -740,22 +712,18 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "" @@ -783,12 +751,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -803,98 +771,94 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -905,37 +869,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -943,35 +907,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -983,163 +947,162 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1148,146 +1111,139 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1296,12 +1252,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1310,7 +1266,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1318,31 +1274,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1350,13 +1306,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1365,22 +1321,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1389,28 +1345,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1cc7074b..2fab9323 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 09:22+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,40 +18,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Le répertoire de travail n'a pas pu être sauvé avant d'exécuter la commande " "%s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Impossible de fermer l'entrée standard" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Impossible de changer de répertoire: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "impossible de cloner le processus (fork)." -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "Erreur en attendant %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Impossible de lister les systèmes de fichiers montés" @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Impossible de lister les systèmes de fichiers montés" msgid "unknown" msgstr "inconnu(e)" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "" "Le lien symbolique « %s » fait partie d'une boucle dans la hiérarchie du " "répertoire ; le répertoire sur lequel il pointe a déjà été visité." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -76,55 +74,51 @@ msgstr "" "Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » est dans la même boucle " "que %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ATTENTION : le fichier %s semble avoir la permission 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "impossible de chercher %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "échec de rétablissement du répertoire de travail initial après recherche " "dans %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Échec d'initialisation de la table de hachage des fichiers partagés" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "La fonction atexit de la bibliothèque a échoué" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "impossible d'obtenir les « stat » du répertoire courant" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Impossible de lister les périphériques montés." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ATTENTION : le système de fichier %s a été récemment démonté." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ATTENTION : le système de fichiers %s a été récemment monté." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -134,7 +128,7 @@ msgstr "" "%ld, nouveau n° de périphérique %ld, type du système de fichiers est %s) " "[ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -143,17 +137,16 @@ msgstr "" "modification de %s%s durant l'exécution de %s (ancien n° d'inode %, " "nouveau n° d'inode %, type du système de fichiers %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "impossible de revenir au répertoire parent" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire %s en toute sécurité" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -170,12 +163,12 @@ msgstr[1] "" "périphérique et d'inode que le répertoire qui est %d niveaux plus haut dans " "l'arborescence" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "Attention : lien symbolique non suivi %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -190,8 +183,7 @@ msgstr "" "noleaf de « find » automatiquement activée. Les résultats antérieurs peuvent " "ne pas inclure des répertoires qui auraient dû être parcourus." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -201,7 +193,7 @@ msgstr "" "depth est présente. Pour continuer, utilisez plutôt explicitement l'option -" "depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -214,7 +206,7 @@ msgstr "" "spécifiés avant aussi bien qu'après). SVP spécifiez les options avant les " "autres arguments. \n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -223,7 +215,7 @@ msgstr "" "attention : l'option -d est obsolète ; veuillez utiliser -depth à la place, " "parce que celle-ci est est une option conforme à POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -232,22 +224,20 @@ msgstr "" "%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas être un " "identifiant numérique de groupe à cause du suffixe inattendu %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "l'argument de -group est vide. Il devrait être un nom de groupe" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "Fonction de librairie fnmatch() : échec de vérification d'intégrité." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -263,44 +253,44 @@ msgstr "" "Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser " "« find ... -print0 | grep -FzZ %s »." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Un nombre décimal positif est attendu comme argument à %s, mais %s trouvé" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Le système ne permet pas de retrouver la date de création d'un fichier." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Le test « %s » requiert un paramètre" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Impossible d'interpréter %s comme une date ou une heure" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Impossible d'obtenir la date de création du fichier %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "attention : -%s %s ne donnera pas de correspondance car il fini par /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mode non valide « %s »" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -312,27 +302,26 @@ msgstr "" "-000 ; c'est-à-dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous " "les fichiers correspondent dorénavant." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Expression régulière non valide" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "Paramètre nul non valide pour l'option -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "type non valide pour l'option -size « %c »" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argument non valide « %s%s » pour -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -340,37 +329,35 @@ msgstr "" "L'option -show-control-chars prend un unique argument qui doit être " "« literal » ou « safe »" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argument non valide %s pour -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s n'est pas le nom d'un utilisateur connu" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "L'argument de l'option -user ne devrait pas être vide" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Fonctions activées : " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "prédicat non valide -context : SELinux n'est pas activé." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Les arguments pour -type devraient contenir seulement une lettre" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -379,7 +366,7 @@ msgstr "" "-type %c n'est pas supporté car les liens symboliques ne sont pas supportés " "sur la plate-forme où find a été compilé." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -388,7 +375,7 @@ msgstr "" "-type %c n'est pas supporté car les FIFOs ne sont pas supportées sur la " "plate-forme où find a été compilé." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -397,7 +384,7 @@ msgstr "" "-type %c n'est pas supporté car les sockets nommées ne sont pas supportées " "sur la plate-forme où find a été compilé." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -406,29 +393,29 @@ msgstr "" "-type %c n'est pas supporté car les portes Solaris ne sont pas supportées " "sur la plate-forme où find a été compilé." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argument inconnu pour -type : %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -441,7 +428,7 @@ msgstr "" "Veuillez enlever le répertoire courant de $PATH (c'est-à-dire, enlever " "« . », les doubles « : » ou les « : » en préfixe et suffixe)." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -452,8 +439,7 @@ msgstr "" "PATH ; ce n'est pas sécurisé avec l'action %s de find. Veuillez enlever " "cette entrée dans $PATH." -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -461,18 +447,17 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --" "execdir et -okdir, parce que cela pose un problème potentiel de sécurité." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Une seule instance de {} est supportée avec -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "Dans %s, le %s doit apparaître seul mais vous avez spécifié %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "L'environnement est trop volumineux pour exec()." @@ -482,7 +467,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "dépassement arithmétique durant la conversion de %s jours en secondes" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "dépassement arithmétique durant le calcul de la fin de ce jour" @@ -494,53 +478,52 @@ msgstr "sortie « erreurs » standard" msgid "standard output" msgstr "sortie standard" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ATTENTION : impossible de trouver la date de création du fichier %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Échec d'écriture de l'invite pour -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon a échoué : %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "attention : séquence d'échappement « \\ » suivie par rien du tout" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "attention : séquence d'échappement « \\%c » inconnue" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "erreur : %s à la fin de la chaîne de format" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "erreur : la directive de format « %%%c » est réservée pour un usage futur" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" @@ -548,17 +531,16 @@ msgstr "" "avertissement : la directive de formatage « %%%c » devrait être suivie par " "un autre caractère" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "attention : directive de formatage « %%%c » inconnue" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "expression non valide" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -567,53 +549,49 @@ msgstr "" "expression non valide ; vous avez utilisé un opérateur binaire « %s » non " "précédé d'une expression." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "expression attendue entre « %s » et « ) »" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "expression attendue après « %s »" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expression non valide ; il y a trop de « ) »" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "expression non valide. « ) » était attendue mais n'a pas été détectée. Peut-" "être faut-il un autre prédicat après « %s »." -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expression non valide ; parenthèses vides non autorisées." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "expression non valide ; « ) » attendue mais non détectée." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "Oups -- type d'expression non valide !" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "Oups -- type (%d) de l'expression non valide !" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -622,73 +600,70 @@ msgstr "" "avertissement : il n'y a pas d'entrée dans la table des coûts d'évaluation " "des prédicats pour le prédicat %s. Merci de signaler ce bogue" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "les chemins doivent précéder l'expression : %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "prédicat inconnu « %s »" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "prédicat non valide « %s »" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "paramètre non valide « %s » pour « %s »" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "paramètre manquant pour « %s »" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "il y a trop de « ) »" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "prédicat supplémentaire inattendu « %s »" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "prédicat superflu inattendu" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Oups -- insertion par défaut de « and » non valide !" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Les paramètres valides sont :" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Utilisation : %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -699,7 +674,7 @@ msgstr "" "l'option par défaut est -print. Une expression peut être\n" "constituée d'opérateurs, d'options, de tests et d'actions :\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -711,7 +686,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -727,7 +702,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -741,7 +716,7 @@ msgstr "" " -ilname MOTIF -iname MOTIF -inum N -iwholename MOTIF -iregex MOTIF\n" " -links N -lname MOTIF -mmin N -mtime N -name MOTIF -newer FICHIER" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -755,11 +730,11 @@ msgstr "" " -wholename MOTIF -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXTE\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -775,49 +750,47 @@ msgstr "" " -exec COMMANDE ; -exec COMMANDE {} + -ok COMMANDE ;\n" " -execdir COMMANDE ; -execdir COMMANDE {} + -okdir COMMANDE ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "échec d'enregistrement du répertoire de travail initial: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "impossible de rétablir le répertoire de travail initial: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Option de débogage non reconnue %s, ignorée." -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argument vide pour l'option -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "L'option -O doit être immédiatement suivie par un nombre décimal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Veuillez spécifier un nombre décimal juste après -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Niveau d'optimisation non valide %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -826,13 +799,12 @@ msgstr "" "Niveau d'optimisation %lu trop élevé. Si vous voulez trouver les fichiers " "très rapidement, considérez d'utiliser GNU « locate »." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argument vide pour l'option -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -856,26 +828,22 @@ msgstr "" "." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "commande trop longue" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "impossible d'invoquer exec() à cause de restrictions sur la taille des " "arguments" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "impossible d'inclure un argument simple compte tenu de la limite de taille " "de la liste d'arguments" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "liste d'arguments trop longue" @@ -907,12 +875,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Échec d'écriture de la sortie (à l'étape %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Type d'expression régulière %s inconnu ; les types valides sont %s." @@ -927,100 +895,96 @@ msgstr "Suffixe %s non attendu dans %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Nombre entier attendu : %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Utilisation : %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Vous devez spécifier un niveau de sécurité avec un nombre décimal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Le niveau de sécurité %s est hors de la plage convertible." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Le niveau de sécurité %s a un suffixe inattendu %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "niveau de sécurité pour « slocate » %ld non supporté." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argument inconnu pour -type : %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Échec d'écriture sur la sortie standard" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "jours" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "L'argument pour l'option --max-database-age ne doit pas être vide" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "le paramètre %s pour l'option --max-database-age n'est pas valide" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "la base de localisation %s contient un nom de fichier plus long que ce que " "« locate » peut gérer" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "base de localisation %s corrompue ou non valide" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "La base de données a été modifiée en dernier le %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Taille de la base de données de localisation : %s octets\n" msgstr[1] "Taille de la base de données de localisation : %s octets\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Noms de fichiers correspondants : %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Tous les noms de fichiers : %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1037,7 +1001,7 @@ msgstr "" "\t%s contiennent des sauts de ligne,\n" "\tet %s contiennent des caractères étendus.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1046,17 +1010,17 @@ msgstr "" "Certains noms de fichiers ont été filtrés et retirés, il devient impossible " "de calculer le taux de compression.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Taux de compression %4.2f%% (le plus grand est le mieux)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Taux de compression indéfini\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1065,7 +1029,7 @@ msgstr "" "la base de localisation %s ressemble à une base « slocate » mais avec un " "niveau de sécurité %c que « GNU findutils » ne supporte pas actuellement" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1073,7 +1037,7 @@ msgstr "" "%s est une base « slocate » avec un niveau de sécurité non supporté %d ; " "ignorée." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1084,35 +1048,35 @@ msgstr "" "format « slocate » ayant un niveau de sécurité non nul. Aucun résultat " "produit avec cette base.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s est une base « slocate ». Activation de l'option « -e »." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Vieux format de base « locate » %s est trop court pour être valide" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "La base de données %s est au format %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La base de données est encodée au format « little-endian ».\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "La base de données est encodée au format « big-endian ».\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "L'encodage (ordre des octets) de la base n'est pas évident.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1132,71 +1096,71 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " MOTIF...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "échec de suppression des privilèges de groupe" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "échec de suppression des privilèges setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Échec de suppression de tous les privilèges" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "échec de suppression des privilèges setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "attention : la base de données des localisations peut être lue qu'une seule " "fois à partir de stdin." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "échec d'obtention de l'heure système" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "attention : la base de données « %s » est plus vieille de %d %s (âge actuel " "%.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "ATTENTION : la base de localisation %s a été construite avec un ordre des " "octets différent" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "fin de fichier inattendue dans %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "erreur de lecture d'un mot de %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Séquence d'échappement non valide %s dans la spécification de délimiteur en " "entrée." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1205,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en " "entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1214,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en " "entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1223,7 +1187,7 @@ msgstr "" "Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en " "entrée ; caractères en suffixe %s non reconnus." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1232,61 +1196,60 @@ msgstr "" "Spécification de délimiteur en entrée %s non valide : le délimiteur doit " "être un caractère simple ou une séquence d'échappement débutant par \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "environnement trop volumineux pour exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera " "utilisée à la place" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "l'option --%s ne peut pas être assignée une valeur contenant des « = »" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "impossible d'annuler la variable d'environnement %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "attention: l'option -E n'a pas d'effet si -0 ou -d sont utilisées.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en entrée « %s »" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Vos variables d'environnement occupent % octets\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Limite supérieure POSIX de longueur d'argument (sur ce système) : " "%\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1295,25 +1258,25 @@ msgstr "" "Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument autorisée (tous " "systèmes) : %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée : %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Taille du tampon de commande actuellement utilisé : %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Parallélisation maximum (--max-procs ne peut pas être plus grand): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1326,7 +1289,7 @@ msgstr "" "données en entrée et exécuter les commandes ; si vous ne le voulez pas, " "pressez (EOF).\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1335,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Attention : %s va s'exécuter au moins une fois. Si vous ne le voulez pas, " "pressez les touches d'interruption.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1344,15 +1307,15 @@ msgstr "" "guillemets %s non appairés ; par défaut les guillemets sont particuliers à " "xargs à moins d'utiliser l'option -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "double" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1361,47 +1324,41 @@ msgstr "" "ATTENTION : un caractère nul est arrivé en entrée. Il ne peut être ajouté à " "la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spécifier l'option --null ?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "ligne de paramètres trop longue" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Échec d'écriture sur la sortie d'erreur standard" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "échec d'ouverture de /dev/tty en lecture" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Échec de lecture sur l'entrée standard" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mémoire" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "la variable d'environnement %s n'a pas pu être définie" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "impossible d'ouvrir un tube (pipe) avant le clônage (fork)" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1410,7 +1367,7 @@ msgstr "" "échec de lecture safe_read de errno-buffer dans xargs_do_exec (probablement " "un bug, merci de le signaler)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1418,52 +1375,51 @@ msgstr "" "la lecture a retourné la valeur inattendue %zu ; probablement un bogue, " "merci de le signaler" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "erreur en attendant la fin du processus fils" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ATTENTION : On a perdu %lu processus fils de vue" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s : a terminé son exécution avec le statut 255 ; arrêt abrupt." -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s : stoppé par le signal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s : l'option -%c contient un nombre non valide\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]… COMMANDE [ARGS-INITIAUX]…\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1472,7 +1428,7 @@ msgstr "" "depuis l'entrée.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1480,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Les arguments requis et optionnels des options longues le sont\n" "aussi pour les options courtes correspondantes.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1494,14 +1450,14 @@ msgstr "" "du backslash\n" " ainsi que le traitement du EOF logique\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FICHIER lire les arguments dans le FICHIER au lieu de " "l'entrée standard\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1516,7 +1472,7 @@ msgstr "" " backslash ainsi que le traitement du EOF " "logique.\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1529,7 +1485,7 @@ msgstr "" "est ignoré\n" " (ignoré si -0 ou -D a été spécifié)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1538,11 +1494,11 @@ msgstr "" "Sinon\n" " il n'y a pas de chaîne de fin de fichier\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R identique à --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1554,7 +1510,7 @@ msgstr "" "absent,\n" " utilise {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1564,7 +1520,7 @@ msgstr "" "blanches par\n" " ligne de commande\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1575,7 +1531,7 @@ msgstr "" "blanche\n" " est utilisée si LIGNES-MAX est absent\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1583,7 +1539,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=ARG-MAX utiliser au plus ARG-MAX par ligne de " "commande\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1598,19 +1554,19 @@ msgstr "" "du backslash\n" " ainsi que le traitement du EOF logique\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=PROC-MAX exécuter au plus PROC-MAX processus à la " "fois\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" " -p, --interactive demander avant d'exécuter les commandes\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1618,7 +1574,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR définir la variable d'environnement VAR des " "processus enfants\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1632,34 +1588,34 @@ msgstr "" "sera\n" " exécutée au moins une fois\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=CAR-MAX limiter la longueur d'une ligne de commande à " "CAR-MAX\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits afficher les limites sur la longueur d'une " "ligne de commande\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose afficher les commandes avant de les exécuter\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit terminer si la taille est dépassée (voir -s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help afficher cet aide-mémoire et quitter\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index f9076395..32b77c78 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 05:47-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -19,39 +19,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" "(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Ní féidir an gnáth-ionchur a dhúnadh" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Theip ar an chomhadlann oibre a athrú" # "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "ní féidir forc a dhéanamh" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "earráid ag feitheamh le %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "anaithnid" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "" "Tá an nasc siombalach %s cuid de lúb sa chóras chomhadlainne; thugamar " "cuairt cheana ar an gcomhadlann lena bhfuil sé nasctha." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -76,53 +74,50 @@ msgstr "" "Braitheadh lúb sa chóras comhaid; is cuid den lúb chéanna sa chóras comhaid " "iad %s agus %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Rabhadh: dealraíonn sé go bhfuil mód 0000 ag comhad %s" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "ní féidir %s a chuardach" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "níl an chomhadlann reatha ar fáil" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s dífheistithe le gairid." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s feistithe le gairid." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -131,7 +126,7 @@ msgstr "" "Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir ghléis %ld, uimhir nua gléis %ld, " "cineál córas comhad %s) [tag %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -140,17 +135,17 @@ msgstr "" "Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir inode %, uimhir nua " "inode %, cineál córas comhad %s) [tag %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Theip ar an gcomhadlann oibre a athrú go %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -174,12 +169,12 @@ msgstr[4] "" "Braitheadh lúb sa chóras comhaid; tá an uimhir ghléis agus inode céanna ag " "%s agus comhadlann eile atá %d leibhéal níos airde sa chóras comhaid" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "rabhadh: ní leanfar nasc siombalach %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -194,8 +189,8 @@ msgstr "" "huathoibríoch. Is féidir gur fágadh roinnt comhadlanna ar lár sna torthaí " "roimhe seo." -#: find/parser.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:458 +#, fuzzy msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -205,7 +200,7 @@ msgstr "" "dada nuair atá -depth i bhfeidhm. Más mian leat dul ar aghaidh mar sin féin, " "cuir an rogha -depth san áireamh." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "" "bhfeidhm ar thrialacha ar gach taobh de). Tabhair na roghanna roimh na " "hargóintí eile.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -227,7 +222,7 @@ msgstr "" "rabhadh: tá an rogha -d as feidhm; bain úsáid as -depth ina ionad, ós rud é " "go bhfuil -depth oiriúnach leis an chaighdeán POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -236,22 +231,20 @@ msgstr "" "Níl grúpa ann darb ainm %s, agus ní cosúil le haitheantas uimhriúil grúpa é " "toisc go bhfuil an iarmhír ait %s air" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argóint fholamh i ndiaidh -group, ba chóir ainm grúpa a thabhairt" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -266,44 +259,44 @@ msgstr "" "wholename' níos áisiúla, nó b'fhéidir '-samefile'. Nó, má tá GNU grep agat, " "is féidir 'find ... -print0 | grep -FzZ %s' a úsáid mar mhalairt." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Bhíothas ag súil le slánuimhir dheimhneach dheachúlach i ndiaidh %s, ach " "fuarthas %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Ní thugann an córas seo slí ar bith chun breith-am comhaid a aimsiú." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ní féidir ciall a bhaint as %s mar dháta nó mar am" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Níl aon fháil ar bhreith-am comhaid %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mód neamhbhailí %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -315,27 +308,26 @@ msgstr "" "perm -000'; .i., níor chomhoiriúnaigh sé do chomhad ar bith roimhe seo, ach " "comhoiriúnaíonn sé gach uile chomhad anois." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argóint nialasach neamhbhailí i ndiaidh -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "argóint neamhbhailí `%c' i ndiaidh -size" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argóint neamhbhailí `%s%c' tar éis -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -343,87 +335,86 @@ msgstr "" "Glacann rogha -show-control-chars le hargóint aonair, ceann de 'literal' nó " "'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s" -#: find/parser.c:2503 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:2504 +#, fuzzy msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Gnéithe arna gcumasú: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Ní cheadaítear ach litir amháin in argóint i ndiaidh -type" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -435,7 +426,7 @@ msgstr "" "neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann " "reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -446,8 +437,7 @@ msgstr "" "is neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chonair sin " "as $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -455,18 +445,17 @@ msgstr "" "Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr " "gur neamhdhaingean é seo." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Tá an timpeallacht rómhór le haghaidh exec()." @@ -476,7 +465,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh" @@ -488,68 +476,67 @@ msgstr "gnáth-aschur earráide" msgid "standard output" msgstr "gnáth-aschur" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ní féidir %s a scriosadh" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Rabhadh: ní féidir breith-am an chomhaid %s a aimsiú" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "earráid: %s ag deireadh an teaghráin fhormáidithe" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "earráid: tá treoir fhormáidithe `%%%c' in áirithe don am le teacht" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "slonn neamhbhailí" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -558,126 +545,119 @@ msgstr "" "slonn neamhbhailí; tá oibreoir dénártha '%s' in úsáid agat agus níl aon rud " "roimhe." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "bhíothas ag súil le slonn idir '%s' agus ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "bhíothas ag súil le slonn tar éis '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "slonn neamhbhailí; an iomarca ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "slonn neamhbhailí; bhíothas ag súil le ')' ach ní fhaca mé é. B'fhéidir go " "bhfuil preideacáid bhreise de dhíth ort tar éis '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "slonn neamhbhailí; ní cheadaítear lúibíní folmha." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "slonn neamhbhailí; bhíothas ag súil le ')' áit éigin." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "úps! -- is neamhbhailí an cineál sloinn seo!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "úps! -- cineál neamhbhailí sloinn (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "caithfidh conairí a theacht roimh an slonn: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "preideacáid anaithnid `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "preideacáid neamhbhailí `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argóint neamhbhailí `%s' chun `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "an iomarca ')' agat" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "preideacáid bhreise gan choinne '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "preideacáid bhreise gan choinne" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "úps! -- ionsá neamhbhailí de `and'!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Na hargóintí bailí:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Úsáid: %s [-H] [-L] [-P] [-Oleibhéal] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -689,7 +669,7 @@ msgstr "" "is éard is féidir a bheith sa slonn:\n" "oibreoirí, roghanna, trialacha, agus gníomhartha:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -702,7 +682,7 @@ msgstr "" "SLONN2\n" " SLONN1 -o SLONN2 SLONN1 -or SLONN2 SLONN1 , SLONN2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -716,7 +696,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEIBHÉIL -mindepth LEIBHÉIL -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -731,7 +711,7 @@ msgstr "" "PATRÚN\n" " -links N -lname PATRÚN -mmin N -mtime N -name PATRÚN -newer COMHAD" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -745,11 +725,11 @@ msgstr "" " -wholename PATRÚN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user AINM -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -765,49 +745,47 @@ msgstr "" " -exec ORDÚ ; -exec ORDÚ {} + -ok ORDÚ ;\n" " -execdir ORDÚ ; -execdir ORDÚ {} + -okdir ORDÚ ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a thaifeadadh" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a thaifeadadh" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ag déanamh neamhshuim ar bhratach anaithnid dífhabhtaithe %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argóint fholamh tar éis rogha -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Ní mór slánuimhir dheachúlach a bheith go díreach tar éis rogha -O" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Sonraigh slánuimhir dheachúlach go díreach tar éis -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Leibhéal neamhbhailí optamaithe %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -816,13 +794,12 @@ msgstr "" "Leibhéal optamaithe %lu ró-ard. Más mian leat comhaid a aimsiú go tapa, déan " "breithniú ar \"GNU locate\"." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argóint fholamh tar éis rogha -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -846,22 +823,19 @@ msgstr "" " rochtain ar an nGréasán agat, seol r-phost chuig ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "ordú rófhada" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "ní féidir argóint amháin a oiriúnú d'uasmhéid liosta na n-argóintí" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "tá liosta na n-argóintí rófhada" @@ -889,12 +863,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -910,82 +884,78 @@ msgstr "comhadchríoch gan choinne i %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "bhíothas ag súil le slonn tar éis '%s'" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Úsáid: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" "Caithfidh tú an leibhéal slándála a shonrú mar shlánuimhir dheachúlach." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Leibhéal slándála %s lasmuigh den raon intiontaithe." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Iarmhír %s gan choinne ag leibhéal slándála %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "earráid sa scríobh" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "ní thacaítear le leibhéal slándála slocate %ld." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "lá" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "tá ainm comhaid i mbunachar sonraí %s atá rófhada le láimhseáil" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "bunachar sonraí locate %s truaillithe nó neamhbhailí" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -995,17 +965,17 @@ msgstr[2] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s bheart\n" msgstr[3] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s mbeart\n" msgstr[4] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s beart\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Ainmneacha Comhaid Comhoiriúnacha: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Gach Ainm Comhaid: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1022,7 +992,7 @@ msgstr "" "\ttá línte nua i %s acu, \n" "\tagus carachtair leis an ngiotán is airde socraithe i %s acu.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1031,17 +1001,17 @@ msgstr "" "Seans go ndearnadh scagadh ar roinnt ainmneacha comhaid, agus dá bhrí sin ní " "féidir an cóimheas comhbhrúite a aimsiú.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Cóimheas comhbhrúite %4.2f%% (tá cóimheas níos airde níos fearr)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Cóimheas comhbhrúite gan socrú\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1051,7 +1021,7 @@ msgstr "" "slándála %c air, agus ní thacaíonn GNU findutils leis an leibhéal sin faoi " "láthair" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1059,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Bunachar sonraí \"slocate\" é %s le leibhéal slándála %d nach dtacaítear " "leis; á ligean thart." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1070,37 +1040,37 @@ msgstr "" "a bhfuil leibhéal deimhneach slándála aige. Ní ghinfear aon torthaí le " "haghaidh an bhunachair sonraí seo.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Cuirfear rogha '-e' i ngníomh." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Neamhbhailí é bunachar sonraí locate %s den seandéanamh; tá sé roghearr" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Bunachar sonraí %s san fhormáid %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú caolcheannach.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú mórcheannach.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "Nílim cinnte an bhfuil an bunachar sonraí mórcheannach nó caolcheannach.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1120,65 +1090,65 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " patrún...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "theip ar phribhléidí grúpa a ligean síos" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "theip ar phribhléidí setuid a ligean síos" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Theip ar phribhléidí a ligean síos go hiomlán" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "theip ar phribhléidí setgid a ligean síos" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "rabhadh: ní féidir an bunachar sonraí `locale' a léamh ó stdin ach aon uair " "amháin." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "theip ar ghlao córais 'time'" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "rabhadh: tá bunachar sonraí %s thar %d %s d'aois (fíoraois: %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "Rabhadh: tógadh bunachar sonraí locate %s le hord difriúil beart" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "comhadchríoch gan choinne i %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "earráid agus focal á léamh ó %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1187,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní " "cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1196,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní " "cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1205,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; " "carachtair anaithnid %s ag an gcríoch." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1215,57 +1185,56 @@ msgstr "" "teormharcóir a bheith ina charachtar aonair nó seicheamh éalúcháin le \\ ar " "tosach." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "Tá an timpeallacht rómhór á rith" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "Rabhadh: luach %ld tar éis rogha -s rómhór, úsáidfear %ld ina ionad" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ní féidir inchomhad %s a oscailt" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Líonann do chuid athróga timpeallachta %lu beart\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Uasluach d'fhad na n-argóintí de réir POSIX (an córas seo): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1273,22 +1242,22 @@ msgid "" msgstr "" "Uasluach níos lú d'fhad na n-argóintí a cheadaíonn POSIX (gach córas): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Uasfhad d'ordú gur féidir linn a úsáid: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1301,7 +1270,7 @@ msgstr "" "léamh agus orduithe a rith; mura bhfuil sé seo an rud atá uait, iontráil " "carachtar comhadchríche.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1310,7 +1279,7 @@ msgstr "" "Rabhadh: rithfear %s uair amháin ar a laghad. Mura mian leat é seo, déan " "idirbhriseadh anois.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1319,15 +1288,15 @@ msgstr "" "comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail " "go speisialta mura bhfuil an rogha -0 tugtha agat" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dúbailte" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "singil" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1337,119 +1306,114 @@ msgstr "" "aghaidh trí liosta na n-argóintí. An raibh sé ar intinn agat an rogha --" "null a úsáid?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "earráid ag feitheamh le próiseas sleachta" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor" # does "stopped" have the implication of "temporarily"? # might then want to distinguish from following msgid... --KPS -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1458,12 +1422,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1472,7 +1436,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1480,31 +1444,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1512,13 +1476,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1527,22 +1491,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1551,28 +1515,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fad3f704..7a57b6d5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:27+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -23,40 +23,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "produciuse un fallo ao restaurar o directorio de traballo despois de buscar " "%s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Non é posíbel pechar a saída estándar" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar o directorio" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "non se pode facer fork" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "erro agardando a %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s terminado por sinal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Non é pośibel ler a lista de sistema de ficheiros montados" @@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "Non é pośibel ler a lista de sistema de ficheiros montados" msgid "unknown" msgstr "descoecido" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "" "A ligazóns simbólica %s é poarte dun bucle na xerarquía de directorios, xa " "visitamos o direcorio ao que apunta." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -81,55 +79,53 @@ msgstr "" "Detectouse un bucle no sistema de ficheiros; %s é parte do mesmo sistema de " "ficheiros como %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "AVISO: o ficheiro %s semella ter o modo 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "non é posíbel buscar %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "produciuse un fallo ao restaurar o directorio de traballo despois de buscar " "%s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a táboa de shared-file hash" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "fallou a comprobación de sanidade da función da biblioteca fnmatch()." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "non é posíbel facer «stat» no directorio actual" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Non é posíbel ler a lista de dispositivos montados." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "" "número de dispositivo novo %ld, o tipo de sistema de ficheiros é %s) [ref " "%ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -149,17 +145,16 @@ msgstr "" "novo número de nodo-i %, o tipo do sistema de ficheiros é %s) [ref " "%ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar de directorio de forma segura en %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -176,12 +171,12 @@ msgstr[1] "" "dispositivo e nodo-i como un directorio que está %d niveis por enriba na " "xerarquía do sistema de ficheiros" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "aviso: non se sigue a ligazóns simbólica %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -191,8 +186,8 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:458 +#, fuzzy msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -202,7 +197,7 @@ msgstr "" "cando -depth está activado. Desexa levala a cabo aínda así, use " "explicitamente a opción -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -211,7 +206,7 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -220,7 +215,7 @@ msgstr "" "aviso: a opción -d está obsoleta; use -depth non seu lugar, xa que a última " "é unha característica de compatibilidade con POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -229,22 +224,20 @@ msgstr "" "%s non é un nome dun grupo existente e non semella un ID de grupo numérico " "xa que ten un sufixo non agardado %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s non é o nome dun grupo existente" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "o argumento de -group está baleiro, debe ser un nome de grupo" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fallou a comprobación de sanidade da función da biblioteca fnmatch()." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -259,45 +252,45 @@ msgstr "" "nese caso «-samefile». De forma alternativa, se está usando GNU grup, pode " "usar «find ... -print0| grep -FzZ %s»" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Agardábase un argumento enteiro decimal positivo para %s, pero obtívose %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Este sistema non fornece unha forma de atopar a hora de nacemento dun " "ficheiro." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "A proba %s necesita un argumento" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Non é posíbel adiviñar como interpretar %s como unha data ou hora" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Non é posíbel obter a hora de nacemento do ficheiro %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "aviso: -%s %s non coincidirá con nada xa que remata con /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s non válido" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -309,27 +302,26 @@ msgstr "" "é, foi usado para coincidir con non ficheiros, agora coincide con todos os " "ficheiros." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Expresin regular non vlida" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argumento nuloo non válido para -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "tipo -size non válido «%c»" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argumento «%s%c» non válido para -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -337,87 +329,85 @@ msgstr "" "A opción -show-control-chars toma un único argumento que debe ser «literal» " "ou «safe»" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argumento %s non válido para -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s non é o nome dun usuario coñecido" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "O argumento para -user non debe estar baleiro" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Características activadas:" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "predicado non válido -context: SELinux non está activado." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Os argumentos para -type non deben conter só unha letra" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argumento descoñecido a -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -429,7 +419,7 @@ msgstr "" "seguro en combinación coa acción %s de find. Elimine o directorio actual do " "seu $PATH (isto é, elimine «.» ou puntos e comas iniciais ou finais)." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -439,8 +429,7 @@ msgstr "" "A ruta relativa %s está incluida na variábel de contorno PATH, que non é " "segura en combinación coa acción %s de find. Elimine dita entradad e $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -448,18 +437,17 @@ msgstr "" "Non debe usar {} nunha utilidade de nome para -execdir e -okdir, xa que é un " "potencial problema de seguranza." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Só se admite unha instancia de {} con -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "O contorno é demasiado grande para exec()." @@ -469,7 +457,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -481,105 +468,101 @@ msgstr "erro estándar" msgid "standard output" msgstr "saída estándar" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "non é posíbel eliminar %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "AVISO: non é posíbel determinar a hora de nacemento do ficheiro %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon fallou: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoecida" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "erro: %s ao final dunha cadea de formato" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "erro: a directiva de formato «%%%c» está reservada para un uso futuro" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "aviso: directiva de formato `%%%c' descoecida" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "expresión non válida" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "expresión non válida; usou un operador binario «%s» con nada antes." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "agardábase unha expresión entre «%s» e «)»" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "agardábase unha expresión despois de «%s»" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expresión non válida; ten demasiados «)»" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "expresión non válida; agardaba atopar un «)» pero non vexo ningún. Quizais " "precise un predicado adicional despois de «%s»" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expresión non válida; os parénteses baleiros non están permitidos." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -587,90 +570,86 @@ msgstr "" "expresión non válida; agardaba atopar un «)» nalgún lugar pero non vexo " "ningún." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "recoiro -- tipo de expresión non válida!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "recoiro -- tipo de expresión non válida (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "as rutas deben preceder ás expresións: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado «%s» descoñecido" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado `%s' non vlido" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento `%s' de `%s' non vlido" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "non atopado argumento de `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "ten demasiados «)»" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado adicional non agardado «%s»" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicado adicional non agardado" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "recoiro -- inserción por omisión de «and» non válida!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Os argumentos vlidos son:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Uso: %s [-H] [-L] [-P] [-Onivel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -681,7 +660,7 @@ msgstr "" "é a expresión -print que pode consistir en: operadores, opcións, tests e\n" "accións:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -693,7 +672,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -708,7 +687,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVEIS -mindepth NIVEIS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -723,7 +702,7 @@ msgstr "" "PATRÓN\n" " -links N -lname PATRÓN -mmin N -mtime N -name PATRÓN -newer FICHEIRO" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -737,11 +716,11 @@ msgstr "" " -wholename PATRÓN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXTO\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -757,49 +736,47 @@ msgstr "" " -exec ORDE ; -exec ORDE {} + -ok ORDE ;\n" " -execdir ORDE ; -execdir ORDE {} + -okdir ORDE ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorando o parámetro de depuración non recoñecido %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argumento baleiro para a opción -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "A opcións -O debe estar seguida inmediatamente por un enteiro decimal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Especifique un número decimal inmediatamente despois de -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Nivel %s de optimización non válido" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -808,13 +785,12 @@ msgstr "" "O nivel de optimización %lu é demasiado alto. Se quere atopar ficheiros moi " "rápido, considere usar GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argumento baleiro para a opción -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -837,25 +813,22 @@ msgstr "" "enviando un correo electrónico a " #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "orde demasiado longa" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "non é posíbel chamar a exec() debido ás restricións de tamaño de argumento" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "non é posíbel encaixar un único argumento no límite de tamaño da lista de " "argumentos" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos demasiado longa" @@ -884,12 +857,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipo de expresión regular %s; os tipos válidos son %s." @@ -904,100 +877,96 @@ msgstr "Sufixo %s non agardado en %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Agardábase un enteiro: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uso: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Debe especificar un nivel de seguranza como un número decimal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "O nivel de seguranza %s está for rango convertíbel." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "O nivel de seguranza %s ten un sufixo %s non agardado." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "erro de escritura" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Nivel de seguranza %ld de slocate non admitido." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argumento descoñecido a -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "días" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "O argumento para a opción --max-database-age non debe estar baleiro" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argumento %s non válido para a opción --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "A base de datos %s de locate contén un nome de ficheiro máis grande do que " "locate pode xestionar" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "A base de datos %s de locate está corrompida ou non válida" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Tamaño de base de datos de locate: %s byte\n" msgstr[1] "Tamaño de base de datos de locate: %s bytes\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nomes de ficheiro coincidentes: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Todos os nomes de ficheiro: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1008,7 +977,7 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1017,17 +986,17 @@ msgstr "" "Algúns nomes de ficheiro foron filtrados, polo que non pode computar a taxa " "de compresión.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Taxa de compresión %4.2f%% (máis grande mellor)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Taxa de compresión non definida\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1037,7 +1006,7 @@ msgstr "" "semella ter un nivel de seguranza %c, que GNU findutils non admite " "actualmente" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1045,7 +1014,7 @@ msgstr "" "%s é unha base de datos de slocate dun nivel de seguranza %d non admitido; " "omitíndoa." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1056,40 +1025,40 @@ msgstr "" "de formato slocate con un nivel de seguranza non cero. Non se xerarán " "resultados para esta base de datos.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s é unha base de datos slocate. Activando a opción «-e»." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Base de datos de locate %s de formato antigo é demasiado antiga para ser " "válida" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "A base de datos %s están no formato %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina non é obvia.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1108,66 +1077,66 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " patrón...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de grupo" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios por completo" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "aviso: a base de datos de locate só pode lerse desde stdin unha vez." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "produciuse un fallo na chamada do sistema «time»" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "aviso: a base de datos %s é máis antiga que %d %s (a idade actual é %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "AVISO: a base de datos %s de locale foi construido con unha orde de byte " "diferente" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "EOF non agardado en %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "produciuse un erro ao ler a palabra desde %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1176,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os " "valores de caracteres non deben esceder %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1185,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada os " "valores de caracteres non deben exceder %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1194,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os " "caracteres finais %s non se recoñecen." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1203,82 +1172,81 @@ msgstr "" "Especificación de delimitador de entrada %s non vaĺida: o delimitador debe " "ser ou un só caractér ou unha secuencia de escape que comece por \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "o ambiente grande de mis para exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "aviso: o valor %ld para a opción -s é demasiado longo, usando %ld non seu " "lugar." -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de entrada %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "As súas variábeis de contorno ocupan % bytes\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Lonxitude máxida para a orde que podemos usar actualmente: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "O tamaño do bufer de orde está usando actualmente: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,7 +1258,7 @@ msgstr "" "A execución de xargs continuará agora, e tentará ler a súa entrada e " "executar ordes; se non quere que isto aconteza, prema «end-of-file».\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1299,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Aviso: %s execuratase cando menos unha vez. Se non quere que isto se " "produza, prema a combinación de interrupción.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1308,15 +1276,15 @@ msgstr "" "comiña %s non emparellada; por omisión as comiñas son especiais para xargs a " "menos que use a opción -0." -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dobre" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "simple" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1325,117 +1293,112 @@ msgstr "" "AVISO: hai un caracter NUL na entrada. Non pode pasarse mediante unha lista " "de argumentos. Desexa usar a opcións --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "liña de argumento demasaido longa" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "produciuse un fallo ao abrir /dev/tty para a súa lectura" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "non é posíbel crear unha canalización despois de fork" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "erro agardando polo proceso fillo" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "AVISO: Pista perdida para os %d procesos fillo" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: saíu co estado 255; abortando" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: parado polo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado polo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: número non válido para a opción -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: o valor para a opción -%c debería ser >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: o valor para a opción -%c debería ser < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1444,12 +1407,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1458,7 +1421,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1466,31 +1429,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1498,13 +1461,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1513,22 +1476,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1537,28 +1500,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 41df698b..80048b98 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:19+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -19,38 +19,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Ne mogu zatvoriti standardni ulaz" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Nisam uspio promijeniti direktorij" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "ne mogu razdvojiti" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "greÅ¡ka pri čekanju na %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s je zavrÅ¡en signalom %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih datotečnih sustava" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih datotečnih sustava" msgid "unknown" msgstr "nepoznat" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -67,7 +65,7 @@ msgstr "" "Simbolička veza %s je dio petlje u hijerarhiji direktorija; već smo " "posjetili direktorij na koji ona pokazuje." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -75,53 +73,51 @@ msgstr "" "Uočena je petlja datotečnog sustava; %s je dio iste petlje datotečnog " "sustava kao %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "UPOZORENJE: datoteka %s izgleda kao da ima mod 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "ne mogu tražiti %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Nisam uspio inicijalizirati tablicu rasprÅ¡ivanja dijeljenih datoteka" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "provjera zdravlja funkcije fnmatch() biblioteke nije uspjela." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "ne mogu izvrÅ¡iti stat trenutnog direktorija" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih uređaja." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno odmontiran." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno montiran." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -130,7 +126,7 @@ msgstr "" "%s%s se promijenio tijekom izvrÅ¡avanja %s (stari broj uređaja %ld, novi broj " "uređaja %ld, vrsta datotečnog sustava je %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -140,17 +136,16 @@ msgstr "" "%, novi broj indeksnog čvora %, vrsta datotečnog sustava " "je %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Nisam uspio sigurno promijeniti direktorij u %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -168,12 +163,12 @@ msgstr[2] "" "Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor " "kao direktorij %d razina iznad u hijerarhiji datotečnog sustava" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "upozorenje: ne slijedim simboličku vezu %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -188,8 +183,8 @@ msgstr "" "uključujem opciju -noleaf programa find. PrijaÅ¡nji rezultati možda nisu " "uspjeli uključiti direktorije koje je trebalo pretražiti." -#: find/parser.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:458 +#, fuzzy msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -199,7 +194,7 @@ msgstr "" "važeći -depth. Ako svejedno želite nastaviti, eksplicitno navedite opciju -" "depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -211,7 +206,7 @@ msgstr "" "nisu pozicijske (%s utječe na testove navedene prije, kao i na one navedene " "nakon nje). Molim navedite opcije prije ostalih argumenata.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -220,7 +215,7 @@ msgstr "" "upozorenje: opcija -d je zastarjela; molim koristite -depth koja odgovara " "POSIX standardu." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -229,22 +224,20 @@ msgstr "" "%s nije ime postojeće grupe i ne izgleda kao numerički grupni ID jer ima " "neočekivani sufiks %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s nije ime postojeće grupe" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument opcije -group je prazan, treba biti ime grupe" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "provjera zdravlja funkcije fnmatch() biblioteke nije uspjela." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -259,42 +252,42 @@ msgstr "" "korisniji. Alternativno, ako koristite GNU grep, možete koristiti „find ... " "-print0 | grep -FzZ %s”." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Očekivao sam pozitivni dekadski cjelobrojni argument za %s, dobio %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Sustav ne pruža način kako saznati vremena rođenja datoteke." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test %s treba argument" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Ne mogu otkriti kako interpretirati %s kao datum ili vrijeme" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Ne mogu saznati vrijeme rođenja datoteke %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "upozorenje: -%s %s neće pronaći niÅ¡ta jer zavrÅ¡ava s /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neispravan mod „%s”" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -305,27 +298,26 @@ msgstr "" "perm /000 je promijenjeno da bude u skladu s -perm -000; odnosno, umjesto da " "ne nađe nijednu datoteku, sad nalazi sve datoteke." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Neispravan regularni izraz" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neispravan prazan argument -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neispravna -size vrsta „%c”" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Neispravan argument „%s%c” opcije -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -333,87 +325,85 @@ msgstr "" "Opcija -show-control-chars prihvaća jedan argument koji mora biti „literal” " "ili „safe”" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Neispravan argument %s opcije -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s nije ime poznatog korisnika" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument opcije -user ne smije biti prazan" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Omogućene značajke: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "neispravan predikat -context: SELinux nije omogućen." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argument opcije -type smije sadržavati samo jedno slovo" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Nepoznat argument opcije -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -425,7 +415,7 @@ msgstr "" "kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite trenutni direktorij " "iz vaÅ¡e $PATH (odnosno, uklonite „.” ili vodeće/prateće dvotočke)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -435,8 +425,7 @@ msgstr "" "Relativna putanja %s je uključena u varijablu okoline PATH, Å¡to je nesigurno " "u kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite tu stavku iz $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -444,18 +433,17 @@ msgstr "" "Ne smijete koristiti {} unutar imena pomoćnog alata opcija -execdir i -okdir " "jer je to potencijalni sigurnosni problem." