commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r5681 - trunk/gnue-common/po


From: reinhard
Subject: r5681 - trunk/gnue-common/po
Date: Fri, 9 Apr 2004 01:22:30 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2004-04-09 01:22:25 -0500 (Fri, 09 Apr 2004)
New Revision: 5681

Added:
   trunk/gnue-common/po/es_ES.po
Log:
Added translation for es_ES. Thanks to Jose Esteban.


Added: trunk/gnue-common/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2004-04-08 18:05:36 UTC (rev 5680)
+++ trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2004-04-09 06:22:25 UTC (rev 5681)
@@ -0,0 +1,1571 @@
+# Translation for GNUe-Common
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# J. Esteban <address@hidden>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5.4\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Apr  8 00:36:05 2004\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-08 23:10+0200\n"
+"Last-Translator: J. Esteban <address@hidden>\n"
+"Language-Team: es_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:92
+msgid "Displays the version information for this program."
+msgstr "Muestra informaci�n de la versi�n del programa"
+
+#: apps/GBaseApp.py:94
+msgid "level"
+msgstr "nivel"
+
+#: apps/GBaseApp.py:95
+msgid ""
+"Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
+"display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
+"5 or below.)"
+msgstr "Habilita mensajes de depuraci�n. El argumento indica el nivel de los "
+" mensajes que se muestran (p.e., \"--debug-level 5\" muestra mensajes de 
nivel"
+" 5 e inferior"
+
+#: apps/GBaseApp.py:99 apps/GBaseApp.py:125
+msgid "filename"
+msgstr "nombre de fichero"
+
+#: apps/GBaseApp.py:100
+msgid ""
+"Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
+"log\" sends all output to \"trace.log\")"
+msgstr "Env�a mesajes de depuraci�n al fichero indicado "
+"(ej. \"--debug-file trace.log\" envia toda la informacion a \"trace.log\")"
+
+#: apps/GBaseApp.py:104
+msgid "Displays this help screen."
+msgstr "Muestra esta pantalla de ayuda. "
+
+#: apps/GBaseApp.py:107
+msgid ""
+"Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
+"their default values."
+msgstr "Muestra una lista de entradas de configuraci�n v�lidas, su funci�n"
+" y su valor por defecto. "
+
+#: apps/GBaseApp.py:115
+msgid "Display all options of interest to core developers. "
+msgstr "Muestra todas las opciones de inter�s para desarrolladores del "
+"n�cleo"
+
+#: apps/GBaseApp.py:118
+msgid "type[,subtype]"
+msgstr "tipo[,subtipo]"
+
+#: apps/GBaseApp.py:119
+msgid "Generates self-documentation."
+msgstr "Genera auto-documentaci�n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:121
+msgid "format"
+msgstr "formato"
+
+#: apps/GBaseApp.py:122
+msgid ""
+"Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
+"on the type of selfdoc being created."
+msgstr "Formato de salida para la auto-documentaci�n. Los formatos soportados"
+" dependen del tipo de auto-documentaci�n que se va a crear."
+
+#: apps/GBaseApp.py:126
+msgid ""
+"Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
+"is sent to stdout."
+msgstr "INdica el nombre de fichero donde se escribe la auto-documentaci�n. Si"
+" no se indica, va a la salida est�ndar."
+
+#: apps/GBaseApp.py:128
+msgid "options"
+msgstr "opciones"
+
+#: apps/GBaseApp.py:129
+msgid "Options specific to individual selfdoc types."
+msgstr "Opciones propias de tipos de docuamentaci�n espec�ficos."
+
+#: apps/GBaseApp.py:132
+msgid ""
+"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgstr "Ejecuta el \"profiler\" interno de Python y muestra estad�sticas."
+
+#: apps/GBaseApp.py:136
+msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
+msgstr "Ejecuta la aplicacion dentro del debugger interno de Python."
+
+#: apps/GBaseApp.py:145
+msgid ""
+"Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
+"be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
+"username."
+msgstr "Nombre de usuario para la base de datos. Tengase en cuenta que si "
+"se indica, se utilizar� en todas las bases de datos. Si no, el programa "
+"lo pedir�."
+
+#: apps/GBaseApp.py:151
+msgid ""
+"Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
+"be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
+"password if needed.\n"
+"NOTE: SUPPLYING A PASSWORD VIA THE COMMAND LINE MAY BE CONSIDERED A SECURITY "
+"RISK AND IS NOT RECOMMENDED.)"
+msgstr "Clave para la base de datos. Tengase en cuenta que si se indica, "
+"se utilizar� en todas las bases de datos. Si no, el programa lo pedir�."
+
+#: apps/GBaseApp.py:161
+msgid ""
+"Display help information related to database connections, including a list "
+"of available drivers."
+msgstr "Muestra ayuda relacionada con las conexiones a base de datos, "
+"incluyendo conectores disponibles."
+
+#: apps/GBaseApp.py:166
+msgid ""
+"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
+"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
+"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
+"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
+"used as a default."
