commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r5672 - trunk/gnue-common/po


From: reinhard
Subject: r5672 - trunk/gnue-common/po
Date: Wed, 7 Apr 2004 12:59:26 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2004-04-07 12:59:25 -0500 (Wed, 07 Apr 2004)
New Revision: 5672

Added:
   trunk/gnue-common/po/ro.po
Log:
Added romanian translation, thanks to Florin Boariu.


Added: trunk/gnue-common/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ro.po  2004-04-07 13:28:08 UTC (rev 5671)
+++ trunk/gnue-common/po/ro.po  2004-04-07 17:59:25 UTC (rev 5672)
@@ -0,0 +1,1478 @@
+# Translation of GNUe Common to Romanian
+# Copyright (C) 2004 Florin Boariu
+# Florin Boariu <address@hidden>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnue-common\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Apr  7 14:49:04 2004\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 14:53+0200\n"
+"Last-Translator: Florin Boariu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+
+
+#: apps/GBaseApp.py:92
+msgid "Displays the version information for this program."
+msgstr "Afiseaza informatii despre versiunea acestui program"
+
+#: apps/GBaseApp.py:94
+msgid "level"
+msgstr "nivel"
+
+#: apps/GBaseApp.py:95
+msgid "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages 
to display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level 
5 or below.)"
+msgstr "Activeaza mesajele de depanare. Argumentul specifica nivelul mesajelor 
ce vor fi afisate (de exemplu \"--debug-level 5\" afiseaza toate mesajele de 
depanare nivel 5 sau mai jos)"
+
+#: apps/GBaseApp.py:99 apps/GBaseApp.py:125
+msgid "filename"
+msgstr "fisier"
+
+#: apps/GBaseApp.py:100
+msgid "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file 
trace.log\" sends all output to \"trace.log\")"
+msgstr "Salveaza toate mesajele de depanare in fisierul specificat (de exempl 
\"--debug-file trace.log\" salveaza toate iesirile in \"trace.log\")"
+
+#: apps/GBaseApp.py:104
+msgid "Displays this help screen."
+msgstr "Afiseaza acest mesaj de ajutor."
+
+#: apps/GBaseApp.py:107
+msgid "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and 
their default values."
+msgstr "Afiseaza o lista a optiunilor valabile pentru fisierele de 
configurare, scopul si valorile lor initiale."
+
+#: apps/GBaseApp.py:115
+msgid "Display all options of interest to core developers. "
+msgstr "Afiseaza toate optiunile de interes pentru programatorii nucleului 
sistemului."
+
+#: apps/GBaseApp.py:118
+msgid "type[,subtype]"
+msgstr "tip[,subtip]"
+
+#: apps/GBaseApp.py:119
+msgid "Generates self-documentation."
+msgstr "Genereaza auto-documentatie."
+
+#: apps/GBaseApp.py:121
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: apps/GBaseApp.py:122
+msgid "Format to output the self-documentation in. Supported formats are 
dependent on the type of selfdoc being created."
+msgstr "Formatul in care se va salva auto-documentatia. Formatele suportate 
depind de tipul de selfdoc creat."
+
+#: apps/GBaseApp.py:126
+msgid "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, 
output is sent to stdout."
+msgstr "Specifica fisierul in care selfdoc va scrie. Daca optiunea nu e 
prezenta, iesirea e trimisa catre stdout."
+
+#: apps/GBaseApp.py:128
+msgid "options"
+msgstr "optiuni"
+
+#: apps/GBaseApp.py:129
+msgid "Options specific to individual selfdoc types."
+msgstr "Optiuni specifice tipurilor inidividuale de selfdoc."
+
+#: apps/GBaseApp.py:132
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
+msgstr "Ruleaza profiler-ul incorporat in Python si afiseaza statisticile 
rezultante."
+
+#: apps/GBaseApp.py:136
+msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
+msgstr "Ruleaza aplicatia in debugger-ul incorporat in Python "
+
+#: apps/GBaseApp.py:145
+msgid "Username used to log into the database.  Note that if specified, this 
will be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for 
username."
+msgstr "Numele de utilizator folosit pentru log-in in baza de date. Daca e 
specificat, va fi folosit pentro toate bazele de date. Daca nu, programul va 
cere un nume de utilizator."
+
+#: apps/GBaseApp.py:151
+msgid ""
+"Password used to log into the database.  Note that if specified, this will be 
used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for password 
if needed.\n"
+"NOTE: SUPPLYING A PASSWORD VIA THE COMMAND LINE MAY BE CONSIDERED A SECURITY 
RISK AND IS NOT RECOMMENDED.)"
+msgstr "Parola folosita pentru log-in in baza de date. Daca e specificata, va 
fi folosita pentru toate bazele de date. Daca nu, programul va cere o parola, 
in cazul in care va fi nevoie.\n"
+"ATENTIE: PREDAREA PAROLEI PE LINIA DE COMANDA SE CONSIDERA A FI UN RISC DE 
SECURITATE SI NU SE RECOMANDA.)"
+
+#: apps/GBaseApp.py:161
+msgid "Display help information related to database connections, including a 
list of available drivers."
+msgstr "Afiseaza informatii de ajutor despre conexiunile cu bazele de date, 
inclusiv o lista a driver-elor prezente."
+
+#: apps/GBaseApp.py:166
+msgid "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may 
specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location 
(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the 
environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, 
\"%s\" is used as a default."