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Samo jedna pojava {} je podržana uz -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Okolina je prevelika za exec()." @@ -465,7 +453,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "aritmetički preljev pri pretvaranju %s dana u sekunde" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetički preljev pri pokuÅ¡aju računanja kraja danaÅ¡njeg dana" @@ -477,68 +464,67 @@ msgstr "standardni izlaz greÅ¡aka" msgid "standard output" msgstr "standardni izlaz" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ne mogu ukloniti %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "UPOZORENJE: ne mogu odrediti vrijeme stvaranja datoteke %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon nije uspio: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "upozorenje: nepoznati izlaz „\\%c”" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "greÅ¡ka: %s na kraju znakovnog niza oblika" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "greÅ¡ka: propis oblika „%%%c” je rezerviran za buduću uporabu" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "upozorenje: nepoznat propis oblika „%%%c”" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "neispravan izraz" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -546,126 +532,119 @@ msgid "" msgstr "" "neispravan izraz; koristili ste binarni operator „%s” na početku izraza." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "očekujem izraz između „%s” i „)”" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "očekujem izraz nakon „%s”" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neispravan izraz; imate previÅ¡e „)”" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "neispravan izraz; očekujem „)”, ali je nisam naÅ¡ao. Možda trebate dodatni " "predikat nakon „%s”" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neispravan izraz; prazne zagrade nisu dozvoljene." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "neispravan izraz; očekivao sam „)”, ali je nisam naÅ¡ao." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- neispravna vrsta izraza!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- neispravna vrsta izraza (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "putanje moraju biti navedene prije izraza: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "nepoznat predikat „%s”" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neispravan predikat „%s”" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neispravan argument „%s” za „%s”" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "nedostaje argument za „%s”" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "imate previÅ¡e „)”" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "neočekivani viÅ¡ak predikata „%s”" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "neočekivani predikat viÅ¡ka" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- neispravno zadano ubacivanje operacije and!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Valjani argumenti su:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Uporaba: %s [-H] [-L] [-P] [-Orazina] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -675,7 +654,7 @@ msgstr "" "uobičajena putanja je trenutni direktorij; uobičajeni izraz je -print\n" "izraz može sadržavati operatore, opcije, testove i radnje:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -687,7 +666,7 @@ msgstr "" " ( IZR ) ! IZR -not IZR IZR1 -a IZR2 IZR1 -and IZR2\n" " IZR1 -o IZR2 IZR1 -or IZR2 IZR1 , IZR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -701,7 +680,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth RAZINE -mindepth RAZINE -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -717,7 +696,7 @@ msgstr "" "UZORAK\n" " -links N -lname UZORAK -mmin N -mtime N -name UZORAK -newer DATOTEKA" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -731,11 +710,11 @@ msgstr "" " -wholename UZORAK -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user IME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -751,49 +730,47 @@ msgstr "" " -exec NAREDBA ; -exec NAREDBA {} + -ok NAREDBA ;\n" " -execdir NAREDBA ; -execdir NAREDBA {} + -okdir NAREDBA ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Zanemarujem neprepoznatu debug zastavicu %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Prazan argument opcije -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Nakon opcije -O mora odmah slijediti dekadski cijeli broj" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Molim navedite dekadski broj odmah nakon -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Neispravna razina optimizacije %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -802,13 +779,12 @@ msgstr "" "Razina optimizacije %lu je prevelika. Ako želite naći datoteke vrlo brzo, " "razmislite o GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Prazan argument opcije -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -830,23 +806,20 @@ msgstr "" "slanjem e-poÅ¡te na ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "naredba predugačka" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "ne mogu pozvati exec() zbog ograničenja veličine argumenta" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "ne može stati u nijedan argument unutar granica veličine popisa argumenata" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "popis argumenata predugačak" @@ -874,12 +847,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Nepoznata vrsta regularnog izraza %s; ispravne vrste su %s." @@ -894,81 +867,77 @@ msgstr "Neočekivan sufiks %s na %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Očekujem cijeli broj: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uporaba: %s [ -0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Morate navesti sigurnosnu razinu kao dekadski cijeli broj." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Sigurnosna razina %s je izvan pretvorivog raspona." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "SIgurnosna razina %s ima neočekivan sufiks %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "greÅ¡ka pisanja" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate sigurnosna razina %ld nije podržana." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Nepoznat argument opcije -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dana" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument opcije --max-database-age ne smije biti prazan" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Neispravan argument %s opcije --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate baza podataka %s sadrži ime datoteke dulje nego može koristiti" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate baza podataka %s je oÅ¡tećena ili neispravna" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -976,17 +945,17 @@ msgstr[0] "Veličina locate baze podataka: %s bajt\n" msgstr[1] "Veličina locate baze podataka: %s bajta\n" msgstr[2] "Veličina locate baze podataka: %s bajtova\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Odgovarajuća imena datoteka: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Sva imena datoteka: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1003,7 +972,7 @@ msgstr "" "\t%s sadrži znak novog retka \n" "\ti %s sadrži znakove s postavljenim visokim bitom.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1012,17 +981,17 @@ msgstr "" "Neka imena datoteka su možda filtrirana pa ne možemo izračunati stupanj " "kompresije.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Stupanj kompresije %4.2f%% (viÅ¡e je bolje)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Stupanj kompresije nije definiran\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1031,14 +1000,14 @@ msgstr "" "locate baza podataka %s izgleda kao slocate baza podataka ali ima sigurnosnu " "razinu %c, Å¡to GNU findutils trenutno ne podržava" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s je slocate baza podataka nepodržane sigurnosne razine %d; preskačem." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1049,35 +1018,35 @@ msgstr "" "slocate obliku sa sigurnosnom razinom različitom od nule. Za ovu bazu " "podataka neće biti stvoreni rezultati.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s je slocate baza podataka. Uključujem opciju „-e”." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "locate baza podataka starog oblika %s je prekratka da bi bila ispravna" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Baza podataka %s je u %s obliku.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza podataka ima „little-endian” kodiranje strojnih riječi.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza podataka ima „big-endian” kodiranje strojnih riječi.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Redoslijed kodiranja strojnih riječi baze podataka nije očit.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1096,68 +1065,68 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " uzorak...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "nisam uspio ispustiti grupne ovlasti" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "nisam uspio ispustiti setuid ovlasti" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Nisam uspio potpuno ispustiti ovlasti" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "nisam uspio ispustiti setgid ovlasti" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "upozorenje: locate baza podatake se može čitati sa standardnog ulaza samo " "jednom." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time poziv sustava nije uspio" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "upozorenje: baza podataka %s je starija od %d %s (stvarna starost je %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "UPOZORENJE: locate baza podataka %s je izgrađena s različitim redoslijedom " "bajtova" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "neočekivan EOF u %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "greÅ¡ka pri čitanju riječi iz %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1166,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; " "vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1175,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; " "vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1184,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; prateći " "znakovi %s nisu prepoznati." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1193,59 +1162,58 @@ msgstr "" "Neispravna specifikacija ulaznog znaka razdvajanja %s: znak mora biti ili " "jedan znak ili izlazni niz koji počinje s \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "okolina je prevelika za exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "upozorenje: vrijednost %ld za opciju -s je prevelika, koristim %ld umjesto " "nje" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Ne mogu otvoriti ulaznu datoteku %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "VaÅ¡e varijable okoline zauzimaju % bajtova\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX gornja granica duljine argumenta (ovaj sustav): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1254,22 +1222,22 @@ msgstr "" "POSIX najmanja dozvoljena gornja granica duljine argumenta (svi sustavi): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Najveća duljina naredbe koji možemo koristiti: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Veličina međuspremnika naredbe koji koristimo: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1282,7 +1250,7 @@ msgstr "" "pokrenuti naredbe; ako ovo nije ono Å¡to želite, molim unesite „kraj-" "datoteke” (EOF) kombinaciju tipki.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1291,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Upozorenje: %s će se pokrenuti barem jednom. Ako ne želite da se to dogodi, " "pritisnite prekidnu kombinaciju tipki.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1300,15 +1268,15 @@ msgstr "" "nespareni %s navodnik; uobičajeno su navodnici posebni za xargs osim ako " "koristite opciju -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dvostruki" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "jednostruki" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1317,47 +1285,43 @@ msgstr "" "UPOZORENJE: NUL znak je pronađen u ulazu. Ne mogu ga proći u popisu " "argumenata. Jeste li htjeli koristiti opciju --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "redak s argumentima predugačak" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "nisam uspio otvoriti /dev/tty za čitanje" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "nisam uspio napraviti cjevovod prije razdvajanja" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1366,7 +1330,7 @@ msgstr "" "errno-buffer čitanje nije uspjelo u xargs_do_exec (ovo je vjerojatno greÅ¡ka, " "molim prijavite)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1374,64 +1338,63 @@ msgstr "" "čitanje je vratilo neočekivanu vrijednost %d; ovo je vjerojatno greÅ¡ka, " "molim prijavite" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "greÅ¡ka pri čekanju procesa djeteta" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "UPOZORENJE: Prestao sam pratiti %d proces dijete" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: izaÅ¡ao sa stanjem 255; prekidam" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: zaustavljen signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: zavrÅ¡en signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: neispravan broj opcije -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1440,12 +1403,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1454,7 +1417,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1462,31 +1425,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1494,13 +1457,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1509,22 +1472,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1533,28 +1496,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9bec1544..7f4ccbc8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 16:24+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -20,38 +20,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-30 11:04+0000\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "A munkakönyvtár mentése meghiúsult egy parancs futtatásához ezen: %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "A szabványos bemenet nem zárható le" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "hiba a következőre várakozás közben: %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s leállítva %d szignállal" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "A csatolt fájlrendszerek listájának olvasása sikertelen" @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "A csatolt fájlrendszerek listájának olvasása sikertelen" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "" "A(z) %s szimbolikus link egy hurok része a könyvtárhierarchiában; a program " "már bejárta azt a pontot, ahová mutat." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -76,53 +74,49 @@ msgstr "" "A rendszer fájlrendszerhurkot észlelt; a(z) %s ugyanannak a " "fájlrendszerhuroknak része, mint %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: úgy tűnik, a(z) %s fájl módja 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "%s nem kereshető" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "a munkakönyvtár visszaállítása nem sikerült „%s” keresése után" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "A megosztott fájlok hash táblájának előkészítése sikertelen" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Az atexit könyvtári függvény sikertelen" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "az aktuális könyvtár elérése sikertelen" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "A csatolt eszközök listájának olvasása sikertelen." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a fájlrendszer (%s) nemrég le lett választva." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a fájlrendszer (%s) nemrég csatlakoztatva lett." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -131,7 +125,7 @@ msgstr "" "A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi eszközszám: %ld, új " "eszközszám: %ld, a fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -140,17 +134,16 @@ msgstr "" "A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi inode szám: " "%, új inode szám: %, fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "a visszatérés meghiúsult a szülőkönyvtárba" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult ide: %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -167,12 +160,12 @@ msgstr[1] "" "dal rendelkezik, mint egy, a fájlrendszer-hierarchiában %d szinttel feljebb " "lévő könyvtár." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s szimbolikus linket a rendszer nem követi" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -187,8 +180,7 @@ msgstr "" "kapcsolója automatikusan bekapcsolva. A korábbi próbálkozások " "meghiúsulhattak a keresendő könyvtárak felvételére." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr "" "nem csinál semmit, ha a -depth be van kapcsolva. Ha mindenképp folytatni " "akarja, használja a -depth kapcsolót." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -211,7 +203,7 @@ msgstr "" "előtte, mind az utána található tesztekre). A kapcsolókat az egyéb " "argumentumok előtt kell megadni.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -220,7 +212,7 @@ msgstr "" "figyelmeztetés: a -d kapcsoló elavult; helyette a -depth kapcsoló " "használandó, mivel az utóbbi felel meg a POSIX-nak." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -229,22 +221,20 @@ msgstr "" "%s nem egy meglévő csoport neve és nem tűnik numerikus csoportazonosítónak, " "mivel a nem várt %s kiterjesztéssel rendelkezik." -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s nem egy meglévő csoport neve" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "a -group argumentuma üres, de egy csoportnévnek kellene lennie" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "az fnmatch() könyvtári függvény vizsgálata sikertelen." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -260,45 +250,45 @@ msgstr "" "a GNU grep-et használja, akkor használható a következő parancs: „find ... -" "print0 | grep -FzZ %s”." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s várt pozitív egész argumentuma helyett %s érkezett." -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "A rendszer nem ad lehetőséget a fájl létrehozási idejének megállapítására." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "A teszthez (%s) argumentum szükséges" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s nem értelmezhető dátumként vagy időként" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "A(z) „%s” fájl létrehozási ideje nem kérhető le" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "figyelmeztetés: -%s %s nem fog semmire sem illeszkedni, mert / jellel " "végződik." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -310,27 +300,26 @@ msgstr "" "míg korábban nem illeszkedett egyetlen fájlra sem, most az összes fájlra " "illeszkedik." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "érvénytelen null argumentum a -size kapcsolónál" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "a -size típusa („%c”) érvénytelen" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "A(z) „%s%s” argumentum érvénytelen a -size kapcsolóhoz" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -338,37 +327,35 @@ msgstr "" "A -show-control-chars kapcsoló egyetlen paramétert vár, amely a „literal” " "vagy „safe” egyike lehet" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "a(z) „%s” argumentum érvénytelen a -used kapcsolóhoz" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s nem egy ismert felhasználó neve" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "A -user argumentuma nem lehet üres" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Engedélyezett szolgáltatások: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "a -context érvénytelen predikátum: a SELinux nem engedélyezett." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "A -type argumentumai csak egy betűt tartalmazhatnak" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -377,7 +364,7 @@ msgstr "" "a -type %c nem támogatott, mert a szimbolikus linkek nem támogatottak a find " "fordítására használt rendszeren." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -386,7 +373,7 @@ msgstr "" "a -type %c nem támogatott, mert a FIFO-k nem támogatottak a find fordítására " "használt rendszeren." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -395,7 +382,7 @@ msgstr "" "a -type %c nem támogatott, mert a nevesített foglalatok nem támogatottak a " "find fordítására használt rendszeren." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -404,29 +391,29 @@ msgstr "" "a -type %c nem támogatott, mert a Solaris door-ok nem támogatottak a find " "fordítására használt rendszeren." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "A -type argumentuma ismeretlen: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -439,7 +426,7 @@ msgstr "" "könyvtárat a $PATH változóból (azaz a pontot, dupla kettőspontokat, vagy a " "kezdő/záró kettőspontokat)." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -450,8 +437,7 @@ msgstr "" "biztonságos a find %s műveletével kombinálva. Távolítsa el ezt a bejegyzést " "a $PATH változóból." -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -459,18 +445,17 @@ msgstr "" "A {} jel nem használható a -execdir és -okdir segédprogramjának nevében, " "mivel ez egy lehetséges biztonsági probléma." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Csak egyetlen {} példány támogatott a -exec%s ... + esetén" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "Itt: %s, a(z) %s önállóan kell megjelenjen, de ezt adta meg: %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "A környezet túl nagy az exec() híváshoz." @@ -480,7 +465,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "matematikai túlcsordulás %s nap másodpercekké alakítása közben" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben" @@ -492,53 +476,52 @@ msgstr "szabványos hibakimenet" msgid "standard output" msgstr "szabványos kimenet" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s nem törölhető" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s fájl létrehozási dátuma nem állapítható meg" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "A prompt írása meghiúsult a -ok tevékenységhez" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "a getfilecon sikertelen: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "figyelmeztetés: a „\\” védést nem követi semmi" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen escape: „\\%c”" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "hiba: %s a formátum-karaktersorozat végén" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "hiba: a „%%%c” formátumdirektíva fenn van tartva a jövőbeli használatra" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" @@ -546,17 +529,16 @@ msgstr "" "figyelmeztetés: ezt a formátum-előírást egy másik karakternek kell követnie: " "„%%%c”" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen formátum-előírás: „%%%c”" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "érvénytelen kifejezés" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -565,54 +547,50 @@ msgstr "" "érvénytelen kifejezés; bináris operátort („%s”) használtál úgy, hogy semmi " "nem volt előtte." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "a program kifejezést várt a(z) „%s” és „)” között" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "a program kifejezést várt a(z) „%s” után" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "érvénytelen kifejezés; túl sok ) karaktert tartalmaz" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "érvénytelen kifejezés; a program egy „)” jelre számított, de nem találta " "meg. Lehet, hogy egy további predikátum szükséges a(z) „%s” után." -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "érvénytelen kifejezés; az üres zárójelek nem engedélyezettek." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" "érvénytelen kifejezés; a program egy ) jelre számított, de nem találta meg." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hoppá -- érvénytelen kifejezéstípus!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hoppá -- érvénytelen kifejezéstípus (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -621,73 +599,70 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: nincs bejegyzés a predikátumkiértékelési költségtáblában " "ehhez a predikátumhoz: %s. Jelentse ezt hibaként (angolul)." -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "az útvonalaknak meg kell előzniük a kifejezést: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "ismeretlen predikátum: „%s”" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "érvénytelen predikátum: „%s”" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "A(z) „%s” argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "A(z) „%s” argumentuma hiányzik" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "túl sok „)” karaktert tartalmaz" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "váratlan extra predikátum: „%s”" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "váratlan extra predikátum" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hoppá -- az and alapértelmezett beszúrása érvénytelen!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Használat: %s [-H] [-L] [-P][-Oszint] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -698,7 +673,7 @@ msgstr "" "kifejezés -print, kifejezés lehet:\n" "operátorok, kapcsolók, tesztek és tevékenységek:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -710,7 +685,7 @@ msgstr "" " ( KIF ) ! KIF -not KIF KIF1 -a KIF2 KIF1 -and KIF2\n" " KIF1 -o KIF2 KIF1 -or KIF2 KIF1 , KIF2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -724,7 +699,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth SZINTEK -mindepth SZINTEK -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -737,7 +712,7 @@ msgstr "" " -ilname MINTA -iname MINTA -inum N -ipath MINTA -iregex MINTA\n" " -links N -lname MINTA -mmin N -mtime N -name MINTA -newer FÁJL" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -751,11 +726,11 @@ msgstr "" " -wholename MINTA -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD]\n" " -uid N -used N -user NÉV -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEXTUS\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -772,50 +747,48 @@ msgstr "" " -exec PARANCS; -exec PARANCS {} + -ok PARANCS ;\n" " -execdir PARANCS ; -execdir PARANCS {} + -okdir PARANCS ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "a kiinduló munkakönyvtár mentése meghiúsult: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "a kiinduló munkakönyvtár visszaállítása meghiúsult: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Az ismeretlen hibakereső jelző figyelmen kívül marad: %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "A -D kapcsoló paramétere üres." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" "A -O kapcsolót azonnal egy tízes számrendszerbeli egésznek kell követnie" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Közvetlenül a -O után adjon meg egy tízes számrendszerbeli egészet" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Érvénytelen optimalizálási szint: %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -824,13 +797,12 @@ msgstr "" "A(z) %lu optimalizálási szint túl nagy. Ha nagyon gyorsan akar fájlokat " "megtalálni, akkor használja a GNU locate programot." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "A -D kapcsoló paramétere üres." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -852,22 +824,18 @@ msgstr "" "címen." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "a parancs túl hosszú" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "nem hívható meg az exec() az argumentum méretének korlátozásai miatt" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "egy argumentum nem fér el az argumentumlista méretkorlátjába" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "az argumentumlista túl hosszú" @@ -897,12 +865,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "A kimenet írása meghiúsult (a(z) %d. fázisban)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Ismeretlen reguláriskifejezés-típus: %s; az érvényes típusok: %s." @@ -917,100 +885,96 @@ msgstr "Váratlan utótag (%s) ehhez: %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "A program egész számot várt: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Használat: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "A biztonsági szintet tízes alapú egészként kell megadni." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "A biztonsági szint (%s) kívül esik az átalakítható tartományon." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "A biztonsági szint (%s) váratlan utótaggal rendelkezik: %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "íráshiba" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "a megadott slocate biztonsági szint (%ld) nem támogatott." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "A -type argumentuma ismeretlen: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Az írás meghiúsult a szabványos kimenetre" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "nap" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "a --max-database-age kapcsoló argumentuma nem lehet üres" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "A(z) „%s” argumentum érvénytelen a --max-database-age kapcsolóhoz" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "a(z) %s locate adatbázis a locate által kezelhetőnél hosszabb fájlnevet " "tartalmaz" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "a(z) „%s” locate adatbázis sérült vagy érvénytelen" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Az adatbázis utolsó módosítása: %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n" msgstr[1] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Illeszkedő fájlnevek: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Minden fájlnév: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1027,7 +991,7 @@ msgstr "" "\t%s tartalmaz új sor karaktert,\n" "\tés %s tartalmaz beállított magas bittel rendelkező karaktert.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1036,17 +1000,17 @@ msgstr "" "Egyes fájlnevek lehet, hogy ki lettek szűrve, így nem számítható ki a " "tömörítési arány.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tömörítési arány: %4.2f%% (a nagyobb jobb)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "A tömörítési arány nincs megadva\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1055,7 +1019,7 @@ msgstr "" "a(z) „%s” locate adatbázis slocate adatbázisnak tűnik, azonban a biztonsági " "szintje %c, amit a GNU findutils jelenleg nem támogat" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1063,7 +1027,7 @@ msgstr "" "a(z) „%s” egy nem támogatott biztonsági szintű (%d) slocate adatbázis; " "figyelmen kívül marad" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1074,36 +1038,36 @@ msgstr "" "nem nulla biztonsági szintű adatbázisokkal. Ebből az adatbázisból nem " "lesznek találatok előállítva.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "a(z) „%s” egy slocate adatbázis. A -e kapcsoló engedélyezve lesz." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "A régi formátumú %s locate adatbázis túl rövid ahhoz, hogy érvényes legyen" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "A(z) %s adatbázis %s formátumú.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása kis endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása nagy endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolási sorrendje nem nyilvánvaló.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1123,69 +1087,69 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " minta...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "a csoport jogosultságainak eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "a setuid jogosultságok eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "A jogosultságok teljes eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "a setgid jogosultságok eldobása meghiúsult" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "figyelmeztetés: a locate adatbázis csak egyszer olvasható a szabvány " "bemenetről." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "a time rendszerhívás meghiúsult" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "figyelmeztetés: a(z) „%s” adatbázis régebbi %d %s napnál (a tényleges kor " "%.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) %s locate adatbázis eltérő bájtsorrenddel készült" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "váratlan fájlvége ebben: %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "hiba szó olvasásakor a következőből: %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1194,7 +1158,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lx értéket." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1203,7 +1167,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lo értéket." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1212,7 +1176,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " "meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1221,62 +1185,61 @@ msgstr "" "A bemenet elhatárolójának „%s” meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy " "egy karakter, vagy egy \\ kezdetű escape sorozat kell legyen." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "a környezet túl nagy az exec-hez" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "figyelmeztetés: a -s kapcsoló %ld értéke túl nagy, helyette a(z) %ld kerül " "felhasználásra" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "a --%s kapcsoló nem állítható „=” jelet tartalmazó értékre" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "a(z) %s környezeti változó törlése meghiúsult" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "figyelmeztetés: a -E kapcsoló hatástalan a -0 vagy -d megadása esetén.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Nem állítható be a SIGUSR1 jelzéskezelő" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Nem állítható be a SIGUSR2 jelzéskezelő" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "A bemeneti fájl (%s) nem nyitható meg" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "A környezeti változói % bájtot foglalnak\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "A POSIX felső korlátja az argumentum hosszára (ezen a rendszeren): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1285,23 +1248,23 @@ msgstr "" "A POSIX által megengedhető legkisebb korlát az argumentum hosszára (minden " "rendszeren): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "A ténylegesen használható parancs maximális hossza: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "A ténylegesen használt parancspuffer hossza: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "A maximális párhuzamosság (--max-procs) nem lehet nagyobb, mint %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1314,7 +1277,7 @@ msgstr "" "és végrehajtani a parancsokat; ha nem ezt akarta, akkor nyomja meg a fájl " "vége billentyűkombinációt.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1323,7 +1286,7 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: %s legalább egyszer lefut. Ha nem akarja, hogy ez " "megtörténjen, akkor nyomja meg a megszakítás kombinációt.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1332,15 +1295,15 @@ msgstr "" "pár nélküli %s idézőjel; alapértelmezésben az idézőjelek speciálisak az " "xargs számára, hacsak nem használja a -0 kapcsolót" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "kettős" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "egyszeres" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1349,47 +1312,41 @@ msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: NULL karakter fordult elő a bemenetben. Az argumentumlistán " "keresztül ez nem adható át. Lehet, hogy a --null kapcsolót akarta használni?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "az argumentumsor túl hosszú" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Az írás meghiúsult a szabványos hibakimenetre" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "A /dev/tty megnyitása olvasásra meghiúsult" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Az olvasás meghiúsult a szabványos bemenetről" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "nem foglalható memória" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "a(z) %s környezeti változó beállítása meghiúsult" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása a folyamatindítás előtt" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1398,7 +1355,7 @@ msgstr "" "az errno-buffer safe_read sikertelen az xargs_do_exec-ben (ez valószínűleg " "programhiba, jelentse be)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1406,52 +1363,51 @@ msgstr "" "az olvasás a váratlan %zu értéket adta vissza, ez valószínűleg programhiba, " "jelentse be" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: %lu gyermekfolyamatnak nyoma veszett" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: %d szignállal leállítva (stopped)" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: %d szignállal leállítva (terminated)" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolóhoz\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke <= %ld kell legyen\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… PARANCS [KIINDULÓ_ARGUMENTUMOK]…\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1461,7 +1417,7 @@ msgstr "" "olvasott argumentumokkal.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1469,7 +1425,7 @@ msgstr "" "A hosszú kapcsolók kötelező és elhagyható argumentumai a megfelelő rövid\n" "kapcsolókhoz is kötelezőek vagy elhagyhatóak.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1483,7 +1439,7 @@ msgstr "" " feldolgozását, és a logikai EOF " "feldolgozást\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" @@ -1491,7 +1447,7 @@ msgstr "" "szabványos\n" " bemenet helyett\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1505,7 +1461,7 @@ msgstr "" " az idézőjelek és visszaper feldolgozását,\n" " és a logikai EOF feldolgozást\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1519,7 +1475,7 @@ msgstr "" " része figyelmen kívül marad (a -0 vagy -d\n" " megadása esetén figyelmen kívül marad)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1528,11 +1484,11 @@ msgstr "" "adva;\n" " egyébként nincs fájl vége karakterlánc\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R ugyanaz, mint a --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1543,7 +1499,7 @@ msgstr "" "az\n" " R nincs megadva, a {} feltételezése\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1552,7 +1508,7 @@ msgstr "" " -L, --max-lines=MAX-SOROK legfeljebb MAX-SOROK nem üres bemeneti sor\n" " használata parancssoronként\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1563,7 +1519,7 @@ msgstr "" " legfeljebb egy nem üres bemeneti sor, ha\n" " a MAX-SOROK nincs megadva\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1571,7 +1527,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARG legfeljebb MAX-ARG argumentum használata\n" " parancssoronként\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1586,18 +1542,18 @@ msgstr "" " feldolgozását, és a logikai EOF " "feldolgozást\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-FOLY legfeljebb MAX-FOLY folyamat futtatása " "egyszerre\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive kérdés parancsok futtatása előtt\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1605,7 +1561,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VÁLT a VÁLT környezeti változó beállítása a\n" " gyermekfolyamatokban\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1617,34 +1573,34 @@ msgstr "" " PARANCSOT; ha ez a kapcsoló nincs megadva,\n" " akkor a PARANCS legalább egyszer lefut\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAX-KAR a parancssor hosszának korlátozása MAX-KAR\n" " karakterre\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits a parancssor hosszára vonatkozó korlátok\n" " megjelenítése\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose parancsok kiírása a végrehajtásuk előtt\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit kilépés a méret (lásd: -s) túllépésekor\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7fa0cacc..741922b4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,38 +18,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Tidak dapat menutup standar masukan" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Gagal untuk berpindah direktori" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "tidak dapat mem-fork" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "Kesalahan waiting untuk %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -66,7 +64,7 @@ msgstr "" "Link simbolik %s adalah bagian dari sebuah loop dalam hierarki direktori; " "kita telah mengunjungi direktori yang telah ditunjuk." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -74,53 +72,50 @@ msgstr "" "Sistem berkas loop terdeteksi; %s adalah bagian dari sistem berkas loop yang " "sama seperti %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Peringatan: berkas %s kelihatannya memiliki mode 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "tidak dapat mencari %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "pemeriksaan keadaan dari fungsi perpustakaan fnmatch() gagal." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik direktori saat ini" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Peringatan: sistem berkas %s baru saja telah diunmount." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Peringatan: sistem berkas %s barus seja telah dimount." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -129,7 +124,7 @@ msgstr "" "%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor perangkat lama %ld, nomor " "perangkat baru %ld, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -138,17 +133,17 @@ msgstr "" "%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor inode lama %, nomor " "inode baru %, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Gagal untuk secara aman mengubah direktori kedalam %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -165,12 +160,12 @@ msgstr[1] "" "sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam " "hierarki sistem berkas" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "peringatan: tidak mengikuti link simbolik %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -185,8 +180,8 @@ msgstr "" "sebelumnya mungkin gagal untuk memasukan direktori yang seharusnya telah " "dicari." -#: find/parser.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:458 +#, fuzzy msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -196,7 +191,7 @@ msgstr "" "melakukan apapun ketika -depth dalam efek. Jika anda ingin tetap " "melanjutkan, hanya secara eksplisit gunakan opsi -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -209,7 +204,7 @@ msgstr "" "dispesifikasikan sebelumnya juga untuk yang dispesifikasikan sesudahnya). " "Mohon spesifikasikan opsi sebelum argumen yang lain.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "" "peringatan: opsi -d sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -depth, karena " "ini adalah featur dari POSIX-komplian." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -227,22 +222,20 @@ msgstr "" "%s bukan nama dari grup yang sudah ada dan ini tidak seperti sebuah numerik " "grup ID karena ini memiliki akhiran %s yang tidak terduga" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argumen ke -grup adalah kosong, tetapi seharusnya sebuah nama grup" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "pemeriksaan keadaan dari fungsi perpustakaan fnmatch() gagal." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -258,47 +251,47 @@ msgstr "" "menggunakan GNU grep, anda dapat menggunakan 'find ... -print0 | grep -FzZ " "%s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Diduga sebuah argumen desimal integer positif ke %s, tetapi diperoleh %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Sistem ini tidak menyediakan sebuah cara untuk menemukan waktu pembuatan " "dari sebuah berkas." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" "Saya tidak dapat menemukan bagaimana menginterprestasikan %s sebagai sebuah " "tanggal atau waktu" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh waktu pembuatan dari berkas %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mode %s tidak valid" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -310,27 +303,26 @@ msgstr "" "dengan -perm -000; yang artinya, ketika ini digunakan untuk mencocokan bukan " "berkas, sekarang ini cocok kesemua berkas." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "ekspresi reguler tidak valid" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "Null argument tidak valid untuk -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Type `%c' -size tidak valid" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "argumen `%s%c' tidak valid untuk -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -338,87 +330,86 @@ msgstr "" "Opsi -show-control-chars mengambil sebuah argumen tunggal yang harus berupa " "'literal' atau 'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "argumen %s tidak valid untuk -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada" -#: find/parser.c:2503 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:2504 +#, fuzzy msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Featur aktif: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumen ke -type seharusnya hanya berisi satu kata" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argumen ke -type: %c tidak diketahui" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -430,7 +421,7 @@ msgstr "" "aman dalam kombinasi dengan %s aksi untuk find. Mohon hapus direktori " "sekarang dari $PATH anda (hapus \".\" atau diawali atau diakhir kolon)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -441,8 +432,7 @@ msgstr "" "aman dalam kombinasi dengan %s aksi dari find. Mohon hapus masukan itu dari " "$PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -450,18 +440,17 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh menggunakan {} didalam nama utilitas untuk -execdir dan -" "okdir, karena ini ada potensial untuk masalah keamanan." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Hanya satu instance dari {} yang didukung dengan -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Lingkungan terlalu besar untuk exec()." @@ -472,7 +461,6 @@ msgstr "" "aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" "aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini" @@ -485,68 +473,67 @@ msgstr "standar error" msgid "standard output" msgstr "standar keluaran" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "tidak dapat menghapus %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Peringatan: tidak dapat menentukan waktu pembuatan dari berkas %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "peringatan: escape `\\%c' tidak dikenal" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "error: %s diakhir dari format string" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "error: format direktif `%%%c' direserve untuk penggunaan masa datang" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "peringatan: format direktif `%%%c' tidak dikenal" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "ekspresi tidak valid" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -555,37 +542,34 @@ msgstr "" "ekspresi tidak valid; anda telah menggunakan sebuah operator binari '%s' " "dengan tidak ada sebelumnya." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "diduga sebuah akspresi diantara '%s' dan ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "diduga sebuah ekspresi setelah '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ekspresi tidak valid; anda memiliki terlalu banyak ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "ekspresi tidak valid; diduga untuk menemukan sebuah ')' tetapi tidak melihat " "satu. Mungkin anda butuh sebuah predikate lebih setelah '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ekspresi tidak valid; tanda kurung kosong tidak diperbolehkan." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -593,90 +577,86 @@ msgstr "" "ekspresi tidak valid; Saya menduga untuk menemukan sebuah ')' disuatu tempat " "tetapi tidak melihat satu pun." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- tipe ekspresi tidak valid!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- tipe ekspresi tidak valid (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "jalur harus mendahului ekspresi: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predikat `%s' tidak diketahui" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predikat `%s' tidak valid" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumen `%s' tidak valid untuk `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argumen hilang untuk `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "anda memiliki terlalu banyak ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "ekstra predikat `%s' tidak diduga" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "ekstra predikat tidak diduga" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oops -- penyisipan and baku tidak valid!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Argumen yang valid adalah:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-H] [-L] [-P] [-Otingkat] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -686,7 +666,7 @@ msgstr "" "Path default adalah direktori saat ini; ekspresi default adalah -print\n" "ekspresi boleh terdiri dari: opertors, options, tests, dan actions:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -696,7 +676,7 @@ msgstr "" "operator (urutan menurun; -and adalah implisit bila tidak ada yang lain):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -710,7 +690,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth TINGKAT -mindept TINGKAT -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_rage -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -724,7 +704,7 @@ msgstr "" " -ilname POLA -iname POLA -inum N -iwholename POLA -iregex POLA\n" " -links N -lname POLA -mmin N -mtime N -name POLA -newer BERKAS" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -738,11 +718,11 @@ msgstr "" " -wholename POLA -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -757,49 +737,47 @@ msgstr "" " -exec PERINTAH; -exec PERINTAH {} + -ok PERINTAH ;\n" " -execdir PERINTAH ; -execdir PERINTAH {} + -okdir PERINTAH ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "tidak dapat merekam direktori kerja sekarang" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "tidak dapat merekam direktori kerja sekarang" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Mengabaikan tanda debug %s tidak dikenal" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argumen kosong ke opsi -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Opsi -D harus secara langsung diikuti oleh sebuah integer desimal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Mohon spesifikasikan sebuah nomor desimal setelah -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Tingkat optimisasi %s tidak valid" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -808,13 +786,12 @@ msgstr "" "Tingkat optimisasi %lu terlalu tinggi. Jika anda ingin menemukan berkas " "secara cepat, pertimbangkan menggunakan GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argumen kosong ke opsi -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -836,22 +813,19 @@ msgstr "" "akses web, dengan mengirimkan email ke ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "perintah terlalu panjang" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "tidak dapat memuat argumen dalam batasan daftar argumen" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "daftar argumen terlalu panjang" @@ -879,12 +853,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipe ekspresi regular %s tidak diketahui; tipe yang valid adalah %s." @@ -899,102 +873,98 @@ msgstr "tidak terduga EOF dalam %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "diduga sebuah ekspresi setelah '%s'" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" "Anda perlu menspesifikasikan sebuah tingkat keamanan sebagai sebuah desimal " "integer." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Tingkat keamanan %s diluar dari jangkauan covertible." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Tingkat keamanan %s memiliki akhiran tidak diduga %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "error menulis" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "tingkat keamanan slocate %ld tidak didukung." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argumen ke -type: %c tidak diketahui" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "hari" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "argumen %s tidak valid untuk opsi --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "basis data locate %s berisi sebuah nama berkas lebih panjang dari yang dapat " "ditangani oleh locate" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "basis data locate %s terkorupsi atau tidak valid" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Ukuran basis data locate: %s byte\n" msgstr[1] "Ukuran basis data locate: %s byte\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nama berkas cocok: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Seluruh nama berkas: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1011,7 +981,7 @@ msgstr "" "\t%s berisi karakter baris-baru, \n" "\tdan %s berisi karakter dengan high bit set.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1020,17 +990,17 @@ msgstr "" "Beberapa nama berkas mungkin telah difilter keluar, jadi kita tidak dapat " "menghitup rasio kompresi.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Rasio kompresi %4.2f%% (lebih tinggi lebih baik)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Rasio kompresi tidak didefinisikan\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1040,7 +1010,7 @@ msgstr "" "memiliki tingkat keamanan %c, yang mana GNU findutils saat ini belum " "mendukungnya" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1048,7 +1018,7 @@ msgstr "" "%s adalah sebuah basis data slocate yang tidak mendukung tingkat keamanan " "%d; melewatkannya." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1059,35 +1029,35 @@ msgstr "" "dengan format basis data slocate dengan sebuah tingkat keamanan yang tidak " "nol. Tidak akan ada hasil yang dibuat untuk basis data ini.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s adalah sebuah basis data slocate. Mengaktifkan opsi '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Format lama basis data locate %s terlalu pendek untuk menjadi valid" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Basis data %s berada dalam format %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Basis data memiliki pengkodean bahasa mesin little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "basis data memiliki pengkodean bahasa mesin big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Pengkodean basis data pengurutan bahasa mesin tidak jelas.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1107,67 +1077,67 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pola...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan grup" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "gagal untuk secara lengkap mendrop kewenangan" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "peringatan: basis data locate hanya dapat dibaca dari stdin sekali." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time pemanggilan sistem gagal" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "peringatan: basis data %s berumur lebih dari %d %s (umur aktual adalah %.1f " "%s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "Peringatan: basis data locate %s telah dibuat dengan pengurutan byte yang " "berbeda" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "tidak terduga EOF dalam %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "error pembacaan sebuah kata dari %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1176,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai " "karakter tidak boleh melebihi %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1185,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai " "karakter tidak boleh melebihi %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1194,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; akhira " "karakter %s tidak dikenal." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1203,58 +1173,57 @@ msgstr "" "Spesifikasi pembatasi masukan %s tidak valid; pembatas harus baik sebuah " "karakter tunggal atau sebuah urutan escape dimulai dengan \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "lingkungan terlalu besar untuk exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Peringatan: nilai %ld untuk opsi -s terlalu besar, lebih baik menggunakan %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Tidak dapat membuka berkas masukan %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Variabel lingkungan anda mengambil %lu byte\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "batas atas POSIX dalam panjang argumen (di sistem ini): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1263,22 +1232,22 @@ msgstr "" "batas atas yang paling kecil yang diperbolehkan POSIX dalam panjang argumen " "(di semua sistem): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Panjang maksimal dari perintah yang dapat kita gunakan: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Ukuran dari buffer perintah yang saat ini kita gunakan: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,7 +1260,7 @@ msgstr "" "dicoba untuk membaca masukannya dan menjalankan perintah; jika ini bukan " "yang anda inginkan untuk terjadi, mohon ketik tombol akhir-dari-berkas.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1300,7 +1269,7 @@ msgstr "" "Peringatan: %s akan dijalankan paling tidak sekali. Jika anda tidak ingin " "ini untuk terjadi, tekan tombol interupsi (biasanya CTRL-C).\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1309,15 +1278,15 @@ msgstr "" "quote %s tidak cocok; secara baku quote adalah spesial ke xargs kecuali anda " "menggunakan opsi -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "ganda" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "tunggal" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1327,117 +1296,112 @@ msgstr "" "dilewatkan melalui daftar argumen. Apakah yang anda maksu untuk menggunakan " "opsi --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "baris argumen terlalu panjang" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Peringatan: Hilang jejak dari %d proses anak" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1446,12 +1410,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1460,7 +1424,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1468,31 +1432,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1500,13 +1464,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1515,22 +1479,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1539,28 +1503,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 195c3ea6..898a8030 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:22+0200\n" "Last-Translator: Giorgio Catanzaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,40 +19,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Salvataggio della directory di lavoro per eseguire un comando su %s non " "riuscito" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Impossibile chiudere lo standard input" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Cambio di directory non riuscito" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "impossibile fare fork" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "errore aspettando %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s terminato dal segnale %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei file system montati" @@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei file system montati" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "" "Il collegamento simbolico %s è parte di un ciclo nella gerarchia delle " "directory; la directory a cui punta è già stata visitata." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -77,55 +75,53 @@ msgstr "" "Rilevato un ciclo nel file system; %s è parte dello stesso ciclo nel file " "system di %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ATTENZIONE: il file %s sembra avere modo 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "impossibile cercare in %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "ripristino della directory di lavoro dopo la ricerca in %s non riuscito" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Inizializzazione della tabella hash dei file condivisi non riuscita" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "" "il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() non è riuscito." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "impossibile per «stat» ottenere informazioni sulla directory corrente" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei dispositivi montati." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente smontato." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente montato." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -134,7 +130,7 @@ msgstr "" "%s%s è cambiato durante l'esecuzione di %s (vecchio numero di device %ld, " "nuovo numero di device %ld, tipo di file system %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -144,17 +140,16 @@ msgstr "" "%, nuovo numero di inode %, tipo di file system %s) [ref " "%ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "ritorno alla directory padre non riuscito" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Cambio di directory sicuro in %s non riuscito" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -171,12 +166,12 @@ msgstr[1] "" "inode di una directory che è %d livelli più alta nella gerarchia del file " "system" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "attenzione: non viene seguito il collegamento simbolico %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -191,8 +186,7 @@ msgstr "" "dell'opzione -noleaf di find. I risultati precedenti potrebbero non aver " "incluso directory che dovevano essere analizzate." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -202,7 +196,7 @@ msgstr "" "quando -depth è attivato. Se si vuole proseguire comunque, usare " "esplicitamente l'opzione -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -215,7 +209,7 @@ msgstr "" "indicati sia prima che dopo di essa). Usare le opzioni prima degli altri " "argomenti.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -224,7 +218,7 @@ msgstr "" "attenzione: l'opzione -d è deprecata; usare l'opzione -depth che è conforme " "a POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -233,23 +227,21 @@ msgstr "" "%s non è il nome di un gruppo esistente e non sembra un id di gruppo " "numerico perché ha il suffisso non atteso %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s non è il nome di un gruppo esistente" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "l'argomento di -group è vuoto, ma deve essere un nome di gruppo" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() non è riuscito." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -264,44 +256,44 @@ msgstr "" "wholename» o forse «-samefile». In alternativa, se viene usato GNU grep, è " "possibile utilizzare «find ... -print0 | grep -FzZ %s»." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Atteso un intero decimale positivo come argomento di %s, ma ottenuto %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Il sistema non fornisce un modo per trovare la data di creazione di un file." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Il test %s ha bisogno di un argomento" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Impossibile capire se interpretare %s come data o ora" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Impossibile ottenere la data di creazione del file %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "attenzione: -%s %s non corrisponde a nulla perché termina con /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s non valido" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -313,27 +305,26 @@ msgstr "" "-000, cioè mentre precedentemente non corrispondeva ad alcun file, adesso " "corrisponde a tutti i file." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size non può avere un argomento nullo" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "il tipo di -size \"%c\" non è valido" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argomento «%s%s» non valido per -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -341,37 +332,35 @@ msgstr "" "L'opzione -show-control-chars richiede un argomento singolo che deve essere " "\"literal\" o \"safe\"" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argomento %s non valido per -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s non è il nome di un utente conosciuto" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "L'argomento di -user non deve essere vuoto" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funzionalità abilitate: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "opzione -context non valida: SELinux non è abilitato." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "L'argomento di -type deve contenere solo una lettera" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -380,7 +369,7 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché i collegamenti simbolici non sono " "supportati nella piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -389,7 +378,7 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché le FIFO non sono supportate nella " "piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -398,7 +387,7 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché i socket con nome non sono supportati nella " "piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -407,29 +396,29 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché le porte Solaris non sono supportate nella " "piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argomento sconosciuto per -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -442,7 +431,7 @@ msgstr "" "directory corrente da $PATH (cioè rimuovere \".\", doppi punti o i due punti " "prima o dopo)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -453,8 +442,7 @@ msgstr "" "insicura in combinazione con l'azione %s di ricerca. Rimuovere la voce da " "$PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -462,18 +450,17 @@ msgstr "" "Non è possibile utilizzare {} nel nome dell'utility per -execdir e -okdir a " "causa di possibili problemi di sicurezza." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Solo un'occorrenza di {} è supportata con -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "In %s %s deve apparire da sé, ma è stato specificato %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "L'ambiente è troppo grande per exec()." @@ -484,7 +471,6 @@ msgstr "" "overflow aritmetico nella conversione di %s giorni in numero di secondi" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "overflow aritmetico nel calcolo della fine di oggi" @@ -496,52 +482,52 @@ msgstr "standard error" msgid "standard output" msgstr "standard output" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "impossibile eliminare %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ATTENZIONE: impossibile determinare la data di creazione del file %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon non riuscito: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "attenzione: sequenza di escape «\\%c» non riconosciuta" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "errore: %s alla fine della stringa di formato" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "errore: la direttiva di formato «%%%c» è riservata per uso futuro" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" @@ -549,17 +535,16 @@ msgstr "" "attenzione: la direttiva di formato «%%%c» deve essere seguita da un altro " "carattere" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "attenzione: direttiva di formato «%%%c» non riconosciuta" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "espressione non valida" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -568,37 +553,34 @@ msgstr "" "espressione non valida; è stato usato un operatore binario «%s» senza " "anteporre niente." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "attesa un'espressione tra \"%s\" e \")\"" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "attesa un'espressione dopo \"%s\"" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "espressione non valida: troppe \")\"" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "espressione non valida; attesa \")\" ma non trovata. Forse è necessario un " "altro predicato dopo \"%s\"" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "espressione non valida: parentesi vuote non permesse." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -606,17 +588,16 @@ msgstr "" "espressione non valida; attesa una \")\" da qualche parte ma non ne sono " "state trovate." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "tipo di espressione non valido." -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "tipo di espressione non valido (%d)." -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -625,73 +606,70 @@ msgstr "" "attenzione: non ci sono voci nella tabella dei costi di valutazione dei " "predicati per il predicato %s; segnalare questo bug" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "i percorsi devono precedere le espressioni: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicato sconosciuto \"%s\"" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicato \"%s\" non valido" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argomento «%s» non valido per «%s»" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca l'argomento per «%s»" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "troppe \")\"" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicato aggiuntivo \"%s\" non atteso" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicato aggiuntivo non atteso" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "inserimento predefinito di and non valido." -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Argomento %s non valido per -used" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Uso: %s [-H] [-L] [-P] [-Olivello] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -702,7 +680,7 @@ msgstr "" "-print\n" "l'espressione può essere formata da: operatori, opzioni, test e azioni:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -714,7 +692,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -728,7 +706,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LIVELLI -mindepth LIVELLI -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -742,7 +720,7 @@ msgstr "" "MODELLO\n" " -links N -lname MODELLO -mmin N -mtime N -name MODELLO -newer FILE" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -756,11 +734,11 @@ msgstr "" " -wholename MODELLO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTESTO\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -776,49 +754,47 @@ msgstr "" " -exec COMANDO ; -exec COMANDO {} + -ok COMANDO ;\n" " -execdir COMANDO ; -execdir COMANDO {} + -okdir COMANDO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "salvataggio della directory iniziale di lavoro non riuscito" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "ripristino della directory iniziale di lavoro non riuscito" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorato flag di debug %s non riconosciuto" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argomento vuoto per l'opzione -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "L'opzione -O deve essere immediatamente seguita da un intero decimale" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Specificare un numero decimale immediatamente dopo -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Livello di ottimizzazione %s non valido" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -827,13 +803,12 @@ msgstr "" "Livello di ottimizzazione %lu troppo alto. Per trovare i file più " "rapidamente, si suggerisce di usare GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argomento vuoto per l'opzione -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -857,23 +832,19 @@ msgstr "" "si ha accesso al web inviando una mail a ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "comando troppo lungo" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "impossibile chiamare exec() per restrizioni alla dimensione dell'argomento" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "un unico argomento eccede le dimensioni dell'elenco di argomenti" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "elenco degli argomenti troppo lungo" @@ -905,12 +876,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipo sconosciuto di espressione regolare %s; i tipi validi sono %s." @@ -925,100 +896,96 @@ msgstr "Suffisso %s non atteso su %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Atteso un intero: \"%s\"" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uso: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Specificare un livello di sicurezza come intero decimale." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Il livello di sicurezza %s è fuori dall'intervallo convertibile." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Il livello di sicurezza %s ha il suffisso %s non atteso." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Il livello di sicurezza %ld di slocate non è supportato." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argomento sconosciuto per -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "giorni" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "L'argomento per l'opzione --max-database-age non deve essere vuoto" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argomento %s non valido per l'opzione --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "il database locate %s contiene un nome di file più lungo di quanto locate " "possa gestire" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "il database locate %s è corrotto o non valido" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Dimensione del database locate: %s byte\n" msgstr[1] "Dimensione del database locate: %s byte\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nomi dei file corrispondenti: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Tutti i nomi dei file: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1035,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\t%s contengono ritorni a capo \n" "\te %s contengono caratteri con il bit alto impostato.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1044,17 +1011,17 @@ msgstr "" "Alcuni nomi di file possono essere stati esclusi dal filtro, quindi non è " "possibile calcolare il rapporto di compressione.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Rapporto di compressione %4.2f%% (più alto è meglio)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Rapporto di compressione non definito\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1063,7 +1030,7 @@ msgstr "" "il database locate %s appare come un database slocate ma con livello di " "sicurezza %c, non attualmente supportato da GNU findutils" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1071,7 +1038,7 @@ msgstr "" "%s è un database slocate con livello di sicurezza %d non supportato e sarà " "tralasciato." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1082,38 +1049,38 @@ msgstr "" "i database in formato slocate con livello di sicurezza diverso da zero. Non " "sarà generato alcun risultato per questo database.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s è un database slocate. Attivata l'opzione \"-e\"." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Il database con il vecchio formato locate %s è troppo piccolo per essere " "valido" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Il database %s è nel formato %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Il database ha una codifica little-endian per le parole macchina.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Il database ha una codifica big-endian per le parole macchina.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "Il database ha un ordine di codifica per le parole macchina non ovvio.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1132,69 +1099,69 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " modello...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "rimozione dei privilegi di gruppo non riuscita" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "rimozione dei privilegi di setuid non riuscita" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Rimozione totale dei privilegi non riuscita" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "rimozione dei privilegi di setgid non riuscita" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "attenzione: il database locate può essere letto da stdin una sola volta." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "chiamata di sistema time non riuscita" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "attenzione: il database %s è più vecchio di %d %s (l'età reale è %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "ATTENZIONE: il database locate %s è stato compilato con un differente ordine " "di byte" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "EOF non atteso in %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "errore leggendo una parola da %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1203,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; i valori del carattere non devono superare %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1212,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; i valori del carattere non devono superare %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1221,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; caratteri finali %s non riconosciuti." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1230,61 +1197,60 @@ msgstr "" "Specifica del delimitatore dell'input %s non valida: il delimitatore deve " "essere un singolo carattere o una sequenza di protezione che inizi per \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "l'ambiente è troppo grande per fare exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "attenzione: il valore %ld per l'opzione -s è troppo grande, viene usato " "invece %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "l'opzione --%s non può essere impostata a un valore che include «=»" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "azzeramento della variabile di ambiente %s non riuscito" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "attenzione: l'opzione -E non ha effetto se è usato -0 o -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Impossibile impostare il gestore del segnale SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Impossibile impostare il gestore del segnale SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Impossibile aprire il file di input %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Le proprie variabili di ambiente occupano % byte\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "Limite superiore POSIX sulla lunghezza di un argomento (in questo sistema): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1293,22 +1259,22 @@ msgstr "" "Il più piccolo possibile limite superiore POSIX sulla lunghezza di un " "argomento (in tutti i sistemi): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Dimensione del buffer di comando attualmente in uso: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1321,7 +1287,7 @@ msgstr "" "eseguire i comandi; se questo non è ciò che si vuole, digitare la sequenza " "di tasti end-of-file.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1330,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Attenzione: %s sarà eseguito almeno una volta. Se non è ciò che si vuole, " "digitare la sequenza di tasti interrupt.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1339,15 +1305,15 @@ msgstr "" "virgolette %s non accoppiate; le virgolette hanno un significato speciale " "per xargs, a meno che si usi l'opzione -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "doppie" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "singole" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1356,47 +1322,43 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: un carattere NUL è presente nell'input. Non può essere passato " "attraverso l'elenco degli argomenti. Si vuole usare l'opzione --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "apertura di /dev/tty in lettura non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossibile allocare memoria" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "impostazione della variabile di ambiente %s non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "impossibile creare una pipe prima di un fork" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1405,7 +1367,7 @@ msgstr "" "safe_read di errno-buffer in xargs_do_exec non riuscita (questo è " "probabilmente un bug da riportare)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1413,52 +1375,51 @@ msgstr "" "read ha restituito il valore non atteso %d; questo è probabilmente un bug da " "riportare" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "errore aspettando il processo figlio" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ATTENZIONE: perse le tracce di %lu processi figlio" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: uscito con stato 255; termina" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: fermato dal segnale %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminato dal segnale %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... COMANDO [ARG-INIZIALI]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1467,7 +1428,7 @@ msgstr "" "dall'input.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1475,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori e opzionali per le opzioni lunghe\n" "sono anche obbligatori e opzionali per le opzioni corte.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 #, fuzzy msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " @@ -1490,14 +1451,14 @@ msgstr "" "backslash\n" " e la gestione dell'EOF logico.\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FILE legge gli argomenti da FILE, non dallo " "standard input\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1511,7 +1472,7 @@ msgstr "" "gestione del backslash\n" " e la gestione dell'EOF logico\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 #, fuzzy msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " @@ -1524,7 +1485,7 @@ msgstr "" " di input, il resto dell'input è ignorato\n" " (ignorato se è specificato -0 o -d)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1533,11 +1494,11 @@ msgstr "" "specificato;\n" " altrimenti, non c'è la stringa end-of-file\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R come --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1549,7 +1510,7 @@ msgstr "" "specificato,\n" " assume {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1559,7 +1520,7 @@ msgstr "" "per\n" " riga di comando\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1571,7 +1532,7 @@ msgstr "" " input non vuota se MAX-RIGHE non è " "specificato\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1579,7 +1540,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARG usa al più MAX-ARG argomenti per riga di " "comando\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1594,17 +1555,17 @@ msgstr "" "backslash\n" " e la gestione dell'EOF logico.\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROC esegue al più MAX-PROC processi per volta\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive chiede prima di eseguire i comandi\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1612,7 +1573,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR imposta la variabile di ambiente VAR nei " "processi figli\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1625,34 +1586,34 @@ msgstr "" " se questa opzione non è data, COMANDO sarà\n" " eseguito almeno una volta\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAX-CAR limita la lunghezza della riga di comando a " "MAX-CAR\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits mostra i limiti sulla lunghezza della riga di " "comando\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose stampa i comandi prima di eseguirli\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit esce se la dimensione (consultare -s) è " "superata\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c85829cd..fc79d917 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 09:01+0100\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,38 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "標準出力を閉じることができません" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "ディレクトリの変更に失敗しました" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "fork できません" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "%s を待機中にエラーが発生しました" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s はシグナル %d で終了しました" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "マウントされているファイルシステム一覧を読み込めません" @@ -56,7 +54,7 @@ msgstr "マウントされているファイルシステム一覧を読み込め msgid "unknown" msgstr "不明" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "" "シンボリックリンク %s がディレクトリ階層内でループしています。シンボリックリ" "ンクが指している先のディレクトリは既に移動したことがあります。" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -73,53 +71,50 @@ msgstr "" "ファイルシステムのループが検出されました。 %s は %s のファイルシステムのルー" "プの一部になっています。" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "警告: ファイル %s のモードが 0000 になっています" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "%s を探索できません" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "共有ファイルハッシュテーブルの初期化に失敗しました" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "atexit ライブラリ関数が失敗しました" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "カレントディレクトリの情報を取得 (stat) できません" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "マウントされたデバイスの一覧を読み込めません。" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近アンマウントされました。" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近マウントされました。" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -128,7 +123,7 @@ msgstr "" "%s%s は %s の実行中に変更されました (古いデバイス番号 %ld、新しいデバイス番" "号 %ld、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -137,17 +132,16 @@ msgstr "" "%s%s は %s の実行中に変更されました (古い iノード番号 %、新しい i" "ノード番号 %、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "親ディレクトリに戻ることができませんでした" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "ディレクトリ %s に安全に移動できませんでした" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -159,12 +153,12 @@ msgstr[0] "" "ファイルシステムのループが検出されました。%s はファイルシステム内の %d 階層上" "ディレクトリと同じデバイス番号および iノード番号です。" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "警告: シンボリックリンク %s をたどれません" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -178,8 +172,8 @@ msgstr "" "もしれません。 find の -noleaf オプションが自動的に有効になります。以前の結果" "は探索すべきディレクトリを含んでいないかもしれません。" -#: find/parser.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:458 +#, fuzzy msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -189,7 +183,7 @@ msgstr "" "depth が有効なときには何も行いません。それでもこのまま実行したい場合は、明示" "的に -depth オプションを使用してください。" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -201,7 +195,7 @@ msgstr "" "位置オプションではありません (%3$s は前に指定しても後に指定してもテストに影響" "を及ぼします)。オプションは他の引数の前に指定してください。\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -210,7 +204,7 @@ msgstr "" "警告: -d オプションは廃止されました。-depth を使用してください。 -depth は" "POSIX に適合しています。" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -219,22 +213,20 @@ msgstr "" "%s は存在しているグループ名ではありません。また予期しない接尾辞 %s があるため" "数値で指定したグループ ID でも無いようです。" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s は存在しているグループ名ではありません" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group に引数がありません。グループ名を引数として指定してください" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fnmatch() ライブラリ関数による精密な検査に失敗しました。" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -249,42 +241,42 @@ msgstr "" "ん。代替の方法として GNU grep woを使用しているなら 'find ... -print0 | grep -" "FzZ %s' を使用することもできます。" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s の引数としては正の十進整数が予期されますが、 %s が指定されました" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "このシステムではファイルの生成日時を見つける方法を提供していません。" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s test には引数が必要です" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s を日付または時間として解釈することができません" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "ファイル %s の生成日を取得できません" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "警告: -%s %s は / で終了しているため何に対しても一致しません。" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "無効なモードです: %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -295,27 +287,26 @@ msgstr "" "perm /000 の意味は -perm -000 との一貫性を保つために変更されています。過去に" "はどのファイルにも一致しませんでしたが、今は全てのファイルに一致します。" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size に対する無効な空の引数です" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "無効な -size タイプ `%c' です" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "`%s%s' は -size に対する無効な引数です" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -323,87 +314,85 @@ msgstr "" "-show-control-chars オプションは引数を一つだけ指定し、'literal' または " "'safe' でなければいけません" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "%s は -used に対する無効な引数です" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s は存在しているユーザ名ではありません" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-user の引数は空であってはいけません" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "有効になっている機能: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "-context は無効な述語です: SELinux が有効ではありません。" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "-type の引数は単一の文字のみ含むことができます" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "-type に対する不明な引数です: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -415,7 +404,7 @@ msgstr "" "組み合わせて使用すると安全ではありません。カレントディレクトリを $PATH から削" "除してください (\".\" または先頭、最後にある \":\" を削除します)。" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -425,8 +414,7 @@ msgstr "" "PATH 環境変数に相対パス %s が含まれています。これは %s アクションと組み合わせ" "て使用すると安全ではありません。 $PATH から要素を削除してください。" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -434,18 +422,17 @@ msgstr "" "-execdir および -okdir のユーティリティ名の中で {} を使用しないでください。潜" "在的なセキュリティの問題を引き起こします。" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "-exec%s ... + ではただ一つの {} インスタンスのみサポートされます" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec () を実行するには環境変数が大きすぎます" @@ -455,7 +442,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "%s日を秒数に変換中に計算オーバーフローが発生しました" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "本日の終了時間を計算中に計算オーバーフローが発生しました" @@ -467,105 +453,101 @@ msgstr "標準エラー出力" msgid "standard output" msgstr "標準出力" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s を削除できません" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "警告: ファイル %s の生成日時を決定できません" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon に失敗しました: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "警告: 認識できないエスケープ `\\%c' です" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "エラー: 書式文字列の最後に %s があります" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "エラー: 書式指定 `%%%c' は将来使用するために予約されています" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "警告: `%%%c' は認識できない書式指定です" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "無効な評価式です" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "無効な評価式です。二項演算子 '%s' を使用していますが、前項がありません" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "'%s' および ')' の間に評価式が予期されます" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "'%s' の後に評価式が予期されます" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "無効な評価式です。')' が多すぎます" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "無効な評価式です。')' が予期されますが、存在しません。多分 '%s' の後に追加の" "述語が必要です" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "無効な評価式です。空の小括弧は使用できません。" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -573,90 +555,86 @@ msgstr "" "無効な評価式です。 ')' がどこかにあることが予期されますが、一つも見つかりませ" "ん。" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "おおっと -- 無効な評価式の種類です!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "おおっと -- 無効な評価式の種類 (%d) です!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "パス名は評価式の前に置かなければいけません: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "不明な述語です: `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "無効な述語です: `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "不正な引数 `%s' から `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' に引数がありません" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "')' が多すぎます" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "予期しない余分な述語です: '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "予期しない余分な述語です" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "おおっと -- 無効なデフォルトの AND 挿入です!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "有効な引数:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "使用法: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -667,7 +645,7 @@ msgstr "" "は -print です。評価式は演算子、オプション、テストおよびアクションで構成され" "ます。\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -679,7 +657,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -693,7 +671,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -708,7 +686,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -722,11 +700,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXT\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -742,49 +720,47 @@ msgstr "" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "初期作業ディレクトリの保存に失敗しました" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "初期作業ディレクトリの復元に失敗しました" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "認識できないデバッグフラグ %s を無視しています" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "-D オプションに引数がありません。" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "-O オプションには直後に十進整数を続けなければいけません" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "-O の後には直後に十進整数を指定してください" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "無効な最適化レベルです: %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -793,13 +769,12 @@ msgstr "" "最適化レベル %lu は高すぎます。ファイル等を非常に素早く探したい場合は、GNU " "locate の使用を検討してください。" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "-D オプションに引数がありません。" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -821,22 +796,19 @@ msgstr "" "は に E-mail を送ってください。" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "コマンドが長すぎます" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "引数の長さ制限により exec() を呼び出すことができません" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "引数リストのサイズ制限内で単一引数として収まりません" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "引数リストが長すぎます" @@ -864,12 +836,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "%s は不明な正規表現タイプです。有効なタイプは %sです。" @@ -884,99 +856,95 @@ msgstr "%2$s に予期しない接尾辞 %1$s があります" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "整数が予期されます: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "使用法: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "セキュリティレベルを十進整数で指定する必要があります。" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "セキュリティレベル %s は変換できる範囲を超えています。" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "セキュリティレベル %s に不明な接尾辞 %s があります。" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "書き込みエラー" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate セキュリティレベル %ld はサポートされていません。" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "-type に対する不明な引数です: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "日" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "--max-database-age オプションは引数を指定しなければいけません" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "オプション --max-database-age に対する無効な引数です: %s" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate データベース %s には locate が取り扱うことができる長さを超えるファイル" "名が含まれています" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate データベース %s が壊れているか、無効です" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate データベースの大きさ: %s バイト\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "一致したファイル名: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "全てのファイル名: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -993,7 +961,7 @@ msgstr "" "\t%s は改行文字を含み、\n" "\tおよび %s 最上位ビットが立っている文字を含みます。\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1002,17 +970,17 @@ msgstr "" "いくつかのファイル名がフィルタによって取り除かれたため、圧縮率を計算すること" "ができません。\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "圧縮率 %4.2f%% (高いほど良い)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "圧縮率が定義されていません\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1021,14 +989,14 @@ msgstr "" "locate データベース %s は slocate データベースであり、そのセキュリティレベル" "は %c です。これは GNU findutils ではサポートされていません。" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s は slocate データベースでセキュリティレベルは %d です。スキップします。" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1039,37 +1007,37 @@ msgstr "" "ベルが 0 でないの場合には使用できません。このデーターベースに対する結果は生成" "されません。\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s は slocate データベースです。 '-e' を有効にしてください。" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "古い形式の locate データベース %s は短すぎるため有効ではありません" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "データベース %s は %s 形式です。\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "データベースは WORD をリトルエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "データベースは WORD をビッグエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "データベースのエンディアンが明確ではありません。\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1088,65 +1056,65 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pattern...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "グループ権限を取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "setuid 権限を取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "権限を完全に取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "setgid 権限を取り除くことに失敗しました" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "警告: locate データベースは標準入力からは1個しか読み込めません。" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time システムコールに失敗しました" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "警告: データベース %s は %d %s より古いです (実際の古さは %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "警告: locate データベース %s は異なったバイト順 (エンディアン) の計算機で作成" "されています" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "%s 内で予期しないファイル終端 (EOF) です" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "%s からの単語読み取り中にエラーが発生しました" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1155,7 +1123,7 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lx を超え" "てはいけません。" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1164,7 +1132,7 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lo を超え" "てはいけません。" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1173,7 +1141,7 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。後に続く文字 %s " "が認識できません。" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1182,81 +1150,80 @@ msgstr "" "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。区切り文字は単一" "の文字か \\ で始まるエスケープ文字列でなければいけません。" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "実行するには環境が大きすぎます" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "警告: -s オプションに対する値 %ld が大きすぎます。 %ld を代わりに使用してい" "ます" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "入力ファイル %s を開けません" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "環境変数が % バイトを占めます\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX の引数の長さ上限 (このシステム): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "POSIX の最小の引数の長さの上限 (すべてのシステム): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "実際に使用できるコマンド長の最大値: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "実際に使用しているコマンドバッファの大きさ: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1269,7 +1236,7 @@ msgstr "" "込もうと試みています。もしこれを望んでいないなら、ファイル終端 (EOF) のキー入" "力を行ってください。\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1278,7 +1245,7 @@ msgstr "" "警告: %s は最低1回は実行されます。もしこれを望んでいないなら、割り込みのキー" "入力を行ってください。\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1287,15 +1254,15 @@ msgstr "" "%sクオートが一致しません。デフォルトでは -O オプションを指定しない限り xargs " "でクォートは特別な意味を持ちます" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "ダブル" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "シングル" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1304,47 +1271,43 @@ msgstr "" "警告: NUL 文字が入力にあります。これは引数のリストとして渡すことができませ" "ん。 --null オプションを使おうとしているのですか?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "引数行が長すぎます" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty を読み込むために開けませんでした" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "fork の前にパイプを作成できませんでした" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1353,71 +1316,70 @@ msgstr "" "xargs_do_exec 内で errno-buffer の読み込みに失敗しました (これは多分バグで" "す。報告してください)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" "read が予期しない値 %d を返しました。これは多分バグです。報告してください" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "子プロセスを待機中にエラーが発生しました" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "警告: %d 個の子プロセスの追跡が失われました" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: 終了ステータス 255。中止しています" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: シグナル %d によって停止しました" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: シグナル %d によって終了しました" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: -%c オプションに対する不正な番号\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 以上でなければいけません\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 未満でなければいけません\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "使用法: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1426,12 +1388,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1440,7 +1402,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1448,31 +1410,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1480,13 +1442,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1495,22 +1457,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1519,28 +1481,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d0361d48..1f8c90ac 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -15,38 +15,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -54,90 +52,87 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "" -#: find/oldfind.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:249 +#, fuzzy msgid "cannot stat current directory" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -148,12 +143,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -163,15 +158,14 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -180,36 +174,34 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -219,42 +211,42 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -262,113 +254,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -377,7 +366,7 @@ msgid "" "leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -385,25 +374,24 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" @@ -413,7 +401,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -425,192 +412,184 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "" -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:160 +#, fuzzy msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -623,7 +602,7 @@ msgstr "" "µÊ)\n" " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -637,7 +616,7 @@ msgstr "" "µÊ)\n" " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -646,7 +625,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -655,7 +634,7 @@ msgid "" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 msgid "" "\n" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n" @@ -664,11 +643,11 @@ msgid "" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -678,62 +657,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -750,22 +726,19 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" @@ -793,12 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -813,98 +786,94 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -915,37 +884,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -953,35 +922,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -993,163 +962,162 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1158,146 +1126,140 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "µÎ¹è" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "´ÜÀÏ" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù ÀÛ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1306,12 +1268,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1320,7 +1282,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1328,31 +1290,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1360,13 +1322,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1375,22 +1337,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1399,28 +1361,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index 9f8d6b5d..975649a2 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -17,38 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -56,90 +54,87 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "tekimanyidwa" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "" -#: find/oldfind.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:249 +#, fuzzy msgid "cannot stat current directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -150,12 +145,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -165,15 +160,14 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -182,36 +176,34 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -221,42 +213,42 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "enkola `%s' tekola wano" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -264,113 +256,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano " -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "`%s' ebulako agumenti" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -379,7 +368,7 @@ msgid "" "leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -387,25 +376,24 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene" @@ -415,7 +403,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -427,195 +414,187 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "" "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "emboozi tekola wano" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:160 +#, fuzzy msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "emboozi tekola wano" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' ebulako agumenti" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "puledikato `%s' tekola wano" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo " "\"and!\"" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -631,7 +610,7 @@ msgstr "" "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n" " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 #, fuzzy msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " @@ -648,7 +627,7 @@ msgstr "" "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n" " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -657,7 +636,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 #, fuzzy msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" @@ -671,7 +650,7 @@ msgstr "" " -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n" " -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -684,11 +663,11 @@ msgstr "" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n" " -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -698,63 +677,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -771,23 +747,20 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu" @@ -815,12 +788,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -835,98 +808,94 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "ennaku" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -937,37 +906,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -975,35 +944,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1015,163 +984,162 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1180,146 +1148,140 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "nakabirye" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "sekinnomu" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1328,12 +1290,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1342,7 +1304,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1350,31 +1312,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1382,13 +1344,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1397,22 +1359,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1421,28 +1383,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d5df1581..fe0e4c62 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:00+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -20,38 +20,36 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Nepavyko užverti standartinio įvedimo" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "klaida laukiant %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s nutrauktas signalo %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -59,90 +57,87 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "nežinomas" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "" -#: find/oldfind.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:249 +#, fuzzy msgid "cannot stat current directory" msgstr "" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Ä®spėjimas: failų sistema %s neseniai atjungta." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Ä®spėjimas: failų sistema %s neseniai prijungta." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -154,12 +149,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -169,15 +164,14 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -186,36 +180,34 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -225,42 +217,42 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Tikėtasi teigiamo deÅ¡imtainio skaičiaus argumento %s, bet gauta %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: argumentas „%s“ reikalauja parametro" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -268,113 +260,111 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Netaisyklinga reguliarioji iÅ¡raiÅ¡ka" -#: find/parser.c:2099 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:2100 +#, fuzzy msgid "invalid null argument to -size" msgstr "netaisyklingas parametras %s argumentui %s" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "netaisyklingas -size tipas „%c“" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Galimi argumentai:" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Galimi argumentai:" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "„%s“ trÅ«ksta parametro" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -383,7 +373,7 @@ msgid "" "leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -391,25 +381,23 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "" @@ -419,7 +407,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -431,192 +418,184 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "standartinis iÅ¡vedimas" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "nepavyko iÅ¡trinti %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "standartinis iÅ¡vedimas" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "netaisyklinga iÅ¡raiÅ¡ka" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "tikėtasi iÅ¡raiÅ¡kos tarp „%s“ ir „)“" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "tikėtasi iÅ¡raiÅ¡kos po „%s“" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "netaisyklinga iÅ¡raiÅ¡ka; per daug „)“" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" -msgstr "" +msgstr "netaisyklinga iÅ¡raiÅ¡ka; tikėtasi rasti, bet nerasta „)“." -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "netaisyklinga iÅ¡raiÅ¡ka; tuÅ¡ti skliausteliai neleistini." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "netaisyklinga iÅ¡raiÅ¡ka; tikėtasi rasti, bet nerasta „)“." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "nežinomas iÅ¡raiÅ¡kos tipas!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "nežinomas iÅ¡raiÅ¡kos tipas (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "keliai turi bÅ«ti prieÅ¡ iÅ¡raiÅ¡ką: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "nežinomas predikatas „%s“" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "netaisyklingas predikatas „%s“" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "„%s“ trÅ«ksta parametro" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "„%s“ trÅ«ksta parametro" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "per daug „)“" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Galimi argumentai:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Naudojimas: %s [-H] [-L] [-P] [-Olygmuo] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -626,7 +605,7 @@ msgstr "" "numatytasis kelias yra esamas aplankas; numatytoji iÅ¡raiÅ¡ka yra -print\n" "iÅ¡raiÅ¡ka gali bÅ«ti sudaryta iÅ¡ operatorių, opcijų, testų ir veiksmų:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -637,7 +616,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -651,7 +630,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -666,7 +645,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -680,11 +659,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -699,49 +678,47 @@ msgstr "" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Netaisyklingas optimizacijos lygmuo %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -750,13 +727,12 @@ msgstr "" "Optimizacijos lygmuo %lu per aukÅ¡tas. Jei norite rasti failus labai " "greitai, iÅ¡bandykite GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -776,22 +752,18 @@ msgstr "" "žiniatinklio, iÅ¡siuntę el. laiÅ¡ką adresu ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "komanda per ilga" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentų sąraÅ¡as per ilgas" @@ -819,12 +791,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "standartinis iÅ¡vedimas" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -839,81 +811,78 @@ msgstr "netikėta failo pabaiga %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "tikėtasi iÅ¡raiÅ¡kos po „%s“" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Naudojimas: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "raÅ¡ymo klaida" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "tikėtasi argumento" -#: locate/frcode.c:290 -#, fuzzy, c-format +#: locate/frcode.c:291 +#, fuzzy msgid "Failed to write to standard output" msgstr "standartinis iÅ¡vedimas" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dienų" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -921,17 +890,17 @@ msgstr[0] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitas\n" msgstr[1] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitai\n" msgstr[2] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitų\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Atitinkantys failų vardai: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Visi failų vardai: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -942,37 +911,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Suspaudimo laipsnis %4.2f%% (didesnis geriau)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Suspaudimo laipsnis neapibrėžtas\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -980,35 +949,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1020,163 +989,162 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, fuzzy, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "tikėtasi argumento" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "netikėta failo pabaiga %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "klaida skaitant žodį iÅ¡ %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1185,146 +1153,141 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "argumentų eilutė per ilga" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "standartinis iÅ¡vedimas" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "standartinis iÅ¡vedimas" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: grąžino klaidos kodą 255; nutraukiama" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: sustabdytas signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: nutrauktas signalo %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1333,12 +1296,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1347,7 +1310,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1355,31 +1318,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1387,13 +1350,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1402,22 +1365,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1426,28 +1389,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index a7d46b9e..7db9f8c8 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n" "Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,38 +15,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "ralat menunggu untuk %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -54,90 +52,85 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " "number %, file system type is %s) [ref %ld]" msgstr "" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -148,12 +141,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -163,15 +156,14 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -180,36 +172,34 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." msgstr "" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -219,42 +209,42 @@ msgid "" "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mod yang salah `%s'" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -262,113 +252,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -377,7 +364,7 @@ msgid "" "leading or trailing colons)" msgstr "" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -385,25 +372,23 @@ msgid "" "entry from $PATH" msgstr "" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "" @@ -413,7 +398,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -425,199 +409,190 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Hujah yang sah ialah:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" msgstr "" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -625,7 +600,7 @@ msgid "" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" msgstr "" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -634,7 +609,7 @@ msgid "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" msgstr "" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -643,7 +618,7 @@ msgid "" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" msgstr "" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 msgid "" "\n" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n" @@ -652,11 +627,11 @@ msgid "" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]" msgstr "" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -666,62 +641,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -738,22 +710,18 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "arahan terlalu panjang" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "senarai hujag terlalu panjang" @@ -781,12 +749,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -801,98 +769,94 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "hari" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -903,37 +867,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -941,35 +905,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -981,163 +945,162 @@ msgid "" " pattern...\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "ralat menunggu untuk %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1146,146 +1109,139 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " "the -0 option" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "berganda" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "tunggal" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "baris hujah terlalu panjang" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "ralat menunggu untuk proses anak" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1294,12 +1250,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1308,7 +1264,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1316,31 +1272,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1348,13 +1304,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1363,22 +1319,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1387,28 +1343,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 78d31e32..14aa4190 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-19 10:45+0100\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -19,38 +19,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,242,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ lagre arbeidsmappe for Ã¥ kjører en kommando pÃ¥ %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Klarte ikke Ã¥ lukke standard inndata" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ bytte mappe. %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "klarte ikke Ã¥ kopiere prosess" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "programfeil ved venting pÃ¥ %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s avsluttet av signal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Klarte ikke Ã¥ lese liste over monterte filsystemer" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Klarte ikke Ã¥ lese liste over monterte filsystemer" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -67,59 +65,55 @@ msgstr "" "Symbolsk lenke %s er del av en sløyfe i mappehierarkiet. Du har allerede " "besøkt mappa den peker pÃ¥." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "Oppdaget sløyfe i filsystem. %s er en del av samme sløyfe som %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ADVARSEL: fila %s ser ut til Ã¥ ha modus 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ søke gjennom %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ gjenopprette arbeidsmappe etter Ã¥ ha søkt gjennom %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Klarte ikke Ã¥ laste inn kontrollsum-tabell for delte filer" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "atexit-bibliotekfunksjonen mislyktes" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "klarte ikke Ã¥ samle informasjon om gjeldende mappe" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Klarte ikke Ã¥ lese liste over monterte enheter" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ADVARSEL: filsystemet %s ble nylig avmontert." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ADVARSEL: filsystemet %s ble nylig montert." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -128,7 +122,7 @@ msgstr "" "%s%s ble endret under kjøring av %s (gammelt enhetsnummer: %ld. Nytt " "enhetsnummer: %ld. Filsystem-type: %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -137,17 +131,16 @@ msgstr "" "%s%s ble endret under kjøring av %s (gammelt inode-nummer: %. Nytt " "inode-nummer: %. Filsystem-type: %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "klarte ikke Ã¥ gÃ¥ tilbake til foreldermappe" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ bytte mappe til %s pÃ¥ en sikker mÃ¥te" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -162,12 +155,12 @@ msgstr[1] "" "Filsystem-sløyfe oppdaget. %s har samme enhetsnummer og inode som en mappe " "som er %d nivÃ¥er høyere oppe i fil-hierarkiet" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "advarsel: symbolsk lenke %s blir ikke fulgt" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -182,8 +175,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ automatisk. Tidligere søkeresultater kan mangle enkelte mapper som skulle " "vært gjennomsøkt." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -193,7 +185,7 @@ msgstr "" "betydning nÃ¥r «-depth» er slÃ¥tt pÃ¥. Hvis du vil fortsette likevel, mÃ¥ du " "kjøre programmet pÃ¥ nytt og velge «-depth» eksplisitt." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -206,7 +198,7 @@ msgstr "" "og etter seg selv). Legg inn programvalg før andre argumenter pÃ¥ " "kommandolinja.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -215,7 +207,7 @@ msgstr "" "advarsel: valget «-d» er utgÃ¥tt. Bruk heller «-depth», som samsvarer med " "POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -224,22 +216,20 @@ msgstr "" "%s er et ukjent gruppenavn. Det ser heller ikke ut som en numerisk gruppe-" "ID, fordi det inneholder suffikset %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s er et ukjent gruppenavn" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argumentet for «-group» er tomt. Det skal bestÃ¥ av et gruppenavn" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "kontroll av bibliotekfunksjonen fnmatch() mislyktes." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -254,44 +244,44 @@ msgstr "" "nyttige. Eventuelt, hvis du bruker GNU grep, kan du bruke «find … -print0 | " "grep -FzZ %s»." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Forventet et positivt desimal-heltallsargument for %s, men fikk %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Dette systemet har ingen tilgjengelig mÃ¥te Ã¥ finne fødselstid for filer pÃ¥." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Testen %s krever at du bruker et argument" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Klarte ikke Ã¥ tolke %s som en dato eller et tidspunkt" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ hente fødselstid for fila %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "advarsel: -%s %s slutter pÃ¥ «/», og samsvarer derfor ikke med noe som helst" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "%s er en ugyldig modus" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -303,64 +293,61 @@ msgstr "" "som tidligere ikke samsvarte med noen filer samsvarer altsÃ¥ nÃ¥ med alle " "filer." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "ugyldig null-argument for «-size»" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "%c er en ugyldig «-size»-type" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "%s%s er et ugyldig argument for «-size»" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" "valget «-show-control-chars» mÃ¥ argumenteres med enten «literal» eller «safe»" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "%s er et ugyldig argument for «-used»" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s er en ukjent bruker" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argumentet for «-user» kan ikke være tomt" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funksjoner i bruk: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "«-context» kan ikke brukes, fordi SELinux ikke er slÃ¥tt pÃ¥." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumenter for «-type» kan bare inneholde én bokstav" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -369,7 +356,7 @@ msgstr "" "-type «%c» støttes ikke fordi symbolske lenker ikke støttes pÃ¥ plattformen " "find ble kompilert pÃ¥." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -378,7 +365,7 @@ msgstr "" "-type «%c» støttes ikke fordi FIFO-er ikke støttes pÃ¥ plattformen find ble " "kompilert pÃ¥." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -387,7 +374,7 @@ msgstr "" "-type «%c» støttes ikke fordi sokler med navn ikke støttes pÃ¥ plattformen " "find ble kompilert pÃ¥." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -396,29 +383,29 @@ msgstr "" "-type «%c» støttes ikke fordi Solaris-dører ikke støttes pÃ¥ plattformen find " "ble kompilert pÃ¥." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "«%c» er et ukjent argument for -type" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -430,7 +417,7 @@ msgstr "" "dette i kombinasjon med find-valget %s. Fjern gjeldende mappe fra $PATH (det " "vil si: fjern «.», doble kolon-tegn, ledende og/eller avsluttende kolon-tegn)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -440,8 +427,7 @@ msgstr "" "Relativ sti %s inngÃ¥r i miljøvariabelen «PATH». Det er usikkert Ã¥ bruke " "dette i kombinasjon med find-valget %s. Fjern dette elementet fra $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -449,18 +435,17 @@ msgstr "" "Du kan ikke bruke «{}» i verktøynavnet for «-execdir» og «-okdir», fordi det " "ville skapt et potensielt sikkerhetsproblem." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Du kan bare kjøre én instans av {} med -exec%s … +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "%2$s mÃ¥ brukes alene i %1$s, men du valgte %3$s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Miljøet er for stort for exec()." @@ -472,7 +457,6 @@ msgstr "" "antall sekunder" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" "det oppstod aritmetisk overbelastning under beregning av nÃ¥r denne dagen " @@ -486,121 +470,115 @@ msgstr "standardfeilkanal" msgid "standard output" msgstr "standardutdata" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ slette %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke Ã¥ finne fødselstid for fila %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s … %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Klarte ikke Ã¥ skrive ut ledetekst for «-ok»" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon mislyktes: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "advarsel: skiftetegn «\\» etterfulgt av ingenting" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "advarsel: «\\%c» er en ukjent skiftesekvens" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "feil: formatstreng slutter pÃ¥ %s" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "feil: formatdirektivet «%%%c» er reservert for fremtidig bruk" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "advarsel: formatdirektivet «%%%c» skal etterfølges av et annet tegn" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "advarsel: «%%%c» er et ukjent formatdirektiv" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "ugyldig uttrykk" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "ugyldig uttrykk. Du har brukt binæroperatøren «%s» uten prefiks." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "forventet et uttrykk mellom «%s» og «)»" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "forventet et uttrykk etter «%s»" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ugyldig uttrykk. Du har brukt for mange «)»" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "ugyldig uttrykk. Forventet «)», men fant ingen. Det er mulig at du mangler " "en ekstra pÃ¥stand etter «%s»" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ugyldig uttrykk. Tomme parentes tillates ikke." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "ugyldig uttrykk. Forventet «)», men fant ingen." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ugyldig uttrykkstype." -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ugyldig uttrykkstype (%d)." -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -609,73 +587,70 @@ msgstr "" "advarsel: det finnes ingen oppføring i evalueringskost-tabellen for predikat " "%s. Vi ber om at du rapporterer dette som en programfeil" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "filstier mÃ¥ angis før uttrykk: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "«%s» er et ukjent predikat" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "«%s» er et ugyldig predikat" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "«%s» er et ugyldig argument for «%s»" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument for «%s» mangler" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "du har brukt for mange «)»" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "ekstrapredikatet «%s» kom uforventet" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "uforventet ekstrapredikat" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ugyldig standardbruk av «and»." -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Følgende argumenter er gyldige:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Bruk: %s [-H] [-L] [-P] [-OnivÃ¥] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -685,7 +660,7 @@ msgstr "" "Gjeldende mappe er standard filsti. Standarduttrykk er «-print».\n" "Uttrykk kan bestÃ¥ av operatører, valg, tester og handlinger:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -697,7 +672,7 @@ msgstr "" " ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n" " UTTR1 -o UTTR2 UTTR1 -or UTTR2 UTTR1 , UTTR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -711,7 +686,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVÅER -mindepth NIVÅER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -725,7 +700,7 @@ msgstr "" "MØNSTER\n" " -links N -lname MØNSTER -mmin N -mtime N -name MØNSTER -newer FIL" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -739,11 +714,11 @@ msgstr "" " -wholename MØNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAVN -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -759,49 +734,47 @@ msgstr "" " -exec KOMMANDO ; -exec KOMMANDO {} + -ok KOMMANDO ;\n" " -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "klarte ikke Ã¥ lagre opprinnelig arbeidsmappe. %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "klarte ikke Ã¥ gjenopprette opprinnelig arbeidsmappe. %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ukjent feilsøkingsvalg %s blir ignorert" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Valget «-D» mangler argument." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Valget «-O» mÃ¥ etterfølges av et tall med desimal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Bruk et desimaltall rett etter «-O»" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "%s er et ugyldig optimaliseringsnivÃ¥" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -810,13 +783,12 @@ msgstr "" "OptimaliseringsnivÃ¥ %lu er for høyt. Du bør vurdere Ã¥ bruke GNU locate hvis " "du vil finne filer veldig raskt." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Valget «-D» mangler argument." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -840,24 +812,20 @@ msgstr "" "e-post til ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "kommandoen er for lang" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "klarte ikke Ã¥ kalle exec() pÃ¥ grunn av restriksjoner mot argumentstørrelse" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "fÃ¥r ikke plass til enkeltargument under grensa for argument-listestørrelse" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentlista er for lang" @@ -888,12 +856,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Klarte ikke Ã¥ skrive utdata ved steg %d" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Regulær uttrykkstype %s er ukjent. Gyldige typer er %s." @@ -908,100 +876,96 @@ msgstr "Suffiks %s er uforventet i %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Forventet heltall: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Bruk: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Du mÃ¥ velge sikkerhetsnivÃ¥ i form av et desimaltall." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "SikkerhetsnivÃ¥ %s er utenfor konverterbar rekkevidde." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "SikkerhetsnivÃ¥ %s inneholder uforventet suffiks %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "skrivefeil" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocate-sikkerhetsnivÃ¥ %ld støttes ikke." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "«%c» er et ukjent argument for -type" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Klarte ikke Ã¥ skrive til standardutdata" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dager" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argumentet for valget «--max-database-age» kan ikke stÃ¥ tomt" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "%s er ugyldig argument for valget «--max-database-age»" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-database %s inneholder et filnavn som er lengre enn hva localte kan " "hÃ¥ndtere" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-database %s er ødelagt eller ugyldig" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Databasen ble sist endret %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Størrelse pÃ¥ locate-database: %s byte\n" msgstr[1] "Størrelse pÃ¥ locate-database: %s byte\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Samsvarende filnavn: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alle filnavn: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1018,7 +982,7 @@ msgstr "" "\t%s som inneholder linjeskift-tegn, og \n" "\t%s som inneholder tegn med høy-bit.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1027,17 +991,17 @@ msgstr "" "Enkelte filnavn kan være filtrert ut, sÃ¥ komprimeringsforholdet kan ikke " "beregnes.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%% (høyere er bedre)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Komprimeringsforhold er ikke angitt\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1046,7 +1010,7 @@ msgstr "" "locate-database %s ser ut som en slocate-database, men ser ogsÃ¥ ut til Ã¥ ha " "sikkerhetsnivÃ¥ %c som GNU findutils ikke støtter per denne versjonen" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1054,7 +1018,7 @@ msgstr "" "%s er en slocate-database med ustøttet sikkerhetsnivÃ¥ %d, og blir hoppet " "over." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1065,35 +1029,35 @@ msgstr "" "har sikkerhetsnivÃ¥er utenom null. Ingen søkeresultater blir generert for " "denne databasen.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s er en slocate-database. SlÃ¥r pÃ¥ valget «-e»." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "Den gammelformaterte locate-databasen %s er for kort til Ã¥ være gyldig" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databasen %s er i formatet %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen har «little-endian machine-word»-koding.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen har «big-endian machine-word»-koding.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Databasens «machine-word»-koderekkefølge er ikke Ã¥penbar.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1112,67 +1076,67 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " mønster …\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "klarte ikke Ã¥ fjerne grupperettigheter" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "klarte ikke Ã¥ fjerne setuid-rettigheter" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Klarte ikke Ã¥ fjerne rettigheter fullstendig" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "klarte ikke Ã¥ fjerne setgid-rettigheter" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "advarsel: locate-databasen kan bare leses fra standard innkanal én gang." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "time-systemkall mislyktes" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "advarsel: databasen %s er over %d %s gammel (egentlig alder er %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "ADVARSEL: lokal database %s er bygget opp med en annen byte-rekkefølge" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "uforventet EOF i %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "feil ved lesing av ord fra %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen " "%s ." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1181,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen " "%s . Tegnverdier skal ikke overstige %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1190,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen " "%s . Tegnverdier skal ikke overstige %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1199,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Spesifikasjon av inndata-skilletegn inneholder den ugyldige skiftesekvensen " "%s . Etterfølgende tegn %s er ukjent." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1208,58 +1172,57 @@ msgstr "" "%s er en ugyldig spesifikasjon av inndata-skilletegn. Skilletegnet mÃ¥ enten " "være ett tegn eller en skiftesekvens som begynner med «\\»." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "miljøet er for stort for Ã¥ kjøre dette" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "advarsel: verdien %ld er for høy for valget «-s». Bruker %ld i stedet" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "valget --%s kan ikke ha en verdi som inneholder «=»" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ tømme miljøvariabelen %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "advarsel: valget «-E» har ingen betydning nÃ¥r du bruker «-0» eller «-d».\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Klarte ikke Ã¥ velge SIGUSR1-signalbehandler" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Klarte ikke Ã¥ velge SIGUSR2-signalbehandler" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Klarte ikke Ã¥ Ã¥pne inndatafil %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Miljøvariablene dine tar % byte med plass\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Øvre POSIX-grense for argumentlengde (pÃ¥ dette systemet): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1267,24 +1230,24 @@ msgid "" msgstr "" "Laveste tillatte øvre grense for argumentlengde (alle systemer): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maksimal lengde pÃ¥ kommando som faktisk kan brukes: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Størrelse pÃ¥ kommando-mellomlager som faktisk brukes: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Maksimal parallelitet (mÃ¥ være lik eller høyere enn «--max-procs»): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1297,7 +1260,7 @@ msgstr "" "kommandoer. Trykk slutt-pÃ¥-fil-tastetrykket hvis du ikke vil at dette skal " "skje.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1306,7 +1269,7 @@ msgstr "" "Advarsel: %s blir kjørt minst én gang. Trykk avbrudd-tastetrykket hvis du " "ikke vil at dette skal skje.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1315,15 +1278,15 @@ msgstr "" "ingen treff pÃ¥ %s-sitat. xargs behandler sitattegn som spesialtegn med " "mindre du bruker valget «-0»" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "enkel" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1332,47 +1295,41 @@ msgstr "" "ADVARSEL: inndata inneholdt NUL-tegn. Dette kan ikke videresendes som et " "argument. Kanskje valget «--null» er aktuelt?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "argumentlinja er for lang" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Klarte ikke Ã¥ skrive til standardfeilkanal" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "klarte ikke Ã¥ lese fra /dev/tty" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Klarte ikke Ã¥ lese fra standard innkanal" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "klarte ikke Ã¥ tildele minne" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ gi miljøvariabelen %s en verdi" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "klarte ikke Ã¥ opprette datarør før forgrening" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1381,7 +1338,7 @@ msgstr "" "errno-mellomlager safe_read mislyktes i xargs_do_exec (dette er " "sannsynligvis en programfeil, og vi ber om at du sender inn en feilrapport)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1389,52 +1346,51 @@ msgstr "" "«read» sendte uventet verdi %zu. Dette er sannsynligvis en programfeil, og " "vi ber om at du sender inn en feilrapport" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "feil ved venting pÃ¥ underprosess" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ADVARSEL: Mistet kontroll pÃ¥ %lu underprosesser" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: avsluttet med status 255. Avbryter" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: avbrutt av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: avsluttet av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: ugyldig antall for valget -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: verdi for valget -%c mÃ¥ være >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: verdien av valget -%c mÃ¥ være lavere enn %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Bruk: %s [VALG] … KOMMANDO [ARGUM] …\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1443,7 +1399,7 @@ msgstr "" "inndata.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1451,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Argumenter som er kreves for lange valgnavn kreves ogsÃ¥\n" "for tilsvarende korte valgnavn. Det samme gjelder valgfrie argumenter.