+msgstr "Indica la ubicaci�n del fichero que define la conexi�n. <loc> puede "
+"indicar un fichero o una URL. Si no se indica, prueba con la variable de "
+"entorno GNUE_CONNECTIONS. Si no est� definida, se usa \"%s\"."
+
+#: apps/GBaseApp.py:179
+msgid ""
+"This application requires Python 2.1 or greater.  You are running Python %s"
+msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.1 o superior. Est� usando Python %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:182
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater."
+msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.1 o superior."
+
+#: apps/GBaseApp.py:260
+msgid "The debug_level option (\"-d\") expects a numerical value."
+msgstr "La opcion debug_level (\"-d\") requiere un parametro num�rico."
+
+#: apps/GBaseApp.py:273
+msgid "The gnue.conf file is incomplete: "
+msgstr "El archivo gnue.conf esta incompleto: "
+
+#: apps/GBaseApp.py:279
+msgid "%s while reading gnue.conf: "
+msgstr "%s al leer gnue.conf: "
+
+# ../src/GBaseApp.py:238 :244
+#: apps/GBaseApp.py:324 apps/GBaseApp.py:330
+msgid "Unable to load the connections definition file.\n"
+msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexi�n\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:325
+msgid ""
+"\n"
+"   The connections file is in an invalid format. "
+msgstr ""
+"\n"
+"   El archivo de conexiones no tiene formato v�lido. "
+
+#: apps/GBaseApp.py:331
+msgid ""
+"\n"
+"   The connections file specified either does "
+msgstr ""
+"\n"
+"  El archivo de conexiones o  "
+
+#: apps/GBaseApp.py:332
+msgid ""
+"\n"
+"   not exist or is not readable by your account.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"   no existe, o no es legible.\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:333
+msgid ""
+"\n"
+"   Location: \"%s\""
+msgstr ""
+"\n"
+"   Ubicaci�n: \"%s\""
+
+#: apps/GBaseApp.py:344
+msgid ""
+"\n"
+"%s\n"
+"Version %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\n"
+"Versi�n %s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:345
+msgid "GNUe Common Version %s\n"
+msgstr "GNUe Common, versi�n %s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:414 apps/GBaseApp.py:426
+msgid "Usage:  "
+msgstr "Uso: "
+
+#: apps/GBaseApp.py:429
+msgid "Available command line options:"
+msgstr "Opciones de linea de comando disponibles:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:439 apps/GBaseApp.py:463
+msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
+msgstr "Las siguientes opciones son de inter�s preferentemente para "
+" desarrolladores de GNUe"
+
+#: apps/GBaseApp.py:440 apps/GBaseApp.py:450 apps/GBaseApp.py:464
+msgid "To view general help, run this command with the --help option."
+msgstr "Para obtener ayuda gen�rica, ejecute con la opci�n --help."
+
+#: apps/GBaseApp.py:442 apps/GBaseApp.py:466
+msgid "Developer-specific command line options:"
+msgstr "Opciones de l�nea de comando espec�ficas para desarrolladores:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:449
+msgid "The following connection/database-related options are available."
+msgstr "Existen las siguientes opciones relacionadas con conexiones a "
+"base de datos:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:452
+msgid "Database/connection command line options:"
+msgstr "Opciones de conexi�n a base de datos:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:455
+msgid "The following database drivers are installed on your system:"
+msgstr "En su sistema se encuentran instalados los siguientes "
+"controladores:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:502
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:505
+msgid ""
+"\n"
+"For help, type:\n"
+"   %s --help\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Para ayuda, escriba:\n"
+"  %s --help\n"
+
+#: apps/GConfig.py:108
+msgid "The file has duplicate source definitions."
+msgstr "El archivo tiene definiciones duplicadas."
+
+#: apps/GConfig.py:110
+msgid "The file has no source definitions."
+msgstr "El archivo define fuentes de datos."
+
+#: apps/GConfig.py:112
+msgid "The file cannot be parsed. %s :: %s"
+msgstr "El archivo no puede ser interpretado. %s :: %s"
+
+#: apps/GConfig.py:113
+msgid "The file cannot be parsed."
+msgstr "El archivo no puede ser interpretado."
+
+#: apps/GConfig.py:208
+msgid "Config option %s is of wrong type in [%s]"
+msgstr "El valor de la opci�n %s es de un tipo err�neo en [%s]"
+
+#: apps/GConfig.py:260
+msgid ""
+"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
+"your installation"
+msgstr ""
+"No se puede leer el archivo GNUE_INSTALLED_SITE_CFG ... Existe un problema "
+"con su instalacion"
+
+#: apps/GServerApp.py:58
+msgid "Do not send the server into the background. For a POSIX system, "
+msgstr "No coloca el servidor en background. En un sistema POSIX, "
+
+#: apps/GServerApp.py:59
+msgid "this option keeps the server process from forking and detaching "
+msgstr "esta opci�n evita que el proceso bifurque y se desvincule "
+
+#: apps/GServerApp.py:60
+msgid "from its controlling terminal."
+msgstr "del terminal controlador."
