commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r6138 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po


From: kilo
Subject: r6138 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po
Date: Wed, 4 Aug 2004 16:51:42 -0500 (CDT)

Author: kilo
Date: 2004-08-04 16:51:41 -0500 (Wed, 04 Aug 2004)
New Revision: 6138

Modified:
   trunk/gnue-appserver/po/hu.po
   trunk/gnue-common/po/hu.po
Log:
Updated Hungarian messages

Modified: trunk/gnue-appserver/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2004-08-04 16:59:59 UTC (rev 6137)
+++ trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2004-08-04 21:51:41 UTC (rev 6138)
@@ -14,13 +14,12 @@
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
 #: classrep/Base.py:41
-#, fuzzy
 msgid "Item '%s' not found."
-msgstr "'%s' modul nem tal�lhat�."
+msgstr "'%s' elem nem tal�lhat�."
 
 #: classrep/Base.py:46
 msgid "'%(item)s': %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "'%(item)s': %(error)s"
 
 #: classrep/Base.py:153
 msgid "%s: _getSingleCondition() not implemented!"
@@ -32,7 +31,7 @@
 
 #: classrep/Class.py:41
 msgid "Class '%s' not found in class repository"
-msgstr "A '%s' oszt�ly nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban."
+msgstr "A '%s' oszt�ly nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban"
 
 #: classrep/Definition.py:54
 msgid "Cannot find file '%s'"
@@ -45,7 +44,7 @@
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
 #: classrep/Definition.py:98 classrep/Definition.py:107
 msgid "Module '%s' not found"
-msgstr "'%s' modul nem tal�lhat�."
+msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat�"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
 #: classrep/Definition.py:103
@@ -58,125 +57,116 @@
 
 #: classrep/Namespace.py:33
 msgid "'%s' is not a valid, fully qualified identifier"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes, teljesen defini�lt azonos�t�"
 
 #: classrep/Parameter.py:32
 msgid "Procedure '%(procedure)s' has no parameter '%(parameter)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(procedure)s' nem tartalmaz '%(parameter)s' param�tert"
 
 #: classrep/Procedure.py:35
 msgid "Class '%(classname)s' has no procedure '%(procedure)s'"
-msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(procedure)s' elj�r�sa."
+msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(procedure)s' elj�r�sa"
 
 #: classrep/Property.py:35
-#, fuzzy
 msgid "Class '%(classname)s' has no property '%(property)s'"
-msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(procedure)s' elj�r�sa."
+msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(property)s' tulajdons�ga"
 
 #: classrep/Property.py:41
 msgid "Property '%(property)s': %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "'%(property)s' tulajdons�g: %(error)s"
 
 #: classrep/SchemaSupport.py:49
-#, fuzzy
 msgid "Invalid export type: '%s'"
-msgstr "�rv�nytelen azonos�t� '%s'"
+msgstr "�rv�nytelen export t�pus '%s'"
 
 #: classrep/SchemaSupport.py:425 geasGsdGen.py:314
 msgid "%s is not a valid date object"
-msgstr ""
+msgstr "%s nem �rv�nyes d�tum objektum"
 
 #: classrep/SchemaSupport.py:436 geasGsdGen.py:325
 msgid "%s is not a valid time object"
-msgstr ""
+msgstr "%s nem �rv�nyes id� objektum"
 
 #: classrep/SchemaSupport.py:444 geasGsdGen.py:333
 msgid "%s is not a valid datetime object"
-msgstr ""
+msgstr "%s nem �rv�nyes d�tum-id� objektum"
 
 #: classrep/helpers.py:37
 msgid "'%s' is not a valid type"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes t�pus"
 
 #: classrep/helpers.py:45
 msgid "Parameter %(parameter)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(parameter)s param�ter: %(error)s"
 
 #: classrep/helpers.py:69
 msgid "string does not support 'scale'"
 msgstr "a string nem t�mogatja a 'scale'-t"
 
