commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7741 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po gnue-designer/


From: kilo
Subject: [gnue] r7741 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po gnue-designer/po gnue-forms/po gnue-reports/po
Date: Wed, 20 Jul 2005 06:54:12 -0500 (CDT)

Author: kilo
Date: 2005-07-20 06:54:10 -0500 (Wed, 20 Jul 2005)
New Revision: 7741

Modified:
   trunk/gnue-appserver/po/hu.po
   trunk/gnue-common/po/hu.po
   trunk/gnue-designer/po/hu.po
   trunk/gnue-forms/po/hu.po
   trunk/gnue-reports/po/hu.po
Log:
Updated HU translations

Modified: trunk/gnue-appserver/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2005-07-20 08:17:06 UTC (rev 7740)
+++ trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2005-07-20 11:54:10 UTC (rev 7741)
@@ -13,12 +13,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: data.py:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changing state from '%(oldstate)s' to 'initialized' not allowed in table '%"
 "(table)s' row %(row)s"
 msgstr ""
-"Az �llapotot nem lehet 'inicializ�lt'-r�l 'menthet�'-re �ll�tani a '%(table)"
+"Az �llapotot nem lehet '%(oldstate)s'-r�l 'kezdeti'-re �ll�tani a '%(table)"
 "s' t�bla '%(row)s' sor�ban"
 
 #: data.py:43
@@ -26,21 +25,19 @@
 msgstr "A '%(table)s' t�bla '%(row)s' sora �rv�nytelen, '%(state)s' �llapot�"
 
 #: data.py:53
-#, fuzzy
 msgid "Data contains circular references"
-msgstr "A(z) '%s' oszt�ly k�rk�r�s adathivatkoz�st tartalmaz"
+msgstr "Az adatok k�z�tt k�rk�r�s hivatkoz�st l�tezik"
 
 #: data.py:58
 msgid "Duplicate instance '%(row)s' in class '%(table)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duplik�lt '%(row)s' p�ld�ny a '%(table)s' oszt�lyban"
 
 #: data.py:1975 geasInstance.py:491
 msgid "Order-by sequence mismatch: '%(self)s' and '%(other)s'"
 msgstr "Order-by sorozat elt�r�s: '%(self)s' �s '%(other)s'"
 
 #: data.py:1984 geasInstance.py:500
-msgid ""
-"Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
+msgid "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', 
'%(other)s'"
 msgstr "Order-by sorozat elem�nek elt�r� ir�nya van: '%(self)s', '%(other)s'"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
@@ -54,12 +51,10 @@
 
 #: gcd/GCParser.py:55
 msgid "'%s' has a scale in type and an extra scale attribute"
-msgstr ""
-"'%s' adatt�pusa megadja a pontoss�got, de van k�l�n pontoss�g tulajdons�ga is"
+msgstr "'%s' adatt�pusa megadja a pontoss�got, de van k�l�n pontoss�g 
tulajdons�ga is"
 
 #: gcd/GCParser.py:60 gld/GLParser.py:46
-msgid ""
-"The class '%(class)s' mismatches the given module attribute '%(module)s'"
+msgid "The class '%(class)s' mismatches the given module attribute 
'%(module)s'"
 msgstr ""
 "A '%(class)s' oszt�ly nem illeszkedik a megadott '%(module)s' modul "
 "tulajdons�ghoz"
@@ -121,8 +116,7 @@
 msgstr "A l�tez� '%s' oszt�ly sz�r�j�nek v�ltoztat�sa nem megengedett"
 
 #: gcd/readgcd.py:90
-msgid ""
-"Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' constraint"
+msgid "Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' 
constraint"
 msgstr ""
 "A(z) '%s' tulajdons�goat nem lehet 'NOT NULL' megk�t�ssel hozz�adni egy m�r "
 "l�tez� oszt�lyhoz"
@@ -232,10 +226,8 @@
 msgstr "'%s' felhaszn�l� nem l�tezik."
 