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1465,14 +1421,14 @@ msgstr "" "skrÃ¥strektegn,\n" " samt logisk EOF-behandling)\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FIL les argumenter fra valgt FIL, i stedet for " "standard inndata\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1487,7 +1443,7 @@ msgstr "" " sitat- og skrÃ¥strektegn, samt logisk EOF-" "behandling)\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1501,7 +1457,7 @@ msgstr "" " (dette valget ignoreres hvis du bruker «-0» " "eller «-d»)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1509,11 +1465,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=SLUTT] tilsvarer «-E SLUTT» hvis SLUTT er valgt.\n" " Ellers brukes ingen slutt pÃ¥ fil-streng\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R tilsvarer «--replace=R»\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1523,7 +1479,7 @@ msgstr "" " fra standard inndata. Hvis R ikke angis, " "brukes «{}»\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1533,7 +1489,7 @@ msgstr "" "tomme inndatalinjer\n" " per kommandolinje\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1543,7 +1499,7 @@ msgstr "" " -l[MAKS-ANT] likner «-L», men bruker maks én ikke-tom\n" " inndatalinje hvis MAKS-ANT ikke velges\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1551,7 +1507,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAKS-ANT ikke bruk flere enn valgt MAKS-ANTall " "argumenter per kommandolinje\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1566,26 +1522,26 @@ msgstr "" "skrÃ¥strektegn,\n" " samt logisk EOF-behandling)\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAKS-ANT ikke kjør flere enn valgt MAKS-ANTall " "prosesser samtidig\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" " -p, --interactive be om bekreftelse før kommandoer kjøres\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" " --process-slot-var=VAR bruk valgt miljøVARiabel i underprosess\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1599,33 +1555,33 @@ msgstr "" "dette\n" " valget ikke brukes\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAKS-ANT ikke bruk flere enn valgt MAKS-ANTall tegn pÃ¥ " "kommandolinjer\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits vis grenser for lengde pÃ¥ kommandolinje\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose skriv ut kommandoer før de kjøres\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit avslutt hvis størrelsen (se «-s») " "overskrides\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d40c8de1..95afa5be 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-07 09:41+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,38 +25,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Kan werkmap niet opslaan (om een commando op %s uit te voeren)" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Kan standaardinvoer niet sluiten" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Kan niet van map wijzigen: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "kan geen nieuw proces starten" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "fout tijdens wachten op %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s: afgebroken door signaal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen" @@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "" "Symbolische koppeling %s is deel van een oneindige lus in\n" "de mappenhiërarchie: de map waarnaar de koppeling wijst is al bezocht." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -81,53 +79,49 @@ msgstr "" "Oneindige lus in bestandssysteem: %s is onderdeel van dezelfde " "bestandssysteemlus als %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "WAARSCHUWING: bestand %s lijkt modus 0000 te hebben." -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "kan %s niet doorzoeken" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "kan werkmap niet herstellen na het doorzoeken van %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Initialisatie van hash-tabel voor gedeelde bestanden is mislukt" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "de atexit()-systeemfunctie is mislukt" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "kan status van huidige map niet opvragen" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent ontkoppeld." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent aangekoppeld." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -137,7 +131,7 @@ msgstr "" "(oud apparaatnummer is %ld, nieuw apparaatnummer is %ld,\n" "bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -147,17 +141,16 @@ msgstr "" "(oud inode-nummer is %, nieuw inode-nummer is %,\n" "bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "kan niet terugkeren naar bovenliggende map" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Het veilig wijzigen van de huidige map naar %s is mislukt" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -172,12 +165,12 @@ msgstr[1] "" "Oneindige lus in bestandssysteem: %s heeft hetzelfde apparaatnummer\n" "en inode-nummer als een map %d niveaus hoger in de mappenhiërarchie." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "waarschuwing: symbolische koppeling %s wordt niet gevolgd" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -193,8 +186,7 @@ msgstr "" "Optie '-noleaf' wordt nu automatisch aangezet. In de tot nu toe gegeven\n" "resultaten kunnen mappen ontbreken die doorzocht hadden moeten worden." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -204,7 +196,7 @@ msgstr "" "maar '-prune' doet niets als '-depth' ingeschakeld is.\n" "Als u toch door wilt gaan, gebruik dan expliciet de optie '-depth'." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "" "maar opties zijn niet positioneel: '%s' beïnvloedt zowel voorgaande\n" "als nakomende testen. Geef opties op vóór andere argumenten.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -225,7 +217,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: de optie '-d' wordt afgeraden;\n" "gebruik liever '-depth', want dat is een POSIX-optie." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -234,22 +226,20 @@ msgstr "" "%s is geen bestaande groepsnaam, en het lijkt niet op een numeriek ID\n" "vanwege het onverwachte achtervoegsel %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s is geen bestaande groepsnaam" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "het argument van '-group' is leeg, maar zou een groepsnaam moeten zijn" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "de zinnigheidscontrole van de fnmatch()-systeemfunctie is mislukt" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -264,47 +254,47 @@ msgstr "" "of misschien '-samefile'. Of anders, als u GNU grep hebt, kunt u\n" "'find ... -print0 | grep -FzZ %s' gebruiken." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Als argument van %s werd een tientallig positief geheel getal verwacht,\n" "maar %s werd gegeven" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Dit systeem kent niet de mogelijkheid om de ontstaanstijd van een bestand te " "bepalen." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test '%s' vereist een argument" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Kan %s niet als datum of tijd interpreteren" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Kan ontstaanstijd van bestand %s niet bepalen" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "Waarschuwing: -%s %s zal met niets overeenkomen omdat het eindigt met /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ongeldige modus %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -316,27 +306,26 @@ msgstr "" "dus\n" "in plaats van met geen enkel bestand komt het nu overeen met alle bestanden." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "ongeldig leeg argument van '-size'" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ongeldige aanduiding '%c' bij optie '-size'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ongeldig argument '%s%s' van '-size'" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -344,37 +333,35 @@ msgstr "" "De optie '-show-control-chars' vereist als argument\n" "ofwel 'literal' (letterlijk) ofwel 'safe' (veilig)" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ongeldig argument '%s' van '-used'" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "'%s' is geen bestaande gebruikersnaam" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Het argument van optie '-user' mag niet leeg zijn" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Compilatie-opties: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "ongeldige test '-context': SELinux is niet ingeschakeld" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argument van '-type' dient slechts één letter te zijn" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -383,7 +370,7 @@ msgstr "" "'-type %c' wordt niet ondersteund omdat symbolische koppelingen niet " "ondersteund worden op het platform waarop 'find' gecompileerd werd" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -392,7 +379,7 @@ msgstr "" "'-type %c' wordt niet ondersteund omdat FIFO's niet ondersteund worden op " "het platform waarop 'find' gecompileerd werd" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -401,7 +388,7 @@ msgstr "" "'-type %c' wordt niet ondersteund omdat sockets-met-namen niet ondersteund " "worden op het platform waarop 'find' gecompileerd werd" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -410,29 +397,29 @@ msgstr "" "'-type %c' wordt niet ondersteund omdat Solaris-deuren niet ondersteund " "worden op het platform waarop 'find' gecompileerd werd" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Onbekend argument van '-type': '%c'" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -445,7 +432,7 @@ msgstr "" "Verwijder de huidige map uit uw PATH-variabele (oftewel: haal \".\",\n" "dubbele dubbelepunten, of dubbelepunten aan begin en eind weg)." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -456,8 +443,7 @@ msgstr "" "dit is onveilig in combinatie met de actie '%s' van 'find'.\n" "Verwijder daarom dat relatieve pad uit uw PATH-variabele." -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -465,18 +451,17 @@ msgstr "" "Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt\n" "worden binnen de naam van het hulpprogramma." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen." -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "In %s dient de %s op zichzelf te staan, maar u gaf %s op" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Omgeving is te groot voor exec()." @@ -487,7 +472,6 @@ msgstr "" "rekenkundige overloop tijdens omzetting van %s dagen in aantal seconden" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "rekenkundige overloop tijdens berekening van het einde van vandaag" @@ -499,69 +483,67 @@ msgstr "standaardfoutuitvoer" msgid "standard output" msgstr "standaarduitvoer" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "kan %s niet verwijderen" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "WAARSCHUWING: kan ontstaanstijd van bestand %s niet bepalen" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Schrijven van prompt voor '-ok' is mislukt" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon() is mislukt: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "waarschuwing: stuurcode '\\' wordt door niets gevolgd" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "fout: '%s' aan einde van opmaaktekenreeks" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "fout: opmaakcode '%%%c' is gereserveerd voor toekomstig gebruik" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "waarschuwing: opmaakcode '%%%c' dient gevolgd te worden door nog een teken" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "waarschuwing: onbekende opmaakcode '%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "ongeldige expressie" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -569,51 +551,47 @@ msgid "" msgstr "" "ongeldige expressie: binaire operator '%s' is gebruikt met niets ervoor" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "expressie werd verwacht tussen '%s' en ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "expressie werd verwacht na '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ongeldige expressie: er zijn te veel ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "ongeldige expressie: ontbrekend ')' -- of er ontbreekt iets na '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ongeldige expressie: lege haakjes zijn niet toegestaan" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "ongeldige expressie: ontbrekend ')'" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oeps -- ongeldig expressietype!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "oeps -- ongeldig expressietype (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -622,73 +600,70 @@ msgstr "" "**interne programmafout**: geen item in de evaluatiekostentabel\n" "voor optie, test of actie %s; gelieve dit te rapporteren" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "padnamen moeten voorafgaan aan expressies (%s)" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "onbekende optie, test of actie: '%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ongeldige optie, test of actie: '%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ongeldig argument '%s' van '%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "ontbrekend argument van '%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "er zijn te veel ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "onverwacht extra argument '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "onverwacht extra argument" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "oeps -- ongeldige standaardtussenvoeging van '-and'!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Geldige argumenten zijn:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Gebruik: %s [-HLP] [-Oniveau] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -698,7 +673,7 @@ msgstr "" "Het standaardpad is de huidige map; de standaardexpressie is '-print';\n" "de expressie mag bestaan uit: operatoren, opties, testen, en acties:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -710,7 +685,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -724,7 +699,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVEAUS -mindepth NIVEAUS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -738,7 +713,7 @@ msgstr "" " -iregex PATROON -iwholename PATROON -links N -lname PATROON\n" " -mmin N -mtime N -name PATROON -newer BESTAND -nouser -nogroup" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -751,11 +726,11 @@ msgstr "" " -writable -executable -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD]\n" " -uid N -used N -user NAAM -wholename PATROON -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXT\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -772,49 +747,47 @@ msgstr "" " -execdir COMMANDO ; -execdir COMMANDO {} + -okdir COMMANDO ;\n" " -print -print0 -printf OPMAAK -delete -prune -quit\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "kan oorspronkelijke werkmap niet opslaan: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "kan oorspronkelijke werkmap niet herstellen: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Onbekende debugvlag '%s' wordt genegeerd." -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argument van optie '-D' is leeg" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Direct na optie '-O' dient een cijfer te staan" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Geef direct na optie '-O' een cijfer op" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ongeldig optimalisatieniveau %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -823,13 +796,12 @@ msgstr "" "Optimalisatieniveau %lu is te hoog.\n" "Als u bestanden heel vlug wilt vinden, gebruik dan 'locate'." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argument van optie '-D' is leeg" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -852,24 +824,20 @@ msgstr "" "Meld fouten in de vertaling aan ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "commando is te lang" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "kan exec() niet aanroepen wegens beperkingen aan de argumentlengte" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "zelfs één enkel argument past niet binnen beschikbare grootte van " "argumentenlijst" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentenlijst is te lang" @@ -900,12 +868,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Schrijven van uitvoer is mislukt (op punt %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Onbekend type (%s) van reguliere expressie; geldige types zijn %s." @@ -920,98 +888,94 @@ msgstr "Onverwacht achtervoegsel %s bij %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Verwachtte een geheel getal: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Gebruik: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Een veiligheidsniveau dient een cijfer te zijn." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Veiligheidsniveau %s valt buiten het omzetbare bereik." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Veiligheidsniveau %s heeft een onverwacht achtervoegsel %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "schrijffout" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Veiligheidsniveau %ld wordt door 'slocate' niet ondersteund." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Onbekend argument van '-type': '%c'" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Schrijven naar standaarduitvoer is mislukt" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dagen" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Het argument van optie '--max-database-age' mag niet leeg zijn" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ongeldig argument %s van optie '--max-database-age'" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate-gegevensbank %s bevat een te lange bestandsnaam" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-gegevensbank %s is beschadigd of ongeldig" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Gegevensbank werd het laatst gewijzigd op %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Grootte van locate-gegevensbank: %s byte\n" msgstr[1] "Grootte van locate-gegevensbank: %s bytes\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Overeenkomende bestandsnamen: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alle bestandsnamen: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1027,7 +991,7 @@ msgstr "" " %s bestandsnamen bevatten regeleindetekens,\n" " %s bestandsnamen bevatten tekens met het hoogste bit gezet.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1036,17 +1000,17 @@ msgstr "" "Er kunnen bestandsnamen uitgefilterd zijn,\n" "dus de compressieverhouding kan niet berekend worden.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Compressieverhouding is %4.2f%% (hoger is beter)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Compressieverhouding is ongedefinieerd\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1056,7 +1020,7 @@ msgstr "" "maar lijkt veiligheidsniveau %c te hebben.\n" "Dit niveau kan deze 'findutils' nog niet aan." -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1064,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Bestand %s wordt overgeslagen;\n" "het is een slocate-gegevensbank met een onbekend veiligheidsniveau %d." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1075,36 +1039,36 @@ msgstr "" "slocate-gegevensbanken met een veiligheidsniveau dat niet nul is.\n" "Voor deze gegevensbank zullen geen resultaten gegenereerd worden.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "Bestand %s is een slocate-gegevensbank; optie '-e' wordt ingeschakeld." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Oude-stijl locate-gegevensbank %s is te klein om geldig te kunnen zijn." -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Gegevensbank '%s' is in de %s-indeling.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is onduidelijk.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1123,68 +1087,68 @@ msgstr "" " [-r | --regex] [--regextype=SOORT] [--max-database-age D]\n" " [--version] [--help] PATROON...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "Wegnemen van groepsprivileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "Wegnemen van SETUID-privileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Volledig wegnemen van privileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "Wegnemen van SETGID-privileges is mislukt" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "Waarschuwing: de locate-gegevensbank kan slechts één keer van " "standaardinvoer gelezen worden." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "Aanroep van systeemfunctie time() is mislukt" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "Waarschuwing: gegevensbank %s is meer dan %d %s oud: de leeftijd is %.1f %s." -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "WAARSCHUWING: locate-gegevensbank %s werd met een andere bytevolgorde " "samengesteld." -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "onverwacht bestandseinde in %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "fout tijdens het lezen van een woord uit %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1193,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n" "tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1202,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n" "tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1211,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n" "onbegrepen nakomende tekens '%s'." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1220,58 +1184,57 @@ msgstr "" "Ongeldige specificatie '%s' van scheidingsteken; het scheidingsteken\n" "dient een enkel teken te zijn of een stuurcode beginnend met \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "Omgeving is te groot voor exec()." -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "Waarschuwing: waarde %ld voor optie '-s' is te groot; %ld wordt gebruikt" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "de waarde voor optie '--%s' mag geen '=' bevatten" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "verwijderen van omgevingsvariabele %s is mislukt" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "waarschuwing: optie '-E' heeft geen effect samen met '-0' of '-d'\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Kan geen signaalverwerker voor SIGUSR1 instellen" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Kan geen signaalverwerker voor SIGUSR2 instellen" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Kan invoerbestand %s niet openen" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "De omgevingsvariabelen nemen % bytes in beslag.\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op dit systeem): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1279,22 +1242,22 @@ msgid "" msgstr "" "Minimale POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op alle systemen): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Grootte van het gebruikte commandobuffer: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "Maximum parallellisme (--max-procs mag niet groter zijn): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1306,7 +1269,7 @@ msgstr "" "'xargs' zal nu verdergaan; het zal de invoer lezen en opdrachten uitvoeren.\n" "Als u dit niet bedoelde, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1315,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: '%s' zal minstens één keer uitgevoerd worden.\n" "Als u dit niet wilt, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1324,15 +1287,15 @@ msgstr "" "Ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door 'xargs'\n" "speciaal behandeld tenzij u optie '-0' gebruikt." -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dubbel" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "enkel" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1342,47 +1305,41 @@ msgstr "" "Deze kan niet doorgegeven worden aan de argumentenlijst.\n" "Wilde u misschien de optie '--null' gebruiken?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "argumentenregel is te lang" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Schrijven naar standaardfoutuitvoer is mislukt" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "kan /dev/tty niet openen om te lezen" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Lezen van standaardinvoer is mislukt" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "kan geen pijp aanmaken vóór het starten van een nieuw proces" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1391,7 +1348,7 @@ msgstr "" "bufferleesopdracht in xargs_do_exec() is mislukt;\n" "dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1399,52 +1356,51 @@ msgstr "" "leesopdracht retouneerde onverwachte waarde %zu;\n" "dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "fout tijdens wachten op dochterproces" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "WAARSCHUWING: %lu dochterprocessen zijn zoekgeraakt" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255 -- gestopt" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: gestopt door signaal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: afgebroken door signaal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie '-%c'\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet groter of gelijk aan %ld zijn\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet kleiner of gelijk aan %ld zijn\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] COMMANDO [STARTARGUMENT...]\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1453,7 +1409,7 @@ msgstr "" "argumenten gelezen van standaardinvoer.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1461,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie,\n" "is dat ook voor de overeenkomstige korte optie.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1476,14 +1432,14 @@ msgstr "" " aanhalingen en backslashes en logische EOF " "uit\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=BESTAND argumenten uit BESTAND lezen, niet van " "standaardinvoer\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1498,7 +1454,7 @@ msgstr "" " aanhalingen en backslashes en logische EOF " "uit\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1511,7 +1467,7 @@ msgstr "" " (genegeerd als ook '-0' of '-d' gegeven " "is)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1520,12 +1476,12 @@ msgstr "" "is\n" " in het andere geval is de optie zinloos\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" " -I VV hetzelfde als '--replace=VV' (of '-iVV')\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1537,7 +1493,7 @@ msgstr "" "wanneer\n" " geen VV gegeven is, wordt {} aangenomen\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1546,7 +1502,7 @@ msgstr "" " -L, --max-lines=AANTAL maximaal dit aantal niet-lege regels per\n" " commandoregel gebruiken\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1557,7 +1513,7 @@ msgstr "" "dan\n" " 1 aangenomen\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1565,7 +1521,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=AANTAL maximaal dit aantal argumenten per\n" " commandoregel gebruiken\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1581,19 +1537,19 @@ msgstr "" " aanhalingen en backslashes en logische EOF " "uit\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=AANTAL maximaal dit aantal processen tegelijk " "draaien\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" " -p, --interactive vragen alvorens de commando's uit te voeren\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1601,7 +1557,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR omgevingsvariabele VAR in dochterprocessen " "instellen\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1615,7 +1571,7 @@ msgstr "" "het\n" " COMMANDO minstens één keer uitgevoerd\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" @@ -1623,29 +1579,29 @@ msgstr "" "tekens\n" " beperken\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits beperkingen op lengte van commandoregel " "weergeven\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose commando's weergeven alvorens ze uit te " "voeren\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit afsluiten als grootte overschreden is (zie " "'s')\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 77c6ff28..b4041f53 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:41+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,39 +19,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Nie udało się zachować katalogu roboczego w celu uruchomienia poleceniana %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Nie można zamknąć standardowego wejścia" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Nie udało się zmienić katalogu: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "nie można wykonać fork" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "błąd podczas czekania na %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s zakończony sygnałem %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Nie można odczytać listy zamontowanych systemów plików" @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Nie można odczytać listy zamontowanych systemów plików" msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "" "Dowiązanie symboliczne %s jest częścią pętli w hierarchii katalogów; katalog " "wskazywany przez to dowiązanie był już odwiedzony." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -76,53 +74,49 @@ msgstr "" "Wykryto pętlę w systemie plików; %s jest częścią tej samej pętli w systemie " "plików co %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "UWAGA: wygląda na to, że plik %s ma uprawnienia 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "nie można szukać %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nie udało się przywrócić katalogu roboczego po przeszukaniu %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Nie udało się zainicjować tablicy haszującej współdzielonych plików" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Wywołanie funkcji bibliotecznej atexit nie powiodło się" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "nie można wykonać stat na bieżącym katalogu" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Nie można odczytać listy podmontowanych urządzeń." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno odmontowany." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno zamontowany." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -131,7 +125,7 @@ msgstr "" "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy " "numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -140,17 +134,16 @@ msgstr "" "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %, " "nowy numer i-węzła %, typ systemu plików %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nie udało się wrócić do katalogu nadrzędnego" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Nie udało się bezpiecznie zmienić katalogu na %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -168,12 +161,12 @@ msgstr[2] "" "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co " "katalog %d poziomów wyżej w hierarchii systemu plików." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "uwaga: nie podążanie za dowiązaniem symbolicznym %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -188,8 +181,7 @@ msgstr "" "Wcześniejsze wyniki mogły nie zawierać katalogów, które powinny być " "przeszukane." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -199,7 +191,7 @@ msgstr "" "aktywna jest opcja -depth. Aby wykonać tę akcję, należy explicite użyć opcji " "-depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -211,7 +203,7 @@ msgstr "" "pozycyjne (%s wpływa na testy podane przed nią jak i po niej). Proszę " "podawać opcje przed innymi argumentami.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -220,7 +212,7 @@ msgstr "" "uwaga: opcja -d jest przestarzała; proszę zamiast niej używać -depth, " "ponieważ ta jest zgodna z POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -229,23 +221,21 @@ msgstr "" "%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy i nie wygląda na liczbowy " "identyfikator grupy, ponieważ ma nieznany przyrostek %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument opcji -group jest pusty, a powinien być nazwą grupy" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "sprawdzenie poprawności funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodło się." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -259,44 +249,44 @@ msgstr "" "systemie. Przydatny może być test '-wholename' albo '-samefile'. " "Ewentualnie, mając GNU grepa, można użyć 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Dla opcji %s oczekiwano argumentu będącego dodatnią liczbą całkowitą, a " "otrzymano %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Ten system nie daje możliwości sprawdzenia czasu narodzin pliku." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test %s musi mieć argument" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Nie wiem jak zinterpretować %s jako datę lub czas" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Nie można uzyskać czasu narodzin pliku %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "uwaga: -%s %s nie pasuje do niczego, ponieważ kończy się /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "niewłaściwe uprawnienia %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -308,27 +298,26 @@ msgstr "" "wcześniej nie pasowało do żadnych plików, ale teraz pasuje do wszystkich " "plików." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "błędny zerowy argument opcji -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "błędny typ -size `%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Błędny argument `%s%s' opcji -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -336,37 +325,35 @@ msgstr "" "Opcja -show-control-chars przyjmuje jeden argument o wartości 'literal' lub " "'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Błędny argument %s opcji -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s nie jest nazwą żadnego znanego użytkownika" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument opcji -user nie może być pusty" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Włączone właściwości: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "błędne wyrażenie -context: SELinux nie jest włączony." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumenty dla -type powinny zawierać tylko jedną literę" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -375,7 +362,7 @@ msgstr "" "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ dowiązania symboliczne nie są " "obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -384,7 +371,7 @@ msgstr "" "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ FIFO nie są obsługiwane na " "platformie, dla której find został skompilowany." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -393,7 +380,7 @@ msgstr "" "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ gniazda nazwane nie są obsługiwane " "na platformie, dla której find został skompilowany." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -402,29 +389,29 @@ msgstr "" "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ solarisowe \"drzwi\" nie są " "obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -437,7 +424,7 @@ msgstr "" "katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usunąć \".\", podwójne, wiodące lub końcowe " "dwukropki)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -448,8 +435,7 @@ msgstr "" "niebezpieczne w połączeniu z akcją %s polecenia find. Proszę usunąć ten wpis " "ze zmiennej $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -457,18 +443,17 @@ msgstr "" "Nie można używać {} wewnątrz nazwy narzędzia dla opcji -execdir i -okdir, " "ponieważ jest to potencjalny problem z bezpieczeństwem." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Obsługiwane jest tylko jedno wystąpienie {} przy -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "W %s %s musi wystąpić jako takie, ale podano %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec()." @@ -478,7 +463,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "przepełnienie arytmetyczne przy przeliczaniu %s z dni na liczbę sekund" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" "przepełnienie arytmetyczne przy próbie obliczenia końca dnia dzisiejszego" @@ -491,124 +475,118 @@ msgstr "standardowe wyjście diagnostyczne" msgid "standard output" msgstr "standardowe wyjście" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "nie można usunąć %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "UWAGA: nie można określić czasu narodzin pliku %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Nie udało się wypisać zachęty dla -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon nie powiodło się: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "uwaga: cytowanie `\\' bez ciągu dalszego" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "uwaga: nierozpoznany znak sterujący `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "błąd: %s na końcu łańcucha formatującego" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "błąd: dyrektywa formatująca `%%%c' jest zarezerwowana do przyszłego " "wykorzystania" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "uwaga: dyrektywa formatująca `%%%c' powinna być poprzedzona innym znakiem" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "uwaga: nierozpoznana dyrektywa formatująca `%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "błędne wyrażenie" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "błędne wyrażenie; podano operator binarny '%s' bez niczego przed nim." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "oczekiwano wyrażenia pomiędzy '%s' i ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "oczekiwano wyrażenia po '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "błędne wyrażenie; za dużo ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "błędne wyrażenie; oczekiwano gdzieś ')', ale nie znaleziono. Być może " "potrzebne jest dodatkowe wyrażenie po '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "błędne wyrażenie; puste nawiasy nie są dozwolone." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "błędne wyrażenie; oczekiwano gdzieś ')', ale nie znaleziono." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ojej -- błędny typ wyrażenia!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ojej -- błędny typ wyrażenia (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -617,73 +595,70 @@ msgstr "" "uwaga: nie ma wpisu w tabeli kosztów wyrażeń dla wyrażenia %s; proszę " "zgłosić to jako błąd" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "ścieżki muszą poprzedzać wyrażenie: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "nieznane wyrażenie `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "błędne wyrażenie `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "błędny argument `%s' dla `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "brak argumentu dla `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "za dużo ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "nieoczekiwane dodatkowe wyrażenie '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "nie obsługiwane dodatkowe wyrażenie" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ojej -- błędne domyślne wstawienie and!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Prawidłowe argumenty to:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Składnia: %s [-H] [-L] [-P] [-Opoziom] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -693,7 +668,7 @@ msgstr "" "domyślna ścieżka to aktualny katalog; domyślne wyrażenie to -print\n" "wyrażenie może składać się z: operatorów, opcji, testów i akcji:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -704,7 +679,7 @@ msgstr "" " ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2\n" " WYR1 -o WYR2 WYR1 -or WYR2 WYR1 , WYR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -718,7 +693,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -733,7 +708,7 @@ msgstr "" "WZORZEC\n" " -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -747,11 +722,11 @@ msgstr "" " -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -767,49 +742,47 @@ msgstr "" " -exec POLECENIE ; -exec POLECENIE {} + -ok POLECENIE ;\n" " -execdir POLECENIE ; -execdir POLECENIE {} + -okdir POLECENIE ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "nie udało się zachować początkowego katalogu roboczego: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "nie udało się przywrócić początkowego katalogu roboczego: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Zignorowano nierozpoznaną flagę diagnostyczną %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Pusty argument dla opcji -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Bezpośrednio po opcji -O musi wystąpić liczba dziesiętna" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Proszę podać liczbę dziesiętną bezpośrednio po -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Błędny poziom optymalizacji %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -818,13 +791,12 @@ msgstr "" "Poziom optymalizacji %lu jest zbyt duży. Aby odnaleźć pliki bardzo szybko, " "można użyć GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Pusty argument dla opcji -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -847,24 +819,20 @@ msgstr "" "adres ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "polecenie zbyt długie" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "nie można wywołać exec() ze względu na ograniczenia rozmiaru argumentów" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "nie można zmieścić pojedynczego argumentu w limicie rozmiaru listy argumentów" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista argumentów zbyt długa" @@ -896,12 +864,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Nie udało się zapisać wyjścia (na etapie %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Nieznany rodzaj wyrażeń regularnych %s; poprawne rodzaje to %s." @@ -916,83 +884,79 @@ msgstr "Nieoczekiwana końcówka %s dla %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Składnia: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Należy podać poziom bezpieczeństwa jako liczbę całkowitą." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Poziom bezpieczeństwa %s znajduje się poza zakresem odwracalnym." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Poziom bezpieczeństwa %s ma nieoczekiwany przyrostek %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Poziom bezpieczeństwa slocate %ld nie jest obsługiwany." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Nie udało się zapisać na standardowe wyjście" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dni" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument opcji --max-database-age nie może być pusty" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Błędny argument %s opcji --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "Baza danych locate %s zawiera nazwę pliku dłuższą niż locate jest w stanie " "obsłużyć" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "Baza danych locate %s jest uszkodzona lub niepoprawna" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Baza danych została ostatnio zmodyfikowana %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -1000,17 +964,17 @@ msgstr[0] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajt\n" msgstr[1] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajty\n" msgstr[2] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajtów\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Pasujące nazwy plików: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Wszystkie nazwy plików: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1027,7 +991,7 @@ msgstr "" "\t%s zawiera znaki nowej linii,\n" "\ta %s zawiera znaki z ustawionym najstarszym bitem.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1036,17 +1000,17 @@ msgstr "" "Niektóre nazwy plików mogły zostać odfiltrowane, więc nie można obliczyć " "współczynnika kompresji.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Współczynnik kompresji %4.2f%% (im większy tym lepiej)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Współczynnik kompresji jest nieokreślony\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1055,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Baza danych locate %s wygląda na bazę danych slocate, ale o poziomie " "bezpieczeństwa %c, którego GNU findutils aktualnie nie obsługuje" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1063,7 +1027,7 @@ msgstr "" "%s to baza danych slocate o nieobsługiwanym poziomie bezpieczeństwa %d; " "pominięto." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1074,38 +1038,38 @@ msgstr "" "slocate o niezerowym poziomie bezpieczeństwa. Dla tej bazy danych nie " "zostaną wygenerowane żadne wyniki.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s to baza danych slocate. Włączono opcję '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Baza danych locale %s w starym formacie jest zbyt krótka aby była poprawna" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Baza danych %s jest w formacie %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza danych ma kodowanie ze słowami maszynowymi little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Baza danych ma kodowanie ze słowami maszynowymi big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" "Baza danych ma kodowanie z nieoczywistą kolejnością bajtów w słowie " "maszynowym.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1124,68 +1088,68 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " wzorzec...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "nie udało się porzucić uprawnień grupy" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "nie udało się porzucić uprawnień setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Nie udało się w pełni porzucić uprawnień" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "nie udało się porzucić uprawnień setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "uwaga: baza danych locate może być odczytana ze standardowego wejścia tylko " "raz." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "wywołanie systemowe nie powiodło się" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "uwaga: baza danych %s ma już ponad %d %s (jej wiek to %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "UWAGA: baza danych locate %s została utworzona z inną kolejnością bajtów w " "słowie" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "błąd podczas odczytu słowa z %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1194,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; " "wartości znaków nie mogą przekraczać %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1203,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; " "wartości znaków nie mogą przekraczać %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1212,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; " "końcowe znaki %s nie zostały rozpoznane." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1221,58 +1185,57 @@ msgstr "" "Nieprawidłowe określenie ogranicznika wejścia %s: ogranicznik musi być " "pojedynczym znakiem lub sekwencją sterującą zaczynającą się od \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "uwaga: wartość %ld dla opcji -s jest zbyt duża, użyto %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "opcja --%s nie może być ustawiona na wartość zawierającą `='" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "nie udało się usunąć zmiennej środowiskowej %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "uwaga: opcja -E nie ma znaczenia, jeśli użyto -0 lub -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Zmienne środowiskowe zajmują % bajtów\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "POSIX-owy górny limit na długość argumentów (na tym systemie): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1281,23 +1244,23 @@ msgstr "" "POSIX-owy najmniejszy dopuszczalny górny limit na długość argumentów: " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maksymalna długość polecenia, które można użyć: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Rozmiar używanego bufora polecenia: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Maksymalne zrównoleglenie (--max-procs nie może być większe): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1310,7 +1273,7 @@ msgstr "" "uruchamiać polecenia; jeśli nie jest to porządane zachowanie, proszę " "wprowadzić znak końca pliku.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1319,7 +1282,7 @@ msgstr "" "Uwaga: %s będzie uruchomione przynajmniej raz. Jeśli nie jest to porządane " "zachowanie, proszę nacisnąć klawisz przerwania.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1328,15 +1291,15 @@ msgstr "" "niedopasowany %s cudzysłów; domyślnie znaki cytowania są specjalnymi dla " "xargs o ile nie użyto opcji -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "podwójny" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "pojedynczy" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1345,47 +1308,41 @@ msgstr "" "UWAGA: na wejściu wystąpił znak NUL. Nie może być przekazany poprzez listę " "argumentów. Czyżby miała być użyta opcja --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "za długa linia argumentów" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Nie udało się zapisać na standardowe wyjście diagnostyczne" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "nie udało się otworzyć /dev/tty do odczytu" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Nie udało się odczytać ze standardowego wyjścia" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "nie udało się utworzyć potoku przed wywołaniem fork" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1394,7 +1351,7 @@ msgstr "" "safe_read bufora errno w xargs_do_exec nie powiódł się (prawdopodobnie błąd, " "proszę to zgłosić)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1402,52 +1359,51 @@ msgstr "" "read zwróciło nieoczekiwaną wartość %zu; prawdopodobnie błąd, proszę to " "zgłosić" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "błąd podczas oczekiwania na proces potomny" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "UWAGA: utracono ślad po %lu procesach potomnych" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: wyszedł ze stanem 255; zaniechanie" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: zatrzymany sygnałem %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: zakończony sygnałem %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: błędna liczba dla opcji -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... POLECENIE [ARGUMENTY-POCZĄTKOWE]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1456,7 +1412,7 @@ msgstr "" "czytanymi z wejścia.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1464,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Argumenty obowiązkowe i opcjonalne dla opcji długich są również\n" "obowiązkowe i opcjonalne dla odpowiadających im opcji krótkich.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1478,7 +1434,7 @@ msgstr "" "odwrotnych\n" " ukośników i logicznych EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" @@ -1486,7 +1442,7 @@ msgstr "" "standardowego\n" " wejścia\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1498,7 +1454,7 @@ msgstr "" " odstępów; wyłącza przetwarzanie cytowania,\n" " odwrotnych ukośników i logicznych EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1511,7 +1467,7 @@ msgstr "" " zignorowana (bez znaczenia z opcją -0 lub -" "d)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1520,11 +1476,11 @@ msgstr "" " w przeciwnym wypadku nie ma łańcucha\n" " oznaczającego koniec pliku\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R to samo, co --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1534,7 +1490,7 @@ msgstr "" " nazwy czytane ze standardowego wejścia;\n" " jeśli nie podano R, przyjmowane jest {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1544,7 +1500,7 @@ msgstr "" "wejścia\n" " dla linii polecenia\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1554,7 +1510,7 @@ msgstr "" " -l[MAKS] podobnie do -L, ale domyślnie najwyżej jedna\n" " niepusta linia, jeśli nie podano MAKS\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1562,7 +1518,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAKS użycie najwyżej MAKS argumentów dla linii\n" " polecenia\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1577,18 +1533,18 @@ msgstr "" "odwrotnych\n" " ukośników i logicznych EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAKS uruchomienie najwyżej MAKS procesów " "jednocześnie\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive zapytanie przed uruchomieniem poleceń\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1597,7 +1553,7 @@ msgstr "" "procesach\n" " potomnych\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1609,34 +1565,34 @@ msgstr "" " argumentów; bez tej opcji POLECENIE zostanie\n" " uruchomione przynajmniej raz\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAKS ograniczenie poleceń do najwyżej MAKS znaków\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits wyświetlenie limitów długości linii " "polecenia\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose wypisywanie poleceń przed ich uruchomieniem\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit zakończenie w wypadku przekroczenia rozmiaru " "(-s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f5a8ae1b..1f5893d3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:18+0100\n" "Last-Translator: Helder Correia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,38 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Não é possível fechar a entrada padrão" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Erro ao mudar de pasta" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "não é possível bifurcar (fork)" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "erro ao aguardar por %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado pelo sinal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -56,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "" "A ligação simbólica %s é parte de um ciclo na hierarquia de pastas; a pasta " "para a qual aponta já foi visitada." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -73,53 +71,50 @@ msgstr "" "Detectado um ciclo no sistema de ficheiros; %1$s é parte do mesmo ciclo de " "%2$s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Aviso: o ficheiro %s aparenta ter modo 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "impossível pesquisar %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "a verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "não é possível analisar a pasta actual" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -128,7 +123,7 @@ msgstr "" "%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s (número do disposito antigo " "%4$ld, novo número %5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -137,17 +132,17 @@ msgstr "" "%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s ('inode' antigo %4$ld, novo " "%5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %5$s) [ref %7$ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Erro ao entrar de forma segura na pasta %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -162,12 +157,12 @@ msgstr[1] "" "Detectado um ciclo no sistema de ficheiros; %1$s tem o mesmo número de " "dispositivo e 'inode' que uma pasta que é %2$d níveis acima na hierarquia." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "aviso: a não seguir a ligação simbólica %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -182,8 +177,8 @@ msgstr "" "'-noleaf'. Resultados anteriores podem ter falhado a inclusão de pastas que " "deveriam ter sido pesquisadas." -#: find/parser.c:457 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:458 +#, fuzzy msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -193,7 +188,7 @@ msgstr "" "quando -depth está activa. Se deseja continulr de qualquer forma, utilzie " "explicitamente a opção -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -206,7 +201,7 @@ msgstr "" "como os especificados após). Por favor, especifique as opções antes dos " "outros argumentos.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "" "aviso: a opção -d está obsoleta; por favor, use -depth em substituição, uma " "vez que esta é uma funcionalidade em conformidade POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -224,22 +219,20 @@ msgstr "" "%1$s não é nome de um grupo existente e não aparenta ser um identificador " "numérico de grupo porque tem o sufixo inesperado %2$s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s não é o nome de um grupo existente" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "o argumento para -group está vazio, mas deve ser o nome de um grupo" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "a verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -253,46 +246,46 @@ msgstr "" "'-wholename' mais útil, ou talvez '-samefile'. Alternativamente, se estiver " "a usar o GNU grep, pode usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Esperava-se um argumento inteiro decimal positivo para %1$s, mas obteve-se " "%2$s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Este sistema não providencia uma forma de descobrir a data de criação de um " "ficheiro." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Não se sabe como interpretar %s como uma data ou hora" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Não é possível obter o tempo de criação do ficheiro %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s inválido" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -303,27 +296,26 @@ msgstr "" "de -perm /000 foi alterado para ser consistente com -perm -000; isto é, " "agora combina com todos os ficheiros." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Expressão regular inválida" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argumento vazio para -size inválido" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "Tipo -size '%c' inválido" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argumento '%s%c' inválido para -size'" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -331,87 +323,86 @@ msgstr "" "A opção -show-control-chars requere um único parâmetro que deve ser " "'literal' ou 'seguro'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argumento %s inválido para -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s não é o nome de um grupo existente" -#: find/parser.c:2503 -#, fuzzy, c-format +#: find/parser.c:2504 +#, fuzzy msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funcionalidades activadas: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumentos para -type devem conter apenas uma letra" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -423,7 +414,7 @@ msgstr "" "inseguro quando combinado com a acção %s do 'find'. Por favor, remova a " "pasta corrente do seu '$PATH' (isto é, remova \".\")" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -434,8 +425,7 @@ msgstr "" "inseguro quando combinado com a acção %2$s do find. Por favor, remova o " "caminho da variável $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -443,18 +433,17 @@ msgstr "" "Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez " "que se trata de um potencial problema de segurança." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "O ambiente é demasiado grande para exec()." @@ -464,7 +453,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje" @@ -476,194 +464,186 @@ msgstr "saída padrão de erro" msgid "standard output" msgstr "saída padrão" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "impossível remover %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Aviso: não é possível determinar a data de criação do ficheiro %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "aviso: escape '\\%c' não reconhecido" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "erro: %s no fim de expressão de formato" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "erro: a directiva de formato '%%%c' está reservada para uso futuro" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "aviso: directiva de formatação '%%%c' não reconhecida" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "expressão inválida" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "expressão inválida: utilizou um operador binário '%s' sem nada atrás." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "esperava-se uma expressão entre '%s' e ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "esperada uma expressão após '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expressão inválida; tem demasiados ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "expressão inválida; esperava-se ')' mas não foi encontrado. Talvez necessite " "de um predicado extra após '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expressão inválida; parêntesis vazios não são permitidos.'" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "expressão inválida; ')' esperado algures mas não encontrado." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ops -- tipo de expressão inválido" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "tipo de expressão inválido (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "caminhos devem preceder a expressão: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado desconhecido '%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado inválido '%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento '%1$s' inválido para '%2$s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argumento em falta para '%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "tem demasiados ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado extra '%s' inesperado" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicado extra inesperado" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ops -- inserção por omissão de and inválida!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Argumentos válidos são:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Utilização: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -673,7 +653,7 @@ msgstr "" "o caminho padrão é a pasta corrente; a expressão predefinida é -print\n" "a expressão deve consistir em: operadores, opções, testes e acções:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -685,7 +665,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -700,7 +680,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NÍVEIS -mindepth NÍVEIS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -714,7 +694,7 @@ msgstr "" "PADRÃO\n" " -links N -lname PADRÃO -mmin N -mtime N -name PADRÃO -newer FICH" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -728,11 +708,11 @@ msgstr "" " -wholename PADRÃO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -747,49 +727,47 @@ msgstr "" " -exec COMANDO ; -exec COMANDO {} + -ok COMANDO ;\n" " -execdir COMANDO ; -execdir COMANDO {} + -okdir COMANDO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "não é possível guardar a pasta de trabalho actual" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "não é possível guardar a pasta de trabalho actual" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "A ignorar opção de depuração %s não reconhecida" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Parâmetro vazio para o opção -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "A opção -O deve ser imediatamente seguida por um inteiro decimal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Por favor especifique um number decimal imediatamente após -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Nível deoptimização %s inválido" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -798,13 +776,12 @@ msgstr "" "O nível de optimização %lu é muito elevado. Se deseja encontrar ficheiros " "rapidamente, considere a utilização do GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Parâmetro vazio para o opção -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -826,24 +803,21 @@ msgstr "" "correio electrónico para ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "comando demasiado longo" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "impossível aceitar único argumento dentro do limite de tamanho de lista de " "argumentos" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos demasiado longa" @@ -871,12 +845,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipo desconhecido de expressão regular %1$s; tipos válidos são %2$s." @@ -891,100 +865,96 @@ msgstr "EOF inesperado em %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "esperada uma expressão após '%s'" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Utilização: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Necessita especificar um nível de segurança como um inteiro decimal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Nível de segurança %s fora do intervalo convertível." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "O nível de segurança %s tem o sufixo inesperado %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "O nível de segurança %ld de slocate não é suportado." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dias" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argumento %s inválido para opção --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "a base de dados locate %s contém um nome de ficheiro mais longo que o " "permitido" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "a base de dados %s do locate está corrompida ou é inválida" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Tamanho da base de dados 'locate': %s byte\n" msgstr[1] "Tamanho da base de dados 'locate': %s bytes\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Ficheiros Resultantes: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Todos os Ficheiros: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1001,7 +971,7 @@ msgstr "" "\t%3$s contêm caracteres de nova linha \n" "\te %4$s contêm caracteres com o bit mais significativo activado.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1010,17 +980,17 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros podem ter sido deixados de fora, pelo que não é possível " "calcular a taxa de compressão.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Taxa de compressão %4.2f%% (maior é melhor)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Taxa de compressão indefinida\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1030,7 +1000,7 @@ msgstr "" "ter nível de segurança %2$c, o qual não é actualmente suportado por GNU " "findutils" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1038,7 +1008,7 @@ msgstr "" "%1$s é uma base de dados slocate com nível de segurança %2$d não suportado; " "a ignorar." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1049,36 +1019,36 @@ msgstr "" "slocate-format com nível de segurança não zero. Não serão gerados resultados " "para esta base de dados.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s é uma base de dados slocate. A activar a opção '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Base de dados locate %s de formato antigo é demasiado pequena para ser válida" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "A base de dados %1$s está no formato %2$s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "A base de dados tem codificação little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "A base de dados tem codificação big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "A ordem de codificação da palavra da máquina não é óbvia.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1098,69 +1068,69 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [-version] [--help]\n" " padrão...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "erro ao descartar privilégios de grupo" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "erro ao descartar privileges setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Erro aos descartar privilégios por completo" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "erro ao descartar privileges setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "aviso: a base de dados locate pode ser lida da entrada padrão apenas uma vez." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "erro na chamada de tempo de sistema" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "aviso: a base de dados %1$s tem mais de %2$d %3$s (idade actual é %4$.1f " "%5$s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "Aviso: a base de dados %s do locate foi construída com uma ordem de bytes " "diferente" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "EOF inesperado em %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "erro ao ler uma palavra de %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Sequência de escape %s inválida na especificação de delimitador de entrada." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1169,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de " "entrada; os caracteres não devem exceder %2$lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1178,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de " "entrada; os caracteres não devem exceder %2$lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1187,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de " "entrada; caracteres finais %2$s não reconhecidos." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1196,59 +1166,58 @@ msgstr "" "Especificação de delimitador de entrada %s inválida: o delimitador deve ser " "um carácter simples ou uma sequência de escape iniciada por \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "o ambiente é demasiado grande para o exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "aviso: o valor %1$ld para a opção -s é demasiado grande, a usar %2$ld ao " "invés" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de entrada %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "As suas variáveis de ambiente ocupam %lu bytes\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Limite superior POSIX de tamanho de argumento (neste sistema): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1257,22 +1226,22 @@ msgstr "" "Limite superior POSIX mais pequeno permitido de tamanho de argumento (todos " "os sistemas): %lu\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "tamanho máximo do comando possível de usar: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Tamanho da memória de comandos actualmente em uso: %lu\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1285,7 +1254,7 @@ msgstr "" "executar comandos; se isto não é o que desejado, por favor insira a " "sequência de fim-de-ficheiro.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1294,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Aviso: %s será executado pelo menos uma vez. Se não o desejar, pressione a " "sequência de interrupção.