+msgstr "Specifica locatia fisierului cu definitiile de conexiuni. <loc> poate 
fi un nume de fisier (/usr/locla/gnue/etc/connections.conf), sau un URL 
(http://localhost/connections.conf). Daca optiunea nu e specificata, variabila 
de mediu GNUE_CONNECTIONS va fi folosita. Daca nici aceasta nu e setata, se 
presupune \"%s\"."
+
+#: apps/GBaseApp.py:179
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater.  You are running 
Python %s"
+msgstr "Aceasta aplicatie ruleaza sub Python 2.1 sau mai mult. D-voastra 
rulati Python %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:182
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater."
+msgstr "Aceasta aplicatie ruleaza sub Python 2.1 sai mai mult."
+
+#: apps/GBaseApp.py:260
+msgid "The debug_level option (\"-d\") expects a numerical value."
+msgstr "Optiunea debug_level (\"-d\") primeste o valoare numerica."
+
+#: apps/GBaseApp.py:273
+msgid "The gnue.conf file is incomplete: "
+msgstr "Fisierul gnue.conf e incomplet:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:279
+msgid "%s while reading gnue.conf: "
+msgstr "%s la citirea fisierului gnue.conf: "
+
+#: apps/GBaseApp.py:324 apps/GBaseApp.py:330
+msgid ""
+"Unable to load the connections definition file.\n"
+msgstr "Nu pot citi fisierul cu definitiile de conexiuni.\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:325
+msgid ""
+"\n"
+"   The connections file is in an invalid format. "
+msgstr ""
+"\n"
+"   Fisierul de conexiuni e intr-un format non-valid. "
+
+#: apps/GBaseApp.py:331
+msgid ""
+"\n"
+"   The connections file specified either does "
+msgstr ""
+"\n"
+"   Fisierul de conexiuni specificat ori nu exista ori nu"
+
+#: apps/GBaseApp.py:332
+msgid ""
+"\n"
+"   not exist or is not readable by your account.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"   poate fi citit de catre contul d-voastra de utilizator.\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:333
+msgid ""
+"\n"
+"   Location: \"%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"   Locatia: \"%s\""
+
+#: apps/GBaseApp.py:344
+msgid ""
+"\n"
+"%s\n"
+"Version %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\n"
+"Versiunea %s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:345
+msgid ""
+"GNUe Common Version %s\n"
+msgstr ""
+"GNUe Common Versiunea %s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:414 apps/GBaseApp.py:426
+msgid "Usage:  "
+msgstr "Se ruleaza:  "
+
+#: apps/GBaseApp.py:429
+msgid "Available command line options:"
+msgstr "Optiuni pentru linia de comanda:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:439 apps/GBaseApp.py:463
+msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
+msgstr "Urmatoarele optiuni sunt in special in interesul programatorilor GNUe."
+
+#: apps/GBaseApp.py:440 apps/GBaseApp.py:450 apps/GBaseApp.py:464
+msgid "To view general help, run this command with the --help option."
+msgstr "Pentru a primi ajutor general, rulati comanda cu optiunea --help"
+
+#: apps/GBaseApp.py:442 apps/GBaseApp.py:466
+msgid "Developer-specific command line options:"
+msgstr "Optiuni pentru linia de comanda specifice programatorilor:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:449
+msgid "The following connection/database-related options are available."
+msgstr "Urmatoarele optiuni pentru conexiuni/baze de date sunt acceptate."
+
+#: apps/GBaseApp.py:452
+msgid "Database/connection command line options:"
+msgstr "Optiuni pentru linia de comanda pentru baze de date/conexiuni:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:455
+msgid "The following database drivers are installed on your system:"
+msgstr "Urmatoarele driver-e de baze de date sunt instalate in sistemul 
d-voastra:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:502
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erori: %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:505
+msgid ""
+"\n"
+"For help, type:\n"
+"   %s --help\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pentru ajutor, scrieti:\n"
+"   %s --help\n"
+
+#: apps/GConfig.py:108
+msgid "The file has duplicate source definitions."
+msgstr "Fisierul contine definitii de surse duplicate."
+
+#: apps/GConfig.py:110
+msgid "The file has no source definitions."
+msgstr "Fisierul nu contine definitii de sursa."
+
+#: apps/GConfig.py:112
+msgid "The file cannot be parsed. %s :: %s"
+msgstr "Fisierul nu poate fi interpretat. %s :: %s"
+
+#: apps/GConfig.py:113
+msgid "The file cannot be parsed."
+msgstr "Fisierul nu poate fi interpretat."
+
+#: apps/GConfig.py:208
+msgid "Config option %s is of wrong type in [%s]"
+msgstr "Optiunea de configurare %s are tipul gresit in [%s]"
+
+#: apps/GConfig.py:260
+msgid "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem 
with your installation"
+msgstr "Nu pot citi fisierul GNUE_INSTALLED_SITE_CFG... E o problema cu 
d-voastra"
+
+#: apps/GServerApp.py:58
+msgid "Do not send the server into the background. For a POSIX system, "
+msgstr "Nu trimite procesul server in fond. Intr-un sistem POSIX, "
+
+#: apps/GServerApp.py:59
+msgid "this option keeps the server process from forking and detaching "
+msgstr "aceasta optiune impiedica procesul server sa creeze un fork si "
+
+#: apps/GServerApp.py:60
+msgid "from its controlling terminal."
+msgstr "sa se desparta de terminalul care-l controleaza."