 #: classrep/helpers.py:73
-#, fuzzy
 msgid "%s does not support 'length'"
-msgstr "a string nem t�mogatja a 'scale'-t"
+msgstr "%s nem t�mogatja a 'length'-t"
 
 #: classrep/helpers.py:75
-#, fuzzy
 msgid "%s does not support 'scale'"
-msgstr "a string nem t�mogatja a 'scale'-t"
+msgstr "%s nem t�mogatja a 'scale'-t"
 
 #: classrep/helpers.py:80
 msgid "number without 'length'"
-msgstr ""
+msgstr "sz�m 'length' n�lk�l"
 
 #: classrep/helpers.py:102
 msgid "Reference types must not have a 'length'"
-msgstr ""
+msgstr "A referencia t�pusnak tilos 'length'-t megadni"
 
 #: classrep/helpers.py:104
 msgid "Reference types must not have a 'scale'"
-msgstr ""
+msgstr "A referencia t�pusnak tilos 'scale'-t megadni"
 
 #: classrep/helpers.py:145
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'length' is specified."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Az elj�r�snak nincs eredm�nye, de a 'length' meg van adva."
 
 #: classrep/helpers.py:148
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Az elj�r�snak nincs eredm�nye, de a 'scale' meg van adva."
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
 #: gcd/GCParser.py:44
-#, fuzzy
 msgid "Class '%s' has no module"
-msgstr "'%s' oszt�ly nem tal�lhat�"
+msgstr "'%s' oszt�lynak nincs modulja"
 
 #: gcd/GCParser.py:50
 msgid "'%s' has a length in type and an extra length attribute"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' adatt�pusa megadja a hosszt, de van k�l�n hossz tulajdons�ga is"
 
 #: gcd/GCParser.py:52
 msgid "'%s' has a scale in type and an extra scale attribute"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' adatt�pusa megadja a pontoss�got, de van k�l�n pontoss�g 
tulajdons�ga is"
 
 #: gcd/GCParser.py:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The class '%(class)s' mismatches the given module attribute '%(module)s'"
-msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(procedure)s' elj�r�sa."
+msgid "The class '%(class)s' mismatches the given module attribute 
'%(module)s'"
+msgstr "A '%(class)s' oszt�ly nem illeszkedik a megadott '%(module)s' modul 
tulajdons�ghoz"
 
 #: gcd/GCParser.py:63
 msgid "Calculated property '%(class)s.%(property)s' has parameters"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(class)s.%(property)s' sz�m�tott tulajdons�gnak param�terei vannak"
 
 #: gcd/GCParser.py:265
 msgid "Reference type '%s' must not have a length"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' referencia t�pusnak nem lehet hossz tulajdons�ga"
 
 #: gcd/GCParser.py:268
 msgid "Reference type '%s' must not have a scale"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' referencia t�pusnak nem lehet pontoss�g tulajdons�ga"
 
 #: gcd/gcd2sql.py:46
-#, fuzzy
 msgid "Module '%s' not found in class repository"
-msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban."
+msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban"
 
 #: gcd/gcd2sql.py:51
-#, fuzzy
 msgid "Procedure '%s' not found in class repository"
-msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban."
+msgstr "A '%s' elj�r�s nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban"
 
 #: gcd/gcd2sql.py:65
 msgid ""
@@ -185,11 +175,11 @@
 msgstr ""
 "L�trehoz vagy friss�t egy adatb�zis s�m�t egy GNUe Oszt�lydefin�ci�s (gcd) "
 "file-b�l\n"
-"�s kezeli a gnue_* oszt�lyok adatait."
+"�s kezeli a gnue_* oszt�lyok adatait"
 
 #: gcd/gcd2sql.py:76
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
-msgstr "A <connectionanme> kapcsolatot haszn�lja a s�me l�trehoz�s�hoz"
+msgstr "A <connectionname> kapcsolatot haszn�lja a s�ma l�trehoz�s�hoz"
 
 #: gcd/gcd2sql.py:79
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
@@ -245,13 +235,11 @@
 