+
+# ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
+#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:106
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: Unable to save session data to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: Incapaz de guardar los datos de la sesi�n en %s\n"
+
+#: apps/manpage.py:130
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: datasources/GConnections.py:99
+msgid ""
+"The connections file has duplicate source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"El archivo de conexiones tiene fuentes de datos duplicadas.\n"
+"\n"
+"Fichero: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:103
+msgid ""
+"The connections file has no source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"El archivo de conexiones no define fuentes de datos.\n"
+"\n"
+"Fichero: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:107
+msgid ""
+"The connections file cannot be parsed.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"El archivo de conexiones no puede ser interpretado.\n"
+"\n"
+"Archivo: %s"
+
+# ../src/GConnections.py:134 :169
+#: datasources/GConnections.py:160 datasources/GConnections.py:195
+msgid ""
+"The connections file does not contain a definition \n"
+"       for \"%s\".\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"El archivo de conexiones no define \"%s\".\n"
+"\n"
+"Archivo: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:275
+msgid "DB Driver '%s' does not support source type '%s'"
+msgstr "DB Driver '%s' no soporta fuentes de tipo  '%s'"
+
+#: datasources/GConnections.py:419
+msgid ""
+"Unable to log in after 4 attempts.\n"
+"\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"Incapaz de entrar despues de 4 intentos.\n"
+"\n"
+"Error: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:425
+msgid "User canceled the login request."
+msgstr "El usuario cancel� el proceso de login."
+
+#: datasources/GDataSource.py:148
+msgid "Backend doesn't support the trigger 'call' function"
+msgstr "Backend no soporta la funcion 'call' de trigger"
+
+#: datasources/GDataSource.py:338
+msgid "Detail source '%s' references non-existant master '%s'"
+msgstr "El maestro '%s' de '%s' no existe."
+
+#: datasources/GIntrospection.py:68
+msgid "This database adapter doesn't have 'schema writing' support"
+msgstr "Este conector de base de datos no soporta escritura de schema"
+
+#: datasources/drivers/Base/DataObject.py:131
+msgid "master=%s; detail=%s"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:141
+msgid "Attempted to modify read only field '%s'"
+msgstr "Intento de modificar un campo de solo-lectura '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:200
+msgid "Attempted to delete from a read only datasource"
+msgstr "Intento borrar en origen de datos de solo-lectura"
+
+#: datasources/drivers/Base/ResultSet.py:191
+msgid "Attempted to insert into a read only datasource"
+msgstr "Intento de inserci�n en origen de datos de solo-lectura"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:69
+msgid "Password"
+msgstr "Clave"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:69
+msgid "User Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:164
+msgid "Object of unknown type (%s) passed to DBSIG2 based dbdriver."
+msgstr "Se pas� un objeto de tipo desconocido (%s) al conector basado en "
+"DBSIG2."
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:265
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:551
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:412
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:409
+msgid "Condition element \"%s\" expects at least %s arguments; found %s"
+msgstr ""
+"Elemento condicional \"%s\" espera al menos %s argumentos; se encontraron %s"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:269
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:556
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:416
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:413
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:413
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:413
+msgid "Condition element \"%s\" expects at most %s arguments; found %s"
+msgstr ""
+"Elemento condicional \"%s\" espera no mas de %s argumentos; se encontraron %s"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:279
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:567
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:425
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:422
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:422
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:422
+msgid "Condition clause \"%s\" is not supported by this db driver."
+msgstr "Cl�usula de condicion \"%s\" no es soportada por este manejador."
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:59
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:41
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:156
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:154
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:156
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:98
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:99
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:91
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:93
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:91
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:51
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:127
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:128
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:123
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:97
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:97
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:97
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:104
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:104
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:104
+msgid "Views"
+msgstr "Vistas"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:60
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/DataObject.py:62
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:82
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:82
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:157
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:155
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:157
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:100
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:100
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:92
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:94
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:92
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:50
+#: datasources/drivers/mysql/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:156
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:126
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:127
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:122
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:106
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:105
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablas"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:25
+msgid "adodbapi"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:59
+msgid "MS Access database"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:65
+msgid "MS SQL Server database"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/appserver/Schema/Discovery/Introspection.py:62
+msgid "Business Object Class"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/Info.py:28
+msgid "GNUe AppServer Driver"
+msgstr "Conector GNUe AppServer"
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:62
+msgid "CSV file not found."
+msgstr "Falta fichero CSV."
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:65
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:63
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:66
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:66
+msgid "Wrong file format."
+msgstr "Formato err�neo en el fichero."
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Info.py:28
+msgid "Python 2.3+ CSV Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "Summary Tables"
+msgstr "Tablas resumen"
+
+#: datasources/drivers/db2/db2/Info.py:28
+msgid "IBM DB2 Data Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:60
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:63
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:63
+msgid "DBF file not found."
+msgstr "Falta fichero DBF."
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Info.py:28
+msgid "DBF File Data Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/Info.py:28
+msgid "Gadfly Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/informix/informix/Info.py:28
+msgid "Kinfxdb Informix driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/Info.py:28
+msgid "ingmod Ingres Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:81
+msgid "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver."
+msgstr "Clausula de condici�n \"%s\" no es soportada por este manejador."
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:82
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:93
+msgid "Using default encoding."