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:106
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: Unable to save session data to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Atentie: Nu pot salva datele sesiunii in %s\n"
+
+#: apps/manpage.py:130
+msgid "value"
+msgstr "valoare"
+
+#: datasources/GConnections.py:99
+msgid ""
+"The connections file has duplicate source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Fisierul de conexiuni are definitii sursa duplicate.\n"
+"\n"
+"Fisier: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:103
+msgid ""
+"The connections file has no source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Fisierul de conexiuni nu are definitii de sursa.\n"
+"\n"
+"Fisier: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:107
+msgid ""
+"The connections file cannot be parsed.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Fisierul de conexiuni nu poate fi interpretat.\n"
+"\n"
+"Fisier: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:160 datasources/GConnections.py:195
+msgid ""
+"The connections file does not contain a definition \n"
+"       for \"%s\".\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Fisierul de conexiuni nu contine o definitie \n"
+"       pentru \"%s\".\n"
+"\n"
+"Fisier: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:275
+msgid "DB Driver '%s' does not support source type '%s'"
+msgstr "Driver-ul DB '%s' nu suporta tipul sursa '%s'"
+
+#: datasources/GConnections.py:419
+msgid ""
+"Unable to log in after 4 attempts.\n"
+"\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"Login esuat dupa 4 incercari.\n"
+"\n"
+"Eroare: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:425
+msgid "User canceled the login request."
+msgstr "Utilizatorul a retras cererea de login."
+
+#: datasources/GDataSource.py:148
+msgid "Backend doesn't support the trigger 'call' function"
+msgstr "Baza nu suporta functia-trigger 'call'"
+
+#: datasources/GDataSource.py:338
+msgid "Detail source '%s' references non-existant master '%s'"
+msgstr "Sursa de detaliu '%s' are referinta catre maestru neexistent '%s'"
+
+#: datasources/GIntrospection.py:68
+msgid "This database adapter doesn't have 'schema writing' support"
+msgstr "Acest driver pentru baza de date n-are suport pentru 'schema writing'"
+
+#: datasources/drivers/Base/DataObject.py:131
+msgid "master=%s; detail=%s"
+msgstr "maestru=%s; detaliu=%s"
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:141
+msgid "Attempted to modify read only field '%s'"
+msgstr "S-a incercat modificarea campului read-only '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:200
+msgid "Attempted to delete from a read only datasource"
+msgstr "S-a incercat stergerea dintr-o sursa read-only"
+
+#: datasources/drivers/Base/ResultSet.py:191
+msgid "Attempted to insert into a read only datasource"
+msgstr "S-a incercat adaugarea la o sursa read-only"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:69
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:69
+msgid "User Name"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:164
+msgid "Object of unknown type (%s) passed to DBSIG2 based dbdriver."
+msgstr "Obiectul de tip necuonscut (%s) a fost predat driver-uili bazat pe 
DBSIG2"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:265
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:551
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:412
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:409
+msgid "Condition element \"%s\" expects at least %s arguments; found %s"
+msgstr "Elementul conditie \"%s\" asteapta cel putin %s argumente; a gasit %s"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:269
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:556
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:416
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:413
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:413
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:413
+msgid "Condition element \"%s\" expects at most %s arguments; found %s"
+msgstr "Elementul conditie \"%s\" asteapta cel mult %s argumente; a gasit %s"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:279
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:567
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:425
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:422
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:422
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:422
+msgid "Condition clause \"%s\" is not supported by this db driver."
+msgstr "Expresia conditionala \"%s\" nu e suportat de acest driver db."
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:59
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:41
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:156
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:154
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:156
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:98
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:99
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:91
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:93
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:91
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:51
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:127
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:128
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:123
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:97
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:97
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:97
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:104
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:104
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:104
+msgid "Views"
+msgstr "Vizoare"  # FIXME -- bad term, anyone know a better one?
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:60
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/DataObject.py:62
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:82
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:82
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:157
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:155
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:157
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:100
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:100
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:92
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:94
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:92
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:50
+#: datasources/drivers/mysql/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:156
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:126
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:127
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:122
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:106
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:105
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:25
+msgid "adodbapi"
+msgstr "adodbapi"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:59
+msgid "MS Access database"
+msgstr "Baza de date MS Access"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:65
+msgid "MS SQL Server database"
+msgstr "Baza de date MS SQL Server"
+
+#: datasources/drivers/appserver/Schema/Discovery/Introspection.py:62
+msgid "Business Object Class"
+msgstr "Clasa Object de Afaceri"
+
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/Info.py:28
+msgid "GNUe AppServer Driver"
+msgstr "GNUe AppServer Driver"
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:62
+msgid "CSV file not found."
+msgstr "N-am gasit fisierul CSV."
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:65
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:63
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:66
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:66
+msgid "Wrong file format."
+msgstr "Format gresit."
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Info.py:28
+msgid "Python 2.3+ CSV Driver"
+msgstr "Driver CSV pentry Python 2.3+"
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias-uri"
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "Summary Tables"
+msgstr "Tabele Sumare"   # FIXME
+
+#: datasources/drivers/db2/db2/Info.py:28
+msgid "IBM DB2 Data Driver"
+msgstr "Driver de Date IBM DB2"
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:60
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:63
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:63
+msgid "DBF file not found."
+msgstr "N-am gasit fisierul DBF."