 #: gcd/gcd2sql.py:434
 msgid "  Modules   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  Modulok   : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  Modulok   : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: gcd/gcd2sql.py:485
 msgid "  Classes   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  Oszt�lyok   : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  Oszt�lyok   : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: gcd/gcd2sql.py:542
 msgid "  Properties: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
@@ -261,23 +249,19 @@
 
 #: gcd/gcd2sql.py:595
 msgid "  Procedures: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  Elj�r�sok: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  Elj�r�sok: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: gcd/gcd2sql.py:650
 msgid "  Parameters: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  Param�terek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  Param�terek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: geasAuthentication.py:102
-#, fuzzy
 msgid "User '%s' does not exist."
-msgstr "'%s' felhaszn�l� bejelentkezett."
+msgstr "'%s' felhaszn�l� nem l�tezik."
 
 #: geasAuthentication.py:110
-#, fuzzy
 msgid "Invalid password for user '%s'"
-msgstr "�rv�nytelen azonos�t� '%s'"
+msgstr "�rv�nytelen jelsz� '%s' felhaszn�l�hoz"
 
 #: geasAuthentication.py:163
 msgid "User '%s' logged in."
@@ -305,12 +289,10 @@
 
 #: geasGsdGen.py:44
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
-msgstr ""
-"Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok szerepelnek."
+msgstr "Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok 
szerepelnek"
 
 #: geasGsdGen.py:58
-msgid ""
-"A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
+msgid "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) 
file."
 msgstr ""
 "Egy eszk�z adatok ki�r�s�ra egy adatb�zisb�l GNUe S�madefin�ci�s f�jlba "
 "(gsd)."
@@ -350,37 +332,36 @@
 msgstr "Gener�l�s k�sz."
 
 #: geasGsdGen.py:222
-#, fuzzy
 msgid "Exporting data of class '%s' ..."
-msgstr "'%s' gcd f�jl bet�lt�se..."
+msgstr "'%s' oszt�ly adatainak export�l�sa..."
 
 #: geasInstance.py:39
 msgid "Database returned invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatb�zis '%(value)s' �rv�nytelen �rt�ket adott vissza 
'%(property)s' tulajdons�gnak"
 
 #: geasInstance.py:47
 msgid "Invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(value)s' �rv�nytelen �rt�k a '%(property)s' tulajdons�ghoz"
 
 #: geasInstance.py:54
 msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(parameter)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(value)s' �rv�nytelen �rt�k a '%(parameter)s' param�terhez"
 
 #: geasInstance.py:61
 msgid ""
 "Procedure '%(procedure)s' expected a result of type '%(type)s', but got type "
 "'%(resulttype)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(procedure)s' elj�r�s '%(type)s' t�pus� eredm�nyt v�rt, de 
'%(resulttype)s' t�pus�t kapott"
 
 #: geasInstance.py:70
 msgid "Calculated field '%(property)s' is a read-only field"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(property)s' sz�m�tott mez� csak olvashat�"
 
 #: geasInstance.py:76
 msgid ""
 "Cannot resolve propertyname '%(name)s' because '%(part)s' is not a reference "
 "property"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet feloldani a '%(name)s' tulajdons�gnevet, mert a '%(part)s' 
nem referencia tulajdons�g"
 
 #: geasRpcServer.py:50
 msgid ""
@@ -514,8 +495,7 @@
 
 #: geasRpcServer.py:228
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
-msgstr ""
-"2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 'secret')..."
+msgstr "2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 
'secret')..."
 