 #: geasAuthentication.py:101
-msgid ""
-"Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
-msgstr ""
-"Bels� hiba: Egyn�l t�bb (%(numrec)s) rekord a '%(username)s' felhaszn�l�n�l."
+msgid "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user 
'%(username)s'."
+msgstr "Bels� hiba: Egyn�l t�bb (%(numrec)s) rekord a '%(username)s' 
felhaszn�l�n�l."
 
 #: geasAuthentication.py:106
 msgid "Invalid password for user '%s'"
@@ -279,8 +271,7 @@
 
 #: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87 geasRpcServer.py:99
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
-msgstr ""
-"Pontosvessz�vel elv�lasztott lista az bet�ltend� modulok el�r�si �tjair�l"
+msgstr "Pontosvessz�vel elv�lasztott lista az bet�ltend� modulok el�r�si 
�tjair�l"
 
 #: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
@@ -298,16 +289,14 @@
 
 #: geasGsdGen.py:48
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
-msgstr ""
-"Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok szerepelnek"
+msgstr "Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok 
szerepelnek"
 
 #: geasGsdGen.py:53
 msgid "The class '%s' contains circular data-references"
 msgstr "A(z) '%s' oszt�ly k�rk�r�s adathivatkoz�st tartalmaz"
 
 #: geasGsdGen.py:70
-msgid ""
-"A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
+msgid "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) 
file."
 msgstr ""
 "Egy eszk�z adatok ki�r�s�ra egy adatb�zisb�l GNUe S�madefin�ci�s f�jlba "
 "(gsd)."
@@ -523,8 +512,7 @@
 msgid ""
 "If set to 1, provides information on data dispatched to the RPC\n"
 "interface."
-msgstr ""
-"Ha az �rt�ke 1, inform�ci�t ad az RPC interf�sz fel� �tadott adatokr�l."
+msgstr "Ha az �rt�ke 1, inform�ci�t ad az RPC interf�sz fel� �tadott 
adatokr�l."
 
 #: geasRpcServer.py:160
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
@@ -580,8 +568,7 @@
 
 #: geasRpcServer.py:286
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
-msgstr ""
-"2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 'secret')..."
+msgstr "2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 
'secret')..."
 
 #: geasRpcServer.py:291
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
@@ -634,8 +621,7 @@
 msgstr "'%(value)s' nem �rv�nyes sz�r� a '%(name)s' t�pushoz"
 
 #: geasSession.py:69
-msgid ""
-"Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value '%(value)s'"
+msgid "Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value 
'%(value)s'"
 msgstr "A '%(name)s' sz�r� t�bb p�ld�nya is megfelel a '%(value)' �rt�knek"
 
 #: geasSession.py:77
@@ -685,8 +671,7 @@
 msgstr "A '%s' elemnek lehet keres�si vagy inform�ci�s attrib�tuma is."
 
 #: gld/readgld.py:65
-msgid ""
-"Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language '%(language)s'"
+msgid "Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language 
'%(language)s'"
 msgstr "T�bbsz�r�s defin�ci� '%(itemname)s' elemn�l '%(language)s' nyelven"
 
 #: gld/readgld.py:72 repository.py:51
@@ -707,13 +692,11 @@
 
 #: gld/readgld.py:636
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  C�mk�k  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  C�mk�k  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: gld/readgld.py:669
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  �zenetek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  �zenetek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: language/App.py:44
 msgid "Connect to the appserver using the connection <name>"
@@ -733,21 +716,19 @@
 msgstr "'%s' �zenet nem tal�lhat�"
 
 #: repository.py:46
-#, fuzzy
 msgid "Filter '%s' not found in class repository"
-msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban"
+msgstr "A '%s' sz�r� nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban"
 
 #: repository.py:63
 msgid "Procedure '%(procedure)s' has no parameter '%(parameter)s'"
 msgstr "A '%(procedure)s' nem tartalmaz '%(parameter)s' param�tert"
 