+msgstr "Usando codificaci�n de caracteres por defecto."
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Info.py:28
+msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:679
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:119
+msgid "Objects"
+msgstr "Objetos"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:46
+msgid ""
+"\n"
+"Could not load MySQLdb.  For MySQL support, please install \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No es posible cargar MySQLdb. Para usar MySQL, por favor instale\n"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:47
+msgid "mysql-python 0.9.0 or later from"
+msgstr "'mysql-python version 0.9.0 o mejor de"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:49
+msgid "Error:  %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Info.py:28
+msgid "MySQLdb"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:46
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:46
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:46
+msgid ""
+"Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s"
+msgstr ""
+"Controlador no instalado: controlador win32all ODBC \n"
+"\n"
+"[%s"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Info.py:28
+msgid "PythonWin ODBC Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+msgid "User Tables"
+msgstr "Tablas de usuario"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+msgid "User Views"
+msgstr "Vistas de usuario"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "User Synonyms"
+msgstr "Sin�nimos de usuario"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "System Tables"
+msgstr "Tablas de sistema"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:46
+msgid "System Views"
+msgstr "Vistas de sistema"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:47
+msgid "System Synonyms"
+msgstr "Sin�nimos de sistema"
+
+#: datasources/drivers/oracle/cxoracle/Info.py:28
+msgid "cx_Oracle SQLNet Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/Info.py:28
+msgid "DCOracle2 OCI Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/__init__.py:32
+msgid "DCOracle2 Data Driver for Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:87
+msgid ""
+"The PostgreSQL driver returned the following error:\n"
+"\t%s"
+msgstr "El conector PostgreSQL devolvi� el este error:\n"
+"\t%s"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:92
+msgid "Encoding '%s' is not supported by postgresql dbdriver."
+msgstr "El conector postgresql no soporta codificaci�n '%s'."
+
+#: datasources/drivers/postgresql/popy/Info.py:28
+msgid "popy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/psycopg/Info.py:28
+msgid "Psycopg"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pygresql/Info.py:28
+msgid "PyGreSQL"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pypgsql/Info.py:28
+msgid "pyPgSQL"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:128
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:129
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:124
+msgid "Synonyms"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:129
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:130
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:125
+msgid "Result Table"
+msgstr "Tabla de resultados"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:69
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:70
+msgid ""
+"Driver not installed: sapdbapi for SAP-DB 7.x \n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Copnector no instalado: sapdbapi para SAP-DB 7.x\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/Info.py:28
+msgid "MySQL's MaxDB driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/Connection.py:97
+msgid "Error opening config file %s"
+msgstr "Error al abrir %s"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:82
+msgid ""
+"This database driver always shows all sections             of a config file. "
+"You cannot execute querys on it."
+msgstr "Este conector a bd muestra todas las secciones            del fichero "
+"de configuraci�n. No se pueden ejecutar peticiones."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:62
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:83
+msgid "The section name you have provided for this record already exists."
+msgstr "El nombre de secci�n indicado para este registro ya existe."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:67
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:89
+msgid "You have to provide a section name for this record!"
+msgstr "�Hay que indicar un nombre de secci�n para este registro!"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/__init__.py:24
+msgid "ConfigFile Special Data Driver"
+msgstr "Conector de fichero de configuraci�n."
+
+#: datasources/drivers/special/static/__init__.py:25
+msgid "Static Special Data Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/special/unbound/__init__.py:26
+msgid "Unbound Special Data Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:48
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:48
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:48
+msgid ""
+"Driver not installed: SQLitedbapi for SQLite 7.x \n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Controlador no instalado: SQLitedbapi para SQLite 7.x\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:98
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:98
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:98
+msgid "Table"
+msgstr "Tabla"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/Info.py:28
+msgid "PySQLite Driver"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:52
+msgid ""
+"Driver not installed: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Controlador no instalado: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/Info.py:28
+msgid "SQLRelay Python Client"
+msgstr ""
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:52
+msgid "Driver not installed: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
+msgstr "Controlador no instalado: Sybase.py para Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/Info.py:28
+msgid "Sybase Python Driver"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:113
+msgid "Error loading %s: empty definition file"
+msgstr "Error al cargar %s: archivo de definicion vacio"
+
+#: definitions/GParser.py:116
+msgid "Error loading %s: not a valid %s definition (expected: %s, got: %s)"
+msgstr ""
+"Error la cargar %s: no hay definiciones validas de %s (se esperaba: %s, "
+"obtuve: %s)"
+
+#: definitions/GParser.py:230
+msgid "File is missing required tag <%s>"
+msgstr "El fichero no contiene la etiqueta obligatoria <%s>"
+
+#: definitions/GParser.py:253
+msgid "Error processing <%s> tag [I do not know what a <%s> tag does]"
+msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No s� qu� hace la etiqueta <%s>]"
+
+#: definitions/GParser.py:264
+msgid "Unexpected namespace on attribute"
+msgstr "Espacio de nombres inesperado en atributo"
+
+#: definitions/GParser.py:277
+msgid "Error processing <%s> tag [I do not recognize the \"%s\" attribute"
+msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No reconozco el atributo \"%s\""
+
+#: definitions/GParser.py:296
+msgid ""
+"Error processing <%s> tag [\"%s\" attribute should be unique; duplicate "
+"value is \"%s\"]"
+msgstr ""
+"Error procesando la etiqueta <%s> [El atributo \"%s\" deber�a de ser �nico; "
+"el valor duplicado es \"%s\"]"
+
+#: definitions/GParser.py:309
+msgid "Error processing <%s> tag [required attribute \"%s\" not present]"
+msgstr ""
+"Error procesando la etiqueta <%s> [falta atributo obligatorio \"%s\"]"
+
+#: definitions/GParser.py:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error processing <%s:%s> tag: root element needs to be in default namespace"
+msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [Atributo desconocido \"%s\"]"
+
+#: definitions/GParser.py:355
+msgid ""
+"WARNING: Markup includes namespaces, but the current tool does not include "
+"namespace support!"