 #: geasRpcServer.py:231
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
@@ -533,6 +513,11 @@
 "  Street: %(street)s\n"
 "  City  : %(city)s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ezek az els� p�ld�ny �rt�kei:\n"
+"  N�v   : %(name)s\n"
+"  Utca  : %(street)s\n"
+"  V�ros : %(city)s\n"
 
 #: geasRpcServer.py:245
 msgid "Selftest passed!"
@@ -540,27 +525,25 @@
 
 #: geasSession.py:40
 msgid "Instance '%(objectId)s' of class '%(classname)s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(classname)s' oszt�ly '%(objectId)s' p�ld�nya nem tal�lhat�"
 
 #: geasSession.py:47
 msgid "Access to class '%s' denied"
-msgstr ""
+msgstr "Hozz�f�r�s megtagadva '%s' oszt�lyhoz"
 
 #: geasSession.py:52
-#, fuzzy
 msgid "Cannot find a list with ID '%s'"
-msgstr "'%s' f�jl nem tal�lhat�"
+msgstr "'%s' ID-j� lista nem tal�lhat�"
 
 #: geasSessionManager.py:39
-#, fuzzy
 msgid "Cannot find a session with ID '%s'"
-msgstr "'%s' f�jl nem tal�lhat�"
+msgstr "'%s' ID-j� session nem tal�lhat�"
 
 #: language/Object.py:36
-#, fuzzy
 msgid "Class '%(classname)s' has no member '%(member)s'"
-msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(procedure)s' elj�r�sa."
+msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(member)s' tagja"
 
 #: language/Session.py:35
 msgid "Cannot qualifiy name '%s', no context specified"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' n�v nem hat�rozhat� meg, nincs k�rnyezet megadva"
+

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2004-08-04 16:59:59 UTC (rev 6137)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2004-08-04 21:51:41 UTC (rev 6138)
@@ -1,3 +1,5 @@
+# translation of hu.po to
+# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe\n"
@@ -3,10 +5,11 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: Wed Aug  4 09:13:37 2004\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-04 23:35+0200\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 #: apps/GBaseApp.py:92
@@ -93,8 +96,7 @@
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
 #: apps/GBaseApp.py:132
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
@@ -150,8 +152,7 @@
 "ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
 
 #: apps/GBaseApp.py:179
-msgid ""
-"This application requires Python 2.1 or greater.  You are running Python %s"
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater.  You are running 
Python %s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.1 vagy nagyobb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
@@ -237,8 +238,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:440 apps/GBaseApp.py:450 apps/GBaseApp.py:464
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
+msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a 
parancsot."
 
 #: apps/GBaseApp.py:442 apps/GBaseApp.py:466
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -304,8 +304,7 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:59
 msgid "this option keeps the server process from forking and detaching "
-msgstr ""
-"ez az opci� megakad�lyozza, hogy a szerver folyamat fork-oljon �s elszakadjon"
+msgstr "ez az opci� megakad�lyozza, hogy a szerver folyamat fork-oljon �s 
elszakadjon"
 
 #: apps/GServerApp.py:60
 msgid "from its controlling terminal."
@@ -323,7 +322,7 @@
 msgid ""
 "\"%(varname)s\" is expected to be of %(expected)s but is of %(actual)s and "
 "has value %(value)s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%(varname)s\" %(expected)s kellene legyen, de %(actual)s, az �rt�ke 
pedig %(value)s"
 
 #: apps/manpage.py:130
 msgid "value"
@@ -334,35 +333,38 @@
 "Cannot load plugin %s\n"
 "The following plugins failed:\n"
 msgstr ""
+"Nem siker�lt a %s plugin bet�lt�se\n"
+"Az al�bbi plugin-ekn�l t�rt�nt hiba:\n"
 
 #: apps/plugin.py:102
 msgid "Cannot find plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "A %s plugin nem tal�lhat�"
 
 #: datasources/GConditions.py:48
 msgid ""
 "Conditionelement '%(element)s' was expected to have '%(wanted)d'arguments, "
 "but only has %(real)d'"
 msgstr ""
+"A '%(element)s' felt�telnek '%(wanted)d' argumentuma kellene legyen, "
+"de csak %(real)d' szerepel"
 
 #: datasources/GConditions.py:57
 msgid "The field '%(field)s' has no entry in the given lookup-table"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(field)s' mez�nek nincs bejegyz�se az adott keres�si t�bl�ban"
 
