[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Typos in the manual
From: |
Ludovic Courtès |
Subject: |
Re: Typos in the manual |
Date: |
Fri, 25 Feb 2011 00:31:47 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.110011 (No Gnus v0.11) Emacs/23.2 (gnu/linux) |
Hi,
Ralf Wildenhues <address@hidden> writes:
> * Bruno Haible wrote on Sat, Feb 19, 2011 at 06:40:23PM CET:
>> Regarding this commit:
>> <http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=guile.git;a=commitdiff;h=c2c550ca9d2442d070f79ed8bacb8db173c72df3>
>> Ralf Wildenhues wrote in
>> <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-guile/2011-02/msg00052.html>:
>>
>> > > > latin1 vs. latin-1,
>> > >
>> > > I'm happy to defer to you on that. What do you recommend?
>> >
>> > Never mind on this one. Prose already uses latin-1 consistently in the
>> > *.texi files, and I assume actual code references to Guile and Emacs
>> > code need use the spelling that is correct there.
>>
>> Actually, "latin1" is a standardized encoding name (standardized by IANA in
>> <http://www.iana.org/assignments/character-sets>), whereas "latin-1" is not.
>
> Yes, that's what I meant when I wrote "actual code references", but
> obviously I was way too terse and failed to express myself clearly at
> all. Ludo, could you revert those bits?
Done, thanks!
Ludo’.
- Re: Typos in the manual, (continued)
- Re: Typos in the manual, Ludovic Courtès, 2011/02/16
- Re: Typos in the manual, Neil Jerram, 2011/02/16
- Re: Typos in the manual, Mark Harig, 2011/02/16
- Re: Typos in the manual, Andy Wingo, 2011/02/17
- Re: Typos in the manual, Ludovic Courtès, 2011/02/21
Re: Typos in the manual, Bruno Haible, 2011/02/19