+msgstr ""
+"Aviso: �El texto incluye 'namespaces', pero la herramienta actual no "
+"los soporta!"
+
+#: definitions/GParser.py:453
+msgid "Unable to find an importable object named %s in %s"
+msgstr "No se encuentra objeto importable llamado %s en %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:142
+msgid "The requested format mask \"%s\" is not defined for %s fields"
+msgstr "No se ha definido m�scara de formato '%s' para campos %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:157
+msgid "Unexpected character \"%s\" in %s mask."
+msgstr "Caracter inespearado '%s' en m�scara %s."
+
+#: formatting/BaseMask.py:186
+msgid "Starting cursor: %s; shift: %s"
+msgstr "Comienzo: %s, desplazamiento: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:198
+msgid "Ending cursor: %s; shift: %s"
+msgstr "Fin: %s, desplazamiento: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:258
+msgid "*** moveCursorRelative(%s)"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:263
+msgid "relative=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:264
+msgid "direction=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:268
+msgid "cursor #1: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:277
+msgid "cursor #2: %s"
+msgstr ""
+
+# ../src/FormatMasks/BaseMask.py:256 :326
+#: formatting/BaseMask.py:289 formatting/BaseMask.py:359
+msgid "pos=%s"
+msgstr ""
+
+# ../src/FormatMasks/BaseMask.py:257 :263 :272
+#: formatting/BaseMask.py:290 formatting/BaseMask.py:296
+#: formatting/BaseMask.py:305
+msgid "section=%s"
+msgstr "seccion=%s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:293
+msgid "cursor #2b: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:300
+msgid "cursor #3: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:308
+msgid "cursor #4: %s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:312
+msgid "New cursor position: %s"
+msgstr "Nueva posicion de cursor: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:400
+msgid "after processEdit, index=%s;cursor=%s"
+msgstr "despues de processEdit, index=%s;cursor=%s"
+
+#: formatting/DateMask.py:139
+msgid "inputMaskPos=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/DateMask.py:140
+msgid "inputMaskLen=%s"
+msgstr ""
+
+#: formatting/GTypecast.py:165
+msgid "Whole numbers must be positive or 0"
+msgstr "N�meros 'whole' no pueden ser negativos"
+
+#: formatting/NumberMask.py:204 formatting/TextMask.py:193
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Dato no v�lido"
+
+# ../src/GTrigger.py:594 :608 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
+#: logic/GFormula.py:311 logic/GFormula.py:325 logic/GTrigger.py:276
+#: logic/GTrigger.py:308
+msgid "Invalid trigger "
+msgstr "Trigger no v�lido "
+
+#: logic/GTrigger.py:330
+msgid "Source Trigger"
+msgstr "Trigger original"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:46 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:47
+msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
+msgstr "GNUe RPC Generador de Documentos"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:48 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:49
+msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
+msgstr "Error: el modulo %s no existe o no se puede cargar"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:123
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:191
+msgid "Missing Binding information. Please add binding "
+msgstr "Falta informaci�n de enlace. Por favor, a�ada la "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:124
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
+msgid "information for %s "
+msgstr "informacion de enlace para %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:140
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:208
+msgid "GNURPC can't bind service '%s' to service '%s'"
+msgstr "GNURPC: no se pudo enlazar el servicio '%s' al servicio '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:146
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:214
+msgid "GNURPC: cannot bind service '%s' to %s"
+msgstr "GNURPC: no se pudo asociar servicio '%s' a '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:169
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:247
+msgid "GNURPC can't bind method/attribut '%s' to service '%s'"
+msgstr "GNURPC no puede asociar el metodo/atributo '%s' al servicio '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:268
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:129
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:309
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:194
+msgid "Dispatching: "
+msgstr "Despachando: "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:303
+msgid "Server XML-RPC method '%s' is not "
+msgstr "El metodo del servidor XML-RPC '%s' no est� "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:304
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:377
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:262
+msgid "bound to real method"
+msgstr "asociado a un m�todo real"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:308
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:380
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:265
+msgid "Server does not have XML-RPC "
+msgstr "El servidor no tiene (XML-RPC)"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:309
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:381
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:266
+msgid "procedure %s"
+msgstr "procedimiento %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:350
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:437
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:329
+msgid "Internal Server XML-RPC error: method type"
+msgstr "Error Interno del Servidor XML-RPC: tipo de metodo"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:351
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:438
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:330
+msgid "(get/set attribute) couldn't be detected (method %s)"
+msgstr "no se encuentra (atributo get/set, metodo %s)"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:365
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:388
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:273
+msgid "Server XML-RPC "
+msgstr "Servidor XML-RPC "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:389
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:274
+msgid "procedure %s accepts just %s as attributs"
+msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:383
+msgid "No help available for %s"
+msgstr "No hay ayuda disponible para %s"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:386
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:398
+msgid "InvalidMethodName"
+msgstr "Nombre de M�todo invalido"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:387
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:399
+msgid "Requested method does not exist"
+msgstr "El m�todo solicitado no existe"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
+msgid "Wrong format of object handler "
+msgstr "Formato err�neo del controlador de objeto "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:74
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:330
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:215
+msgid "in method call %s"
+msgstr "al llamar %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:90
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:344
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:229
+msgid "Internal XMLRPC server error: method %s can be "
+msgstr "Error interno del servidor XMLRPC: el metodo %s se puede "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:92
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:346
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:231
+msgid "found in the directory (build out of a .grpc file),"
+msgstr "localizar en el directorio (creado a partir de un archivo .grpc),"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:93
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:347
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:232
+msgid " but the object doesn't contain this method/attribut."