 #: datasources/GConditions.py:67
 msgid "No unification rule for combination '%(type1)s' and '%(type2)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs unifik�ci�s szab�ly a '%(type1)s' �s '%(type2)s' kombn�ci�ra"
 
 #: datasources/GConditions.py:75
 msgid ""
 "Value '%(value1)s' of type '%(type1)s' cannot be converted into type '%"
 "(type2)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(type1)s' t�pus� '%(value1)s' �rt�k nem konvert�lhat� '%(type2)s' 
t�pus�ra"
 
 #: datasources/GConditions.py:1217
-#, fuzzy
 msgid "No valid condition tree"
-msgstr "�rv�nytelen d�tum"
+msgstr "Nincs �rv�nyes felt�tel fa"
 
 #: datasources/GConditions.py:1264
 #: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:267
@@ -385,19 +387,18 @@
 msgstr "A \"%s\" felt�tel legfeljebb %s argumentumot v�r; %s-t kapott"
 
 #: datasources/GConditions.py:1278
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Condition clause \"%s\" is not supported by the condition to prefix table "
 "conversion."
-msgstr "A \"%s\" felt�tel klauz�t ez az adatb�zis meghajt� nem t�mogatja."
+msgstr "A \"%s\" felt�tel klauz�t nem t�mogatja a felt�tel-prefix t�bla 
konverzi�"
 
 #: datasources/GConnections.py:67
 msgid "Module '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "A '%s' modul nincs telep�tve."
 
 #: datasources/GConnections.py:69
 msgid "  You can download it from %s."
-msgstr ""
+msgstr "  Let�lthet� innen: %s."
 
 #: datasources/GConnections.py:100
 msgid ""
@@ -545,61 +546,57 @@
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:41
 msgid "The definition has no attribute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:46
 msgid "The table definition has no attribute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A t�bladefin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:49
 msgid "The field definition has no attribute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A mez� defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:52
 msgid "Primarykey definition has no attribute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az els�dleges kulcs defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:56
-#, fuzzy
 msgid "Primarykey '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
-msgstr "A %d. sor a %s t�bl�ban nem tartalmaz kulcs mez�ket."
+msgstr "A '%(name)s' els�dleges kulcs a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz 
mez�ket"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:63
 msgid "Table '%s' has a primary key which is not allowed on table modification"
-msgstr ""
+msgstr "A '%s' t�bl�ban els�dleges kulcs szerepel, ami nem megengedett t�bla 
m�dos�t�sakor"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:68
 msgid "Index definition has no attribute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az index defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:72
-#, fuzzy
 msgid "Index '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
-msgstr "A %d. sor a %s t�bl�ban nem tartalmaz kulcs mez�ket."
+msgstr "A '%(name)s' index a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz mez�ket"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:78
 msgid "Constraint definition has no attribute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A kik�t�s defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:82
 msgid "Constraint '%(name)s' of table '%(table)s' has no '%(fields)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(name)s' kik�t�s a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz '%(fields)s' 
mez�ket"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:90
-msgid ""
-"Type '%(type)s' of constraint '%(name)s' in table '%(table)s' not supported"
-msgstr ""
+msgid "Type '%(type)s' of constraint '%(name)s' in table '%(table)s' not 
supported"
+msgstr "A '%(type)s' t�pus a '%(name)s' kik�t�sben, a '%(table)' t�bl�ban nem 
t�mogatott"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:99
-#, fuzzy
 msgid "No type transformation for '%s' found"
-msgstr "Inform�ci� %s sz�m�ra"
+msgstr "Nem tal�lhat� t�pustranszform�ci� '%s' sz�m�ra"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:105
 msgid ""
 "The idendifier '%(identifier)s' exceeds the maximum length of %(maxlength)d "
 "characters"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(identifier)s' azonos�t� t�ll�pi a %(maxlength)d karakteres 
maxim�lis hossz �rt�k�t"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:72
 msgid "Password"
@@ -626,7 +623,7 @@
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Schema/Creation/Creation.py:33
 msgid "No numeric transformation for number (%(length)d,%(scale)d)"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs numerikus transzform�ci� a (%(length)d,%(scale)d) sz�mhoz"
 
 #: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:59
 #: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:41
@@ -713,9 +710,8 @@
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
 #: datasources/drivers/appserver/Schema/Discovery/Introspection.py:51
-#, fuzzy
 msgid "Module '%s' not found."
-msgstr "CSV f�jl nem tal�lhat�."
+msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat�."
 