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Info.py:28
+msgid "DBF File Data Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/Info.py:28
+msgid "Gadfly Driver"
+msgstr "Driver Gadfly"
+
+#: datasources/drivers/informix/informix/Info.py:28
+msgid "Kinfxdb Informix driver"
+msgstr "Driver Kinfxdb Informix"
+
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/Info.py:28
+msgid "ingmod Ingres Driver"
+msgstr "Driver ingmod Ingres"
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:81
+msgid "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver."
+msgstr "Codarea '%s' nu e suportata de driver-ul interbase."
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:82
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:93
+msgid "Using default encoding."
+msgstr "Folosesc codarea standard."
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Info.py:28
+msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
+msgstr "Driver kinterbasdb Firebird/Interbase"
+
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:679
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:119
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiecte"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:46
+msgid ""
+"\n"
+"Could not load MySQLdb.  For MySQL support, please install \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nu pot incarca MySQLdb.  Pentru suport MySQL, va rugam instalati \n"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:47
+msgid "mysql-python 0.9.0 or later from"
+msgstr "mysql-python 0.9.0 sau mai inalt de la"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:49
+msgid "Error:  %s"
+msgstr "Eroare: %s"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Info.py:28
+msgid "MySQLdb"
+msgstr "MySQLdb"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:46
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:46
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:46
+msgid ""
+"Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s"
+msgstr ""
+"Driver-ul nu e instalat: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Info.py:28
+msgid "PythonWin ODBC Driver"
+msgstr "Driver PythonWin ODBC"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+msgid "User Tables"
+msgstr "Tabele utilizator"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+msgid "User Views"
+msgstr "Vizoare utilizator"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "User Synonyms"
+msgstr "Sinonime utilizator"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "System Tables"
+msgstr "Tabele sistem"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:46
+msgid "System Views"
+msgstr "Vizoare sistem"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:47
+msgid "System Synonyms"
+msgstr "Sinonime sistem"
+
+#: datasources/drivers/oracle/cxoracle/Info.py:28
+msgid "cx_Oracle SQLNet Driver"
+msgstr "Driver cx_Oracle SQLNet"
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/Info.py:28
+msgid "DCOracle2 OCI Driver"
+msgstr "Driver DCOracle2 OCI"
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/__init__.py:32
+msgid "DCOracle2 Data Driver for Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
+msgstr "Driver de date DCOracle2 pentru Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:87
+msgid ""
+"The PostgreSQL driver returned the following error:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Driver-ul PostgreSQL a returnat urmatoarea eroare:\n"
+"\t%s"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:92
+msgid "Encoding '%s' is not supported by postgresql dbdriver."
+msgstr "Codarea '%s' nu e suportata de driver-ul postgresql."
+
+#: datasources/drivers/postgresql/popy/Info.py:28
+msgid "popy"
+msgstr "popy"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/psycopg/Info.py:28
+msgid "Psycopg"
+msgstr "Psycopg"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pygresql/Info.py:28
+msgid "PyGreSQL"
+msgstr "PyGreSQL"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pypgsql/Info.py:28
+msgid "pyPgSQL"
+msgstr "pyPgSQL"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:128
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:129
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:124
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Sinonime"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:129
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:130
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:125
+msgid "Result Table"
+msgstr "Tabela rezultat"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:69
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:70
+msgid ""
+"Driver not installed: sapdbapi for SAP-DB 7.x \n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Driver-ul nu e instalat: sapdbapi pentru SAP-DB 7.x \n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/Info.py:28
+msgid "MySQL's MaxDB driver"
+msgstr "Driver MySQL MaxDB"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/Connection.py:97
+msgid "Error opening config file %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fisierului de configurare %s"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:82
+msgid "This database driver always shows all sections             of a config 
file. You cannot execute querys on it."
+msgstr "Acest driver de baza de date prezinta intotdeauna toate sectiunile 
unui fisier de configurare. Nu puteti executa query-uri pe el."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:62
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:83
+msgid "The section name you have provided for this record already exists."
+msgstr "Numele de sectiune pe care l-ati specificat pentru aceasta 
inregistrare exista deja."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:67
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:89
+msgid "You have to provide a section name for this record!"