 #: repository.py:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filter '%(filter)s' defined in class '%(classname)s' not found in class "
 "repository"
 msgstr ""
-"A '%(class)s' oszt�ly '%(filter)s' sz�r�je nem tal�lhat� az "
+"A '%(classname)s' oszt�ly '%(filter)s' sz�r�je nem tal�lhat� az "
 "oszt�lyk�nyvt�rban"
 
 #: repository.py:79
@@ -758,7 +739,7 @@
 msgid ""
 "Error validating parameter '%(parameter)s' of procedure '%(procedure)s': %"
 "(errors)s"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a '%(procedure)s' elj�r�s '%(parameter)s' param�ter�nek 
ellen�rz�sekor: %(error)s"
 
 #: repository.py:94
 msgid "'%s' is not a valid, fully qualified identifier"
@@ -796,47 +777,3 @@
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr "%s: Az elj�r�snak nincs eredm�nye, de a 'scale' meg van adva."
 
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#~ msgid "Item '%s' not found."
-#~ msgstr "'%s' elem nem tal�lhat�."
-
-#~ msgid "'%(item)s': %(error)s"
-#~ msgstr "'%(elem)s': %(hiba)s"
-
-#~ msgid "%s: _getSingleCondition() not implemented!"
-#~ msgstr "%s: _getSingleCondition() nincs megval�s�tva!"
-
-#~ msgid "%s: _getNewItem() not implemented!"
-#~ msgstr "%s: _getNewItem() nincs megval�s�tva!"
-
-#~ msgid "Cannot find file '%s'"
-#~ msgstr "'%s' f�jl nem tal�lhat�"
-
-#~ msgid "Invalid identifier '%s'"
-#~ msgstr "�rv�nytelen azonos�t� '%s'"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#~ msgid "Module '%s' not found"
-#~ msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat�"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#~ msgid "Class '%s' not found"
-#~ msgstr "'%s' oszt�ly nem tal�lhat�"
-
-#~ msgid "Module '%s' not found in class repository."
-#~ msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat� az oszt�lyk�nyvt�rban."
-
-#~ msgid "Property '%(property)s': %(error)s"
-#~ msgstr "'%(property)s' tulajdons�g: %(error)s"
-
-#~ msgid "Invalid export type: '%s'"
-#~ msgstr "�rv�nytelen export t�pus '%s'"
-
-#~ msgid "Parameter %(parameter)s: %(error)s"
-#~ msgstr "%(parameter)s param�ter: %(error)s"
-
-#~ msgid "Debugging garbage collection not activated."
-#~ msgstr "Hibakeres� szem�tgy�jt�s nincs bekapcsolva."
-
-#~ msgid "Invalid condition data type '%s'"
-#~ msgstr "�rv�nytelen felt�tel adatt�pus '%s'"

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-07-20 08:17:06 UTC (rev 7740)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-07-20 11:54:10 UTC (rev 7741)
@@ -44,7 +44,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:132
 msgid "All python imports are logged to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "A python importok list�ja az stdout-ra ker�l ki�r�sra"
 
 #: apps/GBaseApp.py:135
 msgid "Displays no output at all."
@@ -103,8 +103,7 @@
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
 #: apps/GBaseApp.py:170
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
@@ -117,7 +116,7 @@
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
-msgstr ""
+msgstr "Nyomk�veti a Python szem�tgy�jt�s�t SIGUSR1 eset�n. Ha �res az 
argumentum, 'garbage.log' lesz a log f�jl neve."
 
 #: apps/GBaseApp.py:189
 msgid ""
@@ -166,17 +165,12 @@
 "ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
 
 #: apps/GBaseApp.py:222
-#, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
-msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.1 vagy nagyobb sz�ks�ges."
+msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
 #: apps/GBaseApp.py:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
-msgstr ""
-"Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.1 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
-"fut"
+msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
+msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a 
Python %s fut"
 
 #: apps/GBaseApp.py:328
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
@@ -235,8 +229,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
+msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a 
parancsot."
 