+msgstr "pero el objeto no contiene este metodo/atributo."
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:94
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:348
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:233
+msgid " Please check you .grpc file for wrong return types."
+msgstr "Por favor compruebe en su archivo .grpc tipos de retorno equivocados."
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:220
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:551
+msgid "Object handle not returned"
+msgstr "No se devolvi� objeto controlador"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:229
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:560
+msgid "Invalid object handle"
+msgstr "Controlador no v�lido"
+
+#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
+msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+msgstr ""
+"el adaptador cliente de Proxy debe ser llamado con el objeto del servidor"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:51
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load pyro.  To use the Pyro interface, \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Incapaz de cargar pyro. Para usar la interface PYRO, \n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
+msgid "please install xmlrpc from:\n"
+msgstr "por favor instale xmlrpc de:\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:54
+msgid "the appropriate DEBIAN package is python-pyro.deb"
+msgstr "el paquete DEBIAN apropiado es python-pyro.deb"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:99
+msgid "py-xmlrpc just support http as a transport. "
+msgstr "py-xmlrpc solo soporta transporte HTTP"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
+msgid "If you need https please have a look at the "
+msgstr "Si necesita HTTPS, echele un vistazo al"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:101
+msgid "'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr "controlador 'pw_xmlprc'"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:155
+msgid "To use XML-RPC, you must either specify a 'url' or\n"
+msgstr "Para utilizar XML-RPC, debe especificar un 'url' o \n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:156
+msgid "a 'host' and 'port' setting."
+msgstr "una combinaci�n de 'host' y 'puerto'."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s"
+msgstr "Incapaz de arrancar la interfaz XML-RPC en %s"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:188
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s: "
+msgstr "Incapaz de arrancar la interfaz XML-RPC en %s: "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:189
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexion rechazada"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:50
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Incapaz de cargar pyro. Para usar la interfaz PYRO, \n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
+msgid "please install pyro from:\n"
+msgstr "por favor instale Pyro de:\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:329
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:214
+msgid "Wrong format of object handle "
+msgstr "Formato erroneo del objeto controlador "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:376
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:261
+msgid "Server XML-RPC method %s  is not "
+msgstr "el m�todo XML-RPC %s del servidor no "
+
+#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:45
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load soaplib.  To use the SOAP interface, \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Incapaz de cargar soaplib. Para utilizar la interfaz SOAP, \n"
+
+#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
+msgid "please install soaplib from:\n"
+msgstr "instale soaplib de:\n"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+"please install SOAP.py from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+msgstr ""
+"\n"
+"No se puede cargar SOAP.py. Para usar interfaz SOAP,"
+"instale SOAP.py desde:"
+"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+"El paquete debian es python-soappy"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
+msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
+msgstr "No se proporcion� el par�metro obligatorio \"puerto\""
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
+msgid ""
+"Internal server error occured:\n"
+" server %s \n"
+" on source %s."
+msgstr "Ocurrio un error interno en el servidor %s, \n"
+"origen de datos %s"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
+msgid "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+msgstr "Su configuracion define una conexi�n de fichero socket.\n"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:85
+msgid "However, your operating system does not support file-based sockets."
+msgstr "Pero, su sistema operativo no soporta ficheros socket."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:96
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+msgstr "Incapaz de arrancar el socket solicitado localizado en %s"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:113
+msgid "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets"
+msgstr "Para utilizar sockets, debe especificar un archivo tipo socket"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
+msgid ""
+"\n"
+"file or a host and port number.  Please see documentation."