+msgstr "Trebuie sa specificati un nume de sectiune pentru acesta inregistrare."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/__init__.py:24
+msgid "ConfigFile Special Data Driver"
+msgstr "Driver de date special ConfigFile"
+
+#: datasources/drivers/special/static/__init__.py:25
+msgid "Static Special Data Driver"
+msgstr "Driver de date special Static"
+
+#: datasources/drivers/special/unbound/__init__.py:26
+msgid "Unbound Special Data Driver"
+msgstr "Driver de date special Unbound (nelegat)"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:48
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:48
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:48
+msgid ""
+"Driver not installed: SQLitedbapi for SQLite 7.x \n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Driver-ul n-a fost instalat: SQLitedbapi pentru SQLite 7.x \n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:98
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:98
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:98
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/Info.py:28
+msgid "PySQLite Driver"
+msgstr "Driver PySQLite"
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:52
+msgid ""
+"Driver not installed: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Driver-ul n-a fost instalat: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/Info.py:28
+msgid "SQLRelay Python Client"
+msgstr "Client SQLRelay Python"
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:52
+msgid "Driver not installed: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
+msgstr "Driver-ul n-a fost instalat: Sybase.py pentru Sybase ASE 11.0/11.9 
[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/Info.py:28
+msgid "Sybase Python Driver"
+msgstr "Driver pentru Sybase Python"
+
+#: definitions/GParser.py:113
+msgid "Error loading %s: empty definition file"
+msgstr "Eroare incarcand %s: fisier de definitii gol"
+
+#: definitions/GParser.py:116
+msgid "Error loading %s: not a valid %s definition (expected: %s, got: %s)"
+msgstr "Eroare incarcand %s: definitia pentru %s nu e valida (astepam: %s, am 
primit: %s)"
+
+#: definitions/GParser.py:230
+msgid "File is missing required tag <%s>"
+msgstr "Fisierului ii lipseste tag-ul necesar <%s>"
+
+#: definitions/GParser.py:253
+msgid "Error processing <%s> tag [I do not know what a <%s> tag does]"
+msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [nu stiu ce-i un <%s>]"
+
+#: definitions/GParser.py:264
+msgid "Unexpected namespace on attribute"
+msgstr "Spatiu de nume neasteptat pentru atribut"
+
+#: definitions/GParser.py:277
+msgid "Error processing <%s> tag [I do not recognize the \"%s\" attribute"
+msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [nu recunosc atributul \"%s\"]"
+
+#: definitions/GParser.py:296
+msgid "Error processing <%s> tag [\"%s\" attribute should be unique; duplicate 
value is \"%s\"]"
+msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [atributul \"%s\" ar trebui sa fie unic; 
valoarea duplicata este \"%s\"]"
+
+#: definitions/GParser.py:309
+msgid "Error processing <%s> tag [required attribute \"%s\" not present]"
+msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [atributul necesar \"%s\" nu e prezent]"
+
+#: definitions/GParser.py:343
+msgid "Error processing <%s:%s> tag: root element needs to be in default 
namespace"
+msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s:%s>: elementul radacina trebuie sa se afle 
in spatiul de nume standard"
+
+# FIXME: need a romanian expression for 'default' !!
+
+#: definitions/GParser.py:355
+msgid "WARNING: Markup includes namespaces, but the current tool does not 
include namespace support!"
+msgstr "ATENTIE: Markup-ul contine spatii de nume, dar programul curent n-are 
suport inclus pentru nume de spatiu!"
+
+#: definitions/GParser.py:453
+msgid "Unable to find an importable object named %s in %s"
+msgstr "Nu pot gasi nici un obiect importabil numit %s in %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:142
+msgid "The requested format mask \"%s\" is not defined for %s fields"
+msgstr "Masca de formatare ceruta \"%s\" nu e definita pentru campuri %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:157
+msgid "Unexpected character \"%s\" in %s mask."
+msgstr "Caracter neasteptat \"%s\" in masca %s."
+
+#: formatting/BaseMask.py:186
+msgid "Starting cursor: %s; shift: %s"
+msgstr "Pornesc cursorul: %s; shift: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:198
+msgid "Ending cursor: %s; shift: %s"
+msgstr "Opresc cursorul: %s; shift: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:258
+msgid "*** moveCursorRelative(%s)"
+msgstr "*** moveCursorRelative(%s)"
+
+#: formatting/BaseMask.py:263
+msgid "relative=%s"
+msgstr "relavife=%s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:264
+msgid "direction=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:268
+msgid "cursor #1: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:277
+msgid "cursor #2: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:289 formatting/BaseMask.py:359
+msgid "pos=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:290 formatting/BaseMask.py:296
+#: formatting/BaseMask.py:305
+msgid "section=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:293
+msgid "cursor #2b: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:300
+msgid "cursor #3: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:308
+msgid "cursor #4: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:312
+msgid "New cursor position: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:400
+msgid "after processEdit, index=%s;cursor=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/DateMask.py:139
+msgid "inputMaskPos=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/DateMask.py:140
+msgid "inputMaskLen=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/GTypecast.py:165
+msgid "Whole numbers must be positive or 0"
+msgstr "Numere intregi trebuie sa fie positive sau 0"
+
+#: formatting/NumberMask.py:204 formatting/TextMask.py:193
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Intrare non-valida"
+
+#: logic/GFormula.py:311 logic/GFormula.py:325 logic/GTrigger.py:276
+#: logic/GTrigger.py:308
+msgid "Invalid trigger "
+msgstr "Trigger non-valid"
+
+#: logic/GTrigger.py:330
+msgid "Source Trigger"
+msgstr "Trigger sursa"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:46 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:47
+msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
+msgstr "Generator de Documentatie GNUe RPC"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:48 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:49
+msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
+msgstr "Eroare: modulul %s nu exista sau nu poate fi incarcat"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:123
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:191
+msgid "Missing Binding information. Please add binding "
+msgstr "Imi lipseste informatia despre legatura. Va rog adaugati "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:124
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
+msgid "information for %s "
+msgstr "informatia de legatura pentru %s "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:140
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:208
+msgid "GNURPC can't bind service '%s' to service '%s'"
+msgstr "GNURPC nu poate lega serviciul '%s' la serviciul '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:146
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:214
+msgid "GNURPC: cannot bind service '%s' to %s"
+msgstr "GNURPC: nu pot lega serviciul '%s' la '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:169
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:247
+msgid "GNURPC can't bind method/attribut '%s' to service '%s'"
+msgstr "GNURPC nu poate lega metoda/atributul '%s' la serviciul '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:268
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:129
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:309
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:194
+msgid "Dispatching: "
+msgstr "Despachetez: "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:303
+msgid "Server XML-RPC method '%s' is not "
+msgstr "Metoda de server XML-RPC '%s' nu e "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:304
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:377
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:262
+msgid "bound to real method"
+msgstr "legata de o metoda reala"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:308