 #: datasources/drivers/appserver/Schema/Discovery/Introspection.py:62
 msgid "Business Object Class"
@@ -727,7 +723,7 @@
 
 #: datasources/drivers/appserver/appserver/RecordSet.py:103
 msgid "Function call for empty record"
-msgstr ""
+msgstr "F�ggv�nyh�v�s �res rekordn�l"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
 #: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:62
@@ -781,10 +777,8 @@
 msgstr "ingmod Ingres adatb�zis meghajt�"
 
 #: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver. Using default encoding."
-msgstr "A(z) '%s' k�dol�st a postgresql dbdriver nem t�mogatja."
+msgid "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver. Using default 
encoding."
+msgstr "A(z) '%s' k�dol�st az interbase dbdriver nem t�mogatja. 
Alap�rtelmezett k�dol�s haszn�lata."
 
 #: datasources/drivers/interbase/interbase/Info.py:28
 msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
@@ -797,8 +791,7 @@
 
 #: datasources/drivers/mysql/Schema/Creation/Creation.py:61
 msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
+msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re 
m�dos�tjuk"
 
 #: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:46
 msgid ""
@@ -977,19 +970,18 @@
 
 #: datasources/drivers/sqlite/Schema/Creation/Creation.py:31
 msgid "Cannot find table '%s' anymore"
-msgstr ""
+msgstr "T�bb� nem tal�lhat� a '%s' t�bla"
 
 #: datasources/drivers/sqlite/Schema/Creation/Creation.py:125
 msgid "Cannot split SQL command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nem bothat� fel az SQL parancs: '%s'"
 
 #: datasources/drivers/sqlite/sqlite/Connection.py:129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The SQLite driver returned the following error:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
-"A PostgreSQL meghajt� az al�bbi hib�t k�ldte:\n"
+"Az SQLite meghajt� az al�bbi hib�t k�ldte:\n"
 "\t%s"
 
 #: datasources/drivers/sqlite/sqlite/Info.py:28
@@ -1026,8 +1018,7 @@
 
 #: definitions/GParser.py:116
 msgid "Error loading %s: not a valid %s definition (expected: %s, got: %s)"
-msgstr ""
-"Hiba a %s bet�lt�se sor�n: nem �rv�nyes %s defin�ci� (v�rt: %s, kapott: %s)"
+msgstr "Hiba a %s bet�lt�se sor�n: nem �rv�nyes %s defin�ci� (v�rt: %s, 
kapott: %s)"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:234
 #: definitions/GParser.py:230
@@ -1036,8 +1027,7 @@
 
 #: definitions/GParser.py:253
 msgid "Error processing <%s> tag [I do not know what a <%s> tag does]"
-msgstr ""
-"Hiba a <%s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [nem tudni, a <%s> c�mke mit csin�l]"
+msgstr "Hiba a <%s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [nem tudni, a <%s> c�mke mit 
csin�l]"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:267
 #: definitions/GParser.py:264
@@ -1058,12 +1048,10 @@
 
 #: definitions/GParser.py:309
 msgid "Error processing <%s> tag [required attribute \"%s\" not present]"
-msgstr ""
-"Hiba a <%s> c�mke feldolgoz�sakor [a k�telez� \"%s\" tulajdons�g hi�nyzik]"
+msgstr "Hiba a <%s> c�mke feldolgoz�sakor [a k�telez� \"%s\" tulajdons�g 
hi�nyzik]"
 