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1303,15 +1272,15 @@ msgstr "" "plica não correspondida; por omissão, as citações são especiais para o " "xargs, a menos que use a opção -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "duplo" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "simples" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1320,117 +1289,112 @@ msgstr "" "aviso: ocorreu um carácter NUL na entrada. Não pode ser especificado na " "lista de argumentos. Pretendia usar a opção --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "linha de argumentos demasiado longa" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "erro ao esperar pelo processo filho" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: saída com estado 255; a abortar" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: parado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%1$s: número inválido para a opção -%2$c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%1$s: valor para a opção -%2$c deveria ser >= %3%ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%1$s: vaor para a opção -%2$c deveria ser < %3$ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1439,12 +1403,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1453,7 +1417,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1461,31 +1425,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1493,13 +1457,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1508,22 +1472,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1532,28 +1496,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd451cbf..c4e5a580 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:51-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese 1);\n" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Falha ao salvar diretório de trabalho para poder executar um comando em %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Não foi possível fechar a entrada padrão" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Falha ao alterar o diretório: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "não foi possível bifurcar (fork())" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "erro esperando por %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s terminado pelo sinal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Não foi possível ler a lista de sistema de arquivos montados" @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "Não foi possível ler a lista de sistema de arquivos montados" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -72,7 +70,7 @@ msgstr "" "Link simbólico %s é parte de um loop na hierarquia de diretórios; nós já " "visitamos o diretório ao qual ele aponta." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -80,53 +78,49 @@ msgstr "" "Loop de sistema de arquivos detectado; %s é parte do mesmo loop de sistema " "de arquivos que %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "AVISO: arquivo %s parece ter modo 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "não foi possível pesquisar %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "falha ao restaurar o diretório de trabalho após pesquisar %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Falha ao inicializar tabela de hash de arquivo compartilhado" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "A função da biblioteca atexit falhou" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "não foi possível obter o estado do diretório atual" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Não foi possível ler a lista de dispositivos montados." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "AVISO: o sistema de arquivos %s foi desmontado recentemente." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "AVISO: o sistema de arquivos %s foi montado recentemente." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -135,7 +129,7 @@ msgstr "" "%s%s alterado durante a execução de %s (número antigo %ld do dispositivo, " "número novo %ld do dispositivo, tipo de sistema de arquivos é %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -145,17 +139,16 @@ msgstr "" "%, número novo do inode %, tipo de sistema de arquivos é " "%s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "falha ao retornar para o diretório pai" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Falha ao alterar com segurança o diretório para %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -172,12 +165,12 @@ msgstr[1] "" "dispositivo e que um diretório que tem %d níveis acima na hierarquia do " "sistema de arquivos" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "aviso: não será seguido o link simbólico %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -192,8 +185,7 @@ msgstr "" "automaticamente a opção -noleaf do find. Resultados anteriores podem ter " "falhado em incluir subdiretórios que deveriam ter sido pesquisados." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -203,7 +195,7 @@ msgstr "" "depth tiver efeito. Se você deseja continuar mesmo assim, basta explicitar o " "uso da opção -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "" "como aqueles especificados após). Por favor, especifique opções antes de " "outros argumentos.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -225,7 +217,7 @@ msgstr "" "aviso: a opção -d é obsoleta; por favor, use -depth no seu lugar, pois esta " "segunda é um recurso compatível com POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -234,22 +226,20 @@ msgstr "" "%s não é o nome de um grupo existente e não se parece com um ID de grupo " "numérico porque ele tem o sufixo inesperado %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s não é o nome de um grupo existente" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argumento para -group está vazio, mas deveria ser o nome de um grupo" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -265,44 +255,44 @@ msgstr "" "está usando GNU grep, você poderia usar o \"find ... -print0 | grep -FzZ %s" "\"." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Esperava um argumento integral decimal positivo para %s, mas obteve %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Este sistema não oferece uma forma de localizar a data de criação de um " "arquivo." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "O teste %s precisa de um argumento" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Não consigo descobrir como interpretar %s como data e hora" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Não foi possível obter a data de criação do arquivo %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "aviso: -%s %s vai corresponder a nada porque ele termina com /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo inválido \"%s\"" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -314,27 +304,26 @@ msgstr "" "perm -000; isto é, enquanto ele correspondia a nenhum arquivo, agora " "corresponde a todos os arquivos." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argumento nulo inválido para -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "tipo inválido \"%c\" para -size" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "argumento inválido \"%s%s\" para -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -343,37 +332,35 @@ msgstr "" "ou \"safe\"" # c-format -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "argumento %s inválido para -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s não é o nome de um usuário conhecido" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "O argumento para -user deveria não ser vazio" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funcionalidades habilitadas: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "predicado inválido -context: SELinux não está habilitado." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argumentos para -type deveriam conter apenas uma letra" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -382,7 +369,7 @@ msgstr "" "Não há suporte a -type %c porque não há suporte a links simbólicos na " "plataforma na qual find foi compilado." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -391,7 +378,7 @@ msgstr "" "Não há suporte a -type %c porque não há suporte a FIFOs na plataforma na " "qual find foi compilado." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -400,7 +387,7 @@ msgstr "" "Não há suporte a -type %c porque não há suporte aos soquetes nomeados na " "plataforma na qual find foi compilado." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -409,29 +396,29 @@ msgstr "" "Não há suporte a -type %c porque não há suporte a portas Solaris na " "plataforma na qual find foi compilado." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -444,7 +431,7 @@ msgstr "" "atual do seu $PATH (isto é, remova \".\", dois pontos duplos ou dois pontos " "no início ou a final)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -455,8 +442,7 @@ msgstr "" "inseguro em combinação com a ação %s do find. Por favor, remova esta entrada " "do $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -464,18 +450,17 @@ msgstr "" "Você não deveriam usar {} dentro do nome do utilitário para -execdir e -" "okdir, pois este é um problema de segurança em potencial." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Há suporte a apenas uma instância de {} com -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "No %s, o %s deve aparecer por si próprio, mas você especificou %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "O ambiente é grande demais para exec()." @@ -485,7 +470,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "fluxo aritmético ao converter %s dias para um número de segundos" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "fluxo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje" @@ -497,69 +481,67 @@ msgstr "erro padrão" msgid "standard output" msgstr "saída padrão" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "não foi possível excluir %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "AVISO: não foi possível determinar a data de criação do arquivo %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Falha ao gravar prompt para -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon falhou: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "aviso: escape \"\\\" seguido por nada" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "aviso: controle (escape) não reconhecido \"\\%c\"" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "erro: %s no final da string de formato" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "erro: a diretiva de formato \"%%%c\" está reservada para uso futuro" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "erro: a diretiva de formato \"%%%c\" deveria ser seguida por outro caractere" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "aviso: diretiva de formatação desconhecida \"%%%c\"" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "expressão inválida" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -567,37 +549,34 @@ msgid "" msgstr "" "expressão inválida; você usou um operador binário \"%s\" com nada antes dele." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "esperada uma expressão entre \"%s\" e \")\"" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "esperada uma expressão após \"%s\"" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expressão inválida; você tem um número excessivo de \")\"" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "expressão inválida; esperava encontrar um \")\", mas não foi encontrado um. " "Talvez você precise um predicado extra após \"%s\"" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expressão inválida; parênteses vazio não são permitidos." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -605,17 +584,16 @@ msgstr "" "expressão inválida; Eu esperava encontrar um \")\" em algum lugar, mas não " "foi encontrado um." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "oops -- tipo inválido de expressão!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ops -- tipo inválido de expressão (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -624,74 +602,71 @@ msgstr "" "aviso: não há entrada no tabela de avaliação de custo de predicados para o " "predicado %s; por favor, relate isto como um erro" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "os caminhos devem preceder a expressão: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicado inválido \"%s\"" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicado inválido \"%s\"" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argumento inválido \"%s\" para \"%s\"" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "faltando argumento para \"%s\"" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "você tem um número excessivo de \")\"" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicado extra inesperado \"%s\"" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicado extra inesperado" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ops -- inserção padrão de \"and\" inválida!" # c-format -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Argumentos válidos são:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Uso: %s [-H] [-L] [-P] [-Onível] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -701,7 +676,7 @@ msgstr "" "o caminho padrão é o diretório atual; a expressão padrão é -print\n" "expressões podem consistir em: operadores, opções, testes e ações:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -713,7 +688,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -728,7 +703,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NÍVEIS -mindepth NÍVEIS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -743,7 +718,7 @@ msgstr "" "PADRÃO\n" " -links N -lname PADRÃO -mmin N -mtime N -name PADRÃO -newer ARQUIVO" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -757,11 +732,11 @@ msgstr "" " -wholename PADRÃO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTEXTO\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -777,49 +752,47 @@ msgstr "" " -exec COMANDO ; -exec COMANDO {} + -ok COMANDO ;\n" " -execdir COMANDO ; -execdir COMANDO {} + -okdir COMANDO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "falha ao salvar o diretório de trabalho inicial: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "falha ao restaurar o diretório de trabalho inicial: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorando a opção de depuração desconhecida %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argumento vazio para a opção -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "A opção -O deve ser imediatamente seguido por um inteiro decimal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Por favor, especifique um número decimal imediatamente após -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Nível de otimização %s inválido" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -828,13 +801,12 @@ msgstr "" "Nível de otimização %lu é alto demais. Se você deseja encontrar arquivos " "muito rapidamente, considere usar o GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Argumento vazio para a opção -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -857,26 +829,22 @@ msgstr "" "não possui acesso web, envie um e-mail para ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "comando longo demais" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" "não foi possível chamar exec() em decorrência de restrições do tamanho de " "argumento" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "não foi possível incluir argumento simples devido ao limite de tamanho da " "lista de argumentos" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "lista de argumentos longa demais" @@ -908,12 +876,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Falha ao gravar a saída (no estágio %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Tipo desconhecido de expressão regular %s; tipos válidos são %s." @@ -928,102 +896,98 @@ msgstr "Sufixo inesperado %s em %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Esperava um inteiro: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uso: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" "Você precisa especificar um nível de segurança como um inteiro decimal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "O nível de segurança %s está fora do intervalo convertível." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "O nível de segurança %s tem um sufixo inesperado %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Não há suporte ao nível de segurança %ld do slocate." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Falha ao gravar para a saída padrão" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dias" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não deve estar vazio" # c-format -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Argumento %s inválido para opção --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "O banco de dados %s do locate contém um nome de arquivo maior do que o " "locate consegue lidar" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "O banco de dados %s do locate está corrompido ou inválido" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Banco de dados teve sua última alteração em %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Tamanho do banco de dados do locate: %s byte\n" msgstr[1] "Tamanho do banco de dados do locate: %s bytes\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nomes de arquivos correspondentes: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Todos os nomes de arquivos: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1040,7 +1004,7 @@ msgstr "" "\t%s contém caracteres de nova linha, \n" "\te %s contém caracteres com o bit alto definido.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1049,17 +1013,17 @@ msgstr "" "Alguns nomes de arquivos podem ter sido filtrados e, portanto, nós não " "podemos computador a taxa de compressão.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Taxa de compressão %4.2f%% (maior é melhor)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Taxa de compressão é indefinida\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1069,7 +1033,7 @@ msgstr "" "parece ter um nível de segurança %c, o que atualmente não há suporte no GNU " "findutils" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1077,7 +1041,7 @@ msgstr "" "%s é um banco de dados de slocate de um nível de segurança %d sem suporte; " "ignorando-o." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1088,36 +1052,36 @@ msgstr "" "de dados no formato do slocate com um nível de segurança não zero. Nenhum " "resultado será gerado para este banco de dados.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s é um banco de dados de slocate. Ativando a opção \"-e\"." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "O banco de dados %s de locate de formato antigo é muito curto para ser válido" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "O banco de dados %s está no formato %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "O banco de dados possui uma codificação de máquina em little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "O banco de dados possui uma codificação de máquina em big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "A ordem de codificação de máquina do banco de dados não está óbvio.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1136,68 +1100,68 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " padrão...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "falha ao descartar privilégios de grupo" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "falha ao descartar privilégios de setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "falha ao descartar privilégios por completo" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "falha ao descartar privilégios de setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "aviso: o banco de dados local pode apenas ser lido uma vez da entrada padrão." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "chamada de sistema de tempo falhou" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "aviso: banco de dados %s é mais antigo que %d %s (a idade atual é %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "AVISO: o banco de dados %s de locate foi compilado com uma ordem de bytes " "diferente" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "EOF inesperado em %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "erro ao ler uma palavra de %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1206,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada; " "valores de caracteres não pode exceder %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1215,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada; " "valores de caracteres não podem exceder %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1224,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Sequência de escape inválida %s na especificação do delimitador de entrada; " "caractere à direito %s não reconhecido." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1233,59 +1197,58 @@ msgstr "" "Especificação de delimitador de entrada inválida %s: o delimitador deve ser " "um único caractere ou uma sequência de escape começando com \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "ambiente é grande demais para a execução" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "aviso: o valor %ld da opção -s é muito grande, usando %ld em vez disso" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "a opção --%s pode não estar definida para um valor que inclui \"=\"" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "falha ao limpar a variável de ambiente %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "aviso: a opção -E possui nenhum efeito se -0 ou -d forem usados.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Não foi possível definir o manipulador de sinal SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Não foi possível definir o manipulador de sinal SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de entrada %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Suas variáveis de ambiente usam % bytes\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "" "limite superior de POSIX em comprimento de argumento (este sistema): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1294,22 +1257,22 @@ msgstr "" "Menor limite superior POSIX permitido em comprimento de argumento (todos " "sistemas): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Comprimento máximo de comando que nós podemos usar: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Tamanho do buffer de comando que nós estamos usando: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "Paralelismo máximo (--max-procs não pode ser maior): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1322,7 +1285,7 @@ msgstr "" "executar comandos; se este não é o que você desejava acontecer, por favor " "digite a tecla de fim de arquivo (EOF).\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1331,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Aviso: %s será executado pelo menos uma vez. Se você não deseja que isso " "aconteça, então pressione a tecla de interrupção.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1340,15 +1303,15 @@ msgstr "" "aspas não correspondentes %s; por padrão, as aspas são especiais para xargs " "a menos que você use a opção -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "duplo" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "simples" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1357,47 +1320,41 @@ msgstr "" "AVISO: um caractere NUL ocorrido na entrada. Ele não pode ser passado por " "meio da lista de argumento. Você quis dizer para usar a opção --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "linha com argumentos longa demais" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Falha ao gravar para a saída de erro" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "falha ao abrir /dev/tty para leitura" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Falha ao ler da entrada padrão" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "não foi possível alocar memória" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "falha ao definir uma variável de ambiente %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "não foi possível criar um redirecionamento antes do fork" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1406,7 +1363,7 @@ msgstr "" "errno-buffer safe_read falhou em xargs_do_exec (isso provavelmente é um " "erro, por favor relate-o)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1414,52 +1371,51 @@ msgstr "" "a leitura retornou valor inesperado %zu; isso provavelmente é um erro, por " "favor relate-o" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "erro esperando por processo filho" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "AVISO: Perdi a trilha de processos filhos %lu" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: saiu com status 255; abortando" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: desativado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminado pelo sinal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: número inválido para opção -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: valor para a opção -%c deve ser <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... COMANDO [ARGS-INICIAIS]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1468,7 +1424,7 @@ msgstr "" "entrada.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1476,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Argumentos obrigatórios e opcionais para opções grandes também\n" "o são para a opção curta correspondente.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1489,14 +1445,14 @@ msgstr "" "aspas\n" " e barra invertida e de EOF lógicos\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=ARQUIVO lê argumentos de ARQUIVO, não da entrada " "padrão\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1509,7 +1465,7 @@ msgstr "" " desabilita processamento de aspas e barra\n" " invertida e de EOF lógico\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1522,7 +1478,7 @@ msgstr "" " entrada é ignorada (ignorada se -0 ou -d\n" " for especificada)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1531,11 +1487,11 @@ msgstr "" " do contrário, não haverá texto de\n" " fim-de-arquivo (EOF)\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R o mesmo que --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1546,7 +1502,7 @@ msgstr "" "especificado,\n" " presume {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1555,7 +1511,7 @@ msgstr "" " -L, --max-lines=MÁX-LINHAS usa o máximo de MÁX-LINHAS linhas de entrada\n" " não vazias por linha de comando\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1567,7 +1523,7 @@ msgstr "" " uma linha não vazia de entrada, no caso de\n" " MÁX-LINHAS não ser especificado\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1576,7 +1532,7 @@ msgstr "" "de\n" " comando\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1590,20 +1546,20 @@ msgstr "" "aspas\n" " e barra invertida e de EOF lógicos\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MÁX-PROCS executa no máximo MÁX-PROCS processos por " "vez\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" " -p, --interactive Solicita confirmação antes de executar os " "comandos\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1612,7 +1568,7 @@ msgstr "" "processos\n" " filhos\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1625,34 +1581,34 @@ msgstr "" " COMANDO; se esta opção não for passada,\n" " COMANDO será executado pelo menos uma vez\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MÁX-CHARS limita tamanho da linha de comando a MAX-" "CHARS\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits mostra limites no tamanho da linha de " "comando\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose mostra os comandos antes de executá-los\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit sai se o tamanho (ver -s) for excedido\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 50cf66c6..52f54734 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -19,38 +19,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "nu pot executa fork" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "eroare aºteptând pentru %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s terminat de semnal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -67,7 +65,7 @@ msgstr "" "Legãtura simbolicã `%s' este parte a unei bucle în ierarhia de directoare; " "am vizitat deja directorul cãtre care þinteºte." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -75,53 +73,51 @@ msgstr "" "Am detectat o buclã în sistemul de fiºiere; `%s' are acelaºi numãr de " "unitate ºi inode ca ºi un director care este %d %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "verificarea corectitudinii funcþie de bibliotecã fnmatch() a eºuat." -#: find/oldfind.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:249 +#, fuzzy msgid "cannot stat current directory" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Avertisment: sistemul de fiºiere %s de fost demontat de curând." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Avertisment: sistemul de fiºiere %s de fost montat de curând." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -130,7 +126,7 @@ msgstr "" "%s%s s-a schimbat în timpul execuþiei lui %s (vechiul nr. dispozitiv %ld, " "noul nr. dispozitiv %ld, tipul sistemului de fiºiere este %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -139,17 +135,17 @@ msgstr "" "%s%s s-a schimbat în timpul execuþiei lui %s (vechiul nr. inode %ld, noul " "nr. inode %ld, tipul sistemului de fiºiere este %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -164,12 +160,12 @@ msgstr[1] "" "Am detectat o buclã în sistemul de fiºiere; `%s' are acelaºi numãr de " "unitate ºi inode ca ºi un director care este %d %s." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "avertisment: nu urmez legãtura simbolicã %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -183,15 +179,14 @@ msgstr "" "opþiunea -noleaf a lui find. Rezultatele precedente ar fi putut eºua sã " "includã directoare care ar fi trebuit cãutate." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -204,7 +199,7 @@ msgstr "" "el ca ºi cele specificate dupã el). Vã rugãm specificaþi opþiunile înainte " "de alte argumente.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -213,29 +208,27 @@ msgstr "" "avertisment: opþiunea -d nu mai este validã; vã rugãm folosiþi -depth în " "locul lui, pentru cã aceasta din urmã respectã standardul POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "verificarea corectitudinii funcþie de bibliotecã fnmatch() a eºuat." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -250,42 +243,42 @@ msgstr "" "sau probabil '-samefile'. Alternativ, dacã folosiþi GNU grep, puteþi folosi " "'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un argument\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mod invalid `%s'" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -293,113 +286,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Expresiei regularã invalidã" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "argument null invalid pentru -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "tip -size invalid `%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "argument invalid %s pentru %s" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Capabilitãþi activate: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "argument lipsã pentru `%s'" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -412,7 +402,7 @@ msgstr "" "îndepãrtaþi directorul curent din $PATH (adicã îndepãrtaþi \".\" sau primul " "sau ultimul \":\")" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -424,8 +414,7 @@ msgstr "" "îndepãrtaþi directorul curent din $PATH (adicã îndepãrtaþi \".\" sau primul " "sau ultimul \":\")" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -433,18 +422,18 @@ msgstr "" "Nu puteþi folosi {} în cadrul numelui utilitarului pentru -execdir ºi -" "okdir, pentru cã aceasta este o potenþialã problemã de securitate." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Numai o singurã instanþã de {} este suportatã cu -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec" @@ -454,7 +443,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -466,194 +454,187 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "avertisment: directivã format nerecunoscutã `%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "expresie invalidã" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "expresie invalidã; aþi folosit un operator binar cu nimic înaintea sa." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "predicat adiþional neaºteptat" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "expresie invalidã; aveþi prea multe ')'" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "expresie invalidã; aºteptam sã gãsesc o ')' pe undeva, dar nu am gãsit-o." -#: find/tree.c:190 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:192 +#, fuzzy msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "expresie invalidã; aveþi prea multe ')'" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "" "expresie invalidã; aºteptam sã gãsesc o ')' pe undeva, dar nu am gãsit-o." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hopa -- tip expresie invalid!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hopa -- tip expresie invalid (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "cãile trebuie specificate înaintea expresiei" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "predicat invalid `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "predicat invalid `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument lipsã pentru `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:1399 +#, fuzzy msgid "you have too many ')'" msgstr "expresie invalidã; aveþi prea multe ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "predicat adiþional neaºteptat" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "predicat adiþional neaºteptat" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hopa -- inserare implicitã invalidã de and!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Argumente valide sunt:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Folosire : %s [-H] [-L] [-P] [cale...] [expresie]\n" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -663,7 +644,7 @@ msgstr "" "calea implicitã este directorul curent; expresia implicitã este -print\n" "expresia poate fi compusã din: operatori opþiuni, teste ºi acþiuni:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -675,7 +656,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -690,7 +671,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -704,7 +685,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FIªIER" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -717,11 +698,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NUME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -736,62 +717,59 @@ msgstr "" " -exec COMANDà ; -exec COMANDà {} + -ok COMANDà ;\n" " -execdir COMANDà ; -execdir COMANDà {} + -okdir COMANDà ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -813,23 +791,20 @@ msgstr "" "dacã nu aveþi acces la internet, trimiþând email la ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "comandã prea lungã" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "nu pot potrivi un singur argument în limita dimensiunii listei de argumente" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "listã argumente prea lungã" @@ -857,12 +832,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -877,100 +852,96 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "predicat adiþional neaºteptat" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "zile" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "argument invalid %s pentru %s" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "avertisment: calea bazei de date locate `%s' conþine în faþa un caracter " "`:', care nu este un nume de bazã de date valid" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "baza de date locate `%s' este coruptã sau invalidã" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Dimensiune baza de date locate: %s octeþi\n" msgstr[1] "Dimensiune baza de date locate: %s octeþi\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Nume fiºiere: %s " -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Nume fiºiere: %s " -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -981,37 +952,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1019,35 +990,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "baza de date locate `%s' este coruptã sau invalidã" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Baza de date %s este în formatul %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1067,164 +1038,163 @@ msgstr "" " [--version] [--help]\n" " pattern...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "avertisment: baza de date locate poate fi doar cititã de la stdin o datã." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "avertisment: baza de date `%s' este mai veche de %d %s" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "eroare aºteptând pentru %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " "single character or an escape sequence starting with \\." msgstr "" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Variabile dvs. de mediu ocupã %ld octeþi\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "limitele POSIX min ºi max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "limitele POSIX min ºi max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Lungimea mazimã a unei comenzi pe care o putem în fapt folosi: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Dimensiune unui bufer pe care o folosim de fapt: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1233,14 +1203,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1249,132 +1219,126 @@ msgstr "" "ghilimele %s fãrã pereche; în mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru " "xargs, în afarã de cazul în care folosiþi opþiunea -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dublu" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "singur" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "linie argumente prea lungã" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "nu pot obþine directorul curent" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "eroare aºteptând pentru procese copil" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: a terminat cu starea 255; renunþ" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: oprit de semnalul %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminat de semnalul %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: numãr invalid pentru opþiunea -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1383,12 +1347,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1397,7 +1361,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1405,31 +1369,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1437,13 +1401,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1452,22 +1416,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1476,28 +1440,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0a29edab..56b85696 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 10:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,38 +21,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Не удалось сохранить рабочий каталог для выполнения команды над %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Не удалось закрыть стандартный поток ввода" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Не удалось изменить каталог: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "не удалось создать процесс" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "ошибка ожидания %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s прерван по сигналу %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Не удалось прочитать список смонтированных файловых систем" @@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать список смонтирова msgid "unknown" msgstr "неизвестный" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "" "Символическая ссылка %s зацикливает дерево каталогов; мы уже были в " "каталоге, на который она указывает." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -77,53 +75,49 @@ msgstr "" "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s является частью той же петли " "файловой системы что и %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл %s имеет права доступа 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "не удалось найти %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог после поиска %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Не удалось выполнить инициализацию хэш-таблицы на основе общего файла" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Ошибка при работе библиотечной функции atexit" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "не удалось выполнить stat для текущего каталога" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Не удалось прочитать список смонтированных устройств." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была отмонтирована." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была cмонтирована." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -132,7 +126,7 @@ msgstr "" "%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер устройства %ld, новый " "номер устройства %ld, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -141,17 +135,16 @@ msgstr "" "%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер inode %, новый " "номер %, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "не удалось вернуться в родительский каталог" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Не удалось безопасно перейти в каталог %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -169,12 +162,12 @@ msgstr[2] "" "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства " "и inode что и каталог, который на %d уровней выше в дереве каталогов" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "предупреждение: нет перехода по символической ссылке %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -189,8 +182,7 @@ msgstr "" "параметра -noleaf для find. Предыдущие результаты могут не учитывать " "каталоги, которые должны быть пройдены при поиске." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -200,7 +192,7 @@ msgstr "" "при наличии -depth. Если вы всё равно хотите выполнить это, то явно укажите " "параметр -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -212,7 +204,7 @@ msgstr "" "параметры не являются позиционными (%s влияет на тесты указанные как перед " "ним, так и после него). Указывайте параметры перед другими аргументами.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -221,7 +213,7 @@ msgstr "" "предупреждение: не рекомендуется использовать параметр -d; вместо него " "используйте -depth, так как он есть в составе POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -230,22 +222,20 @@ msgstr "" "%s не является именем существующей группы и не похоже на числовой ID группы, " "так как имеет неожидаемый суффикс %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s не является именем существующей группы" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "пустой аргумент у -group, а должно быть имя группы" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "не прошла общая проверка на ошибки в библиотечной функции fnmatch()." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -260,43 +250,43 @@ msgstr "" "wholename», или, возможно, «-samefile». Или же, если вы используете GNU " "grep, то можете выполнять так: «find ... -print0 | grep -FzZ %s»." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Для %s ожидалось целое положительное значение аргумента, а получен %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Эта система не позволяет осуществлять поиск по дате создания файла." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Для теста %s требуется аргумент" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Не удалось понять чем считать %s -- датой или временем" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Не удалось получить время создания файла %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "предупреждение: -%s %s ни с чем не совпадёт, так как заканчивается на /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неверные права %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -308,27 +298,26 @@ msgstr "" "хотя он используется для проверки отсутствия файлов, теперь он совпадает со " "всеми файлами." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "отсутствует аргумент у -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неверный тип «%c» для -size" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Неверный аргумент «%s%s» для -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -336,37 +325,35 @@ msgstr "" "У параметра -show-control-chars имеется единственный аргумент, который " "должен быть «literal» или «safe»" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Неверный аргумент %s для -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s не является именем известного пользователя" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Аргумент параметра -user не должен быть пустым" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Включённые возможности: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "неправильный предикат -context: SELinux не включён." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Аргументы -type должны быть односимвольными" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -375,7 +362,7 @@ msgstr "" "-type %c не поддерживается, так как символические ссылки не поддерживаются " "на платформе, на которой был скомпилирован find." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -384,7 +371,7 @@ msgstr "" "-type %c не поддерживается, так как FIFO не поддерживаются на платформе, на " "которой был скомпилирован find." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -393,7 +380,7 @@ msgstr "" "-type %c не поддерживается, так как именованные сокеты не поддерживаются на " "платформе, на которой был скомпилирован find." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -402,29 +389,29 @@ msgstr "" "-type %c не поддерживается, так как Solaris doors не поддерживаются на " "платформе, на которой был скомпилирован find." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Неизвестный аргумент у -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -436,7 +423,7 @@ msgstr "" "небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите текущий каталог " "из $PATH (т.е., удалите «.» или начальные или конечные двоеточия)." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -446,8 +433,7 @@ msgstr "" "Относительный путь %s включён в переменную окружения PATH, что является " "небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите эту часть из $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -455,18 +441,17 @@ msgstr "" "Нельзя использовать {} при указании имени утилиты в -execdir и -okdir, так " "как это вызывает проблемы с безопасностью." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Только один экземпляр {} поддерживается с -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "В %s значение %s должно появляться как есть, но вы указали %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Окружение слишком велико для exec()." @@ -477,7 +462,6 @@ msgstr "" "арифметическое переполнение при преобразовании %s дней в количество секунд" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "арифметическое переполнение при вычислении конца сегодняшнего дня" @@ -489,70 +473,68 @@ msgstr "стандартный поток ошибок" msgid "standard output" msgstr "стандартный поток вывода" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "не удалось удалить %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось определить время создания файла %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Не удалось записать запрос для -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon завершилась неудачно: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "предупреждение: после экранирующей «\\» ничего нет" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "предупреждение: нераспознанная экранирующая последовательность «\\%c»" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "ошибка: указано %s в конце строки формата" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "ошибка: формат директивы «%%%c» зарезервирован для будущего использования" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "предупреждение: формат директивы «%%%c» должен следовать за другим символом" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "предупреждение: нераспознанный формат директивы «%%%c»" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "неверное выражение" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -560,53 +542,49 @@ msgid "" msgstr "" "неверное выражение; вы указали бинарный оператор «%s» без операнда перед ним." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "ожидается выражение между «%s» и «)»" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "ожидается выражение после «%s»" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неверное выражение; слишком много «)»" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "неверное выражение; ожидается «)», но её нет. Возможно нужен дополнительный " "предикат после «%s»" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "неверное выражение; пустые круглые скобки запрещены." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "неверное выражение; ожидалось где-то найти «)», но её нет." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "эхтыж — неверный тип выражения!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "эхтыж — неверный тип выражения (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -615,73 +593,70 @@ msgstr "" "предупреждение: нет записи в таблице стоимости вычислений предиката для " "предиката %s; сообщите об этой ошибке" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "пути должны быть перед выражением: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "неизвестный предикат «%s»" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неверный предикат «%s»" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неверный аргумент «%s» у «%s»" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "отсутствует аргумент у «%s»" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "слишком много «)»" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неожидаемый дополнительный предикат «%s»" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неожидаемый дополнительный предикат" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "эхтыж — неверная вставка по умолчанию оператора «И» (and)" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Допустимые аргументы:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Использование: %s [-H] [-L] [-P] [-Oуровень] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -692,7 +667,7 @@ msgstr "" "print\n" "выражение может состоять из операторов, параметров, тестов и действий:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -704,7 +679,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -718,7 +693,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -732,7 +707,7 @@ msgstr "" "ШАБЛОН\n" " -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -746,11 +721,11 @@ msgstr "" " -wholename ШАБЛОН -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user ИМЯ -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context КОНТЕКСТ\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -766,49 +741,47 @@ msgstr "" " -exec КОМАНДА ; -exec КОМАНДА {} + -ok КОМАНДА ;\n" " -execdir КОМАНДА ; -execdir КОМАНДА {} + -okdir КОМАНДА ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "не удалось сохранить начальный рабочий каталог: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "не удалось восстановить начальный рабочий каталог: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Игнорируется нераспознанный флаг отладки %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Пустой аргумент у параметра -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "За параметром -O должно быть сразу указано десятичное целое число" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Укажите десятичное целое число сразу после -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Неверный уровень оптимизации %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -817,13 +790,12 @@ msgstr "" "Уровень оптимизации %lu слишком большой. Если вы хотите искать файлы очень " "быстро, попробуйте воспользоваться GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Пустой аргумент у параметра -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -846,24 +818,20 @@ msgstr "" "пишите на адрес ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "команда слишком велика" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "не удалось вызвать exec() из-за ограничений на размер аргументов" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "невозможно вместить одиночный аргумент из-за ограничения на размер списка " "аргументов" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "список аргументов слишком велик" @@ -895,12 +863,12 @@ msgstr "Джеймс Янгмен (James Youngman)" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Кэвин Дэлли (Kevin Dalley)" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Не удалось записать в поток вывода (шаг %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Неизвестный тип регулярного выражения %s; допустимые типы: %s." @@ -915,84 +883,80 @@ msgstr "Неожидаемый суффикс %s в %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Ожидается целое: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Использование: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" "Вам нужно указать уровень безопасности в виде десятичного целого числа." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Уровень безопасности %s лежит за пределам допустимых значений." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Уровень безопасности %s содержит неожидаемый суффикс %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "ошибка записи" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Для slocate уровень безопасности %ld не поддерживается." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Неизвестный аргумент у -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Не удалось осуществить запись в стандартный поток вывода" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "дней" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Аргумент параметра --max-database-age не должен быть пустым" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Неверный аргумент %s для параметра --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "База данных locate %s содержит имя файла длиннее, чем locate может " "обрабатывать" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "База данных locate %s повреждена или неверна" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "База данных последний раз изменялась %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -1000,17 +964,17 @@ msgstr[0] "Размер базы данных locate: %s байт\n" msgstr[1] "Размер базы данных locate: %s байта\n" msgstr[2] "Размер базы данных locate: %s байт\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Подходящие имена файлов: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Все имена файлов: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1027,7 +991,7 @@ msgstr "" "\t%s содержат символы новой строки, \n" "\tи %s содержат символы с установленным старшим битом.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1036,17 +1000,17 @@ msgstr "" "Некоторые имена файлов были отфильтрованы, поэтому не получилось посчитать " "степень сжатия.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Степень сжатия %4.2f%% (больше — лучше)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Степень сжатия не определена\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1056,7 +1020,7 @@ msgstr "" "уровень безопасности %c, который в данный момент GNU findutils не " "поддерживает" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1064,7 +1028,7 @@ msgstr "" "%s является базой данных slocate с неподдерживаемым уровнем безопасности%d; " "пропускаем." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1075,37 +1039,37 @@ msgstr "" "slocate-формате с ненулевым уровнем безопасности. По этой базе не будут " "выданы результаты.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s является базой данных slocate. Используем параметр «-e»." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "База данных %s в старом формате имеет слишком маленький размер, чтобы быть " "работоспособной" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "База данных %s имеет формат %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "В базе данных используется прямой порядок байт.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "В базе данных используется обратный порядок байт.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Непонятно какой порядок байт используется в базы данных.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1124,69 +1088,69 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " шаблон...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "не удалось понизить групповые права" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "не удалось понизить setuid права" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Не удалось до конца понизить права" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "не удалось понизить setgid права" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "предупреждение: база данных locate может быть прочитана со стандартного " "потока ввода только один раз." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "не удалось получить системное время" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "предупреждение: база данных %s устарела более чем на %d %s (сейчас ей %.1f " "%s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: база данных locate %s создана с другим порядком байт" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "неожидаемый EOF в %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "ошибка чтения слова с %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1195,7 +1159,7 @@ msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя; символьные значения не должны превышать %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1204,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя; символьные значения не должны превышать %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1213,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного " "разделителя; не распознаны символы %s в конце." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1222,60 +1186,59 @@ msgstr "" "Неверная спецификация входного разделителя %s; разделитель должен быть, или " "одиночным символом, или экранирующей последовательностью, начинающейся с \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "окружение слишком велико для исполнения" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "предупреждение: значение %ld для параметра -s слишком большое; вместо него " "будет использовано %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "параметр --%s не может иметь значение, которое содержит «=»" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "не удалось удалить переменную окружения %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "предупреждение: параметр -E не действует, если используется -0 или -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Невозможно задать обработчик сигнала SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Невозможно задать обработчик сигнала SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Не удалось открыть входной файл %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ваши переменные окружения занимают % байт\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Верхняя граница аргумента длины по POSIX (эта система): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1284,25 +1247,25 @@ msgstr "" "Самое маленькое разрешённое значение верхней границы аргумента длины по " "POSIX (все системы): %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Максимальная длина команды, которую мы можем использовать: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Размер буфера команды, который мы используем: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Максимальное количество параллельных работ\n" " (--max-procs должен быть не больше): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1315,7 +1278,7 @@ msgstr "" "входной поток и запустить команды; если это не то, что вы хотите, нажмите " "клавиатурную комбинацию, обозначающую конец файла.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1324,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: %s будет выполнена, по крайней мере, один раз. Если это не " "то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию прерывания.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1333,15 +1296,15 @@ msgstr "" "непарные кавычки %s; по умолчанию, кавычки являются спецсимволами для xargs, " "если вы не указали параметр -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "двойная" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "одинарная" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1350,47 +1313,41 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: из входного потока получен символ NUL. Его невозможно " "передать в списке аргументов. Может стоит указать параметр --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "строка аргументов слишком велика" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Не удалось записать в stderr" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "не удалось открыть /dev/tty на чтение" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Не удалось прочитать из stdin" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "не удалось выделить память" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "не удалось задать переменную окружения %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "не удалось создать канал перед fork" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1399,59 +1356,58 @@ msgstr "" "выполнение safe_read для errno-buffer завершилось неудачно в xargs_do_exec " "(вероятно ошибка, сообщите об этом)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" "при чтении получено неожидаемое значение %zu; вероятно ошибка, сообщите" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "ошибка при ожидании дочернего процесса" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой слежения за %lu дочерними процессами" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: завершен со статусом 255; прерываюсь" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: остановлен по сигналу %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: завершен по сигналу %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: неверное число для параметра -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: значение для параметра -%c должно быть >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: значение для параметра -%c должно быть <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… КОМАНДА [НАЧАЛЬНЫЕ-АРГУМЕНТЫ]…\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1459,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Выполняет КОМАНДУ с аргументами НАЧАЛЬНЫЕ-АРГУМЕНТЫ и дополнительными\n" "аргументами, прочитанными из стандартного ввода.\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1467,7 +1423,7 @@ msgstr "" "Обязательность или необязательность аргументов для длинного параметра\n" "аналогична и для соответствующего короткого параметра.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1479,14 +1435,14 @@ msgstr "" " символом. Отключается обработка кавычек,\n" " обратной косой черты и логического EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=ФАЙЛ Читать аргументы из ФАЙЛа, а не\n" "   стандартного ввода\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1499,7 +1455,7 @@ msgstr "" " кавычек, обратной косой черты и логического " "EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1511,7 +1467,7 @@ msgstr "" " оставшиеся входные данные игнорируются\n" " (игнорируются, если указан -0 или -d)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1519,11 +1475,11 @@ msgstr "" " -e [END], --eof[=END] Эквивалентно -E END, если указан END.\n" " Иначе, строка конец-файла отсутствует\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R тоже, что и --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1534,7 +1490,7 @@ msgstr "" "не\n" " не указан, то предполагается {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1543,7 +1499,7 @@ msgstr "" " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Использовать не более MAX-LINES непробельных\n" " входных строк на командную строку\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1555,7 +1511,7 @@ msgstr "" " на командную строку, если не указан MAX-" "LINES\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1563,7 +1519,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARGS Использовать не более MAX-ARGS аргументов на\n" " на командую строку\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1576,18 +1532,18 @@ msgstr "" " символом. Отключается обработка кавычек,\n" " обратной косой черты и логического EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS Выполнять до MAX-PROCS процессов " "одновременно\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive Спрашивать перед выполнением команд\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1595,7 +1551,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR Добавлять переменную окружения VAR в\n" " процессы-потомки\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1608,32 +1564,32 @@ msgstr "" " КОМАНДА будет выполнена не менее одного " "раза.\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS Ограничить длину командной строки до MAX-" "CHARS\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits Показать ограничения на длину командной " "строки\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose Выводить команды перед их выполнением\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr " -x, --exit Выйти, если превышен размер (см. -s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bb6f28cd..7523f47e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-25 17:38+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,38 +18,36 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Nemožno zatvoriÅ¥ Å¡tandardný vstup" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Zlyhal presun do adresára: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "nemožno vykonaÅ¥ fork" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "chyba pri čakaní na %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s ukončený signálom %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Nemožno prečítaÅ¥ zoznam pripojených súborových systémov." @@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "Nemožno prečítaÅ¥ zoznam pripojených súborových systémov." msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -66,7 +64,7 @@ msgstr "" "Symbolický odkaz %s je časÅ¥ou slučky v hierarchii adresárov; už sme " "navÅ¡tívili adresár, na ktorý ukazuje." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -74,53 +72,49 @@ msgstr "" "Zdetekovaná slučka na súborovom systéme; %s tvorí tú istú slučku na " "súborovom systéme ako %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "UPOZORNENIE: zdá sa, že súbor %s má mód 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "nemožno hľadaÅ¥ %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "obnova pracovného adresára zlyhala po hľadaní %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Knižničná funkcia atexit zlyhala" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "nemožno zistiÅ¥ stav aktuálneho adresára" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Nemožno prečítaÅ¥ zoznam pripojených zariadení." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "UPOZORNENIE: súborový systém %s bol nedávno odpojený." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "UPOZORNENIE: súborový systém %s bol nedávno pripojený." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -129,7 +123,7 @@ msgstr "" "%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo zariadenia %ld, nové číslo " "zariadenia %ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -138,17 +132,16 @@ msgstr "" "%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo i-uzla %, nové číslo " "i-uzla %, typ súborového systému je %s) [odk %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "zlyhal návrat do rodičovského adresára" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Zlyhala bezpečná zmena adresára do %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -166,12 +159,12 @@ msgstr[2] "" "Zdetekovaná slučka v súborovom systéme; %s má rovnaké číslo zariadenia a i-" "uzol ako adresár, ktorý je o %d úrovne vyÅ¡Å¡ie v hierarchii súborového systému" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "upozornenie: symbolický odkaz %s nebude nasledovaný" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -186,15 +179,14 @@ msgstr "" "noleaf pre find. Predchádzajúce výsledky mohli neobsahovaÅ¥ adresáre, ktoré " "mali byÅ¥ prehľadané." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -206,7 +198,7 @@ msgstr "" "voľby nie sú pozičné (%s postihuje testy zadané predtým a tiež tie, ktoré sú " "zadané potom). Prosím, zadajte voľby pred ostatnými parametrami.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -215,29 +207,27 @@ msgstr "" "upozornenie: voľba -d je neodporúčaná; prosím použite namiesto nej -depth, " "pretože táto spĺňa požiadavky POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s nie je názov existujúcej skupiny" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "kontrola správnosti knižničnej funkcie fnmatch() zlyhala." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -252,44 +242,44 @@ msgstr "" "alebo možno '-samefile'. Alebo, ak používate GNU grep, môžete použiÅ¥ " "'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Bolo očakávané kladné desiatkové celé číslo ako parameter pre %s, ale bolo " "zadané %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Tento systém neposkytuje možnosÅ¥ zisÅ¥ovaÅ¥ čas zrodu súboru." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Test %s potrebuje parameter" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Neviem prísÅ¥ na to ako interpretovaÅ¥ %s ako dátum alebo čas" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Nepodarilo sa získaÅ¥ čas zrodu súboru %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neplatný mód %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -297,113 +287,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neplatný prázdny parameter pre -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neplatný typ -size `%c'" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Neplatný parameter `%s%s' pre -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Neplatný parameter %s pre -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s nie je meno známeho používateľa" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Parameter pre -user nesmie byÅ¥ prázdny" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Aktivované vlastnosti: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Parametre pre -type by mali obsahovaÅ¥ len jedno písmeno" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Neznámy parameter pre -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -416,7 +403,7 @@ msgstr "" "vaÅ¡ej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\", zdvojené dvojbodky, " "alebo začiatočné alebo koncové dvojbodky)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -427,8 +414,7 @@ msgstr "" "v kombinácii s akciou %s príkazu find. Prosím, odstráňte túto položku z " "premennej $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -436,18 +422,17 @@ msgstr "" "Nemôžete použiÅ¥ {} vo vnútri názvu nástroja pre -execdir a -okdir, pretože " "toto je potenciálny bezpečnostný problém." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Prostredie je príliÅ¡ veľké pre funkciu exec()." @@ -457,7 +442,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -469,70 +453,68 @@ msgstr "Å¡tandardný chybový výstup" msgid "standard output" msgstr "Å¡tandardný výstup" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "nemožno odstrániÅ¥ %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "UPOZORNENIE: nemožno zistiÅ¥ čas zrodu súboru %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon zlyhalo: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "upozornenie: riadiaca sekvencia `\\' nie je nasledovaná vôbec ničím" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "upozornenie: nerozpoznaný prepínací znak `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "chyba: %s na konci formátovacieho reÅ¥azca" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "chyba: formátovacia direktíva `%%%c' je rezervovaná pre budúce použitie" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "upozornenie: za formátovaciou direktívou `%%%c' musí nasledovaÅ¥ ďalší znak" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "upozornenie: nerozpoznaná formátovacia direktíva '%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "neplatný výraz" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -540,126 +522,119 @@ msgid "" msgstr "" "neplatný výraz; použili ste binárny operátor '%s' bez operandu pred ním." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "je očakávaný výraz medzi '%s' a ')'" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "je očakávaný výraz za '%s'" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neplatný výraz; máte príliÅ¡ veľa ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "neplatný výraz; bolo očakávané ')', ale nenaÅ¡lo sa. Pravdepodobne " "potrebujete ďalší predikát za '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neplatný výraz; prázdne zátvorky nie sú dovolené." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "neplatný výraz; bolo očakávané, že niekde bude ')', ale nenaÅ¡lo sa." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ach -- neplatný typ výrazu!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ach -- neplatný typ výrazu (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "cesty musia byÅ¥ pred výrazom: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "neznámy predikát `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neplatný predikát `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neplatný parameter `%s' pre `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "chýbajúci parameter pre `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "máte príliÅ¡ veľa ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "neočakávaný predikát navyÅ¡e '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "neočakávaný predikát navyÅ¡e" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ach -- neplatné implicitné vloženie logického súčinu (and)!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Platné parametre sú:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Použitie: %s [-H] [-L] [-P] [-Oúroveň] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -669,7 +644,7 @@ msgstr "" "implicitná cesta je aktuálny adresár; implicitný výraz je -print\n" "výraz môže pozostávaÅ¥ z: operátorov, volieb, testov a akcií:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -681,7 +656,7 @@ msgstr "" "VÝRAZ2\n" " VÝRAZ1 -o VÝRAZ2 VÝRAZ1 -or VÝRAZ2 VÝRAZ1 , VÝRAZ2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -695,7 +670,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth ÚROVNE -mindepth ÚROVNE -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -709,7 +684,7 @@ msgstr "" " -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n" " -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SÚBOR" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -723,11 +698,11 @@ msgstr "" " -wholename VZOR -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user MENO -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEXT\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -743,49 +718,47 @@ msgstr "" " -exec PRÍKAZ ; -exec PRÍKAZ {} + -ok PRÍKAZ ;\n" " -execdir PRÍKAZ ; -execdir PRÍKAZ {} + -okdir PRÍKAZ ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "zlyhalo ukladanie počiatočného pracovného adresára: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "zlyhala obnova počiatočného pracovného adresára: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorovaný nerozpoznaný príznak ladenia %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Prázdny parameter voľby -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Neplatná úroveň optimalizácie %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -794,13 +767,12 @@ msgstr "" "Úroveň optimalizácie %lu je príliÅ¡ vysoká. Ak chcete nájsÅ¥ súbory veľmi " "rýchlo, zvážte použitie GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Prázdny parameter voľby -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -826,22 +798,18 @@ msgstr "" "sk>." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "príliÅ¡ dlhý príkaz" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "nie je možné zavolaÅ¥ exec() kvôli obmedzeniam veľkosti parametrov" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "zoznam parametrov je príliÅ¡ dlhý" @@ -869,12 +837,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Neznámy typ regulárneho výrazu %s; platné typy sú %s." @@ -889,83 +857,79 @@ msgstr "Neočakávaná prípona %s v %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Očakávané celé číslo: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Použitie: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Potrebujete zadaÅ¥ úroveň bezpečnosti ako desiatkové číslo." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Úroveň bezpečnosti %s má neočakávanú príponu %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "chyba zápipsu" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Úroveň bezpečnosti %ld pre slocate nie je podporovaná." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Neznámy parameter pre -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Zlyhal zápis na Å¡tandardný výstup" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dní" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Parameter pre voľbu --max-database-age nemôže byÅ¥ prázdny" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Neplatný parameter %s pre voľbu --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "Databáza pre locate %s obsahuje názov súboru, ktorý je dlhší ako dokáže " "locate spracovaÅ¥" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "Databáza pre locate %s je poÅ¡kodená alebo neplatná" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Databáza bola naposledy zmenená o %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -973,17 +937,17 @@ msgstr[0] "VeľkosÅ¥ databázy locate: %s bajtov\n" msgstr[1] "VeľkosÅ¥ databázy locate: %s bajt\n" msgstr[2] "VeľkosÅ¥ databázy locate: %s bajty\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Zhodné názvy súborov: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "VÅ¡etky názvy súborov: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1000,7 +964,7 @@ msgstr "" "\t%s obsahuje znak nového riadku \n" "\ta %s obsahuje znaky s nastaveným najvyšším bitom.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1009,17 +973,17 @@ msgstr "" "Niekotré názvy súborov boli možno odfiltrované, takže nemôžme vypočítaÅ¥ " "kompresný pomer.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Kompresný pomer %4.2f%% (vyšší je lepší)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Kompresný pomer je nedefinovaný\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1028,7 +992,7 @@ msgstr "" "Databáza pre locate %s vyzerá ako databáza slocate, ale vyzerá, že má úroveň " "bezpečnosti %c, ktorú GNU findutils momentálne nepodporuje" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1036,7 +1000,7 @@ msgstr "" "%s je databáza pre slocate s nepodporovanou úrovňou bezpečnosti %d; " "preskakuje sa." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1047,36 +1011,36 @@ msgstr "" "formáte slocate s nenulovou úrovňou bezpečnosti. Pre túto databázu nebudú " "generované výsledky.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s je databáza pre slocate. Zapína sa voľba '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Databáza pre locate %s v starom formáte je príliÅ¡ krátka, aby bola v poriadku" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databáza %s je vo formáte %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1095,67 +1059,67 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " vzor...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "upozornenie: databáza locate môže byÅ¥ načítaná len raz zo Å¡tandardného " "vstupu." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "upozornenie: databáza `%s' je starÅ¡ia ako %d %s (aktuálny vek je %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "UPOZORNENIE: databáza pre locate %s bola vytvorená s iným poradím bajtov" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "neočakávaný koniec súboru v %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "chyba pri čítaní slova z %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Neplatná riadiaca sekvencia %s v Å¡pecifikácii oddeľovača vstupu." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1164,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Neplatná riadiaca sekvencia %s v Å¡pecifikácii oddeľovača vstupu; hodnoty " "znakov nesmú presiahnuÅ¥ %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1173,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Neplatná riadiaca sekvencia %s v Å¡pecifikácii oddeľovača vstupu; hodnoty " "znakov nesmú presiahnuÅ¥ %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1182,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Neplatná riadiaca sekvencia %s v Å¡pecifikácii oddeľovača vstupu; " "nerozpoznané koncové znaky %s." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1191,59 +1155,58 @@ msgstr "" "Neplatná Å¡pecifikácia oddeľovača vstupu %s: oddeľovač musí byž buÅ¥ jeden " "znak alebo riadiaca sekvencia začínajúca \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "prostredie je príliÅ¡ veľké pre exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "upozornenie: hodnota %ld pre voľbu -s je príliÅ¡ veľká, namiesto nej sa " "použije %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "voľba --%s nemôže byÅ¥ nastavená na hodnotu obsahujúcu `='" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "zlyhalo vymazanie premennej prostredia %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "upozornenie: voľba -E nemá efekt, ak je použité -0 alebo -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ vstupný súbor %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "VaÅ¡e premenné prostredia zaberajú % bajtov\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Horné POSIX limit pre dĺžku parametrov (tento systém): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1252,24 +1215,24 @@ msgstr "" "Najmenší možný horný POSIX limit pre dĺžku parametrov (vÅ¡etky systémy): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "" "Maximálna dĺžka príkazu, ktorú môžeme momentálne používaÅ¥: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" "VeľkosÅ¥ vyrovnávacej pamäte príkazov, ktorú práve používame: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1278,14 +1241,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1294,132 +1257,125 @@ msgstr "" "nezodpovedajúce úvodzovky %s; Å¡tandardne sú úvodzovky Å¡peciálne pre xargs, " "pokiaľ nepoužijete voľbu -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dvojitý" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "jednoduchý" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "riadok s parametrami je príliÅ¡ dlhý" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Zlyhal zápis na Å¡tandardný chybový výstup" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Zlyhalo čítanie zo Å¡tandardného vstupu" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "zlyhalo nastavenie premennej prostredia %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "chyba pri čakaní na proces potomka" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: ukončený so stavom 255; preruÅ¡uje sa" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: zastavený signálom %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ukončený signálom %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: neplatné číslo pre voľbu -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byÅ¥ >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byÅ¥ <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1428,12 +1384,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1442,7 +1398,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1450,31 +1406,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1482,13 +1438,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1497,22 +1453,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1521,31 +1477,31 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits ukázaÅ¥ limity dĺžky príkazového riadka\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose zobraziÅ¥ príkazy pred ich vykonaním\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit skončiÅ¥, keď je prekročená veľkosÅ¥ (pozri -" "s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help zobraziÅ¥ túto nápovedu a skončiÅ¥\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e60f6b1e..104426db 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-26 16:02+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -19,38 +19,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Neuspela shranitev delovnega imenika, da bi lahko pognali ukaz na %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Standardnega vhoda ni mogoče zapreti" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Sprememba imenika ni mogoča: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "vejitev ni mogoča" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "napaka pri čakanju na %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s zaključen s signalom %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Seznama priklopljenih datotečnih sistemov ni mogoče prebrati" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Seznama priklopljenih datotečnih sistemov ni mogoče prebrati" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -67,7 +65,7 @@ msgstr "" "Simbolna povezava »%s« je del zanke v drevesu imenikov; imenik, na katerega " "kaže, smo že obiskali." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -75,53 +73,49 @@ msgstr "" "Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s je del iste zanke datotečnega sistema " "kot %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "OPOZORILO: videti je, da ima datoteka %s zaščito 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "ni mogoče preiskati %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Knjižnična funkcija atexit ni uspela" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "statusa trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno odklopljen." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno priklopljen." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -130,7 +124,7 @@ msgstr "" "%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara Å¡tevilka enote %ld, nova " "Å¡tevilka enote %ld, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -139,17 +133,16 @@ msgstr "" "%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara Å¡tevilka inoda %, " "nova Å¡tevilka inoda %, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "vrnitev v nadrejeni imenik ni mogoča" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Varna zamenjava imenika v %s ni uspela" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -170,12 +163,12 @@ msgstr[3] "" "Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto Å¡tevilko enote in inoda kot " "imenik %d ravni viÅ¡je." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "opozorilo: simbolni povezavi %s ne sledimo" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -190,8 +183,7 @@ msgstr "" "noleaf. PrejÅ¡nji rezultati so lahko bili napačni, ker v iskanje niso bili " "vključeni vsi potrebni imeniki." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -201,7 +193,7 @@ msgstr "" "vklopljeni izbiri -depth ne izvede ničesar. Če želite vseeno nadaljevati, " "izrecno uporabite izbiro -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -213,7 +205,7 @@ msgstr "" "niso pozicijske (%s vpliva na teste, navadene pred njo in za njo). Prosimo, " "navedite izbire pred drugimi argumenti.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -222,7 +214,7 @@ msgstr "" "opozorilo: raba izbire -d je odsvetovana; zaradi skladnosti s POSIX namesto " "nje priporočamo -depth." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -231,22 +223,20 @@ msgstr "" "%s ni niti ime obstoječe skupine, niti ni videti kot Å¡tevilčni GID, saj ima " "nepričakovano pripono %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s ni ime obstoječe skupine" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argument k izbiri -group manjka; navedeno bi moralo biti ime skupine" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "preizkus koherentnosti knjižnične funkcije fnmatch() ni uspel." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -261,42 +251,42 @@ msgstr "" "uporabnejÅ¡a. Če uporabljate GNU grep, lahko uporabite tudi »find ... -print0 " "| grep -FzZ %s«." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Izbira %s pričakuje pozitivni desetiÅ¡ki argument namesto %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Ta sistem ne omogoča ugotavljanja časa nastanka datoteke" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Preizkus %s potrebuje argument" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Niza %s ni mogoče tolmačiti kot datum ali čas" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Časa nastanka datoteke %s ni mogoče ugotoviti" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "opozorilo: -%s %s se zaključi z /., zato se z njim ne bo ujemalo nič" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neveljaven način %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -307,27 +297,26 @@ msgstr "" "se je spremenil, tako da je skladen z -perm -000; prej se ni ujemal z nobeno " "datoteke, zdaj pa se z vsemi." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "Neveljavni regularni izraz" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "neveljaven prazni argument pri -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "neveljaven tip -size: »%c«" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Neveljaven argument »%s%s« za -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -335,37 +324,35 @@ msgstr "" "Izbira -show-control-chars zahteva en sam argument, ki je bodisi »literal« " "bodisi »safe«" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Neveljaven argument %s za -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argument k izbiri -user ne sme biti prazen" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Omogočene možnosti: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "neveljaven predikat -context: SELinux ni omogočen" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argument k izbiri -type lahko vsebuje le en znak" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -374,7 +361,7 @@ msgstr "" "-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za simbolne " "povezave ni bila vključena" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -383,7 +370,7 @@ msgstr "" "-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za FIFO ni " "bila vključena" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -392,7 +379,7 @@ msgstr "" "-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za " "poimenovane vtičnice ni bila vključena" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -401,29 +388,29 @@ msgstr "" "-type %c ni podprt, ker ob prevajanju find za to okolje podpora za vrata " "Solaris ni bila vključena" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Nepoznan argument k izbiri -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -436,7 +423,7 @@ msgstr "" "iz spremenljivke $PATH - odstranite ».«, podvojena dvopičja ter uvodna ali " "zaključna dvopičja." -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -447,8 +434,7 @@ msgstr "" "kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik " "iz spremenljivke $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -456,18 +442,17 @@ msgstr "" "Raba {} znotraj imena pomožnega programa za -execdir in -okdir zaradi " "mogočih varnostnih problemov ni dovoljena." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "V %s se mora %s pojaviti samostojno, vi pa ste določili %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Okolje je preobsežno za klic exec()." @@ -477,7 +462,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr " aritmetična prekoračitev obsega pri pretvorbi %s dni v Å¡tevilo sekund" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" " aritmetična prekoračitev obsega pri poskusu izračuna konca trenutnega datuma" @@ -490,68 +474,66 @@ msgstr "standardni izhod za napake" msgid "standard output" msgstr "standardni izhod" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "ni mogoče izbrisati %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "OPOZORILO: ni mogoče ugotoviti časa nastanka datoteke %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Izpis pozivnika za -ok ni uspel" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "klic getfilecon ni uspel: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "opozorilo: ubežnica »\\«, ki ji ne sledi nič" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "opozorilo: neprepoznano ubežno zaporedje »\\%c«" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "napaka: %s na koncu oblikovnega niza" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "napaka: formatno določilo »%%%c« je rezervirano za rabo v prihodnosti" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "opozorilo: formatnemu določilu »%%%c« bi moral slediti drug znak" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "opozorilo: neprepoznano formatno določilo »%%%c«" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "neveljaven izraz" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -560,53 +542,49 @@ msgstr "" "neveljaven izraz: uporabili ste binarni operator »%s«, pred katerim ni " "argumenta" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "pričakuje se izraz med »%s« in »)«" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "pričakuje se izraz, ki sledi »%s«" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "neveljaven izraz; preveč zaklepajev »)«" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "neveljaven izraz: pričakovali smo zaklepaj »)«, ki ga ni. Morda potrebujete " "dodatni predikat za »%s«" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "neveljaven izraz; prazni oklepaji niso dovoljeni" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "neveljaven izraz: manjkajoč zaklepaj »)«." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "opla -- neveljaven tip izraza!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "opla -- neveljaven tip izraza (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -615,73 +593,70 @@ msgstr "" "opozorilo: v stroÅ¡kovni tabeli za vrednotenje predikatov ni vnosa za " "predikat %s; prosimo, javite to kot napako" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "poti morajo biti navedene pred izrazom: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "neznan predikat »%s«" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "neveljaven predikat »%s«" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "neveljaven argument »%s« za »%s«" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manjkajoč argument k »%s«" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "preveč zaklepajev »)«" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "nepričakovan dodatni predikat »%s«" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "nepričakovan dodatni predikat" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "opla - neveljavno privzeto vstavljanje logičnega ALI!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Veljavni argumenti so:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Uporaba: %s [-H] [-L] [-P] [-Oraven] [-D" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -691,7 +666,7 @@ msgstr "" "privzeta pot je trenutni imenik; privzeti izraz je -print\n" "izraz lahko sestavljajo: operatorji, izbire, testi in dejanja:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -704,7 +679,7 @@ msgstr "" "IZRAZ2\n" " IZRAZ1 -o IZRAZ2 IZRAZ1 -or IZRAZ2 IZRAZ1 , IZRAZ2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -719,7 +694,7 @@ msgstr "" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" "testi (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer DATOTEKA -atime N -cmin N\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -733,7 +708,7 @@ msgstr "" "VZOREC\n" " -links N -lname VZOREC -mmin N -mtime N -name VZOREC -newer DATOTEKA" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -747,11 +722,11 @@ msgstr "" " -wholename VZOREC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N \n" " -used N -user IME -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEKST\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -767,49 +742,47 @@ msgstr "" " -exec UKAZ ; -exec UKAZ {} + -ok UKAZ ;\n" " -execdir UKAZ ; -execdir UKAZ {} + -okdir UKAZ ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "začetnega delovnega imenika ni uspelo shraniti: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "začetnega delovnega imenika ni uspelo povrniti: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ne upoÅ¡teva se neprepoznano stikala za odpravljanje napak %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Manjkajoč argument k izbiri -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Izbiri -O mora neposredno slediti desetiÅ¡ko celo Å¡tevilo" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Prosimo, navedite desetiÅ¡ko Å¡tevilo neposredno za -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Neveljavna raven optimizacije %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -818,13 +791,12 @@ msgstr "" "Raven optimizacije %lu je previsoka. Če želite najti datoteke zares hitro, " "razmislite o uporabi GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Manjkajoč argument k izbiri -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -847,22 +819,18 @@ msgstr "" "dostopa do spleta, po elektronski poÅ¡ti na naslov ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "ukaz je predolg" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "klic exec() ni mogoč zaradi omejitev glede velikosti argumenta" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "posameznega argumenta ni mogoče umestiti v obseg seznama argumentov" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "seznam argumentov je predolg" @@ -892,12 +860,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Pisanje na izhod ni uspelo (na stopnji %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Neznan tip regularnega izraza %s; veljavni tipi so %s." @@ -912,83 +880,79 @@ msgstr "Nepričakovana pripona %s pri %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Pričakuje se celo Å¡tevilo: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Uporaba: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Varnostno raven morate navesti kot desetiÅ¡ko celo Å¡tevilo." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Varnostna raven %s je zunaj dovoljenega obsega." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Varnostna raven %s ima nepričakovano pripono %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "raven varnosti %ld pri slocate ni podprta." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Nepoznan argument k izbiri -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Pisanje na standardni izhod ni uspelo" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dni" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argument k izbiri --max-database-age ne sme biti prazen" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Neveljaven argument %s za izbiro --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "zbirka locate %s vsebuje ime datoteke, ki je daljÅ¡e, kot ga lahko locate " "obdela" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "zbirka locate %s je poÅ¡kodovana ali neveljavna" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Podatkovna zbirka je bila nazadnje posodobljena v %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -997,17 +961,17 @@ msgstr[1] "Velikost zbirke locate: %s bajt\n" msgstr[2] "Velikost zbirke locate: %s bajta\n" msgstr[3] "Velikost zbirke locate: %s bajti\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Ujemajoča se imena datotek: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Vsa imena datotek: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1024,7 +988,7 @@ msgstr "" "\t%s vsebuje znak za novo vrstico,\n" "\tin %s vsebuje znake s postavljenim osmim bitom.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1033,17 +997,17 @@ msgstr "" "Nekatere datoteke so bile pri filtriranju izpuščene, zato ni mogoče " "izračunati faktorja kompresije.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Faktor kompresije %4.2f%% (večja vrednost je boljÅ¡a)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Kompresijski faktor ni določen\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1052,13 +1016,13 @@ msgstr "" "zbirka locate %s je videti kot zbirka slocate, vendar je videti, da ima " "nastavljeno varnostno raven %c, ki je GNU findutils za zdaj ne podpira" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s je zbirka slocate z nepodprto varnostno ravnijo %d; preskočimo jo." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1069,36 +1033,36 @@ msgstr "" "oblike slocate, ki imajo varnostno raven, viÅ¡jo od 0. Za to zbirko ne bo " "ustvarjenih rezultatov.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s je zbirka slocate. Vklapljamo izbiro »-e«." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "Zbirka locate »%s« stare oblike je prekratka, da bi lahko bila veljavna" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Zbirka %s je v %s obliki.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »big-endian«.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »little-endian«.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Vrstni red zlogov v zbirki ni razviden.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1117,66 +1081,66 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help] \n" " vzorec...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "ovržba privilegijev skupine ni uspela" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "ovržba privilegijev setuid ni uspela" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "ovržba privilegijev setgid ni uspela" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "opozorilo: zbirko locate lahko preberemo s standardnega vhoda le enkrat." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "sistemski klic time() ni uspel" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "opozorilo: zbirka »%s« je starejÅ¡a od %d %s (dejanska starost je %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "OPOZORILO: zbirla locate %s je bila zgrajena z drugačnim vrstnim redom zlogov" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "nepričakovan EOF v %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "napaka pri branju besede z %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1185,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; " "vrednost znaka ne sme presegati %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1194,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; " "vrednost znaka ne sme presegati %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1203,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; " "neprepoznan sledilni znak %s." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1212,59 +1176,58 @@ msgstr "" "Neveljavno specifikacija vhodnega razmejilnika %s: razmejilnim mora biti " "bodisi en sam znak, bodisi ubežno zaporedje, ki se začenja z \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "okolje je preobsežno za klic exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "opozorilo: vrednost %ld za izbiro -s je previsoka, namesto nje uporabljamo " "%ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "izbire --%s ni dovoljeno nastaviti na vrednost, ki vsebuje »=«" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "ni mogoče odnastaviti spremenljivke %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "opozorilo: izbira -E nima vpliva, če sta uporabljena -0 ali -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Signalnega ročnika SIGUSR1 ni mogoče nastaviti" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Signalnega ročnika SIGUSR2 ni mogoče nastaviti" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "VaÅ¡e spremenljivke okolja zasedajo % bajtov\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na tem sistemu: %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1273,24 +1236,24 @@ msgstr "" "NajmanjÅ¡a dovoljena zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na kateremkoli " "sistemu: %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Največja dolžina ukaza, ki ga lahko uporabimo: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "" "Velikost ukaznega medpomnilnika, ki ga dejansko uporabljamo: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Maksimiraj hkratno izvajanje (--max-procs ne sme biti večji): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1302,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Izvajanje ukaza xargs se bo zdaj nadaljevalo, in skuÅ¡al bo prebrati vhod in " "izvesti ukaze; če tega ne želite, vtipkajte kodo za konec datoteke.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1311,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: %s se bo izvedel najmanj enkrat. Če tega ne želite, vnesite kodo " "za prekinitev.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1320,15 +1283,15 @@ msgstr "" "%s narekovaj brez para; privzeto so narekovaji za xargs posebni, razen če " "vključite izbiro -O" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dvojni" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "enojni" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1337,47 +1300,41 @@ msgstr "" "OPOZORILO: na vhodu se je pojavil znak NUL. Ni ga mogoče prenesti v seznamu " "argumentov. Ste nameravali uporabiti izbiro --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "vrstica z argumenti je predolga" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Pisanje na standardni izhod za napake ni uspelo" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "odpiranje /dev/tty za branje ni uspelo" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Branje s standardnega izhoda ni uspelo" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "pomnilnika ni mogoče dodeliti" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "ustvarjanje cevovoda pred vejitvijo ni uspelo" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1386,7 +1343,7 @@ msgstr "" "varno branje medpomnilnika errno v xargs_do_exec ni uspelo (to je " "najverjetneje napaka; prosimo, javite jo)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1394,52 +1351,51 @@ msgstr "" "branje je vrnilo nepričakovano vrednost %zu; to je najverjetneje napaka, " "prosimo, javite jo" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "napaka pri čakanju na proces naslednik" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "OPOZORILO: Sled za %lu procesi nasledniki se je izgubila" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: izhod s statusom 255; prekinjamo" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: ustavljeno s signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: zaključeno s signalom %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: neveljavno Å¡tevilo za izbiro -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... UKAZ [ZAČETNI_ARGUMENTI]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1448,7 +1404,7 @@ msgstr "" "vhoda.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1456,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Argumenti, ki so obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire,\n" "so obvezni ali neobvezni tudi pri pripadajoči kratki obliki izbire.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1470,14 +1426,14 @@ msgstr "" "tudi\n" " logično obdelavo EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=DATOTEKA preberi argumente iz datoteke namesto \n" " s standardnega vhoda\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1492,7 +1448,7 @@ msgstr "" "tudi\n" " logično obdelavo EOF.\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1504,7 +1460,7 @@ msgstr "" "upoÅ¡teva\n" " (izbiri -0 in -d prevladata nad to izbiro)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1512,11 +1468,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=NIZ] enakovredno izbiri -E NIZ, če je NIZ podan;\n" " sicer ni nobenega niza za konec datoteke\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R isto kot --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1527,7 +1483,7 @@ msgstr "" " prebranimi s standardnega vhoda; če R ni\n" " določen, privzemi {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1536,7 +1492,7 @@ msgstr "" " -L, --max-lines=NAJVEČ_VRSTIC uporabi kvečjemu NAJVEČ_VRSTIC nepraznih\n" " vhodnih vrstic na posamezno ukazno vrstico\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1548,7 +1504,7 @@ msgstr "" "ni\n" " definirano\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1556,7 +1512,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=NAJVEČ_ARGUMENTOV uporabi kvečjemu NAJVEČ_ARGUMENTOV na\n" " ukazno vrstico\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1571,18 +1527,18 @@ msgstr "" "tudi\n" " logično obdelavo EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=NAJVEČ_PROCESOV poganjaj kvečjemu NAJVEČ_PROCESOV " "naenkrat\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive s pozivom pred izvedbo ukaza\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1592,7 +1548,7 @@ msgstr "" " naslednikih\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1604,33 +1560,33 @@ msgstr "" " brez te izbire bo UKAZ izveden najman " "enkrat\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=NAJVEČ_ZNAKOV omeji dolžino ukazne vrstice na " "NAJVEČ_ZNAKOV\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits prikaži omejitve glede dolžine ukazne " "vrstice\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose izpiÅ¡i ukaze pred njihovo izvedbo\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit zaključi če je velikost presežena (glej -s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help prikaži ta navodila in zaključi\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a7ae2e87..cc4fd9c1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 18:42+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -18,39 +18,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "Нисам успео да сачувам радни директоријум да бих покренуо наредбу на „%s“" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Не могу да затворим стандардни улаз" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Нисам успео да променим директоријум: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "не могу да расцепим" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "грешка чекајући на „%s“" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s је окончан сигналом %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Не могу да прочитам списак прикачених система датотека" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "Не могу да прочитам списак прикачених с msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -67,7 +65,7 @@ msgstr "" "Симболичка веза „%s“ је део петље у хијерархији директоријума; већ смо " "посетили директоријум до кога води." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -75,53 +73,49 @@ msgstr "" "Откривено је понављање система датотека; „%s“ припада истој петљи система " "датотека као и „%s“." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: датотека „%s“ изгледа да има режим 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "не могу да претражим „%s“" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "нисам успео да повратим радни директоријум након претраге „%s“" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Нисам успео да покренем хеш табелу дељене датотеке" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "није успела функција библиотеке „atexit“" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "не могу да сазнам текући директоријум" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Не могу да прочитам списак прикачених уређаја." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: систем датотека „%s“ је недавно откачен." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: систем датотека „%s“ је недавно прикачен." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -130,7 +124,7 @@ msgstr "" "%s%s је измењен при извршавању %s (стари број уређаја је %ld, нови број је " "%ld, врста система датотека је „%s“) [реф %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -139,17 +133,16 @@ msgstr "" "%s%s је измењен при извршавању %s (стари број чвора је %, нови број " "је %, врста система датотека је „%s“) [реф %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "не могу да се вратим у родитељски директоријум" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Нисам успео да безбедно изменим директоријум у %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -167,12 +160,12 @@ msgstr[2] "" "Откривено је понављање система датотека; „%s“ има исти број уређаја и и-чвор " "као и директоријум који је за %d нивоа виши у хијерархији система датотека" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "упозорење: не пратим симболичку везу „%s“" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -187,8 +180,7 @@ msgstr "" "укључивањем је пронађена опција „-noleaf“. Ранији резултати можда нису " "успели да укључе директоријуме који су били тражени." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr "" "када је „-depth“ у изведби. Ако ипак желите да извршите, само изричито " "користите опцију „-depth“." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -210,7 +202,7 @@ msgstr "" "опције не зависе од положаја („%s“ утиче на провере наведене пре њега као и " "после њега). Наведите опције пре осталих аргумената.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -219,7 +211,7 @@ msgstr "" "упозорење: опција „-d“ је застарела; уместо ње користите „-depth“, пошто је " "ова друга у сагласности са ПОСИКС-ом." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -228,22 +220,20 @@ msgstr "" "„%s“ није назив постојеће групе и не изгледа као бројевни ИБ групе зато што " "садржи неочекивани суфикс „%s“" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "„%s“ није назив постојеће групе" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "аргумент „-group“ је празан, али треба да буде назив групе" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "неуспела провера разумности функције библиотеке „fnmatch()“." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -258,46 +248,46 @@ msgstr "" "назив) кориснија, или можда „-samefile“ (иста датотека). Другачије, ако " "користите ГНУ греп, можете да употребите „find ... -print0 | grep -FzZ %s“." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Очекиван је аргумент позитивног децималног броја за „%s“, али је добијен „%s“" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Овај систем не обезбеђује начин за проналажење времена стварања датотеке." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Проба „%s“ захтева аргумент" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Не могу да схватим да ли „%s“ да протумачим као датум или време" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Не могу да добијем време стварања датотеке „%s“" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "упозорење: „-%s %s“ неће поклопити ништа зато што се завршава косом цртом " "(/)." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неисправан режим „%s“" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -308,27 +298,26 @@ msgstr "" "„-perm /000“ је сада измењено да би било сагласно са „-perm -000“; тако је, " "док се користи да поклопи ниједну датотеку, сада ће да поклопи све датотеке." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "неисправан ништавни аргумент за „-size“ (величину)" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неисправна врста „%c“ за „-size“ (величину)" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Неисправан аргумент „%s%s“ за „-size“ (величину)" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -336,37 +325,35 @@ msgstr "" "Опција „-show-control-chars“ садржи један аргумент који мора бити " "„literal“ (дослован) или „safe“ (безбедан)" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Неисправан аргумент „%s“ за „-used“ (коришћено)" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "„%s“ није име познатог корисника" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Аргумент за „-user“ (корисника) не сме бити празан" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Укључене функције:" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "неисправан предикат „-context“: СЕЛинукс није укључен." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Аргумент за „-type“ (врсту) треба да садржи само једно слово" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -375,7 +362,7 @@ msgstr "" "„-type %c“ није подржано зато што симболичке везе нису подржане на платформи " "на којој је преведен „find“." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -384,7 +371,7 @@ msgstr "" "„-type %c“ није подржано зато што ПУПИ-ји нису подржани на платформи на " "којој је преведен „find“." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -393,7 +380,7 @@ msgstr "" "„-type %c“ није подржано зато што именоване прикључнице нису подржане на " "платформи на којој је преведен „find“." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -402,29 +389,29 @@ msgstr "" "„-type %c“ није подржано зато што Соларисова врата нису подржана на " "платформи на којој је преведен „find“." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Непознат аргумент за „-type“ (врсту): %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -437,7 +424,7 @@ msgstr "" "директоријум из ваше „$PATH“ (тако је, уклоните тачку „.“ удвостручене " "двотачке, или водећу или завршну двотачку „:“)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -448,8 +435,7 @@ msgstr "" "несигурно у комбинацији са радњом „%s“ за тражење. Молим уклоните тај унос " "из „$PATH“" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -457,18 +443,17 @@ msgstr "" "Не можете да користите {} унутар назива помагала за „-execdir“ и „-okdir“, " "зато што је то могући безбедносни проблем." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Само један примерак {} је подржан са „-exec%s ... +“" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "У „%s“ %s мора само да се појави, али ви сте навели „%s“" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Окружење је превелико за „exec()“." @@ -478,7 +463,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "аритметичко прекорачење приликом претварања %s дана у број секунди" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "аритметичко прекорачење приликом покушаја прорачуна краја даншњице" @@ -490,68 +474,66 @@ msgstr "уобичајена грешка" msgid "standard output" msgstr "стандардни излаз" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "не могу да обришем %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не могу да одредим време стварања датотеке „%s“" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Нисам успео да запишем упит за „-ok“" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "није успело „getfilecon“: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "упозорење: након \\ нема баш ничега" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "грешка: „%s“ на крају ниске формата" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "грешка: смерница обликовања „%%%c“ је резервисана за будуће коришћење" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "упозорење: смерницу записа „%%%c“ треба да прати други знак" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "упозорење: непозната смерница обликовања „%%%c“" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "неисправан израз" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -559,37 +541,34 @@ msgid "" msgstr "" "неисправан израз; користили сте бинарни оператор „%s“ без ичег испред њега." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "очекиван је израз између „%s“ и „)“" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "очекиван је израз након „%s“" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неисправан израз; имате превише „)“" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "неисправан израз; очекивах да пронађем „)“ али нисам видео ни једну. Можда " "вам је потребан додатни предикат након „%s“" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "неисправан израз; празне заграде нису допуштене." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -597,17 +576,16 @@ msgstr "" "неисправан израз; Очекивао сам да пронађем „)“ негде али нисам видео ни " "једну." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "упс — неисправна врста израза!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "упс — неисправна врста израза (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -616,73 +594,70 @@ msgstr "" "упозорење: нема ставке у табели трошкова процене предиката за предикат %s; " "пријавите ово као грешку" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "путање морају да претходе изразу: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "непознат предикат „%s“" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неисправан предикат „%s“" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "недостаје аргумент за „%s“" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "имате превише „)“" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неочекивани допунски предикат „%s“" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неочекивани допунски предикат" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "упс — неисправно подразумевано уметање „и“!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Исправни аргументи су:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Употреба: %s [-H] [-L] [-P] [-Oниво] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -692,7 +667,7 @@ msgstr "" "основна путања је текући директоријум; основни израз је „-print“\n" "израз може да се састоји од: оператора, опција, проба и радњи:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -704,7 +679,7 @@ msgstr "" " ( ИЗРЗ ) ! ИЗРЗ -not ИЗРЗ ИЗРЗ1 -a ИЗРЗ2 ИЗРЗ1 -and ИЗРЗ2\n" " ИЗРЗ1 -o ИЗРЗ2 ИЗРЗ1 -or ИЗРЗ2 ИЗРЗ1 , ИЗРЗ2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -718,7 +693,7 @@ msgstr "" " -depth -xdev --help -maxdepth НИВОИ -ignore_readdir_race\n" " -mount -noleaf --version -mindepth НИВОИ -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -734,7 +709,7 @@ msgstr "" "ШАБЛОН\n" " -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ДАТОТЕКА" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -748,11 +723,11 @@ msgstr "" " -wholename ШАБЛОН -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user НАЗИВ -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context КОНТЕКСТ\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -768,49 +743,47 @@ msgstr "" " -exec НАРЕДБА ; -exec НАРЕДБА {} + -ok НАРЕДБА ;\n" " -execdir НАРЕДБА ; -execdir НАРЕДБА {} + -okdir НАРЕДБА ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "нисам успео да сачувам почетни радни директоријум: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "нисам успео да повратим почетни радни директоријум: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Занемарујем непрепознатљиву опцију исправљања грешака „%s“" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Празан аргумент за опцију „-D“." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "За опцијом „-O“ мора одмах да следи децимални број" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Молим наведите децимални број одмах након „-O“" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Неисправан ниво оптимизације %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -819,13 +792,12 @@ msgstr "" "Ниво оптимизације %lu је превисок. Ако желите на брзину да пронађете " "датотеке, размотрите коришћење програма „GNU locate“." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Празан аргумент за опцију „-D“." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -850,23 +822,19 @@ msgstr "" "пошаљите ел. поруку на ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "наредба је предуга" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "не могу да позовем „exec()“ због ограничења величине аргумента" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "не могу да углавим један аргумент у ограничење величине списка аргумената" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "списак аргумената је предуг" @@ -896,12 +864,12 @@ msgstr "Џејмс Јангмен" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Кевин Дали" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Нисам успео да испишем излаз (на стадијуму %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Непозната врста регуларноиг израза „%s“; исправне врсте су „%s“." @@ -916,84 +884,80 @@ msgstr "Неочекивани суфикс „%s“ на „%s“" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Очекиван је цео број: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Употреба: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Морате да наведете ниво безбедности као децимални цео број." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Ниво безбедности %s је изван претворљивог опсега." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Ниво безбедности %s садржи неочекивани суфикс „%s“." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "грешка писања" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "ниво безбедности %ld слоцирња није подржан." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Непознат аргумент за „-type“ (врсту): %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Нисам успео да пишем на стандардни излаз" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" # bug: plural-forms -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "дана" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Аргумент за опцију „--max-database-age“ не сме бити празан" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Неисправан аргумент „%s“ за опцију „--max-database-age“" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "база лоцирања „%s“ садржи назив датотеке дужи него што лоцирање може да " "обради" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "база лоцирања „%s“ је оштећена или неисправна" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "База података је последњи пут измењена у %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -1001,17 +965,17 @@ msgstr[0] "Величина базе података лоцирања: %s ба msgstr[1] "Величина базе података лоцирања: %s бајта\n" msgstr[2] "Величина базе података лоцирања: %s бајтова\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Поклапајући називи датотека: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Сви називи датотека: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1028,7 +992,7 @@ msgstr "" " %s имају знакове новог реда, и \n" " %s имају знакове са високим скупом бита.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1037,17 +1001,17 @@ msgstr "" "Неки називи датотека могу бити издвојени, тако да не можемо да прорачунамо " "ниво сажимања.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Ниво сажимања %4.2f%% (виши је бољи)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Ниво сажимања није одређен\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1056,7 +1020,7 @@ msgstr "" "база података локатора „%s“ изгледа као база података слокатора али изгледа " "да има ниво безбедности %c, који Гнуов алат проналажења тренутно не подржава" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1064,7 +1028,7 @@ msgstr "" "„%s“ је база података слокатора неподржаног нивоа безбедности %d; прескачем " "је." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1075,36 +1039,36 @@ msgstr "" "података облика слокатора са не-нултим нивоом безбедности. Никакви " "резултати неће бити створени за ту базу података.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "„%s“ је база података слокатора. Укључујем опцију „-e“." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "База података локатора старог облика „%s“ је прекратка да би била исправна" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "База података „%s“ је у „%s“ облику.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "База података има машинско кодирање речи мање важности.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "База података има машинско кодирање речи више важности.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Поредак машинског кодирања речи базе података није очигледан.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1126,70 +1090,70 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " шаблон...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "нисам успео да одбацим повластице групе" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "нисам успео да одбацим повластице подешавања киб-а" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Нисам успео потпуно да одбацим повластице" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "нисам успео да одбацим повластице подешавања гиб-а" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "упозорење: база података локатора може бити прочитана само једном са " "стандардног улаза" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "није успео позив системског времена" # bug: plural-forms -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "упозорење: база података „%s“ је стара више од %d %s (тренутна старост је " "%.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "УПОЗОРЕЊЕ: база података локатора „%s“ је изграђена са другачијим поретком " "бајта" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "неочекивани крај датотеке у %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "грешка читања речи са „%s“" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Неисправан низ истицања „%s“ у одредници улазног раздвојника." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1198,7 +1162,7 @@ msgstr "" "Неисправан низ истицања „%s“ у одредници улазног раздвојника; вредности " "знака не смеју да превазиђу %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1207,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Неисправан пребацивачки низ „%s“ у одредници улазног раздвојника; вредности " "знака не смеју да превазиђу %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1216,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Неисправан пребацивачки низ „%s“ у одредници улазног раздвојника; пратећи " "знаци „%s“ нису препознати." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1225,58 +1189,57 @@ msgstr "" "Неисправна одредница улазног раздвојника „%s“: раздвојник мора бити или " "један знак или пребацивачки низ који почиње контра косом цртом (\\)." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "окружење је превелико за извршење" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "упозорење: вредност „%ld“ за опцију -s је превелика, користим %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "опција --%s не може бити подешена на вредност која укључује „=“" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "нисам успео да расподесим променљиву окружења „%s“" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "упозорење: опција -E нема дејства ако се користе -0 или -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Не могу да подесим руковаоца сигналом „SIGUSR1“" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Не могу да подесим руковаоца сигналом „SIGUSR2“" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Не могу да отворим улазну датотеку „%s“" # bug: plural-forms -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Променљиве окружења заузимају % бајтова\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Горња ПОСИКС граница за дужину аргумента (овај систем): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1285,22 +1248,22 @@ msgstr "" "Најмања допустива горња ПОСИКС граница за дужину аргумента (сви системи): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Највећа дужина наредбе коју заправо можемо користити: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Величина бафера наредби који заправо користимо: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "Највише паралелизама („--max-procs“ не сме бити веће): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1313,7 +1276,7 @@ msgstr "" "наредбе за покретање; ако ово није оно што сте желели да се догоди, молим " "укуцајте кључни термин за крај датотеке.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1322,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Упозорење: „%s“ ће бити покренуто барем једном. Ако не желите да се ово " "догоди, онда притисните кључни термин за прекид.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1331,15 +1294,15 @@ msgstr "" "неупарен наводник %s; по основи наводници су нарочити за иксаргс осим ако не " "користите опцију „-0“" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "двоструки" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "једноструки" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1348,47 +1311,41 @@ msgstr "" "УПОЗОРЕЊЕ: НИШТАВАН знак се појавио у улазу. Не може бити прослеђен кроз " "списак аргумената. Да ли сте мислили да користите опцију „--null“?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "ред аргумената је предуг" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Нисам успео да пишем на стандардну грешку" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "нисам успео да отворим „/dev/tty“ за читање" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Нисам успео да читам са стандардног улаза" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "нисам успео да подесим променљиву окружења „%s“" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "не могу да направим процесни ланац пре цепања" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1397,7 +1354,7 @@ msgstr "" "неуспело безбедно читање „errno-buffer“-а у „xargs_do_exec“-у (ово је " "вероватно грешка, молим пријавите је)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1405,52 +1362,51 @@ msgstr "" "читање је вратило неочекивану вредност „%zu“; ово је вероватно грешка, молим " "пријавите је" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "грешка при чекању на подређени процес" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Изгубљен траг „%lu“ подређених процеса" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: је завршио са стањем 255; обустављам" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: је заустављен сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: је окончан сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: неисправан број за опцију -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... НАРЕДБА [ПОЧЕТНИ-АРГУМЕНТИ]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1459,7 +1415,7 @@ msgstr "" "са улаза.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1467,7 +1423,7 @@ msgstr "" "Обавезни и опционални аргументи за дуге опције су такође\n" "обавезни или опционални за одговарајућу кратку опцију.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1482,14 +1438,14 @@ msgstr "" " и логичку обраду краја " "датотеке\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=ДАТОТЕКА чита аргументе из ДАТОТЕКЕ, а не са " "стандардног улаза\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1504,7 +1460,7 @@ msgstr "" " и логичку обраду краја " "датотеке\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1518,7 +1474,7 @@ msgstr "" " (занемарује се ако је наведено " "-0 или -d)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1528,11 +1484,11 @@ msgstr "" " у супротном, нема ниске крај-" "датотеке\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R исто као „--replace=R“\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1545,7 +1501,7 @@ msgstr "" " ако R није наведено, " "подразумева {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1555,7 +1511,7 @@ msgstr "" "не-празних\n" " редова улаза по линији наредбе\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1567,7 +1523,7 @@ msgstr "" " не-празан ред улаза ако није " "наведено НАЈВИШЕ-РЕДОВА\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1575,7 +1531,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=НАЈВИШЕ-АРГУМЕНАТА користи највише НАЈВИШЕ-АРГУМЕНАТА " "аргумената по линији наредбе\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1591,18 +1547,18 @@ msgstr "" " и логичку обраду краја " "датотеке\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=НАЈВИШЕ-ПРОЦЕСА покреће највише НАЈВИШЕ-ПРОЦЕСА " "процеса у исто време\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive поставља упит пре покретања наредби\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1610,7 +1566,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=ПРОМЕНЉИВА поставља променљиву окружења " "ПРОМЕНЉИВА у проистеклим процесима\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1624,36 +1580,36 @@ msgstr "" "НАРЕДБА\n" " ће бити покрени барем једном\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=НАЈВИШЕ-ЗНАКОВА ограничава дужину линије наредби на " "НАЈВИШЕ-ЗНАКОВА\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits приказује ограничења на дужину линије " "наредби\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" " -t, --verbose исписује наредбе пре њиховог " "извршавања\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit излази ако је величина (видите -s) " "прекорачена\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help приказује ову помоћ и излази\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 164afb52..03adeaf4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:52+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -23,38 +23,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Misslyckades att spara arbetskatalogen för att köra ett kommando pÃ¥ %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Kan inte stänga standard in" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Misslyckades med att byta katalog: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "kan inte grena" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "fel vid väntande pÃ¥ %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s avslutades av signal %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Kan inte läsa listan över monterade filsystem" @@ -62,7 +60,7 @@ msgstr "Kan inte läsa listan över monterade filsystem" msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -72,61 +70,57 @@ msgstr "" "besökt katalogen till vilken den pekar." # Osäker pÃ¥ %d %s -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" "Filsystemsslinga upptäcktes; %s är en del av samma filsystemsslinga som %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "VARNING: filen %s verkar ha rättigheterna 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "kan inte söka i %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "" "misslyckades med att Ã¥terställa arbetskatalogen efter genomsökning av %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Misslyckades att initiera hash-tabell över delade filer" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Biblioteksfunktionen atexit misslyckades" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "kan inte läsa av aktuell katalog" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Kan inte läsa listan över monterade enheter." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "VARNING: filsystemet %s har nyligen avmonterats." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "VARNING: filsystemet %s har nyligen monterats." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -135,7 +129,7 @@ msgstr "" "%s%s ändrades under körning av %s (gammalt enhetsnummer %ld, nytt " "enhetsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -144,17 +138,16 @@ msgstr "" "%s%s ändrades under körning av %s (gammalt inodsnummer %, nytt " "inodsnummer %, filsystemstyp är %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "misslyckades med att Ã¥tergÃ¥ till föräldrakatalogen" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Misslyckades med att säkert byta katalog till %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -169,12 +162,12 @@ msgstr[1] "" "Filsystemsslinga upptäcktes; %s har samma enhetsnummer och inod som en " "katalog vilken är %d nivÃ¥er högre upp i filsystemshierarkin" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "varning: följer inte den symboliska länken %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -189,8 +182,7 @@ msgstr "" "Tidigare resultat kan ha misslyckats att inkludera kataloger som skulle ha " "sökts igenom." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -200,7 +192,7 @@ msgstr "" "depth är aktiverat. Om du vill fortsätta ändÃ¥ kan du uttryckligen använda " "flaggan -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -213,7 +205,7 @@ msgstr "" "före den, liksom de som är angivna efter den). Ange flaggor före andra " "argument.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -222,7 +214,7 @@ msgstr "" "varning: flaggan -d är förÃ¥ldrad; använd -depth istället, eftersom den " "senare stöds enligt POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -231,22 +223,20 @@ msgstr "" "%s är inte namnet pÃ¥ en befintlig grupp och det ser inte ut som ett " "numeriskt grupp-id därför att det har den oväntade ändelsen %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s är inte namnet pÃ¥ en befintlig grupp" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "argumentet till -group är tomt, men bör vara ett gruppnamn" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "rimlighetskontroll av biblioteksfunktionen fnmatch() misslyckades." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -261,45 +251,45 @@ msgstr "" "användbart, eller kanske \"-samefile\". Alternativt, om du använder GNU " "grep, kunde du använda \"'find ... -print0 | grep -FzZ %s\"." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Förväntade ett positivt decimalt heltalsargument till %s, men fick %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Det här systemet tillhandahÃ¥ller inte ett sätt att hitta födelsetiden för en " "fil." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s-testet behöver ett argument" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" "Jag kan inte lista ut om jag ska tolka %s som ett datum eller klockslag" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Kan inte läsa av födelsetid för filen %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "varning: -%s %s kommer inte matcha nÃ¥got eftersom det slutar med /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ogiltigt läge %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -311,27 +301,26 @@ msgstr "" "perm 000; alltsÃ¥, det brukade inte matcha nÃ¥gra fil men nu matchar det alla " "filer." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "tomt argument till -size ogiltigt" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Ogiltigt argument ”%s%s” till -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -339,37 +328,35 @@ msgstr "" "Flaggan -show-control-chars tar ett argument som mÃ¥ste vara \"literal\" " "eller \"safe\"" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Ogiltigt argument %s till -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s är inte namnet pÃ¥ en känd användare" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Argumentet till -user fÃ¥r inte vara tomt" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Aktiverade funktioner: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "felaktigt predikat -context: SELinux är inte aktiverat." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Argument till -type bör endast innehÃ¥lla en bokstav" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -378,7 +365,7 @@ msgstr "" "-type %c stödjs inte eftersom symboliska länkar inte stödjs pÃ¥ plattformen " "där find kompilerades." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -387,7 +374,7 @@ msgstr "" "-type %c stödjs inte eftersom FIFO:er inte stödjs pÃ¥ plattformen där find " "kompilerades." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -396,7 +383,7 @@ msgstr "" "-type %c stödjs inte eftersom namngivna uttag inte stödjs pÃ¥ plattformen där " "find kompilerades." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -405,29 +392,29 @@ msgstr "" "-type %c stödjs inte eftersom Solaris-dörrar inte stödjs pÃ¥ plattformen där " "find kompilerades." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Okänt argument till -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -440,7 +427,7 @@ msgstr "" "din $PATH (alltsÃ¥, ta bort ”.”, dubbla kolon, inledande eller avslutande " "kolon)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -450,8 +437,7 @@ msgstr "" "Relativa sökvägen %s är inkluderad i miljövariabeln PATH, vilket är osäkert " "i kombination med Ã¥tgärden %s för find. Ta bort den posten frÃ¥n $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -459,18 +445,17 @@ msgstr "" "Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, pÃ¥ grund " "av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "I %s mÃ¥ste %s förekomma ensamt, men du angav %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Miljön är för stor för exec()." @@ -481,7 +466,6 @@ msgstr "" "aritmetiskt spill vid vid konvertering av %s dagar till ett antal sekunder" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "aritmetiskt överflöde vid försök att beräkna dagens slut" @@ -493,69 +477,67 @@ msgstr "standard fel" msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "kan inte ta bort %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "VARNING: kan inte bestämma födelsetiden för filen %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Misslyckades med att skriva en prompt för -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon misslyckades: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "varning: kontrollsekvensen ”\\” följs inte av nÃ¥got" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "varning: okänd kontrollsekvens ”\\%c”" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "fel: %s pÃ¥ slutet av formatsträng" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "fel: formatdirektivet \"%%%c\" är reserverat för framtida användning" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" "varning: formatdirektivet ”%%%c” skall följas av ett ytterligare tecken" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "varning: okänt formatdirektiv ”%%%c”" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "ogiltigt uttryck" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -564,37 +546,34 @@ msgstr "" "ogiltigt uttryck; du har använt en binäroperator \"%s\" utan nÃ¥gonting före " "den." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "förväntade ett uttryck mellan \"%s\" och \")\"" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "förväntade ett uttryck efter \"%s\"" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "ogiltigt uttryck; du har för mÃ¥nga \")\"" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "ogiltigt uttryck; förväntade att hitta ett \")\"-tecken men kunde inte se " "ett. Kanske behöver du ett extra predikat efter \"%s\"" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "ogiltigt uttryck; tomma parenteser tillÃ¥ts inte." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." @@ -602,17 +581,16 @@ msgstr "" "ogiltigt uttryck; Jag förväntade mig att hitta ett \")\"-tecken nÃ¥gonstans " "men kunde inte se ett." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hoppsan -- ogiltig uttryckstyp (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -621,73 +599,70 @@ msgstr "" "varning: det finns ingen post i tabellen över kostnad för predikatberäkning " "för predikatet %s; rapportera gärna detta som ett fel" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "sökvägar mÃ¥ste komma före uttryck: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "okänt predikat \"%s\"" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ogiltigt predikat \"%s\"" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\"" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument till \"%s\" saknas" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "du har för mÃ¥nga \")\"" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "oväntat extra predikat \"%s\"" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "oväntat extra predikat" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "hoppsan -- ogiltig standardinsättning av \"and\"!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Giltiga argument är:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Användning: %s [-H] [-L] [-P] [-OnivÃ¥] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -697,7 +672,7 @@ msgstr "" "standardsökväg är aktuell katalog; standarduttryck är -print\n" "uttryck kan bestÃ¥ av: operatorer, flaggor, tester och Ã¥tgärder:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -709,7 +684,7 @@ msgstr "" " ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n" " UTTR1 -o UTTR2 UTTR1 -or UTTR2 UTTR1 , UTTR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -723,7 +698,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth NIVÅER -mindepth NIVÅER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -737,7 +712,7 @@ msgstr "" "MÖNSTER\n" " -links N -lname MÖNSTER -mmin N -mtime N -name MÖNSTER -newer FIL" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -751,11 +726,11 @@ msgstr "" " -wholename MÖNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAMN -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context KONTEXT\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -771,49 +746,47 @@ msgstr "" " -exec KOMMANDO ; -exec KOMMANDO {} + -ok KOMMANDO ;\n" " -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "misslyckades med att spara ursprunglig arbetskatalog: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "misslyckades med att Ã¥terställa ursprunglig arbetskatalog: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorerar okänd felsökningsflagga %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Tomt argument till flaggan -D." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Flaggan -O mÃ¥ste omedelbart efterföljas av ett decimalt heltal" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Ange ett decimaltal omedelbart efter -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Ogiltig optimeringsnivÃ¥ %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -822,13 +795,12 @@ msgstr "" "OptimeringsnivÃ¥n %lu är för hög. Om du mycket snabbt vill hitta filer bör " "du överväga att använda GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Tomt argument till flaggan -D." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -853,24 +825,20 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter pÃ¥ översättningen till address@hidden" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "kommandot är för lÃ¥ngt" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "kan inte anropa exec() pÃ¥ grund av begränsningar i argumentstorlek" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "fÃ¥r inte plats med ett ensamt argument inom gränsen för argumentlistans " "storlek" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argumentlistan är för lÃ¥ng" @@ -901,12 +869,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Misslyckades med att skriva utdata (i steg %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Okänd reguljärt uttryckstyp %s; giltiga typer är %s." @@ -921,100 +889,96 @@ msgstr "Oväntat suffix %s pÃ¥ %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Ett heltal förväntades: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Användning: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Du mÃ¥ste ange en säkerhetsnivÃ¥ som ett decimalt heltal." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "SäkerhetsnivÃ¥n %s är utanför konverteringsintervallet." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "SäkerhetsnivÃ¥n %s har oväntade suffixet %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "slocates säkerhetsnivÃ¥ %ld stöds inte." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Okänt argument till -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Misslyckades med att skriva till standard ut" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "dagar" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Argumentet för flaggan --max-database-age fÃ¥r inte vara tom" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Ogiltigt argument %s för flaggan --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate-databasen %s innehÃ¥ller ett filnamn som är längre än vad locate kan " "hantera" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate-databasen %s är skadad eller ogiltig" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Databasen modifierades senast %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Storlek pÃ¥ locate-databasen: %s byte\n" msgstr[1] "Storlek pÃ¥ locate-databasen: %s byte\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Matchande filnamn: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Alla filnamn: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1031,7 +995,7 @@ msgstr "" "\t%s nyradstecken och \n" "\t%s tecken med den höga biten satt.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1040,17 +1004,17 @@ msgstr "" "NÃ¥gra filnamn kan ha filtrerats bort, sÃ¥ vi kan inte beräkna " "komprimeringsförhÃ¥llandet.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "KomprimeringsförhÃ¥llande %4.2f% % (högre är bättre)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "KomprimeringsförhÃ¥llandet är odefinierat\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1059,7 +1023,7 @@ msgstr "" "locate-databasen %s ser ut som en slocate-databas men den verkar ha " "säkerhetsnivÃ¥n %c, som GNU findutils för närvarande inte har stöd för" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1067,7 +1031,7 @@ msgstr "" "%s är en slocate-databas med säkerhetsnivÃ¥n %d som inte stöds; hoppar över " "den." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1078,35 +1042,35 @@ msgstr "" "slocate-format med en säkerhetsnivÃ¥ högre än 0. Inga resultat kommer att " "genereras för den här databasen.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s är en slocate-databas. SlÃ¥r pÃ¥ flaggan \"-e\"." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "locate-databasen %s med gammalt format är för kort för att vara giltig" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Databasen %s är i formatet %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen har ordkodning för little-endian-maskiner.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Databasen har ordkodning för big-endian-maskiner.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Ordningen för databasens maskinordskodning är inte självklar.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1125,64 +1089,64 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " mönster…\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "misslyckades med att släppa grupprättigheter" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "misslyckades med att släppa setuid-rättigheter" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Misslyckades med att fullständigt släppa rättigheter" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "misslyckades med att släppa setgid-rättigheter" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "varning: locate-databasen kan endast läsas en gÃ¥ng frÃ¥n standard in." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "tidsystemsanrop misslyckades" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "varning: databasen %s är mer än %d %s gammal (faktisk Ã¥lder är %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "VARNING: locate-databasen %s byggdes med en annan byteordning" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "oväntat filslut i %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "fel vid läsning av ett ord frÃ¥n %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1191,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "fÃ¥r inte överstiga %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1200,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "fÃ¥r inte överstiga %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1209,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; " "efterföljande tecknen %s är okända." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1218,57 +1182,56 @@ msgstr "" "Ogiltig inmatningsavskiljarspecifikation %s: avskiljaren mÃ¥ste vara antingen " "ett enstaka tecken eller en specialsekvens som börjar med \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "miljön är för stor för exec" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "varning: värdet %ld för flaggan -s är för stort, använder %ld istället" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "flaggan --%s fÃ¥r inte sättas till ett värde som innehÃ¥ller ”=”" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "misslyckades att ta bort miljövariabeln %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "varning: flaggan -E har ingen effekt om -0 eller -d används.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Kan inte sätta en signalhanterare för SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Kan inte sätta en signalhanterare för SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Kan inte öppna inmatningsfilen %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Dina miljövariabler tar upp % byte\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Övre POSIX-gräns för argumentlängd (det här systemet): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1277,22 +1240,22 @@ msgstr "" "Minsta tillÃ¥tna övre POSIX-gräns för argumentlängd (alla system): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Maximal längd pÃ¥ kommando som vi faktiskt kan använda: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Storlek pÃ¥ kommandobufferten som vi faktiskt använder: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "Maximal parallellism (--max-procs fÃ¥r inte vara större): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1305,7 +1268,7 @@ msgstr "" "dess inmatning och köra kommandon; om det här inte är vad du ville skulle " "hända kan du trycka pÃ¥ tangentkombinationen för filslut.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1314,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Varning: %s kommer att köras minst en gÃ¥ng. Om du inte vill att det här ska " "hända kan du trycka pÃ¥ tangentkombinationen för avbrott.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1323,15 +1286,15 @@ msgstr "" "citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för " "xargs sÃ¥vida du inte använder flaggan -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "dubbelt" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "enkelt" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1340,47 +1303,41 @@ msgstr "" "VARNING: ett NOLL-tecken förekommer i inmatningen. Det kan inte skickas " "vidare i argumentlistan. Tänkte du använda flaggan --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "argumentraden är för lÃ¥ng" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Misslyckades med att skriva till standard fel" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "misslyckades att öppna /dev/tty för läsning" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Misslyckades med att läsa frÃ¥n standard in" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "kan inte allokera minne" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "misslyckades att sätta miljövariabeln %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "kunde inte skapa ett rör före grenandet" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1389,7 +1346,7 @@ msgstr "" "safe_read av errno-buffert misslyckades i xargs_do_exec (detta är " "förmodligen ett fel, rapportera det gärna)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1397,52 +1354,51 @@ msgstr "" "läsning returnerade ett oväntat värde %zu; detta är förmodligen ett fel, " "rapportera det gärna" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "fel vid väntande pÃ¥ barnprocess" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "VARNING: Förlorade kontrollen över %lu barnprocesser" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: stoppades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: avslutades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: värdet pÃ¥ flaggan -%c ska vara >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: värdet pÃ¥ flaggan -%c ska vara ≤ %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… KOMMANDO [STARTARGUMENT]…\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1451,7 +1407,7 @@ msgstr "" "frÃ¥n indata.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1459,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Obligatoriska och valfria argument till lÃ¥nga flaggor är obligatoriska\n" "eller valfria även för motsvarande korta flagga.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1474,13 +1430,13 @@ msgstr "" "logiskt\n" " filslut\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FIL läs argument frÃ¥n FIL, inte standard in\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1494,7 +1450,7 @@ msgstr "" " citationstecken och omvänt snedstreck samt\n" " behandling av logiskt filslut\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1506,7 +1462,7 @@ msgstr "" " en rad i indata ignoreras resten av indata\n" " (ignoreras om -0 eller -d angavs)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1514,11 +1470,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=SLUT] detsamma som -E SLUT om SLUT anges;\n" " annars sÃ¥ finns det ingen filslutssträng\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I E samma som --replace=E\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1527,7 +1483,7 @@ msgstr "" " -i, --replace[=E] ersätt E i STARTARGUMENT med namn lästa frÃ¥n\n" " standard in; om R utelämnas, anta {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1537,7 +1493,7 @@ msgstr "" "per\n" " kommandorad\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1548,7 +1504,7 @@ msgstr "" "en\n" " icke tom indatarad om MAX-RADER inte anges\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1556,7 +1512,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARG använd högst MAX-ARG argument per " "kommandorad\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1572,24 +1528,24 @@ msgstr "" "logiskt\n" " filslut\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS kör högst MAX-PROCS processer Ã¥t gÃ¥ngen\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive frÃ¥ga före varje kommando körs\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" " --process-slot-var=VAR sätt miljövariabeln VAR i barnprocesser\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1603,31 +1559,31 @@ msgstr "" "kommer\n" " KOMMANDO köras Ã¥tminstone en gÃ¥ng\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAX-TECKEN begränsa längden pÃ¥ kommandoraden till MAX-" "TECKEN\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr " --show-limits visa gränser pÃ¥ kommandoradslängden\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose skriv kommandon före de körs\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit avsluta om storleken (se -s) överskrids\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7cc523a8..69e18181 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 21:02+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,39 +19,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "" "%s üzerinde bir komut çalıştırmak için çalışma dizini kaydetme başarısız" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Standart girdi kapatılamıyor" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Dizin değiştirilemedi" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "ayrılamaz" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "%s beklenirken hata oluştu" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Bağlanmış dosya sistem listesi okunamıyor" @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Bağlanmış dosya sistem listesi okunamıyor" msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "" "%s sembolik bağı dizin hiyerarşisinde bir döngünün parçası ve gösterdiği " "dizini zaten ziyaret etmiştik." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -76,53 +74,51 @@ msgstr "" "Dosya sistemi döngüsü saptandı; %s, aynı dosya sistemi döngüsünün %s olarak " "bir parçası." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "UYARI: %s dosyasının kipi 0000 olarak görünüyor" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "%s aranamıyor" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "%s aramasından sonra çalışma dizinini geri yükleme başarısız" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Paylaşılan dosya karma tablosu başlatılamadı" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu." -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "çalışılan dizin durumlanamadı" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Bağlanmış aygıtların listesi okunamıyor" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "UYARI: %s dosya sistemi yakın zamanda ayrıldı." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "UYARI: %s dosya sistemi zaten bağlanmıştı." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -131,7 +127,7 @@ msgstr "" "%s%s, %s çalıştırma sırasında değişti (eski aygıt numarası %ld, yeni aygıt " "numarası %ld, dosya sistemi türü %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -140,17 +136,16 @@ msgstr "" "%s%s, %s çalıştırma sırasında değişti (eski düğüm numarası %, yeni " "düğüm numarası %, dosya sistem türü %s) [ref %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "üst dizine dönme başarısız" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Dizini güenlice %s ile değiştirme başarısız" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -167,12 +162,12 @@ msgstr[1] "" "daha yüksek seviye olan bir dizin olarak aynı aygıt sayısı ve düğümü " "içeriyor." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "uyarı: %s sembolik bağı izlenemiyor" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -186,8 +181,7 @@ msgstr "" "yazılım hatası olabilir. Find'ın -noleaf seçeneği etkinleştiriliyor. Önceki " "sonuçlar evvelce araştırılan dizinleri de içererek başarısız olmuş olabilir." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -197,7 +191,7 @@ msgstr "" "etkili olduğunda hiçbir şey yapmaz. Yine de devam etmek isterseniz, -depth " "seçeneğini açıkça kullanın." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -210,7 +204,7 @@ msgstr "" "da belirtilse sınamaları etkiler). Lütfen seçenekleri diğer argümanlardan " "önce belirtin.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -219,7 +213,7 @@ msgstr "" "uyarı: -d seçeneği artık önerilmiyor; lütfen yerine POSIX uyumlu olan -depth " "seçeneğini kullanın." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -228,22 +222,20 @@ msgstr "" "%s mevcut bir grubun ismi değil ve bir sayısal grup kimliği gibi de " "görünmüyor, çünkü beklenmedik bir %s sonekine sahip" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group için argüman boş, ama bir grup ismi olmalı" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -258,42 +250,42 @@ msgstr "" "bulabilirsiniz. Ayrıca, eğer GNU grep kullanıyorsanız, 'find ... -print0 | " "grep -FzZ %s' kullanabilirdiniz." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "%s için bir pozitif onluk tamsayı argüman umuluyordu, fakat %s alındı" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Bu sistem dosyanın doğum tarihini bulmak için bir yöntem sağlamıyor." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s testine bir argüman gerekir" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "%s nasıl tarih ve saat olarak yorumlanacak, bilinmiyor" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "%s için doğum tarihi saptanamadı" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "uyarı: -%s %s hiçbir şey eşleştirmeyecek çünkü / ile bitiyor." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "geçersiz kip %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -304,27 +296,26 @@ msgstr "" "olarak -perm -000 ile değiştirilmiş olacaktır; yani, hiçbir dosya ile " "eşleşmemek üzere kullanılmıştı, artık bütün dosyalarla eşleşecek." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "-size türü `%c' geçersiz" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "-size için argüman olarak `%s%s' geçersiz" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -332,37 +323,35 @@ msgstr "" "-show-control-chars seçeneği ya 'literal' ya da 'safe' olması gereken tek " "bir argüman alır" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "-used için argüman olarak %s geçersiz" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s bilinen kullanıcının adı değildir" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-kullanıcı argümanı boş geçilemez" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Etkin özellikler:" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "geçersiz koşul -context: SELinux etkin değil." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -371,7 +360,7 @@ msgstr "" "-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda sembolik " "bağlantılar desteklenmiyor." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -380,7 +369,7 @@ msgstr "" "-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda FIFO'lar (Ä°GİÇ) " "desteklenmiyor." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -389,7 +378,7 @@ msgstr "" "-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda isimlendirilmiş " "soketler desteklenmiyor." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -398,29 +387,29 @@ msgstr "" "-type %c desteklenmiyor, çünkü find'ın derlendiği platformda Solaris " "kapıları desteklenmiyor." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -433,7 +422,7 @@ msgstr "" "kaldırın (yani, \".\", çift tırnak ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta " "üstüste işaretlerini kaldırın)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -444,8 +433,7 @@ msgstr "" "birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu girdiyi $PATH ortam değişkeninizden " "kaldırın" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -453,18 +441,17 @@ msgstr "" "-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, " "çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "%s içerisinde %s kendi başına görülmeli ancak %s belirttiniz" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "exec() için ortam çok geniş." @@ -474,7 +461,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "%s gün saniyeye dönüştürülürken aritmetiksel taşma oluştu" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu" @@ -486,69 +472,68 @@ msgstr "standart hata" msgid "standard output" msgstr "standart çıktı" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "%s silinemiyor" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "UYARI: %s dosyasının doğum günü saptanamadı" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon başarısız: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "hata: biçim dizgesi sonunda %s" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "hata: biçem yönergesi `%%%c' gelecekte kullanmak üzere yedeğe ayrılmıştır" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "uyarı: `%%%c' dizin yönergesi ardından farklı bir karakter içermelidir" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "ifade geçersiz" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -557,53 +542,49 @@ msgstr "" "geçersiz ifade; öncesinde başka hiçbirşey olmaksızın bir iki terimli '%s' " "işleci kullanmalısınız" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "'%s' ile ')' arasında bir ifade umuluyordu" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "'%s' sonrasında bir ifade umuluyordu" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "geçersiz ifade; çok fazla ')' var" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "geçersiz ifade; bir ')' umuluyordu ama yok. Belki de '%s' sonrasında ek bir " "dayanağa ihtiyacınız var" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "geçersiz ifade; boş parantezlere izin yok" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "geçersiz ifade; bir ')' olmalıydı ama hiç yok." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "hooop -- geçersiz ifade türü (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -612,73 +593,70 @@ msgstr "" "uyarı: %s koşulu için koşul değerlendirme maliyet tablosunda bir girdi yok; " "lütfen bunu bir hata kaydı olarak bildirin" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "dosya yolları ifadeyi öncelemelidir: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "geçersiz yüklem `%s'" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "geçersiz dayanak `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "`%s' argümanı `%s'de geçersiz" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s'de argüman eksik" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "çok fazla ')' var" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "umulmayan ek dayanak '%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "umulmayan ek dayanak" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "Hoop -- öntanımlı `and' yerleştirme geçersiz!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Geçerli argümanlar:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-H] [-L] [-P] [-Oseviye] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -689,7 +667,7 @@ msgstr "" "ifade şundan ibaret olabilir:\n" "operatörler, seçenekler, sınamalar ve eylemler:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -701,7 +679,7 @@ msgstr "" " Ä°FADE1 -and Ä°FADE2 Ä°FADE1 -o Ä°FADE2 Ä°FADE1 -or Ä°FADE2\n" " Ä°FADE1 , Ä°FADE2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -715,7 +693,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth DÜZEYLER -mindepth DÜZEYLER -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -731,7 +709,7 @@ msgstr "" "N\n" " -mtime N -name KALIP -newer DOSYA" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -745,11 +723,11 @@ msgstr "" " -wholename KALIP -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user Ä°SÄ°M -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context BAĞLAM\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -765,49 +743,47 @@ msgstr "" " -exec KOMUT ; -exec KOMUT {} + -ok KOMUT ;\n" " -execdir KOMUT ; -execdir KOMUT {} + -okdir KOMUT ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "başlangıç çalışma dizinine kaydedilemedi" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri yüklenemedi" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği %s yoksayılıyor" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "-D seçeneğine boş argüman." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "-O seçeneği ile bir ondalık tamsayı verilmelidir" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "-O'nun ardına lütfen bir ondalık sayı yazın" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "En iyileme seviyesi %s geçersiz" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -816,13 +792,12 @@ msgstr "" "En iyileme seviyesi %lu çok büyük. Dosyaları çabucak bulmak istiyorsanız, " "GNU locate kullanmayı düşünebilirsiniz" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "-D seçeneğine boş argüman." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -845,22 +820,18 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını ise adresine bildiriniz." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "komut çok uzun" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "argüman boyut kısıtlamaları nedeniyle exec() çağrılamıyor" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "argüman liste boyut sınırı içerisinde tek argüman sığdırılamıyor" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "argüman listesi çok uzun" @@ -891,12 +862,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Bilinmeyen düzenli anlatım türü %s; geçerli türler, %s." @@ -911,100 +882,96 @@ msgstr "Beklenmeyen %s eki, %s üzerinde" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Bir tamsayı bekleniyor: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Kullanım: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Güvenlik düzeyini bir ondalık tamsayı olarak belirtmeniz gerekli." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Güvenlik düzeyi %s, değiştirilebilir erimin dışında." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Güvenlik düzeyi %s, beklenmeyen %s sonekine sahip." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "yazma hatası" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "tahsis edilen güvenlik düzeyi %ld desteklenmiyor." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "gün" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "--max-database-age seçeneği için bağımsız değişken boş olmalı" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "--max-database-age seçeneği için %s argümanı geçersiz" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "locate veritabanı %s locate'in artık çalışmadığı bir dosya türünün ismini " "içeriyor" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate veritabanı %s ya bozuk ya da geçersiz" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Veritabanı boyutunu belirle: %s bayt\n" msgstr[1] "Veritabanı boyutunu belirle: %s bayt\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Eşleşen Dosya adları: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Tüm Dosya adları: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1021,7 +988,7 @@ msgstr "" "\t%s tanesi yeni satır karakteri içeriyor,\n" "\tve %s tanesi yüksek bit seti ile karakter içeriyor.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1030,17 +997,17 @@ msgstr "" "Bazı dosyalar süzülüp atılmış olabilir, bu nedenle sıkıştırma oranını " "hesaplayamayız.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Sıkıştırma oranı %%%4.2f (daha yükseği daha iyidir)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Sıkıştırma oranı tanımlanmamış\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1049,14 +1016,14 @@ msgstr "" "locate veritabanı %s bir slocate veritabanı gibi görünüyor ama GNU findutils " "tarafından desteklenmeyen %c güvenlik seviyesine de sahipmiş gibi görünüyor" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" "%s desteklenmeyen %d güvenlik seviyeli bir slocate veritabanıdır; atlanıyor" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1067,35 +1034,35 @@ msgstr "" "slocate biçimli veritabanları ile kullanılmamalıdır. Bu veritabanı için " "hiçbir sonuç üretilmeyecek.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s bir slocate veritabanıdır. '-e' seçeneği etkin kılınıyor." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "eski biçim locate veritabanı %s geçerli olmak için çok kısa" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "%s veritabanı %s biçiminde.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Veritabanı kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "Veritabanı kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Veritabanın bayt sıralamasının ne olduğu belli değil.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1117,63 +1084,63 @@ msgstr "" " [--regextype=TÜR] [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " kalıp...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "grup izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "setuid izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Ä°zinler tamamen kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "setgid izinleri kaldırılamadı" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "Uyarı: locate veritabanı standart girdiden sadece bir kere okunabilir" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "sistem zaman çağrısı başarısız" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "uyarı: %s veritabanı %d den %s daha eski (aslında %.1f %s yaşında)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "UYARI: %s veritabanı yeri farklı bir sekiz ikil düzeniyle yapıldı" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "%s içinde beklenmeyen dosya sonu" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "%s içinden bir kelime okunurken hata" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1182,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter " "değerleri %lx değerini aşmamalı." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1191,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter " "değerleri %lo değerini aşmamalı." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1200,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; ardındaki %s " "karakterleri tanınmıyor." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1209,57 +1176,56 @@ msgstr "" "Girdi sınırlayıcı belirtimi %s geçersiz: sınırlanan şey ya tek bir karakter " "ya da \\ ile öncelenmiş bir dizge olmalı." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "uyarı: %ld değeri -s seçeneği için çok büyük, yerine %ld kullanılıyor" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "option --%s, `=' simgesini dahil eden bir değere ayarlanamaz" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "%s ortam değişkeni kaldırılamadı" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "uyarı: -0 veya -d kullanıldığında -E seçeneğinin bir etkisi yoktur.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "SIGUSR1 sinyal işleyici ayarlanamıyor" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "SIGUSR2 sinyal işleyici ayarlanamıyor" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Girdi dosyası %s açılamıyor" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Ortam değişkenleriniz % bayt tutuyor\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Argüman uzunluğunun POSIX üst sınırı (bu sistem): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1268,22 +1234,22 @@ msgstr "" "Argüman uzunluğu için izin verilen en küçük POSIX üst sınırı (tüm sistemler: " "%)\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1296,7 +1262,7 @@ msgstr "" "çalıştırmayı deneyecek; eğer istediğiniz bu değilse lütfen dosyasonu " "tuşlayınız.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1305,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Uyarı: %s en azından bir kere çalışacak. Ä°stediğiniz bu değilse kesme " "tuşlarına basınız.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1314,15 +1280,15 @@ msgstr "" "%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı " "olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "çift" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "tek" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1331,47 +1297,43 @@ msgstr "" "UYARI: girdide bir NUL karakter algılandı. Argüman listesi üzerinden " "aktarılamaz. --null seçeneğini kullanmayı düşündünüz mü?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "argüman satırı çok uzun" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "/dev/tty okumak için açılamadı" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Standart çıktıyı yazma başarısız" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "bellek ayrılamıyor" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "%s ortam değişkeni ayarlanamadı" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "çatallamadan önce iletişim tüneli oluşturulamadı" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1380,7 +1342,7 @@ msgstr "" "xargs_do_exec içerisinde errno-buffer safe_read başarısız (bu, muhtemelen " "bir hata, lütfen bildirin)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1388,52 +1350,51 @@ msgstr "" "read beklenmedik %d değerini döndürdü; bu, muhtemelen bir hata, lütfen " "bildirin" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "UYARI: %lu alt sürecin izi kaybedildi" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KOMUT [BAŞLANGIÇ-ARG.]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1441,7 +1402,7 @@ msgstr "" "KOMUTu BAŞLANGIÇ-ARG. ve girdiden okunan sonraki argümanlar ile çalıştır.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1449,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Uzun seçeneklerdeki zorunlu ve isteğe bağlı argümanlar\n" "kısa seçeneklerde de geçerlidir.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 #, fuzzy msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " @@ -1464,14 +1425,14 @@ msgstr "" "mantıksal EOF (dosya sonu)\n" " işlemeyi devre dışı bırakır.\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=DOSYA argümanları standart girdiden değil, " "DOSYAdan oku\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1484,7 +1445,7 @@ msgstr "" " işleme ile mantıksal dosya sonu işlemeyi yü " "devre dışı bırakır\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 #, fuzzy msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " @@ -1498,7 +1459,7 @@ msgstr "" " geri kalanı yoksayılır\n" " (-0 veya -d belirtilmişse yoksayılır)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1506,11 +1467,11 @@ msgstr "" " -e, --eof[=SON] SON belirtilmişse -E SON ile aynıdır;\n" " aksi halde, dosya sonu dizgesi yoktur\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R --replace=R ile aynı\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1521,7 +1482,7 @@ msgstr "" "belirtilmemişse\n" " {} farzet\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1530,7 +1491,7 @@ msgstr "" " -L, --max-lines=AZAMÄ°-SATIR her komut satırı için en fazla AZAMÄ°-SATIR\n" " boş olmayan girdi satırı kullan\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1541,7 +1502,7 @@ msgstr "" "belirtilmemişse\n" " en fazla bir boş olmayan satır varsayılır\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1549,7 +1510,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=AZAMÄ°-ARG. her komut satırı için en çok AZAMÄ°-ARG. " "argüman kullan\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1564,18 +1525,18 @@ msgstr "" "mantıksal EOF (dosya sonu)\n" " işlemeyi devre dışı bırakır.\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=AZAMÄ°-SÜREÇ aynı anda en çok AZAMÄ°-SÜREÇ süreç " "çalıştır\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive komutları çalıştırmadan önce sor\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1583,7 +1544,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=DEĞŞ. alt süreçlerde DEĞŞ. ortam değişkenini " "ayarla\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1595,31 +1556,31 @@ msgstr "" " bu seçenek girilmezse, KOMUT en az bir kez\n" " çalıştırılacaktır\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=AZAMÄ°-KARAKTER komut satırı sınırını AZAMÄ°-KARAKTER " "olarak sınırla\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits komut satırı uzunluğu sınırlarını göster\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose komutları çalıştırmadan önce yazdır\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr " -x, --exit boyut aşarsa (bkz. -s) çık\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 34a9045f..60653a29 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-19 09:21+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,38 +20,36 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Не вдалося зберегти робочий каталог з метою виконання команди над %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Не вдається закрити стандартний потік вводу" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Не вдалося змінити каталог: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "не вдається створити процес" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "помилка очікування %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s перерваний сигналом %d" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Не вдалося прочитати список змонтованих файлових систем." @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати список змонтовани msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "" "Символічне посилання %s є частиною циклу в ієрархії каталогів; у каталозі на " "який воно вказує, пошук вже відбувався." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -76,53 +74,49 @@ msgstr "" "Зациклення у файловій системі; %s належить до тієї самої частини циклу " "файлової системи, що і %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "Попередження: здається, для файла %s визначено режим доступу 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "пошук %s неможливий" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "не вдалося відновити робочий каталог після пошуку %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Не вдалося ініціалізувати спільну таблицю хешів файлів" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Помилка бібліотечної функції atexit" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "не вдається отримати інформацію про поточний каталог" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Не вдалося прочитати список змонтованих пристроїв." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "Попередження: файлову систему %s нещодавно було демонтовано." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "Попередження: файлову систему %s було нещодавно змонтовано." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -131,7 +125,7 @@ msgstr "" "%s%s змінено під час виконання %s (старий номер пристрою - %ld, новий номер " "пристрою - %ld, файлова система - %s) [посилань %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -140,17 +134,16 @@ msgstr "" "%s%s змінено під час виконання %s (старий inode - %, новий inode - " "%, файлова система - %s) [посилань %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "не вдалося повернутися до батьківського каталогу" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Не вдалося безпечно змінити каталог на %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -171,12 +164,12 @@ msgstr[3] "" "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що " "і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "попередження: не відбувся перехід за символічним посиланням %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -191,8 +184,7 @@ msgstr "" "попередні результати може бути не включено каталоги, у яких слід було " "виконати пошук." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -202,7 +194,7 @@ msgstr "" "prune не діятиме, якщо увімкнено -depth. Якщо ви бажаєте тримати все це під " "контролем, просто вкажіть параметр -depth явним чином." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -214,7 +206,7 @@ msgstr "" "є залежними від позиції (%s впливає на перевірки вказані перед ним, а також " "на ті, що вказані після). Вказуйте ключі перед іншими аргументами.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -223,7 +215,7 @@ msgstr "" "попередження: ключ -d застарів; натомість використовуйте -depth, оскільки " "він є POSIX-сумісним." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -232,22 +224,20 @@ msgstr "" "%s не є назвою існуючої групи та не схожа на ідентифікатор групи, оскільки " "має несподіваний суфікс %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s не є назвою існуючої групи" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "порожній аргумент параметра -group, потрібно вказати назву групи" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "помилка перевірки бібліотечною функцією fnmatch()." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -262,44 +252,44 @@ msgstr "" "можливо, '-samefile'. Якщо ж ви користуєтесь GNU grep, можете " "використовувати 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "У аргументі %s очікувалось додатне десяткове ціле число, але вказано %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Система не підтримує пошук за часом створення файлу. " -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Для виконання перевірки %s слід вказати аргумент" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Не вдається визначити, як інтерпретувати дату чи час у формі %s" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Не вдається отримати час створення файлу %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" "попередження: -%s %s нічому не відповідає, оскільки завершується символом /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неправильний режим %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -311,27 +301,26 @@ msgstr "" "зараз вираз не відповідає ніяким файлам, але скоро буде змінений, щоб " "відповідав усім файлам." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "відсутній аргумент у -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "неправильний тип '%c' для -size" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Некоректний аргумент «%s%s» -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -339,37 +328,35 @@ msgstr "" "Параметр -show-control-chars приймає один аргумент, який має бути 'literal' " "чи 'safe'" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Некоректний аргумент %s для -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s не є іменем відомого системі користувача" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Аргумент -user повинен бути непорожнім" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Увімкнені функції: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "некоректне визначення -context: SELinux не увімкнено." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Аргументи до -type мають містити лише одну літеру" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -378,7 +365,7 @@ msgstr "" "Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки символічних посилань " "на платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -387,7 +374,7 @@ msgstr "" "Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки черг FIFO на " "платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -396,7 +383,7 @@ msgstr "" "Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки іменованих сокетів на " "платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -405,29 +392,29 @@ msgstr "" "Підтримки -type %c не передбачено, оскільки підтримки дверей Solaris на " "платформі, для якої було зібрано find, також не передбачено." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Невідомий аргумент для -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -439,7 +426,7 @@ msgstr "" "створює небезпеку. Вилучіть поточний каталог із змінної $PATH (тобто, " "вилучіть \".\", подвійні двокрапик або двокрапку попереду чи позаду)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -449,8 +436,7 @@ msgstr "" "Відносний шлях %s включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією " "пошуку %s створює небезпеку. Вилучіть цей шлях із змінної $PATH" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -458,18 +444,17 @@ msgstr "" "Не можна використовувати {} у назві утиліти для -execdir та -okdir, оскільки " "це - потенційна проблема безпеки." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "У виразі -exec%s ... + підтримується лише один екземпляр {}" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "У %s має бути сам %s, але вказано %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Оточення надто велике для виконання." @@ -481,7 +466,6 @@ msgstr "" "кількість секунд" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" "арифметичне переповнення при спробі обчислення кінця сьогоднішнього дня" @@ -494,53 +478,52 @@ msgstr "стандартний потік помилок" msgid "standard output" msgstr "стандартний потік виводу" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "не вдалося вилучити %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "Попередження: не вдалося визначити час створення файла %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Не вдалося виконати запис запрошення для -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "помилка getfilecon: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "попередження: після символу екранування «\\» нічого не вказано" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "попередження: невідома послідовність '\\%c'" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "помилка: %s наприкінці рядка формату" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" "помилка: директива формату `%%%c' зарезервована для майбутнього використання" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" @@ -548,17 +531,16 @@ msgstr "" "попередження: за визначенням формату, «%%%c», має бути вказано ще якийсь " "символ" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "попередження: невідомий формат директиви '%%%c'" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "неправильний вираз" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -567,53 +549,49 @@ msgstr "" "неправильний вираз; ви використовувати двійковий оператор '%s', але перед " "ним нічого не вказано." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "між '%s' та ')' очікувався вираз" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "після '%s' очікувався вираз" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "неправильний вираз: надто багато символів ')'" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "неправильний вираз; очікувався символ ')' але він не знайдений. Можливо, " "потрібен додатковий ключ після '%s'" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "неправильний вираз: порожні дужки неприпустимі." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "неправильний вираз: очікувався символ ')', але він не знайдений." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "оопс -- неправильний тип виразу!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "оопс -- неправильний тип виразу (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -622,73 +600,70 @@ msgstr "" "попередження: для ключа %s у таблиці визначення ваги ключів немає запису; " "будь ласка, повідомте розробникам програми про цю ваду" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "шляхи треба вказувати перед виразом: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "невідомий ключ «%s»" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "неправильний ключ `%s'" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "неправильний аргумент `%s' у `%s'" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "відсутній аргумент у `%s'" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "надто багато символів ')'" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "неочікуваний зайвий ключ `%s'" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "неочікуваний зайвий ключ" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "оопс -- помилкова типова вставка оператора 'ТА' (and)" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Список коректних аргументів:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Використання: %s [-H] [-L] [-P] [-Oрівень] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -698,7 +673,7 @@ msgstr "" "типовий шлях: поточний каталог; типовий вираз: -print\n" "вирази можуть складатись з: операторів, ключів, перевірок та дій:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -710,7 +685,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -724,7 +699,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth РІВНІВ -mindepth РІВНІВ -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -739,7 +714,7 @@ msgstr "" "ШАБЛОН\n" " -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -753,11 +728,11 @@ msgstr "" " -wholename ШАБЛОН -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user ІМ’Я -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context КОНТЕКСТ\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -773,49 +748,47 @@ msgstr "" " -exec КОМАНДА ; -exec КОМАНДА {} + -ok КОМАНДА ;\n" " -execdir КОМАНДА ; -execdir КОМАНДА {} + -okdir КОМАНДА ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "не вдалося зберегти початковий робочий каталог: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "не вдалося повернутися до початкового робочого каталогу: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Невідома ознака налагодження %s проігнорована" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Не вказаний аргумент ключа -D" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "За ключем -O одразу має йти десяткове ціле число" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Вкажіть десяткове ціле число після ключа -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Некоректний рівень оптимізації %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -824,13 +797,12 @@ msgstr "" "Рівень оптимізації %lu надто високий. Якщо треба дуже швидко шукати файли, " "скористайтесь GNU locate." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Не вказаний аргумент ключа -D" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -853,23 +825,19 @@ msgstr "" "поштою за адресою ." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "занадто довга команда" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "не вдалося викликати exec() через обмеження на розмір аргументу" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "не вдалося вмістити аргумент через обмеження розмірів списку аргументів" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "занадто довгий список аргументів" @@ -900,12 +868,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Не вдалося записати виведені дані (на етапі %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Невідомий тип формального виразу %s. Коректними типами є %s." @@ -920,84 +888,80 @@ msgstr "Неочікуваний суфікс %s у %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Очікувалося ціле значення: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "Використання: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Вам слід вказати рівень захисту у форматі цілого десяткового числа." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" "Рівень захисту %s лежить поза межами придатного до перетворення діапазону." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Рівень захисту %s має неочікуваний суфікс %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "помилка при записі" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "підтримки рівня захисту slocate %ld не передбачено." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Невідомий аргумент для -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Не вдалося виконати запис до стандартного виводу" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "днів" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Аргумент параметра --max-database-age має бути непорожнім" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "Некоректний аргумент %s для ключа --max-database-age" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" "база даних locate %s містить назву файлу, яка довша, ніж може обробляти " "команда locate" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "база даних locate %s пошкоджена або неправильна" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "Зміни до бази даних востаннє внесено о %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" @@ -1006,17 +970,17 @@ msgstr[1] "Розмір бази даних locate: %s байти\n" msgstr[2] "Розмір бази даних locate: %s байтів\n" msgstr[3] "Розмір бази даних locate: %s байт\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Відповідні назви файлів: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Усі назви файлів: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1033,7 +997,7 @@ msgstr "" "\t%s містять символи переведення рядка, \n" "\tі %s містять символи з великими бітовими номерами.\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " @@ -1042,17 +1006,17 @@ msgstr "" "Деякі назви файлів можуть бути відфільтровані, тож ступінь стиснення " "неможливо підрахувати.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Ступінь стиснення %4.2f%% (вищий ступінь - кращий)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Ступінь стиснення невизначений\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1061,7 +1025,7 @@ msgstr "" "база даних locate %s схожа на базу даних slocate, але має рівень безпеки %c, " "який наразі не підтримується GNU findutils" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1069,7 +1033,7 @@ msgstr "" "%s - це база даних slocate з непідтримуваним рівнем безпеки %d, її буде " "пропущено." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1080,37 +1044,37 @@ msgstr "" "форматі slocate які мають не нульовий рівень безпеки. Пошук у цій базі " "даних не дасть результату.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s - це база даних slocate. Вмикається параметр '-e'." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "" "база даних locate `%s' у старому форматі некоректна, бо є надто короткою" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "База даних %s має формат %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" "База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу little-endian.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу big-endian.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Тип кодування машинного слова у базі даних не очевидний.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1129,69 +1093,69 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " шаблон...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "не вдається позбутись групових прав" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "не вдається позбутись прав setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Не вдається повністю позбутись прав" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "не вдається позбутись прав setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "попередження: базу даних locate можна прочитати з стандартного потоку вводу " "лише один раз." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "помилка під час виклику системи визначення часу" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "" "попередження: база даних '%s' застаріла більш ніж на %d %s (фактичний її вік " "%.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "Попередження: базу даних locate %s було побудовано з використанням іншого " "порядку байтів" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "неочікуваний символ EOF у %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "помилка під час читання слова з %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу." -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1200,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; " "значення символів не можуть перевищувати %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1209,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; " "значення символів не можуть перевищувати %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1218,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; " "невідомі символи %s наприкінці." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1227,62 +1191,61 @@ msgstr "" "Некоректне визначення роздільника входу %s: роздільник має бути або символом " "або escape-послідовністю, що починається з \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "оточення надто велике для виконання" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "попередження: значення %ld для ключа -s надто велике, натомість " "використовується %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "для параметра --%s не можна визначати значення, яке містить символ «=»" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "не вдалося скасувати визначення змінної середовища %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" "попередження: параметр -E не працюватиме, якщо використано параметр -0 або -" "d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Не вдалося встановити обробник сигналу SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Не вдалося встановити обробник сигналу SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Не вдається відкрити вхідний файл `%s'" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "" "Об’єм змінних середовища у вашій системі не перевищує % байтів\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Верхня межа POSIX довжини аргументу (у цій системі): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1291,24 +1254,24 @@ msgstr "" "Нижня припустима межа POSIX для довжини аргументу (для всіх систем): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Максимальна довжина команди, яку можна використовувати: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Розмір буфера команд, який використовується: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Максимальна паралелізація (--max-procs не повинен перевищувати це значення): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1320,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Виконання xargs буде продовжено, команда спробує прочитати потік вводу та " "виконати команди; якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1329,7 +1292,7 @@ msgstr "" "Попередження: %s запуститься принаймні один раз. Якщо ви цього не бажаєте, " "введіть символ кінця файлу.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1338,15 +1301,15 @@ msgstr "" "непарні лапки %s quote; зазвичай лапки мають спеціальне значення, якщо не " "вказано ключ -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "подвійна" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "одинарна" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1355,47 +1318,41 @@ msgstr "" "Попередження: у потоці введених даних виявлено символ NUL. Його не можна " "передати за допомогою списку аргументів. Ви забули вказати параметр --null ?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "рядок аргументів надто великий" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Не вдалося записати дані до stderr" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "Не вдалося відкрити /dev/tty для читання" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Не вдалося виконати читання з stdin" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "не вдалося встановити змінну середовища %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "не вдалося створити канал обробки після розгалуження" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1404,7 +1361,7 @@ msgstr "" "помилка під час читання safe_read errno-буфера до xargs_do_exec (причиною, " "ймовірно, є вада у програмі; будь ласка, повідомте про неї)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1412,52 +1369,51 @@ msgstr "" "під час читання було повернуто неочікуване значення %zu; причиною, ймовірно, " "є вада; будь ласка, повідомте про неї" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "помилка очікування дочірнього процесу" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "Попередження: втрачено зв’язок з %lu дочірніми процесами" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: завершився зі статусом 255; переривання роботи" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: зупинено сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: завершений сигналом %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: некоректне число для ключа -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Користування: %s [ПАРАМЕТР]... КОМАНДА [ПОЧАТКОВІ_АРГУМЕНТИ]...\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1465,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Виконати команду КОМАНДА з аргументами ПОЧАТКОВІ_АРГУМЕНТИ, додаткові " "аргументи прочитати з потоку вхідних даних.\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1474,7 +1430,7 @@ msgstr "" "є також об’язовими або додатковими для всіх відповідних скорочених форм " "запису.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1488,7 +1444,7 @@ msgstr "" "риски\n" " та логічного рядка кінця файла (EOF).\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" @@ -1496,7 +1452,7 @@ msgstr "" "стандартного\n" " джерела введення\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1510,7 +1466,7 @@ msgstr "" "похилої\n" " риски та логічного рядка кінця файла (EOF)\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1524,7 +1480,7 @@ msgstr "" " (буде проігноровано, якщо вказано -0 або -" "d)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1533,11 +1489,11 @@ msgstr "" " Якщо ж його не вказано, рядка завершення " "файла не існує\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R те саме, що і --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1548,7 +1504,7 @@ msgstr "" "R не\n" " вказано, вважати його рівним {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1558,7 +1514,7 @@ msgstr "" "непорожніх\n" " рядків вхідних даних на рядок команди\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1570,7 +1526,7 @@ msgstr "" " непорожнього рядка у вхідних даних, якщо не " "вказано К-ТЬ РЯДКІВ\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1578,7 +1534,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=КТЬ-АРГУМЕНТІВ використовувати не більше КТЬ-АРГУМЕНТІВ на\n" " рядок команди\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1593,18 +1549,18 @@ msgstr "" "риски\n" " та логічного рядка кінця файла (EOF).\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=КТЬ-ПРОЦЕСІВ запускати не більше вказано кількості " "процесів одночасно\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive запитувати до виконання команди\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1613,7 +1569,7 @@ msgstr "" "дочірніх\n" " процесах\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1627,36 +1583,36 @@ msgstr "" "КОМАНДА буде\n" " виконано принаймні один раз.\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=КТЬ-СИМВОЛІВ обмежити максимальну кількість символів для " "команди\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits вивести дані щодо обмежень довжини " "командного рядка.\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose виводити команди до їх виконання\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit завершити роботу, якщо перевищено вказану\n" " кількість символів (див. -s)\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" " --help показати це довідкове повідомлення і " "завершити роботу\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 44bb9567..f9daaae8 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-19 07:29+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -23,38 +23,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "Gặp lỗi khi lÆ°u thÆ° mục làm việc để mà chạy lệnh trên %s" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "Không thể đóng đầu vào tiêu chuẩn" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi thÆ° mục: %s" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "gặp lỗi khi chờ %s" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "tín hiệu %2$d chấm dứt %1$s" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "Không đọc được danh sách hệ thống tập tin đã gắn kết" @@ -62,7 +60,7 @@ msgstr "Không đọc được danh sách hệ thống tập tin đã gắn kế msgid "unknown" msgstr "không hiểu" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "" "Liên kết biểu tượng %s là phần của vòng lặp trong phân cấp thÆ° mục; đã thăm " "thÆ° mục nó chỉ đến rồi." -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." @@ -79,53 +77,49 @@ msgstr "" "Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có thuộc về cùng một vòng lặp hệ " "thống tập tin với %s." -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "CẢNH BÁO: tập tin %s hình nhÆ° có chế độ 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "không thể tìm thấy %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "đã không phục hồi được thÆ° mục làm việc sau khi tìm kiếm qua %s" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo bảng băm tập-tin-dùng-chung" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 msgid "The atexit library function failed" msgstr "Hàm thÆ° viện etexit(3) thất bại" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "không thể lấy các thông tin về thÆ° mục hiện tại" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Không đọc được danh sách các thiết bị đã gắn kết." -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa bị tháo gắn kết." -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa được gắn kết." -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -134,7 +128,7 @@ msgstr "" "%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu thiết bị cÅ© %ld, số mới %ld, " "kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -143,17 +137,16 @@ msgstr "" "%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu inode cÅ© %, số mới " "%, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "Gặp lỗi khi trở về thÆ° mục mẹ" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi thÆ° mục thành %s một cách an toàn" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -165,12 +158,12 @@ msgstr[0] "" "Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có cùng một số hiệu thiết bị và " "inode với thÆ° mục nằm %d cấp cao hÆ¡n trong phân cấp hệ thống tập tin." -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "cảnh báo: không theo liên kết tượng trÆ°ng %s" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -184,8 +177,7 @@ msgstr "" "điều khiển hệ thống tập tin. Vì thế chức năng này tá»± động bật tùy chọn -" "noleaf. Kết quả sớm hÆ¡n có thể không bao gồm thÆ° mục nên được tìm kiếm." -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -195,7 +187,7 @@ msgstr "" "làm gì khi -depth bị ảnh hưởng. Nếu bạn vẫn muốn tiếp tục thì chỉ hãy chỉ " "định dùng tùy chọn -depth." -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -207,7 +199,7 @@ msgstr "" "tùy chọn không phụ thuộc vị trí (%s tác động các phép thá»­ trước và sau nó). " "Hãy ghi rõ tùy chọn trước đối số khác.