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:380
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:265
+msgid "Server does not have XML-RPC "
+msgstr "Server-ul n-are procedura "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:309
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:381
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:266
+msgid "procedure %s"
+msgstr "XML-RPC %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:350
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:437
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:329
+msgid "Internal Server XML-RPC error: method type"
+msgstr "Eroare interna a server-ului XML-RPC: tipul de metoda"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:351
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:438
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:330
+msgid "(get/set attribute) couldn't be detected (method %s)"
+msgstr "(citeste/scrie atributul) n-a fost gasit (metoda %s)"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:365
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:388
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:273
+msgid "Server XML-RPC "
+msgstr "Procedura de server "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:389
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:274
+msgid "procedure %s accepts just %s as attributs"
+msgstr "XML-RPC %s accepta doar %s ca atribut"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:383
+msgid "No help available for %s"
+msgstr "Nu exista mesaj de ajutor pentru %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:386
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:398
+msgid "InvalidMethodName"
+msgstr "InvalidMethodName"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:387
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:399
+msgid "Requested method does not exist"
+msgstr "Metoda ceruta nu exista"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
+msgid "Wrong format of object handler "
+msgstr "Format gresit pentru handler-ul de obiecte "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:74
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:330
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:215
+msgid "in method call %s"
+msgstr "in metoda %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:90
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:344
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:229
+msgid "Internal XMLRPC server error: method %s can be "
+msgstr "Eroare interna de server-ul XMPRPC: metoda %s se afla "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:92
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:346
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:231
+msgid "found in the directory (build out of a .grpc file),"
+msgstr "in director (creata dintr-un fisier .grpc),"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:93
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:347
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:232
+msgid " but the object doesn't contain this method/attribut."
+msgstr " dar obiectul nu contine aceasta metoda sau acest atribut."
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:94
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:348
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:233
+msgid " Please check you .grpc file for wrong return types."
+msgstr " Va rugam verificati-va fisierul .grpc pentru tipuri de returnare 
gresite."
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:220
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:551
+msgid "Object handle not returned"
+msgstr "Handle de obiect nereturnat"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:229
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:560
+msgid "Invalid object handle"
+msgstr "Handle de obiect invalid"
+
+#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
+msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+msgstr "Adaptor proxy pentru client trebuie pornit cu obiectul de server"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:51
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load pyro.  To use the Pyro interface, \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nu pot incarca pyro.  Pentru a utiliza interfata Pyro, \n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
+msgid ""
+"please install xmlrpc from:\n"
+msgstr ""
+"va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:54
+msgid "the appropriate DEBIAN package is python-pyro.deb"
+msgstr "pachetul Debian corect e python-pyro.deb"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:99
+msgid "py-xmlrpc just support http as a transport. "
+msgstr "py-xmlrpc suporta doar http ca transport. "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
+msgid "If you need https please have a look at the "
+msgstr "Daca aveti nevoie de https, va rugam uitati-va la "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:101
+msgid "'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr "adaptorul 'pw_xmlrpc'."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:155
+msgid ""
+"To use XML-RPC, you must either specify a 'url' or\n"
+msgstr ""
+"Pentru a folosi XML-RPC, trebuie sa specificati or un 'url', ori\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:156
+msgid "a 'host' and 'port' setting."
+msgstr "un 'host' si un 'port'."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s"
+msgstr "Nu pot initializa interfata XML-RPC la %s"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:188
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s: "
+msgstr "Nu pot initializa interfata XML-RPC la %s: "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:189
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexiunea refuzata"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:50
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nu pot incarca Pyro.  Pentru a utiliza interfaza Pyro, \n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
+msgid ""
+"please install pyro from:\n"
+msgstr ""
+"va rugam instalati de la:\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:329
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:214
+msgid "Wrong format of object handle "
+msgstr "Format gresit de handle de obiect "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:376
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:261
+msgid "Server XML-RPC method %s  is not "
+msgstr "Metoda server XML-RPC %s  nu e "
+
+#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:45
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load soaplib.  To use the SOAP interface, \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nu pot incarca soaplib. Pentru a utliliza interfata SOAP, \n"
+
+#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
+msgid ""
+"please install soaplib from:\n"
+msgstr "va rugam instalati soaplib de la:\n"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+"please install SOAP.py from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nu pot incarca SOAP.py.  Pentru a utiliza interfata SOAP,\n"
+"va rugam instalati SOAP.py de la:\n"
+"    http://sourceforce.net/projects/pywebsvcs\n";
+"pachetul Debian corespunzator este python-soappy"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
+msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
+msgstr "Parametru necesar \"port\" n-a fost predat"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
+msgid ""
+"Internal server error occured:\n"
+" server %s \n"
+" on source %s."
+msgstr ""
+"Eroare interna de server:\n"
+" server %s \n"
+" pe sursa %s."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
+msgid ""
+"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+msgstr "Configuratia d-voastra are referinte catre on conexiune de soclu 
bazata pe fisiere.\n"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:85
+msgid "However, your operating system does not support file-based sockets."
+msgstr "dar sistemul d-voastra de operare nu suporta socluri bazate pe 
fisiere."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:96
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+msgstr "Nu pot inizializa soclul solicitat, situat la %s"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:113
+msgid "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets"
+msgstr "Pentru a folosi driver-ul de comunicatii pe socluri, trebuie sa"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
+msgid ""
+"\n"
+"file or a host and port number.  Please see documentation."