+msgstr ""
+"\n"
+" o un host y numero de puerto. Vea la documentaci�n."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:118
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s:%s"
+msgstr "Incapaz de abrir el socket requerido en %s:%s"
+
+# ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
+# ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
+msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "el comando 'doc' espera un archivo .grpc como argumento."
+
+# ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
+# ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:102
+msgid "'doc-php' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "el comando 'doc' espera un archivo .grpc como argumento."
+
+# ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
+# ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:113
+msgid "'js-stub' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "el comando 'doc' espera un archivo .grpc como argumento."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:119
+msgid "Unrecognized XML-RPC doc command: %s"
+msgstr "Comando doc XML-RPC desconocido: %s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:411
+msgid "RpcDoc.py has to be called with an command argument. "
+msgstr "RpcDoc.py ha de ser llamado con un comoando como par�metro."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:412
+msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
+msgstr "llame 'RpcDoc.py help' para mas informaci�n."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:47
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+msgstr ""
+"\n"
+"Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interfaz XML-RPC, \n"
+"instale xmlrpc from:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+msgstr ""
+"\n"
+"No se puede cargar xmlrpc. Instalelo desde: \n"
+"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"el paquete DEBIAN apropiado es python-xmlrpc.deb"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:75
+msgid ""
+"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
+"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr ""
+"py-xmlrpc solo soporta transporte HTTP. Si necesita HTTPS, "
+"considere el controlador 'pw_xmlrpc'."
+
+#: schema/GSData.py:72
+msgid "%sInvalid datatype '%s'."
+msgstr "'%s': entrada no v�lida."
+
+#: schema/GSData.py:108
+msgid "%sValue '%s' out of Range (%s)"
+msgstr "El valor de %s, '%s', est� fuera de rango."
+
+#: schema/GSData.py:126
+msgid "%sValue '%s' %s"
+msgstr "Valor de %s, '%s', %s"
+
+#: schema/GSData.py:139
+msgid "is not a number (%d.%d)"
+msgstr "no es num�rico (%d.%d)"
+
+#: schema/GSData.py:152
+msgid "is not a boolean (TRUE or FALSE)"
+msgstr "no es l�gico (TRUE o FALSE)"
+
+#: schema/GSData.py:165
+msgid "is not a date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "no es una fecha (DD-MM-YYYY)"
+
+#: schema/GSData.py:178
+msgid "is not a time (HH:MM:SS.ss"
+msgstr "no es una hora (HH:MM:SS.SS"
+
+#: schema/GSData.py:191
+msgid "is not a datetime (YYYY-MM-DD HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "no es fecha-hora (DD-MM-YYYY HH:MM:SS.ss)"
+
+#: schema/Objects.py:39
+msgid "Errors found while processing GSD file."
+msgstr "Se encontraron errores al procesar fichero GSD"
+
+#: schema/Objects.py:109
+msgid "Invalid constraint type '%s'."
+msgstr "'%s': entrada no v�lida."
+
+#: schema/Objects.py:117
+msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
+msgstr "Requerimiento '%s' no indica campo de referencia."
+
+#: schema/Objects.py:122
+msgid "Constraint '%s' has unbalanced fields."
+msgstr "Requerimiento '%s' no indica campos compensados."
+
+#: schema/Objects.py:164
+msgid "Cannot find table '%s'"
+msgstr "No existe la tabla '%s'"
+
+#: schema/Objects.py:182
+msgid "Table '%s' has no field '%s'."
+msgstr "La tabla '%s' no tiene campo '%s'"
+
+#: schema/Objects.py:317
+msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
+msgstr "Error GSD: �no estoy yo en el �rbol XML!"
+
+#: schema/importer/Importer.py:36
+msgid "Row %d of table %s has no key fields."
+msgstr "La fila %d de la tabla %s no tiene campo clave."
+
+#: schema/importer/Importer.py:52
+msgid "Use the connection <connectionname> for importing data."
+msgstr "Utilice conexi�n <nombredeconexi�n> para importar datos."
+
+#: schema/importer/Importer.py:55
+msgid "GNUe Schema Importer reads data from a GNUe Schema "
+msgstr "El importador de GNUe Schema lee datos de un GNUe Schema"
+
+#: schema/importer/Importer.py:56
+msgid "Definition and imports it into a connection."
+msgstr "y la importa sobre una conexi�n."
+
+#: schema/importer/Importer.py:75 schema/scripter/Scripter.py:141
+msgid "No input file specified."
+msgstr "No se ha especificado fichero de entrada."
+
+#: schema/importer/Importer.py:81 schema/scripter/Scripter.py:147
+msgid "Unable to open input file %s."
+msgstr "Incapaz de abrir archivo %s."
+
+#: schema/importer/Importer.py:130
+msgid "Importing into %s"
+msgstr "Importando sobre %s"
+
+#: schema/importer/Importer.py:174
+msgid "  Inserted %d row(s), updated %d row(s)"
+msgstr "  Insertadas %d fila(s), actualizada(s) %d"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:47
+msgid ""
+"GNUe Schema Scripter creates SQL files based on GNUe Schema Definitions."