\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "" "cảnh báo: tùy chọn -d đã lỗi thời; dùng tùy chọn -depth để thay thế, đó tính " "năng tuân theo POSIX." -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -224,22 +216,20 @@ msgid "" msgstr "" "%s không phải là tên nhóm đã có; cÅ©ng không phải ID nhóm vì hậu tố lạ %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s không phải là tên nhóm đã có" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "đối số -group rỗng, cần đối số là tên nhóm" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "thất bại kiểm tra đầu vào của thÆ° viện fnmatch()." -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -253,42 +243,42 @@ msgstr "" "có thể muốn dùng -wholename hoặc-samefile. Hoặc nếu bạn dùng công cụ grep " "của GNU, bạn có thể dùng lệnh “find … -print0 | grep -FzZ %s”." -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "Cần đối số %s số nguyên dÆ°Æ¡ng thập phân nhÆ°ng nhận %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "Hệ thống này không cung cấp cách tìm giờ sinh của tập tin." -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Phép thá»­ %s yêu cầu một đối số" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Không thể tìm biết cách giải thích %s dạng ngày hay giờ" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Không thể lấy thời điểm tạo tập tin %s" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "cảnh báo: -%s %s không tÆ°Æ¡ng ứng với gì vì nó kết thúc bằng /." -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chế độ không hợp lệ %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -299,64 +289,61 @@ msgstr "" "perm /000 đã thay đổi thống nhất với -perm -000; tức là nó từng không khớp " "với tập tin nào hết, nhÆ°ng giờ nó khớp với mọi tập tin." -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "đối số rỗng không hợp lệ cho -size" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "kiểu -size không hợp lệ “%c”" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Đối số không hợp lệ “%s%s” cho tùy chọn -size" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" "Tùy chọn -show-control-chars chấp nhận một đối số đơn, “literal” hoặc “safe”." -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Đối số không hợp lệ “%s” cho -used" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s không phải là tên người dùng đã biết" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "Đối số cho --user không thể là rỗng" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Các tính năng hoạt động: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "tiêu chí tìm kiếm -context không hợp lệ: chÆ°a bật SELinux." -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "Đối số -type chỉ nên chứa một chữ cái" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -365,7 +352,7 @@ msgstr "" "-type %c không được hỗ trợ bởi vì liên kết mềm không được hỗ trợ trên nền " "tảng mà find được xây dá»±ng cho nó." -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " @@ -374,7 +361,7 @@ msgstr "" "-type %c không được hỗ trợ bởi vì FIFOs không được hỗ trợ trên nền tảng mà " "find được xây dá»±ng cho nó." -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -383,7 +370,7 @@ msgstr "" "-type %c không được hỗ trợ bởi vì ổ cắm được đặt tên không được hỗ trợ trên " "nền tảng mà find được xây dá»±ng cho nó." -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -392,29 +379,29 @@ msgstr "" "-type %c không được hỗ trợ bởi vì các cá»­a Solaris không được hỗ trợ trên nền " "tảng mà find được xây dá»±ng cho nó." -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "Không hiểu đối số cho -type: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -427,7 +414,7 @@ msgstr "" "thời ra khỏi $PATH (tức là bỏ “.” hoặc dấu “:”, hoặc dấu hai chấm ở đầu hoặc " "cuối)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -437,8 +424,7 @@ msgstr "" "Đường dẫn tÆ°Æ¡ng đối %s nằm trong biến môi trường PATH, không an toàn khi " "dùng chung với hành động %s. Hãy bỏ nó khỏi $PATH." -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -446,18 +432,17 @@ msgstr "" "Bạn không được dùng {} với -execdir và -okdir vì có thể rủi ro an ninh tiềm " "ẩn." -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Chỉ hỗ trợ một {} trong -exec%s … +" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "Trong %s, %s phải xuất bởi chính nó, nhÆ°ng bạn lại chỉ định %s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "Môi trường quá lớn với exec()." @@ -467,7 +452,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "tràn số khi chuyển đổi %s ngày sang giây" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "tràn số khi tính thời điểm cuối ngày" @@ -479,68 +463,66 @@ msgstr "đầu ra lỗi chuẩn" msgid "standard output" msgstr "đầu ra chuẩn" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "không thể xóa %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "CẢNH BÁO: không thể xác định thời điểm tạo tập tin %s" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s … %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "Gặp lỗi khi ghi lời nhắc cho -ok" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon bị lỗi: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "cảnh báo: thoát chuỗi “\\” mà chẳng có gì theo sau cả" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "cảnh báo: ký tá»± thoát lạ “\\%c”" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "lỗi: %s ở cuối chuỗi định dạng" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "lỗi: chỉ thị định dạng “%%%c” dành để dùng trong tÆ°Æ¡ng lai" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "cảnh báo: chỉ thị định dạng “%%%c” nên theo sau bởi một ký tá»± khác" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "cảnh báo: chỉ thị định dạng lạ “%%%c”" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "biểu thức không hợp lệ" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " @@ -549,53 +531,49 @@ msgstr "" "biểu thức không hợp lệ; bạn dùng toán tá»­ nhị phân “%s” mà không có gì trước " "nó." -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "cần một biểu đứng thức giữa “%s” và “)”" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "cần biểu thức sau “%s”" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "biểu thức không hợp lệ; quá nhiều “)”" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "" "biểu thức không hợp lệ; cần một “)” nhÆ°ng không thấy. Có thể bạn cần tiêu " "chí tìm kiếm bổ sung sau “%s”" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "biểu thức không hợp lệ; không cho phép dấu ngoặc rỗng." -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "biểu thức không hợp lệ; cần ký tá»± “)” nhÆ°ng không thấy." -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "ối trời — kiểu biểu thức không hợp lệ!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "ối trời — kiểu biểu thức không hợp lệ (%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -604,73 +582,70 @@ msgstr "" "cảnh báo: tiêu chí tìm kiếm %s không có trong bảng chi phí; hãy báo cáo lỗi " "này" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "đương dẫn phải nằm trước biểu thức: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "tiêu chí tìm kiếm lạ “%s”" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "tiêu chí tìm kiếm không hợp lệ “%s”" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "đối số “%s” không hợp lệ cho “%s”" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "thiếu đối số cho “%s”" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "quá nhiều “)”" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "tiêu chí tìm kiếm mở rộng không mong đợi “%s”" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "tiêu chí tìm kiếm mở rộng" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ối trời — chèn -and mặc định sai!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "Đối số hợp lệ là:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "Cách dùng: %s [-H] [-L] [-P] [-Ocấp] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -680,7 +655,7 @@ msgstr "" "đường dẫn mặc định là thÆ° mục hiện tại; biểu thức mặc định là -print\n" "biểu thức có thể bao gồm: toán tá»­, tùy chọn, phép thá»­ và hành động:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -693,7 +668,7 @@ msgstr "" " B.THỨC1 -and B.THỨC2 B.THỨC1 -o B.THỨC2 B.THỨC1 -or B.THỨC2\n" " B.THỨC1 , B.THỨC2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -707,7 +682,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth MỨC -mindepth MỨC -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -721,7 +696,7 @@ msgstr "" " -ilname MẪU -iname MẪU -inum N -iwholename MẪU -iregex MẪU\n" " -links N -lname MẪU -mmin N -mtime N -name MẪU -newer TẬP-TIN" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -735,11 +710,11 @@ msgstr "" " -wholename MẪU -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user TÊN -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context NGá»®-CẢNH\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -755,49 +730,47 @@ msgstr "" " -exec LỆNH ; -exec LỆNH {} + -ok LỆNH ;\n" " -execdir LỆNH ; -execdir LỆNH {} + -okdir LỆNH ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "gặp lỗi khi lÆ°u thÆ° mục làm việc ban đầu: %s" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "gặp lỗi khi lấy lại thÆ° mục làm việc ban đầu: %s" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Đang bỏ qua cờ gỡ lỗi không nhận diện được %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Đối số tùy chọn -D bị rỗng." -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "Cần một số nguyên thập phân ngay sau tùy chọn -O" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Hãy chỉ định một số nguyên thập phân ngay sau tùy chọn -O" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Cấp tối Æ°u %s không hợp lệ" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -806,13 +779,12 @@ msgstr "" "Cấp tối Æ°u %lu là quá cao. Để tìm nhanh tập tin, nên dùng phần mềm locate " "của GNU." -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "Đối số tùy chọn -D bị rỗng." -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -835,23 +807,19 @@ msgstr "" " (vui lòng dùng tiếng Anh)." #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "lệnh quá dài" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "không gọi được exec() do giới hạn kích cỡ đối số" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" "không thể khớp một đối số đơn bên trong giới hạn kích cỡ danh sách đối số" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "danh sách đối số quá dài" @@ -885,12 +853,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "Gặp lỗi khi ghi kết xuất (tại bước %d)" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "Kiểu biểu thức chính quy không thể hiểu nổi %s; kiểu hợp lệ là %s." @@ -905,7 +873,7 @@ msgstr "Gặp hậu tố không cần %s trên %s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "Cần số nguyên: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" @@ -915,94 +883,90 @@ msgstr "" "version\tphiên bản\n" "help\t\ttrợ giúp\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "Bạn cần phải ghi rõ một cấp bảo mật dạng số nguyên thập phân." -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "Cấp bảo mật %s bên ngoài phạm vi có thể chuyển đổi." -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "Cấp bảo mật %s có hậu tố bất thường %s." -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "lỗi ghi" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "Cấp bảo mật slocate %ld không được hỗ trợ." -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "Không hiểu đối số cho -type: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "Lỗi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "ngày" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "Đối số cho tùy chọn “--max-database-age” không thể là rỗng" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "" "Đối số %s không hợp lệ cho tùy chọn “--max-database-age” (tuổi cÆ¡ sở dữ liệu " "tối đa)" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "cÆ¡ sở dữ liệu locate %s chứa một tên tập tin dài hÆ¡n ngưỡng của locate" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "cÆ¡ sở dữ liệu locate (định vị) %s bị hỏng hay không hợp lệ" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "CÆ¡ sở dữ liệu đã sá»­a lần cuối vào %s.%09ld" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Kích cỡ cÆ¡ sở dữ liệu định vị: %s byte\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "Tên tập tin khớp: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "Mọi tên tập tin: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -1019,24 +983,24 @@ msgstr "" "\t%s chứa ký tá»± dòng mới, \n" "\t%s chứa ký tá»± đặt bit cao\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "Một số tập tin có thể bị lọc ra thì không thể tính tá»· lệ nén.\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "Tá»· lệ nén %4.2f%% (cao hÆ¡n thì tốt hÆ¡n)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "Tá»· lệ nén không được định nghÄ©a.\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -1045,7 +1009,7 @@ msgstr "" "cÆ¡ sở dữ liệu định vị %s hình nhÆ° cÆ¡ sở dữ liệu slocate, nhÆ°ng có vẻ là nó " "có cấp bảo mật %c mà GNU findutils không hiện thời hỗ trợ" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." @@ -1053,7 +1017,7 @@ msgstr "" "%s là cÆ¡ sở dữ liệu kiểu slocate có cấp bảo mật không được hỗ trợ %d nên bỏ " "qua nó." -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1064,35 +1028,35 @@ msgstr "" "dữ liệu định dạng slocate có cấp bảo mật khác số không. Vi thế không tạo ra " "kết quả cho cÆ¡ sở dữ liệu này.\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s là cÆ¡ sở dữ liệu kiểu slocate nên bật tùy chọn “-e”." -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "CÆ¡ sở dữ liệu locate định dạng cÅ© %s quá ngắn để hợp lệ" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "CÆ¡ sở dữ liệu %s có định dạng %s.\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "CÆ¡ sở dữ liệu này có mã hóa từ-máy về cuối nhỏ.\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "CÆ¡ sở dữ liệu này có mã hóa từ-máy về cuối lớn.\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "Thứ tá»± mã hóa từ-máy của cÆ¡ sở dữ liệu này không phải hiển nhiên.\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1125,66 +1089,66 @@ msgstr "" "\t[--help] mẫu…\t\t(trợ giúp)\n" "\tpattern…\t\t(mẫu)\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn nhóm" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn setuid" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "Gặp lỗi khi bỏ hoàn toàn quyền hạn" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn setgid" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "" "cảnh báo: cÆ¡ sở dữ liệu định vị có thể được đọc từ thiết bị xuất chuẩn chỉ " "một lần thôi." -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "cuộc gọi hệ thống thời gian đã không thành công" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "cảnh báo: cÆ¡ sở dữ liệu %s cÅ© hÆ¡n %d %s (tuổi thật là %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" "CẢNH BÁO: cÆ¡ sở dữ liệu locate %s đã được xây dá»±ng với thứ tá»± byte khác" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong %s" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "gặp lỗi khi đọc một từ trong %s" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1193,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho " "phép giá trị ký tá»± vượt %lx." -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1202,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho " "phép giá trị ký tá»± vượt %lo." -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1211,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không nhận ra " "ký tá»± %s ở chót." -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1220,57 +1184,56 @@ msgstr "" "Đặc tả phân cách dữ liệu nhập %s không hợp lệ: dấu phân cách phải là hoặc " "một ký tá»± đơn hoặc một dãy thoát bắt đầu bằng \\." -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "môi trường quá lớn với “exec”" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "cảnh báo: giá trị %ld cho tùy chọn -s quá lớn nên dùng %ld" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "tùy chọn --%s không thể được đặt thành giá trị mà nó bao gồm “=”" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "gặp lỗi khi bỏ đặt được biến môi trường %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "cảnh báo: tùy chọn -E không có tác dụng nếu dùng tùy chọn -0 hay -d.\n" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Không thể đặt trình xá»­ lý tín hiệu SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Không thể đặt trình xá»­ lý tín hiệu SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Không thể mở tập tin nhập %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "Các biến môi trường của bạn chiếm % byte\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "Giới hạn trên POSIX về chiều dài đối số (hệ thống này): %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1279,23 +1242,23 @@ msgstr "" "Giới hạn trên POSIX nhỏ nhất cho phép về chiều dài đối số (mọi hệ thống): " "%\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "Chiều dài câu lệnh tối đa có thể dùng: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "Kích cỡ vùng đệm lệnh thá»±c sá»± dùng: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" "Mức song song tối đa (--max-procs phải không được lớn hÆ¡n): %\n" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1307,14 +1270,14 @@ msgstr "" "Bây giờ sẽ tiếp tục chạy xargs đọc lệnh nhập và chạy lệnh. Không muốn thí " "nhấn phím hết-tập-tin (Ctrl-D).\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "Cảnh báo: %s sẽ chạy ít nhất một lần. Không muốn thì bấm phím ngắt.\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1323,15 +1286,15 @@ msgstr "" "dấu trích dẫn %s chÆ°a đủ bộ; mặc định xargs coi mọi dấu trích dẫn là đặc " "biệt trừ khi dùng tùy chọn -0" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "đôi" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "đơn" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1340,47 +1303,41 @@ msgstr "" "CẢNH BÁO: gặp ký tá»± NUL trong đầu vào. Không thể gá»­i ký tá»± này trong danh " "sách đối số. Bạn định dùng --null?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "dòng đối số quá dài" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào đầu ra lỗi tiêu chuẩn" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "gặp lỗi khi mở /dev/tty để đọc" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ đầu vào tiêu chuẩn" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "không thể cấp phát vùng nhớ" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "gặp lỗi khi đặt được biến môi trường %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "không tạo được ống dẫn trước khi phân nhánh" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1389,7 +1346,7 @@ msgstr "" "gặp lỗi khi đọc errno-buffer trong xargs_do_exec (đây gần nhÆ° chắc chắn là " "lỗi, vui lòng báo cáo)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1397,52 +1354,51 @@ msgstr "" "đọc được giá trị trả về không cần %zu; đây gần nhÆ° chắc chắn là một lỗi, vui " "lòng báo cáo" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "gặp lỗi khi chờ tiến trình con" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "CẢNH BÁO: Mất dấu vết của %lu tiến trình con" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: đã thoát với trạng thái 255; thoát" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: bị ngừng bởi tín hiệu %d" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: bị chấm dứt bởi tín hiệu %d" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: số không hợp lệ đối với tùy chọn -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên <= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… LỆNH [CÁC-ĐỐI-SỐ-KHỞI-TẠO]…\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1451,7 +1407,7 @@ msgstr "" "vào.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1459,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Các đối số và tùy chọn bắt buộc khi dùng với tùy chọn dài thì\n" "cÅ©ng bắt buộc khi dùng với tùy chọn dạng ngắn.\n" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1472,14 +1428,14 @@ msgstr "" " khoảng trắng; tắt xá»­ lý trích dẫn và\n" " dấu gạch ngược và xá»­ lý EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=TẬP-TIN đọc các đối số từ TẬP-TIN không từ đầu vào " "chuẩn\n" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1494,7 +1450,7 @@ msgstr "" " lý trích dẫn và dấu gạch ngược và xá»­ lý " "EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1506,7 +1462,7 @@ msgstr "" " của đầu vào thì phần còn lại sẽ bị bỏ qua\n" " (bị bỏ qua nếu -0 hay -d được chỉ định)\n" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1516,11 +1472,11 @@ msgstr "" " không thì ở đây không có chuỗi kết-thúc-tập-" "tin\n" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R giống với --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1531,7 +1487,7 @@ msgstr "" " từ đầu vào tiêu chuẩn; nếu không chỉ ra R,\n" " thì coi là {}\n" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1541,7 +1497,7 @@ msgstr "" "dòng\n" " lệnh\n" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1553,7 +1509,7 @@ msgstr "" " một dòng không trống nếu không đưa ra giá " "trị\n" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1561,7 +1517,7 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARGS dùng tối đa MAX-ARGS đối số trên mỗi dòng " "lệnh\n" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 #, fuzzy msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " @@ -1575,24 +1531,24 @@ msgstr "" " khoảng trắng; tắt xá»­ lý trích dẫn và\n" " dấu gạch ngược và xá»­ lý EOF\n" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS chạy tối đa MAX-PROCS tiến trình cùng lúc\n" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive nhắc trước khi chạy lệnh\n" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" " --process-slot-var=BIẾN đặt biến môi trường trong tiến trình con\n" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1604,30 +1560,30 @@ msgstr "" " nếu không có tùy chọn này thì LỆNH chạy\n" " ít nhất một lần\n" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr " -s, --max-chars=SỐ-CHá»®-T.ĐA giới hạn chiều dài lệnh thành SỐ này\n" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits hiển thị giới hạn về độ dài của dòng lệnh\n" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose in lệnh trước khi thi hành chúng\n" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit thoát nếu kích thước (xem -s) bị vượt quá\n" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 #, fuzzy msgid "" " --version output version information and exit\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f166e621..b9472982 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils-4.5.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:27+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -17,38 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "无法为在 %s 上运行命令而保存工作目录" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "无法关闭标准输入" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "无法更改目录" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "无法 fork" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "等待 %s 时出错" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s 由于信号 %d 而终止" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "无法读取挂载文件系统列表" @@ -56,7 +54,7 @@ msgstr "无法读取挂载文件系统列表" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -64,59 +62,57 @@ msgid "" msgstr "" "符号链接 %s 是目录层级体系中一个循环的一部分;我们已经浏览过它所指向的目录。" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "探测到文件系统循环;%s 是与 %s 相同的文件系统循环的一部分。" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "警告: 文件 %s 的权限看上去为 0000" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "无法查找 %s" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "无法在查寻 %s 后还原工作目录" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "无法初始化共享文件哈希表" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。" -#: find/oldfind.c:248 -#, c-format +#: find/oldfind.c:249 msgid "cannot stat current directory" msgstr "无法 stat 当前目录" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "无法读取挂载设备列表。" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被卸载过了。" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被挂载过了。" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -125,7 +121,7 @@ msgstr "" "%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的设备号 %4$ld,新的设备号 %5$ld,文件系统" "类型 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -134,17 +130,16 @@ msgstr "" "%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的索引节点号 %4$,新的索引节点号 " "%5$,文件系统类型 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, c-format +#: find/oldfind.c:738 msgid "failed to return to parent directory" msgstr "无法回到上级目录" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "无法安全的更改目录至 %s" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -156,12 +151,12 @@ msgstr[0] "" "探测到文件系统循环;%s 拥有与文件系统体系中 %d 级深度的目录一样的设备号和索引" "节点" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "警告: 符号链接 %s 无法检索" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -174,8 +169,7 @@ msgstr "" "个子目录): 这可能是您文件系统驱动中的错误。find 的 -noleaf 选项是自动开启的。" "之前的查找结果可能无法包括应该已被找到的目录。" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " @@ -184,7 +178,7 @@ msgstr "" "-delete 动作自动开启了 -depth 选项,但当 -depth 起作用时 -prune 就无效。若您" "真想继续运行,就请写明使用 -depth 选项。" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -195,7 +189,7 @@ msgstr "" "警告: 您在非选项参数 %2$s 后定义了 %1$s 选项,但选项不是位置选项 (%3$s 影响在" "它之前或之后的指定的比较测试)。请在其它参数之前指定选项。\n" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -203,7 +197,7 @@ msgid "" msgstr "" "警告: 不赞成使用 -d 选项;请使用 -depth 代替,因为后者更符合 POSIX 特性。" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -212,22 +206,20 @@ msgstr "" "%s 不是已存在用户组的名称并且它看起来不像是个数字组 ID,因为它有个非预期的后" "缀 %s" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s 不是已存在用户组的名称" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "-group 的参数列表为空,但应该给出一个用户组名" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -241,42 +233,42 @@ msgstr "" "samefile’。又或者,如果您使用 GNU grep,您可使用‘find ... -print0 | grep -" "FzZ %s’。" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "本应对 %s 使用一个十进制的正整数作为参数,但却使用了 %s" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "此系统未提供查找文件生成时间的方法。" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s 测试需要参数" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "我无法找到将 %s 解释为日期或时间的方法" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "无法获得文件 %s 的生成时间" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "警告: -%s 由于 %s 以 / 结尾因此无法匹配任何内容。" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "非法权限 %s" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -287,113 +279,110 @@ msgstr "" "改至与 -perm 000 一致了;那即是说,以前它不匹配任何文件,而现在它匹配所有文" "件。" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "无效的常规表达式" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size 的 null 参数无效" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "无效的 -size 类型“%c”" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "-size 的参数 `%s%s'无效" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "-show-control-chars 选项仅带一个参数,它必须是‘literal’或‘safe’" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "-used 的参数 %s 无效" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "用户名 %s 未知" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "-user 选项的参数不可以为空" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "开启的特性: " -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "-context 中的文本内容非法: SELinux 未开启。" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "-type 的参数应当仅包含一个字母" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "-type 的参数未知: %c" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -404,7 +393,7 @@ msgstr "" "当前目录包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从您的 " "$PATH 变量中删除当前目录(即删除“.”,冒号或其前后的东西)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -414,25 +403,23 @@ msgstr "" "相对路径 %s 包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从 " "$PATH 变量中删除那个条目" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." msgstr "您不可以在 -execdir 和 -okdir 中使用 {},因为这会带来潜在的安全问题。" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "-exec%s ... + 仅支持一个 {} 实例" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "%s 中%s 默认调用自身,但您指定了%s" #: find/parser.c:3043 -#, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "对 exec() 操作来说执行环境过大。" @@ -442,7 +429,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "将 %s 天换算为秒数时出现算术溢出" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "尝试计算本日终止时刻时出现算术溢出" @@ -454,119 +440,114 @@ msgstr "标准错误" msgid "standard output" msgstr "标准输出" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "无法删除 %s" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "警告: 无法确定文件 %s 的生成时间" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: find/pred.c:770 +#, fuzzy msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "无法写入标准输出" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "getfilecon 失败: %s" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "错误: %s 位于格式字符串的末尾" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "错误: 格式指令‘%%%c’是留给将来使用的。" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "警告: 格式命令 `%%%c' 应该后跟另一个字符" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "警告:不可识别的格式指令“%%%c”" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "非法表达式" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "非法表达式;您在一个二元操作符‘%s’前未带任何东西。" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "在‘%s’和‘)’之间需要一个表达式" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "在‘%s’后需要一个表达式" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "非法表达式;您使用了太多的‘)’" -#: find/tree.c:182 -#, c-format +#: find/tree.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "非法表达式;需要一个‘)’但未找到。也许您需要在‘%s’后加上额外的判定" -#: find/tree.c:190 -#, c-format +#: find/tree.c:192 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "非法表达式;不允许使用空白的圆括号。" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "非法表达式;我原来希望能在某处找到‘)’,但未找到。" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "哎呀 -- 无效的表达式类型!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "哎 -- 无效的表达式类型(%d)!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " @@ -574,73 +555,70 @@ msgid "" msgstr "" "警告: predicate %s 中没有predicate evaluation cost table 的项目; 请上报 bug" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "路径必须在表达式之前: %s" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "未知的断言“%s”" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "无效断言“%s”" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "“%2$s”的无效参数“%1$s”" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "遗漏“%s”的参数" -#: find/tree.c:1397 -#, c-format +#: find/tree.c:1399 msgid "you have too many ')'" msgstr "您使用了太多的‘)’" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "非预期的无效断言“%s”" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "非预期的无效断言" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "哎 -- 无效的默认插入!" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "合法的参数为:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "用法: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -650,7 +628,7 @@ msgstr "" "默认路径为当前目录;默认表达式为 -print\n" "表达式可能由下列成份组成:操作符、选项、测试表达式以及动作:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -661,7 +639,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -675,7 +653,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -689,7 +667,7 @@ msgstr "" "式\n" " -links N -lname 匹配模式 -mmin N -mtime N -name 匹配模式 -newer 文件" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -703,11 +681,11 @@ msgstr "" " -wholename 匹配模式 -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user 用户名 -xtype [bcdpfls]" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context 文本\n" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -723,62 +701,59 @@ msgstr "" " -exec 命令 ; -exec 命令 {} + -ok 命令 ;\n" " -execdir 命令 ; -execdir 命令 {} + -okdir 命令 ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "无法保存起始工作目录" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "无法还原起始工作目录" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "忽略不可识别的调试标记 %s" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "-D 选项的参数列表为空" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "-O 选项后面必须立即带上一个十进制整数" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "请在 -O 选项后面立即指定一个十进制数" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "无效的优化级 %s" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "优化级别 %lu 太高了。如果您想很快地找到文件,考虑使用 GNU locate。" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "-D 选项的参数列表为空" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -798,22 +773,18 @@ msgstr "" "果您无法浏览网页,请发电子邮件至 。" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "命令过长" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "由于参数数量限制,无法调用 exec()" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "无法在参数列表大小限制中适配单一参数" #: lib/buildcmd.c:364 -#, c-format msgid "argument list too long" msgstr "参数列表过长" @@ -842,12 +813,12 @@ msgstr "James Youngman" msgid "Kevin Dalley" msgstr "Kevin Dalley" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "无法写入标准输出" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "未知的正则表达式类型 %s;合法的类型是 %s。" @@ -862,97 +833,93 @@ msgstr "在 %2$s 中有非预期的后缀 %1$s" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "需要一个整数: %s" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "用法: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "您需要以十进制整数指定一个安全级别" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "安全级 %s 超出可转换范围" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "安全级 %s 有非预期的后缀 %s。" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "写入错误" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "不支持 slocate 安全级 %ld。" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "no argument expected." msgstr "-type 的参数未知: %c" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "无法写入标准输出" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "天" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "--max-database-age 选项的参数不允为空" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "--max-database-age 选项的参数 %s 无效" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "locate 数据库 %s 包含一个比 locate 所能处理的文件名更长的文件名`" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate 数据库 %s 损坏或无效" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "Locate 数据库大小: %s 字节\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "正在匹配文件名: %s\n" -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "所有文件名: %s\n" -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -969,24 +936,24 @@ msgstr "" "\t空行 %s 个,\n" "\t以及带有高字节位设置的字符 %s 个。\n" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "某些文件名可能被过滤掉了,因此我们无法计算压缩率。\n" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "压缩率 %4.2f%% (越高越好)\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "压缩率未定义\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " @@ -995,13 +962,13 @@ msgstr "" "locate 数据库 %s 看上去像是个 slocate 数据库,但它好像有安全级 %c,而目前 " "GNU findutils 不支持此安全级" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "%s 是一个不支持的安全级为 %d 的 slocate 数据库;跳过。" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -1011,35 +978,35 @@ msgstr "" "您指定了 -E 选项,但那个选项无法和带非零安全级的 slocate 格式的数据库一同使" "用。此数据库不会生成任何结果。\n" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "%s 是一个 slocate 数据库。开启‘-e’选项。" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "旧格式的 locate 数据库 %s 太短因而无效" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "数据库 %s 的格式为 %s。\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "数据库是 little-endian 编码的。\n" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "数据库是 big-endian 编码的。\n" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "数据库编码方式不明显。\n" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1059,84 +1026,84 @@ msgstr "" " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" " pattern...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "无法放弃组特权" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "无法放弃 setuid 特权" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "无法完全放弃特权" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "无法放弃 setgid 特权" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "警告: locate 数据库仅能从标准输入读取一次。" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "时间系统调用失败" -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "警告: 数据库“%s”比 %d %s 还陈旧(实际时间 %.1f %s)" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "警告: locate 数据库 %s 以不同的字节顺序构建" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "在 %s 中有非预期的 EOF" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "从 %s 中读取单词时出错" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "在输入分隔定义中有无效转义序列 %s。" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lx。" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lo。" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;不可识别后续字符 %s。" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1144,79 +1111,78 @@ msgid "" msgstr "" "无效的输入分隔定义 %s: 分隔符要么是单一字符要么是以 \\ 开始的转义序列。" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "对 exec 来说环境过大" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "警告: -s 选项的值 %ld 太大了,用 %ld 代替" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "选项 --%s 不要设置成带`=' 的值" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "无法撤消环境变量 %s" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "无法设置 SIGUSR1 信号句柄" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "无法设置 SIGUSR2 信号句柄" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "无法打开输入文件 %s" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "您的环境变量占有 % 个字节\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "此系统的参数长度 POSIX 上限: %\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "所有系统中所允许的最小参数长度 POSIX 上限: %\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "我们实际能用的最大命令长度: %\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "我们实际能用的命令缓冲区的大小: %\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1228,14 +1194,14 @@ msgstr "" "xargs 中的命令现在将继续执行,并且它会尝试读取输入并运行命令;如果您不想它发" "生,请按下“文件结束”按键(ctrl-D)。\n" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "警告: %s 将至少运行一次。如果您不想它发生,请按下中断按键。(ctrl-C)\n" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1243,15 +1209,15 @@ msgid "" msgstr "" "未匹配的 %s 引用;默认情况下,引用是针对 xargs 的,除非您使用了 -0 选项" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "双" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "单" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1259,105 +1225,100 @@ msgid "" msgstr "" "警告: 输入中有个 NUL 字符。它不能在参数列表中传送。您是想用 --null 选项吗?" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "参数行过长" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "无法写入标准输出" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "无法打开 /dev/tty 用于读取" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 +#, fuzzy msgid "Failed to read from stdin" msgstr "无法写入标准输出" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "无法分配内存" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "无法设置环境变量 %s" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "无法在派生子进程之前创建管道" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "xargs_do_exec 中的 errno-buffer 读取失败(这可能是个 bug,请报告给我们)" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "读取操作返回的是非预期值 %d;这可能是个 bug,请报告给我们" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "等待子进程时出错" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "警告: 失去 %lu 子进程的踪迹" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s:以状态 255 退出;中止" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s:因信号 %d 而停止" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s:因信号 %d 而终止" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" @@ -1366,13 +1327,13 @@ msgstr "" "用法: %s [选项]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n" "以 INITIAL-ARGS及更多来自控制台的参数来运行 COMMAND。\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1381,12 +1342,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1395,7 +1356,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1403,31 +1364,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1435,13 +1396,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1450,22 +1411,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1474,28 +1435,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1f6b4fdd..745fb8d5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-01 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:30+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -15,38 +15,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: find/exec.c:128 +#: find/exec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/exec.c:248 +#: find/exec.c:249 #, c-format msgid "Cannot close standard input" msgstr "" -#: find/exec.c:277 +#: find/exec.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1279 -#, c-format +#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1298 msgid "cannot fork" msgstr "fork 失敗" -#: find/exec.c:340 +#: find/exec.c:341 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "等待 %s 時出現錯誤" -#: find/exec.c:349 +#: find/exec.c:350 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s 因訊號 %d 而終止" #: find/fstype.c:247 -#, c-format msgid "Cannot read mounted file system list" msgstr "" @@ -54,66 +52,64 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:236 find/oldfind.c:1123 +#: find/ftsfind.c:237 find/oldfind.c:1124 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " "already visited the directory to which it points." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:250 +#: find/ftsfind.c:251 #, c-format msgid "" "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." msgstr "" -#: find/ftsfind.c:435 find/util.c:259 +#: find/ftsfind.c:436 find/util.c:260 #, c-format msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:550 +#: find/ftsfind.c:551 #, c-format msgid "cannot search %s" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:600 +#: find/ftsfind.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to restore working directory after searching %s" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/ftsfind.c:670 find/oldfind.c:189 -#, c-format +#: find/ftsfind.c:671 find/oldfind.c:190 msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "" -#: find/ftsfind.c:686 find/oldfind.c:205 locate/frcode.c:230 -#: locate/locate.c:1588 xargs/xargs.c:427 -#, fuzzy, c-format +#: find/ftsfind.c:687 find/oldfind.c:206 locate/frcode.c:231 +#: locate/locate.c:1589 xargs/xargs.c:434 +#, fuzzy msgid "The atexit library function failed" msgstr "測試 fnmatch() 是否可用時出錯。" -#: find/oldfind.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:249 +#, fuzzy msgid "cannot stat current directory" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/oldfind.c:339 -#, c-format +#: find/oldfind.c:340 msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "" -#: find/oldfind.c:428 +#: find/oldfind.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被卸載。" -#: find/oldfind.c:438 +#: find/oldfind.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被掛載。" -#: find/oldfind.c:535 +#: find/oldfind.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -122,7 +118,7 @@ msgstr "" "執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊裝置編號為 %4$ld,新裝置編號為 %5$ld,檔案" "系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/oldfind.c:572 +#: find/oldfind.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " @@ -131,17 +127,17 @@ msgstr "" "執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊 inode 編號為 %4$ld,新 inode 編號為 " "%5$ld,檔案系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]" -#: find/oldfind.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: find/oldfind.c:738 +#, fuzzy msgid "failed to return to parent directory" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/oldfind.c:1023 +#: find/oldfind.c:1024 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1142 +#: find/oldfind.c:1143 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -152,12 +148,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: find/oldfind.c:1394 +#: find/oldfind.c:1395 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "" -#: find/oldfind.c:1466 +#: find/oldfind.c:1467 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=% but " @@ -167,15 +163,14 @@ msgid "" "searched." msgstr "" -#: find/parser.c:457 -#, c-format +#: find/parser.c:458 msgid "" "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing " "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " "use the -depth option." msgstr "" -#: find/parser.c:616 +#: find/parser.c:617 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -184,7 +179,7 @@ msgid "" "arguments.\n" msgstr "" -#: find/parser.c:923 +#: find/parser.c:924 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -192,29 +187,27 @@ msgid "" msgstr "" "警告:-d 選項已經過時,請改用 -depth,因為後者才是符合 POSIX 標準的選項。" -#: find/parser.c:1166 +#: find/parser.c:1167 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " "group ID because it has the unexpected suffix %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1181 +#: find/parser.c:1182 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "" -#: find/parser.c:1187 -#, c-format +#: find/parser.c:1188 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "" -#: find/parser.c:1260 -#, c-format +#: find/parser.c:1261 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "測試 fnmatch() 是否可用時出錯。" -#: find/parser.c:1274 +#: find/parser.c:1275 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -228,42 +221,42 @@ msgstr "" "有用。又或者,如果您使用 GNU grep,可以嘗試使用 'find ... -print0 | grep -" "FzZ %s'。" -#: find/parser.c:1400 +#: find/parser.c:1401 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" -#: find/parser.c:1565 +#: find/parser.c:1566 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" -#: find/parser.c:1586 +#: find/parser.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "%s:選項 ‘%s’ 需要參數\n" -#: find/parser.c:1623 +#: find/parser.c:1624 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "" -#: find/parser.c:1640 +#: find/parser.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料" -#: find/parser.c:1784 +#: find/parser.c:1785 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "" -#: find/parser.c:1879 +#: find/parser.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "模式 ‘%s’ 無效" -#: find/parser.c:1897 +#: find/parser.c:1898 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -271,113 +264,110 @@ msgid "" "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." msgstr "" -#: find/parser.c:2070 +#: find/parser.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compile regular expression '%s': %s" msgstr "表達式無效" -#: find/parser.c:2099 -#, c-format +#: find/parser.c:2100 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size 後是無效的空白參數" -#: find/parser.c:2149 +#: find/parser.c:2150 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "-size 指定的檔案大小單位 ‘%c’ 無效" -#: find/parser.c:2159 +#: find/parser.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效" -#: find/parser.c:2341 +#: find/parser.c:2342 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" msgstr "" -#: find/parser.c:2455 +#: find/parser.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效" -#: find/parser.c:2496 +#: find/parser.c:2497 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "" -#: find/parser.c:2503 -#, c-format +#: find/parser.c:2504 msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "" -#: find/parser.c:2528 +#: find/parser.c:2529 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "啟用了的功能:" -#: find/parser.c:2597 -#, c-format +#: find/parser.c:2598 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "" -#: find/parser.c:2661 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "Arguments to %s should contain at least one letter" msgstr "" -#: find/parser.c:2726 +#: find/parser.c:2727 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2738 +#: find/parser.c:2739 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find " "was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2750 +#: find/parser.c:2751 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2766 +#: find/parser.c:2767 #, c-format msgid "" "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " "platform find was compiled on." msgstr "" -#: find/parser.c:2774 +#: find/parser.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown argument to %s: %c" msgstr "‘%s’ 後缺少了參數" -#: find/parser.c:2782 +#: find/parser.c:2783 #, c-format msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s." msgstr "" -#: find/parser.c:2798 +#: find/parser.c:2799 #, c-format msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','" msgstr "" -#: find/parser.c:2807 +#: find/parser.c:2808 #, c-format msgid "" "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: " "','" msgstr "" -#: find/parser.c:2866 +#: find/parser.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -388,7 +378,7 @@ msgstr "" "PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏" "洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)" -#: find/parser.c:2878 +#: find/parser.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -398,8 +388,7 @@ msgstr "" "PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏" "洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)" -#: find/parser.c:2987 -#, c-format +#: find/parser.c:2988 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -407,18 +396,18 @@ msgstr "" "您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安" "全漏洞。" -#: find/parser.c:3013 +#: find/parser.c:3014 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}" -#: find/parser.c:3023 +#: find/parser.c:3024 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "" #: find/parser.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "執行 exec 時的環境變數太大" @@ -428,7 +417,6 @@ msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" #: find/parser.c:3236 -#, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "" @@ -440,192 +428,185 @@ msgstr "" msgid "standard output" msgstr "" -#: find/pred.c:329 +#: find/pred.c:330 #, c-format msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: find/pred.c:719 +#: find/pred.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s" msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料" -#: find/pred.c:767 +#: find/pred.c:768 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:769 -#, c-format +#: find/pred.c:770 msgid "Failed to write prompt for -ok" msgstr "" -#: find/pred.c:1238 find/print.c:1247 +#: find/pred.c:1239 find/print.c:1243 #, c-format msgid "getfilecon failed: %s" msgstr "" -#: find/print.c:340 +#: find/print.c:342 #, c-format msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all" msgstr "" -#: find/print.c:359 +#: find/print.c:361 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’" -#: find/print.c:379 find/print.c:1269 +#: find/print.c:381 find/print.c:1265 #, c-format msgid "error: %s at end of format string" msgstr "" -#: find/print.c:403 +#: find/print.c:405 #, c-format msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" msgstr "" -#: find/print.c:411 +#: find/print.c:413 #, c-format msgid "" "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character" msgstr "" -#: find/print.c:419 +#: find/print.c:421 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "" -#: find/tree.c:122 find/tree.c:127 find/tree.c:217 find/tree.c:256 -#, c-format +#: find/tree.c:123 find/tree.c:128 find/tree.c:220 find/tree.c:259 msgid "invalid expression" msgstr "表達式無效" -#: find/tree.c:133 +#: find/tree.c:134 #, c-format msgid "" "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " "it." msgstr "" -#: find/tree.c:144 +#: find/tree.c:145 #, c-format msgid "expected an expression between '%s' and ')'" msgstr "" -#: find/tree.c:154 +#: find/tree.c:155 #, c-format msgid "expected an expression after '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:159 -#, c-format +#: find/tree.c:160 msgid "invalid expression; you have too many ')'" msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’" -#: find/tree.c:182 +#: find/tree.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " +"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " "need an extra predicate after '%s'" msgstr "表達式無效;‘)’ 本應出現但實際上沒有" -#: find/tree.c:190 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:192 +#, fuzzy msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’" -#: find/tree.c:196 -#, c-format +#: find/tree.c:198 msgid "" "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " "one." msgstr "表達式無效;‘)’ 本應出現但實際上沒有" -#: find/tree.c:202 find/tree.c:826 -#, c-format +#: find/tree.c:205 find/tree.c:829 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "表達式類型無效!" -#: find/tree.c:274 +#: find/tree.c:277 #, c-format msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" msgstr "表達式類型 (%d) 無效!" -#: find/tree.c:1104 +#: find/tree.c:1106 #, c-format msgid "" "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for " "predicate %s; please report this as a bug" msgstr "" -#: find/tree.c:1278 +#: find/tree.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "paths must precede expression: `%s'" msgstr "路徑必須放在表達式之前" -#: find/tree.c:1280 +#: find/tree.c:1282 #, c-format msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?" msgstr "" -#: find/tree.c:1290 +#: find/tree.c:1292 #, c-format msgid "unknown predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1310 +#: find/tree.c:1312 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1314 +#: find/tree.c:1316 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效" -#: find/tree.c:1321 +#: find/tree.c:1323 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "‘%s’ 後缺少了參數" -#: find/tree.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: find/tree.c:1399 +#, fuzzy msgid "you have too many ')'" msgstr "表達式無效;出現太多的 ‘)’" -#: find/tree.c:1403 +#: find/tree.c:1405 #, c-format msgid "unexpected extra predicate '%s'" msgstr "" -#: find/tree.c:1405 -#, c-format +#: find/tree.c:1407 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "" -#: find/tree.c:1526 -#, c-format +#: find/tree.c:1528 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "" -#: find/util.c:144 +#: find/util.c:145 #, fuzzy msgid "Valid arguments for -D:\n" msgstr "有效的參數為:" -#: find/util.c:168 locate/frcode.c:150 locate/locate.c:1385 xargs/xargs.c:1659 +#: find/util.c:169 locate/frcode.c:151 locate/locate.c:1386 xargs/xargs.c:1678 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: find/util.c:174 +#: find/util.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n" msgstr "用法: %s [-H] [-L] [-P] [路徑...] [表達式]\n" -#: find/util.c:178 +#: find/util.c:179 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -635,7 +616,7 @@ msgstr "" "預設路徑為目前的目錄,預設的表達式是 -print\n" "表達式可以包括運算子、選項、測試和操作模式:\n" -#: find/util.c:181 +#: find/util.c:182 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -646,7 +627,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/util.c:185 +#: find/util.c:186 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -660,7 +641,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/util.c:190 +#: find/util.c:191 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -674,7 +655,7 @@ msgstr "" "PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -#: find/util.c:195 +#: find/util.c:196 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -687,11 +668,11 @@ msgstr "" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/util.c:200 +#: find/util.c:201 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr "" -#: find/util.c:202 +#: find/util.c:203 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -706,62 +687,59 @@ msgstr "" " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -#: find/util.c:210 +#: find/util.c:211 msgid "" "\n" "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n" "\n" msgstr "" -#: find/util.c:496 +#: find/util.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/util.c:515 +#: find/util.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: find/util.c:865 +#: find/util.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\\%c’" -#: find/util.c:872 +#: find/util.c:873 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:889 -#, c-format +#: find/util.c:890 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "" -#: find/util.c:899 find/util.c:910 -#, c-format +#: find/util.c:900 find/util.c:911 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "" -#: find/util.c:915 find/util.c:920 +#: find/util.c:916 find/util.c:921 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "" -#: find/util.c:928 +#: find/util.c:929 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " "consider using GNU locate." msgstr "" -#: find/util.c:974 +#: find/util.c:975 #, c-format msgid "Missing argument after the -D option." msgstr "" -#: find/util.c:1077 -#, c-format +#: find/util.c:1078 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -783,22 +761,19 @@ msgstr "" "。" #: lib/buildcmd.c:153 -#, c-format msgid "command too long" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:293 -#, c-format msgid "can't call exec() due to argument size restrictions" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:358 -#, c-format msgid "cannot fit single argument within argument list size limit" msgstr "" #: lib/buildcmd.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "argument list too long" msgstr "參數太長" @@ -826,12 +801,12 @@ msgstr "" msgid "Kevin Dalley" msgstr "" -#: lib/listfile.c:465 +#: lib/listfile.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write output (at stage %d)" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: lib/regextype.c:104 +#: lib/regextype.c:106 #, c-format msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." msgstr "" @@ -846,98 +821,94 @@ msgstr "" msgid "Expected an integer: %s" msgstr "" -#: locate/frcode.c:155 +#: locate/frcode.c:156 #, c-format msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" msgstr "" -#: locate/frcode.c:177 -#, c-format +#: locate/frcode.c:178 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." msgstr "" -#: locate/frcode.c:185 +#: locate/frcode.c:186 #, c-format msgid "Security level %s is outside the convertible range." msgstr "" -#: locate/frcode.c:193 +#: locate/frcode.c:194 #, c-format msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." msgstr "" -#: locate/frcode.c:207 -#, c-format +#: locate/frcode.c:208 msgid "write error" msgstr "" -#: locate/frcode.c:254 +#: locate/frcode.c:255 #, c-format msgid "slocate security level %ld is unsupported." msgstr "" -#: locate/frcode.c:273 +#: locate/frcode.c:274 #, c-format msgid "no argument expected." msgstr "" -#: locate/frcode.c:290 -#, c-format +#: locate/frcode.c:291 msgid "Failed to write to standard output" msgstr "" -#: locate/frcode.c:299 +#: locate/frcode.c:300 #, c-format msgid "The input file should end with the delimiter" msgstr "" -#: locate/locate.c:132 +#: locate/locate.c:133 msgid "days" msgstr "日" -#: locate/locate.c:180 -#, c-format +#: locate/locate.c:181 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" msgstr "" -#: locate/locate.c:196 locate/locate.c:203 +#: locate/locate.c:197 locate/locate.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效" -#: locate/locate.c:453 +#: locate/locate.c:454 #, c-format msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" msgstr "" -#: locate/locate.c:564 locate/locate.c:583 +#: locate/locate.c:565 locate/locate.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "locate database %s is corrupt or invalid" msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效" -#: locate/locate.c:868 +#: locate/locate.c:869 #, c-format msgid "Database was last modified at %s.%09ld" msgstr "" -#: locate/locate.c:876 +#: locate/locate.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Locate database size: %s byte\n" msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" msgstr[0] "locate 資料庫大小:%s 位元組\n" msgstr[1] "locate 資料庫大小:%s 位元組\n" -#: locate/locate.c:882 +#: locate/locate.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Matching Filenames: %s\n" msgstr "檔案總數: %s," -#: locate/locate.c:883 +#: locate/locate.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "All Filenames: %s\n" msgstr "檔案總數: %s," -#: locate/locate.c:889 +#: locate/locate.c:890 #, c-format msgid "" "File names have a cumulative length of %s bytes.\n" @@ -948,37 +919,37 @@ msgid "" "\tand %s contain characters with the high bit set.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:903 +#: locate/locate.c:904 #, c-format msgid "" "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " "compression ratio.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:916 +#: locate/locate.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:923 +#: locate/locate.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Compression ratio is undefined\n" msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:978 +#: locate/locate.c:979 #, c-format msgid "" "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " "security level %c, which GNU findutils does not currently support" msgstr "" -#: locate/locate.c:1100 +#: locate/locate.c:1101 #, c-format msgid "" "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." msgstr "" -#: locate/locate.c:1117 +#: locate/locate.c:1118 #, c-format msgid "" "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" @@ -986,35 +957,35 @@ msgid "" "generated for this database.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1128 +#: locate/locate.c:1129 #, c-format msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." msgstr "" -#: locate/locate.c:1166 +#: locate/locate.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效" -#: locate/locate.c:1318 +#: locate/locate.c:1319 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "資料庫 %s 使用了%s格式。\n" -#: locate/locate.c:1345 +#: locate/locate.c:1346 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1347 +#: locate/locate.c:1348 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1360 +#: locate/locate.c:1361 #, c-format msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" msgstr "" -#: locate/locate.c:1389 +#: locate/locate.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -1034,85 +1005,85 @@ msgstr "" " [-version] [--help]\n" " 檔案名稱樣式...\n" -#: locate/locate.c:1455 +#: locate/locate.c:1456 msgid "failed to drop group privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1473 +#: locate/locate.c:1474 msgid "failed to drop setuid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1487 +#: locate/locate.c:1488 msgid "Failed to fully drop privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1505 +#: locate/locate.c:1506 msgid "failed to drop setgid privileges" msgstr "" -#: locate/locate.c:1742 +#: locate/locate.c:1743 #, c-format msgid "pattern argument expected" msgstr "" -#: locate/locate.c:1783 +#: locate/locate.c:1784 #, c-format msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." msgstr "警告:locate 資料庫只可以由標準輸入讀取一次。" -#: locate/locate.c:1856 +#: locate/locate.c:1857 #, c-format msgid "time system call failed" msgstr "" # e.g. database `%s' is more than 8 days old -#: locate/locate.c:1867 +#: locate/locate.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)" msgstr "警告:資料庫 ‘%s’ 是超過 %d %s前產生的" -#: locate/word_io.c:85 +#: locate/word_io.c:86 #, c-format msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order" msgstr "" -#: locate/word_io.c:131 +#: locate/word_io.c:132 #, c-format msgid "unexpected EOF in %s" msgstr "" -#: locate/word_io.c:134 +#: locate/word_io.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "error reading a word from %s" msgstr "等待 %s 時出現錯誤" -#: xargs/xargs.c:260 +#: xargs/xargs.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法。" -#: xargs/xargs.c:278 +#: xargs/xargs.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lx." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lx。" -#: xargs/xargs.c:284 +#: xargs/xargs.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " "values must not exceed %lo." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lo。" -#: xargs/xargs.c:293 +#: xargs/xargs.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " "characters %s not recognised." msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:無法辨認最後的字元 ‘%s’。" -#: xargs/xargs.c:338 +#: xargs/xargs.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1121,79 +1092,78 @@ msgstr "" "分隔字元 ‘%s’ 不合法:分隔字元必須是一個 ASCII 字元或以反斜號 \\ 開始的轉義控" "制序列 (escape sequence)。" -#: xargs/xargs.c:355 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:362 msgid "environment is too large for exec" msgstr "執行 exec 時的環境變數太大" -#: xargs/xargs.c:593 +#: xargs/xargs.c:600 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:644 +#: xargs/xargs.c:651 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:656 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:676 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:691 +#: xargs/xargs.c:698 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:697 +#: xargs/xargs.c:704 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料" -#: xargs/xargs.c:732 +#: xargs/xargs.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up % bytes\n" msgstr "環境變數總共用了 %ld 位元組\n" -#: xargs/xargs.c:735 +#: xargs/xargs.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %\n" msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:738 +#: xargs/xargs.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " "%\n" msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:741 +#: xargs/xargs.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %\n" msgstr "實際上可用的指令列長度上限:%ld\n" -#: xargs/xargs.c:744 +#: xargs/xargs.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %\n" msgstr "實際上使用的指令列緩衝區大小:%ld\n" -#: xargs/xargs.c:747 +#: xargs/xargs.c:754 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:753 +#: xargs/xargs.c:760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1202,14 +1172,14 @@ msgid "" "of-file keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:761 +#: xargs/xargs.c:768 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " "then press the interrupt keystroke.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:889 xargs/xargs.c:982 +#: xargs/xargs.c:897 xargs/xargs.c:992 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1218,132 +1188,126 @@ msgstr "" "%s引號不配合;除非使用 -0 選項,否則在預設模式下引號對於 xargs 來說是有特別意" "義的" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "double" msgstr "雙" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:983 +#: xargs/xargs.c:899 xargs/xargs.c:994 msgid "single" msgstr "單" -#: xargs/xargs.c:1002 +#: xargs/xargs.c:1013 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " "in the argument list. Did you mean to use the --null option?" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1012 xargs/xargs.c:1077 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1023 xargs/xargs.c:1088 msgid "argument line too long" msgstr "參數太長" -#: xargs/xargs.c:1096 xargs/xargs.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: xargs/xargs.c:1107 xargs/xargs.c:1124 +#, fuzzy msgid "Failed to write to stderr" msgstr "無法決定當前目錄位置" -#: xargs/xargs.c:1109 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1120 msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1119 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1130 msgid "Failed to read from stdin" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1156 +#: xargs/xargs.c:1167 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1171 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1216 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1235 msgid "failed to redirect standard input of the child process" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1268 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1287 msgid "could not create pipe before fork" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1339 +#: xargs/xargs.c:1358 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " "please report it)" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1392 +#: xargs/xargs.c:1411 #, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1485 -#, c-format +#: xargs/xargs.c:1504 msgid "error waiting for child process" msgstr "等待子進程時出現錯誤" -#: xargs/xargs.c:1518 +#: xargs/xargs.c:1537 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1537 +#: xargs/xargs.c:1556 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: 回傳碼為 255;中止" -#: xargs/xargs.c:1540 +#: xargs/xargs.c:1559 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: 因訊號 %d 而停止" -#: xargs/xargs.c:1543 +#: xargs/xargs.c:1562 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: 因訊號 %d 而中止" -#: xargs/xargs.c:1628 +#: xargs/xargs.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n" msgstr "%s: -%c 選項後的數值無效\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須不小於 %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1644 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須小於 %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1664 +#: xargs/xargs.c:1683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1688 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " "whitespace;\n" @@ -1352,12 +1316,12 @@ msgid "" " logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1676 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1677 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1366,7 +1330,7 @@ msgid "" " processing and logical EOF processing\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1680 +#: xargs/xargs.c:1699 msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " "line\n" @@ -1374,31 +1338,31 @@ msgid "" " (ignored if -0 or -d was specified)\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1683 +#: xargs/xargs.c:1702 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1685 +#: xargs/xargs.c:1704 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1686 +#: xargs/xargs.c:1705 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" " assume {}\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1689 +#: xargs/xargs.c:1708 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" " command line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1691 +#: xargs/xargs.c:1710 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1406,13 +1370,13 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1693 +#: xargs/xargs.c:1712 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1694 +#: xargs/xargs.c:1713 msgid "" " -o, --open-tty Reopen stdin as /dev/tty in the child " "process\n" @@ -1421,22 +1385,22 @@ msgid "" " interactive application.\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1697 +#: xargs/xargs.c:1716 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1698 +#: xargs/xargs.c:1717 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1699 +#: xargs/xargs.c:1718 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1700 +#: xargs/xargs.c:1719 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1445,28 +1409,28 @@ msgid "" " run at least once\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1703 +#: xargs/xargs.c:1722 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1704 +#: xargs/xargs.c:1723 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1705 +#: xargs/xargs.c:1724 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1706 +#: xargs/xargs.c:1725 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1708 +#: xargs/xargs.c:1727 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:1709 +#: xargs/xargs.c:1728 msgid "" " --version output version information and exit\n" "\n" -- 2.15.1