[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Translation markup
From: |
Martin v. Loewis |
Subject: |
Translation markup |
Date: |
Wed, 16 Jan 2002 19:54:25 +0100 |
User-agent: |
REMI/1.14.2 (Hokuhoku-Ōshima) Chao/1.14.1 (Rokujizō) APEL/10.2 Emacs/20.7 (i386-suse-linux) MULE/4.0 (HANANOEN) |
Dear gas maintainers,
In the current sources of gas, you have the string
msgid "% operator needs absolute expression"
in two places (gasp.c:1552 macro.c:387). The the Turkish translation,
this reads as
#. Turns the next expression into a string.
#: gasp.c:1552 macro.c:387
#, c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% işlemimi için kesin ifade gerekli"
Now, msgfmt believes that these are printf strings, and complains that
%o and %i are different things, rejecting the translation.
To avoid this problem in the future, please add
/* xgettext: no-c-format */
into the preceding line. xgettext will then omit the c-format line, so
that msgfmt stops complaining.
Thanks,
Martin
- Translation markup,
Martin v. Loewis <=