+msgstr "\nspecificati fie un fisier soclu fie un host si-un numar de port.\n"
+"Va rugam studiati documentatia."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:118
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s:%s"
+msgstr "Nu pot initializa soclul solicitat situat la %s:%s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
+msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "comanda 'doc' asteapta un fisier .grpc ca argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:102
+msgid "'doc-php' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "comanda 'doc-php' asteapta un fisier .grpc ca argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:113
+msgid "'js-stub' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "comanda 'js-stub' asteapta un fisier .grpc ca argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:119
+msgid "Unrecognized XML-RPC doc command: %s"
+msgstr "Comanda XML-RPC de documentatie nerecunoscuta: %s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:411
+msgid "RpcDoc.py has to be called with an command argument. "
+msgstr "RpcDoc.py trebuie rulat cu un argument-comanda."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:412
+msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
+msgstr "rulati 'RpcDoc.py help' pentru informatii suplimentare."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:47
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+msgstr ""
+"\n"
+"Un pot incarca xmlrpclib.  Pentru a folosi interfata XML-RPC, \n"
+"va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+msgstr "\n"
+"Nu pot incarca xmlrpc.  Pentru a utiliza interfata XML-RPC, \n"
+"va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"pachetul Debian corespunzator este python-xmlrpc.deb"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:75
+msgid "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please 
have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr "py-xmlrpc suporta doar http ca mecanism de transport. Daca aveti 
nevoie de https, va rugam sa folositi adaptorul 'pw_xmlrpc."
+
+#: schema/GSData.py:72
+msgid "%sInvalid datatype '%s'."
+msgstr "%sTyp de date non-valid '%s'."
+
+#: schema/GSData.py:108
+msgid "%sValue '%s' out of Range (%s)"
+msgstr "%sValoarea '%s' e in afara limitei (%s)"
+
+#: schema/GSData.py:126
+msgid "%sValue '%s' %s"
+msgstr "%sValoarea '%s' %s"
+
+#: schema/GSData.py:139
+msgid "is not a number (%d.%d)"
+msgstr "nu e un numar (%d.%d)"
+
+#: schema/GSData.py:152
+msgid "is not a boolean (TRUE or FALSE)"
+msgstr "nu e boleana (ADEVARAT sau FALS)"
+
+#: schema/GSData.py:165
+msgid "is not a date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "nu e o data (AAAA-LL-ZZ)"
+
+#: schema/GSData.py:178
+msgid "is not a time (HH:MM:SS.ss"
+msgstr "nu e o ora (HH:MM:SS.ss)"
+
+#: schema/GSData.py:191
+msgid "is not a datetime (YYYY-MM-DD HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "nu e o data-ora (AAAA-LL-ZZ HH:MM:SS.ss)"
+
+#: schema/Objects.py:39
+msgid "Errors found while processing GSD file."
+msgstr "Am gasit erori procesand fisierul GSD."
+
+#: schema/Objects.py:109
+msgid "Invalid constraint type '%s'."
+msgstr "Constrangere de tip non-valid '%s'."
+
+#: schema/Objects.py:117
+msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
+msgstr "Constrangere '%s' nu are campuri de referinta."
+
+#: schema/Objects.py:122
+msgid "Constraint '%s' has unbalanced fields."
+msgstr "Constrangere '%s' are campuri nebalantate."
+
+#: schema/Objects.py:164
+msgid "Cannot find table '%s'"
+msgstr "Nu gasesc tabela '%s'"
+
+#: schema/Objects.py:182
+msgid "Table '%s' has no field '%s'."
+msgstr "Tabela '%s' nu are campul '%s'."
+
+#: schema/Objects.py:317
+msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
+msgstr "Eroare GSD: eu unde-s in arborele XML?!"
+
+#: schema/importer/Importer.py:36
+msgid "Row %d of table %s has no key fields."
+msgstr "Rindul %d al tabelei %s nu are campuri cheie."
+
+#: schema/importer/Importer.py:52
+msgid "Use the connection <connectionname> for importing data."
+msgstr "Folositi conexiunea <connectionname> pentru a importa date."
+
+#: schema/importer/Importer.py:55
+msgid "GNUe Schema Importer reads data from a GNUe Schema "
+msgstr "Importatorul GNUe Schema citeste dintr-o Definitie GNUe Schema "
+
+#: schema/importer/Importer.py:56
+msgid "Definition and imports it into a connection."
+msgstr "si o importa intr-o conexiune."
+
+#: schema/importer/Importer.py:75 schema/scripter/Scripter.py:141
+msgid "No input file specified."
+msgstr "Nu s-a specificat nici un fisier de intrare."
+
+#: schema/importer/Importer.py:81 schema/scripter/Scripter.py:147
+msgid "Unable to open input file %s."
+msgstr "Nu pot deschide fisierul de intrare %s."
+
+#: schema/importer/Importer.py:130
+msgid "Importing into %s"
+msgstr "Import in %s"
+
+#: schema/importer/Importer.py:174
+msgid "  Inserted %d row(s), updated %d row(s)"
+msgstr "  Am adaugat %d linii, am modificat %d linii."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:47
+msgid "GNUe Schema Scripter creates SQL files based on GNUe Schema 
Definitions."