+msgstr ""
+"GNUe Schema Scripter crea c�digo SQL a partir de GNUe Schema."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:59
+msgid "Generate commands to drop relevant tables.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "Genera instrucciones para eliminar las tablas.  * NOT DISPONIBLE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:62
+msgid "Do not generate schema creation code.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "No generate schema c�digo de creaci�n.  * NO DISPONIBLE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:65
+msgid "Do not generate data insertion code.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "No genera c�digo de inserci�n de datos. * NO DISPONIBLE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:67
+msgid "encoding"
+msgstr "codificaci�n"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:68
+msgid ""
+"The generated SQL script will be encoded using <encoding>. Default encoding "
+"is UTF-8"
+msgstr "El c�digo SQL se codifica usando <enconding>. Por defecto, UTF-8"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:72
+msgid ""
+"Generate code to upgrade an older version of a schema to the recent version. "
+"You must specify a previous schema on the command line.  * NOT DISPONIBLE"
+msgstr ""
+"Genera c�digo para actualizar una versi�n antigua de un schema. "
+"Debe indicarse el esquema anterior en l�nea de comandos.  * NO DISPONIBLE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:77
+msgid ""
+"Generate code to upgrade an older version of schema data to the recent "
+"version. You must specify a previous schema on the command line.  * NOT "
+"IMPLEMENTED"
+msgstr ""
+"Genera c�digo para actualizar una versi�n antigua de un schema. "
+"Debe indicarse el esquema anterior en l�nea de comandos.  * NO DISPONIBLE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:82
+msgid "List all supported vendors."
+msgstr "Lista los motores de base de datos soportados."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:85
+msgid ""
+"The destination for the created schemas. This can be in several formats. If "
+"<dest> is a file name, then output is written to this file. If <dest> is a "
+"directory, then <dest>/<Vendor>.sql is created. The default is to create "
+"<Vendor>.sql in the current directory. NOTE: the first form (<dest> as a "
+"filename) is not supported for --vendors all."
+msgstr ""
+"Destino de los schemas creados. Puede hacerse de dos formas. Si <dest>"
+"es un fichero, la salida va al mismo. Si es un directorio, se crea "
+"<dest>/<motor>.sql. Por defecto se crea <motor>.sql en el directorio "
+"actual. N�tese que --vendors all no soporta el primer formato ;)"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:93
+msgid ""
+"The vendor to create a script for. If <vendor> is 'all', then scripts for "
+"all supported vendors will be created. <vendor> can also be a comma-"
+"separated list."
+msgstr ""
+"Motor para el que se crea c�digo SQL. Si <vendor> es 'all', se genera "
+"c�digo para todos los motores. <vendor> puede ser tambi�n una lista "
+"separada por comas."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:109
+msgid "Loading gsd file '%s' ..."
+msgstr "Cargando fichero gsd '%s' ..."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:129
+msgid "--no-schema and --no-data cannot be used together. What to export?"
+msgstr "--no-schema and --no-data no son compatibles �qu� hacemos?"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:135
+msgid ""
+"--drop-tables, --upgrade-schema and --upgrade-data\n"
+" are not implemented yet."
+msgstr ""
+"--drop-tables, --upgrade-schema y --upgrade-data\n"
+" a�n no se han implementado."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:160
+msgid ""
+"If multiply vendors are specified --output must be a directory or\n"
+" left empty."
+msgstr ""
+"Si se indican varios motores, --output debe ser un directorio o no "
+"usarse."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:222
+msgid "Unable to create output file %s."
+msgstr "Incapaz de abrir archivo %s"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:231
+msgid "Writing schema to %s ..."
+msgstr "Salvando schema en %s ..."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:159
+msgid "%s instance has no attribute %s."
+msgstr "instancia %s no tiene atributo %s."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:476
+msgid "WARNING: datatype 'timestamp' is depreciated. Use datetime instead."
+msgstr "Cuidado: se desaconseja el tipo 'timestamp'. Use 'datetime'."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:489
+msgid ""
+"WARNING: datatype 'text' is depreciated. Use 'string' without length instead."
+msgstr "Cuidado: se desaconseja el tipo 'text'. Use 'string' sin longitud."
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:68
+msgid "Table definition of '%s'"
+msgstr "Definici�n de la tabla '%s'"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:70
+msgid "List of fields"
+msgstr "Lista de campos"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:102
+msgid "Primary Key: %s"
+msgstr "Clave principal: %s"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:116
+msgid "Unique Index"
+msgstr "Indice de claves �nicas"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:118
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:142
+msgid "Foreign Key"
+msgstr "Clave externa"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:157
+msgid "references"
+msgstr "Referencias"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:197
+msgid "yes"
+msgstr "s�"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:199
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:282
+msgid "Table definitions in '%s'"
+msgstr "Definiciones de tablas en '%s'"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:297
+msgid "Generated on"
+msgstr ""
+
+#: schema/scripter/processors/mysql.py:54
+msgid "WARNING: changing column type of '%s.%s' to 'timestamp'"
+msgstr "CUIDADO: el tipo de '%s.%s' se ha cambiado a 'timestamp'"
+
+#: utils/GDateTime.py:70
+msgid "Not a valid date"
+msgstr "Fecha no v�lida"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]