 #: definitions/GParser.py:343
-msgid ""
-"Error processing <%s:%s> tag: root element needs to be in default namespace"
+msgid "Error processing <%s:%s> tag: root element needs to be in default 
namespace"
 msgstr ""
 "Hiba a <%s:%s> c�mke feldolgoz�sakor: a root elemnek az alap�rtelmezett "
 "namespace-ben kell lennie"
@@ -1174,16 +1162,15 @@
 
 #: logic/adapters/python.py:152
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
-msgstr ""
+msgstr "A forr�sk�d tabul�tor karaktert tartalmaz a %d helyen"
 
 #: logic/language.py:48
-#, fuzzy
 msgid "No adapter available for language '%s'"
-msgstr "Nincs s�g� az al�bbi t�mak�rh�z: %s"
+msgstr "Nincs adapter a '%s' nyelvhez"
 
 #: logic/language.py:61
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A '%(class)s' oszt�ly nem val�s�tja meg a '%(method)s' elj�r�st"
 
 #: rpc/RpcDoc.py:46 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:47
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
@@ -1206,8 +1193,7 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:140
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:208
 msgid "GNURPC can't bind service '%s' to service '%s'"
-msgstr ""
-"A GNURPC nem tudja a '%s' szolg�ltat�st a '%s' szolg�ltat�shoz kapcsolni."
+msgstr "A GNURPC nem tudja a '%s' szolg�ltat�st a '%s' szolg�ltat�shoz 
kapcsolni."
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:146
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:214
@@ -1469,8 +1455,7 @@
 
 #: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:113
 msgid "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets"
-msgstr ""
-"A sockets kommunik�ci�s meghajt� haszn�lat�hoz meg kell adni a socket file-t"
+msgstr "A sockets kommunik�ci�s meghajt� haszn�lat�hoz meg kell adni a socket 
file-t"
 
 #: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
 msgid ""
@@ -1531,7 +1516,7 @@
 msgid ""
 "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
 "are: %(valid)s"
-msgstr ""
+msgstr "A %(value)s �rt�k a 'servertype' param�terhez nem t�mogatott. �rv�nyes 
�rt�ke: %(valid)"
 
 #: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:49
 #: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
@@ -1605,18 +1590,16 @@
 msgstr "A '%s' kik�t�snek egyenl�tlen mez�i vannak."
 
 #: schema/Objects.py:170
-#, fuzzy
 msgid "Constraint '%s' has more fields than the table '%s'"
-msgstr "A '%s' kik�t�snek nincs hivatkoz�si mezeje."
+msgstr "A '%s' kik�t�snek t�bb mez�je van, mint a '%s' t�bl�nak"
 
 #: schema/Objects.py:183
 msgid "Table '%s' has no field '%s'."
 msgstr "A '%s' t�bl�ban nincs '%s' mez�."
 
 #: schema/Objects.py:212
-#, fuzzy
 msgid "Constraint '%s': typemismatch in reference field '%s'."
-msgstr "A '%s' kik�t�snek nincs hivatkoz�si mezeje."
+msgstr "A '%s' kik�t�snek t�puselt�r�se van a '%s' referencia mez�ben."
 
 #: schema/Objects.py:322
 msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
@@ -1655,9 +1638,8 @@
 msgstr "  import�lt sorok: %d, friss�tett sorok %d"
 
 #: schema/scripter/Scripter.py:48
-#, fuzzy
 msgid "Data row of table '%s' has no key fields"
-msgstr "A %d. sor a %s t�bl�ban nem tartalmaz kulcs mez�ket."
+msgstr "Az adatsor '%s' t�bl�ban nem tartalmaz kulcs mez�ket."
 
 #: schema/scripter/Scripter.py:61
 msgid ""
@@ -1729,8 +1711,7 @@
 
 #: schema/scripter/Scripter.py:192
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr ""
-"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
+msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 
'data'."
 
 #: schema/scripter/Scripter.py:466
 msgid "Updating schema ..."
@@ -1751,3 +1732,4 @@
 #: utils/GDateTime.py:70
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "�rv�nytelen d�tum"
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]