+msgstr "Scripter-ul GNUe Schema creaza fisiere SQL bazate be Definitii GNUe 
Schema."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:59
+msgid "Generate commands to drop relevant tables.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "Generaza comenzi pentru a sterge tabele relevante.  * NU E IMPLEMTAT"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:62
+msgid "Do not generate schema creation code.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "Nu genera cod pentru crearea schemei.  * NU E IMPLEMENTAT "
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:65
+msgid "Do not generate data insertion code.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "Nu genera cod pentru adaugarea datelor.  * NU E IMPLEMENTAT"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:67
+msgid "encoding"
+msgstr "codare"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:68
+msgid "The generated SQL script will be encoded using <encoding>. Default 
encoding is UTF-8"
+msgstr "Scriptil SQL generat va fi codat folosind <encoding>. Codarea standard 
este UTF-8"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:72
+msgid "Generate code to upgrade an older version of a schema to the recent 
version. You must specify a previous schema on the command line.  * NOT 
IMPLEMENTED"
+msgstr "Genereaza cod pentru a aduce o versiune mai veche a schemei la 
versiunea curenta. Trebuie sa specificati schema anterioara pe linia de 
comanda.  * NU E IMPLEMENTAT"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:77
+msgid "Generate code to upgrade an older version of schema data to the recent 
version. You must specify a previous schema on the command line.  * NOT 
IMPLEMENTED"
+msgstr "Genereaza cod pentru a aduce o versiune mai veche a datelor schemei la 
versiunea curenta. Trebuie sa specificati schema anterioara pe linia de 
comanda.  * NU E IMPLEMENTAT"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:82
+msgid "List all supported vendors."
+msgstr "Listeaza toti producatorii suportati."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:85
+msgid "The destination for the created schemas. This can be in several 
formats. If <dest> is a file name, then output is written to this file. If 
<dest> is a directory, then <dest>/<Vendor>.sql is created. The default is to 
create <Vendor>.sql in the current directory. NOTE: the first form (<dest> as a 
filename) is not supported for --vendors all."
+msgstr "Destinatia pentru schema creata. Aceasta poate fi in diferite formate. 
Daca <dest> e nu nume de fisier, atunci iesirea va fi salvata in acest fisier. 
Dava <dest> este un director, atunci <dest>/<Vendor>.sql va fi creat. Optiunea 
standard este de a crea <Vendor>.sql in directorul curent. NOTA: prima forma 
(<dest> ca nume de fisier) nu e suportata pentru --vendors deloc."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:93
+msgid "The vendor to create a script for. If <vendor> is 'all', then scripts 
for all supported vendors will be created. <vendor> can also be a 
comma-separated list."
+msgstr "Producatorul pentru care sa creez un script. Daca <vendor> este 'all', 
atunci vor fi create scripturi pentru toti producatorii. <vendor> poate fi de 
asemenea fi o lista separata cu virgula."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:109
+msgid "Loading gsd file '%s' ..."
+msgstr "Incarc fisierul gsd '%s' ..."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:129
+msgid "--no-schema and --no-data cannot be used together. What to export?"
+msgstr "--no-schema si --no-data nu pot fi folosite impreuna. Ce sa export?"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:135
+msgid ""
+"--drop-tables, --upgrade-schema and --upgrade-data\n"
+" are not implemented yet."
+msgstr "--drop-tables, --upgrade-schema si --upgdare-data\n"
+" n-au fost inca implemetate."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:160
+msgid ""
+"If multiply vendors are specified --output must be a directory or\n"
+" left empty."
+msgstr ""
+"Daca sunt specificati producatori multipli, --output trebuie sa fie\n"
+"un director sau lasat nespecificat."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:222
+msgid "Unable to create output file %s."
+msgstr "Nu pot crea fisierul de iesire %s."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:231
+msgid "Writing schema to %s ..."
+msgstr "Scriu schema in fisierul %s ..."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:159
+msgid "%s instance has no attribute %s."
+msgstr "Instanta %s nu are atributul %s."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:476
+msgid "WARNING: datatype 'timestamp' is depreciated. Use datetime instead."
+msgstr "ATENTIE: tipul de dae 'timestamp' e desapreciat. Folositi 'datetime'."
+# FIXME deprecated...
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:489
+msgid "WARNING: datatype 'text' is depreciated. Use 'string' without length 
instead."
+msgstr "ATENTIE: tipul de date 'text' e desapreciat. Folositi 'string' fara 
lungime."
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:68
+msgid "Table definition of '%s'"
+msgstr "Definitia tabelei '%s'"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:70
+msgid "List of fields"
+msgstr "Lista campurilor"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:102
+msgid "Primary Key: %s"
+msgstr "Cheia primara: %s"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:116
+msgid "Unique Index"
+msgstr "Index unic"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:118
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:142
+msgid "Foreign Key"
+msgstr "Cheia straina"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:157
+msgid "references"
+msgstr "referinte"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:197
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:199
+msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:282
+msgid "Table definitions in '%s'"
+msgstr "Definitii de tabela in '%s'"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:297
+msgid "Generated on"
+msgstr "Generat pe"
+
+#: schema/scripter/processors/mysql.py:54
+msgid "WARNING: changing column type of '%s.%s' to 'timestamp'"
+msgstr "ATENTIE: schimb tipul coloanei '%s.%s' in 'timestamp'"
+
+#: utils/GDateTime.py:70
+msgid "Not a valid date"
+msgstr "Nu e o data valida"
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]