 #: apps/GBaseApp.py:571
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -316,8 +309,7 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:64
 msgid "Filename to store the server's process id."
-msgstr ""
-"A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl neve."
+msgstr "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl 
neve."
 
 #: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
@@ -340,63 +332,50 @@
 msgstr "�rt�k"
 
 #: apps/plugin.py:91
-#, fuzzy
 msgid "Cannot load plugin '%s'"
-msgstr "A %s plugin nem tal�lhat�"
+msgstr "A %s plugin nem t�lthet� be"
 
 #: apps/plugin.py:92
-#, fuzzy
 msgid "The following plugins failed:\n"
-msgstr ""
-"Nem siker�lt a %s plugin bet�lt�se\n"
-"Az al�bbi plugin-ekn�l t�rt�nt hiba:\n"
+msgstr "Az al�bbi plugin-ekn�l t�rt�nt hiba:\n"
 
 #: apps/plugin.py:99
-#, fuzzy
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
-msgstr "A %s plugin nem tal�lhat�"
+msgstr "A '%s' plugin nem tal�lhat�"
 
 #: datasources/Exceptions.py:76
-#, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
-msgstr "Csak olvashat� adatforr�sba t�rt�nt �r�si k�s�rlet!"
+msgstr "Csak olvashat� adatforr�sba t�rt�nt besz�r�si k�s�rlet"
 
 #: datasources/Exceptions.py:86
-#, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
-msgstr "Csak olvashat� adatforr�son t�rt�nt t�rl�si k�s�rlet!"
+msgstr "Csak olvashat� adatforr�son t�rt�nt m�dos�t�si k�s�rlet"
 
 #: datasources/Exceptions.py:96
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
-msgstr "Csak olvashat� adatforr�son t�rt�nt t�rl�si k�s�rlet!"
+msgstr "Csak olvashat� adatforr�son t�rt�nt t�rl�si k�s�rlet"
 
 #: datasources/Exceptions.py:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
-msgstr ""
-"A '%(source)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
+msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
+msgstr "A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re 
hivatkozik"
 
 #: datasources/Exceptions.py:128
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
-msgstr ""
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:139
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
-msgstr ""
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:151
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�sn�l nem egyezik a 'masterlink' �s 'detaillink' 
attrib�tumban szerepl� mez�k sz�ma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:165
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
-msgstr ""
+msgstr "Ezen az adatforr�son nem haszn�lhat� 'update' �s 'call' elj�r�s"
 
 #: datasources/GConditions.py:49
 msgid ""
@@ -472,11 +451,11 @@
 
 #: datasources/GConnections.py:385
 msgid "Login required for %(newline)s\"%(description)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkez�s sz�ks�ges: %(newlines)s\"%(descriptions)s\""
 
 #: datasources/GConnections.py:389
 msgid "GNU Enterprise: Login to %s"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Enterprise: Bejelentkez�s %s"
 
 #: datasources/GConnections.py:424
 msgid ""
@@ -571,21 +550,19 @@
 
 #: datasources/drivers/Base/Behavior.py:88
 msgid "DB-Export of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s DB-exportja"
 
 #: datasources/drivers/Base/Behavior.py:154
 msgid "Cannot merge triples of different length"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet k�l�nb�z� hossz�s�g� h�rmasokat �sszef�s�lni"
 
 #: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:380
-#, fuzzy
 msgid "Function call on empty record"
 msgstr "F�ggv�nyh�v�s �res rekordn�l"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:91
-#, fuzzy
 msgid "The '%s' python module is not installed."
-msgstr "A '%s' modul nincs telep�tve."
+msgstr "A(z) '%s' python modul nincs telep�tve."
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:482
 #: datasources/drivers/other/appserver.py:403
@@ -602,7 +579,7 @@
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/ResultSet.py:36
 msgid "The driver '%(driver)s' returned an invalid row count '%(count)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott 
vissza"
 
 #: datasources/drivers/file/Base.py:225
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:55
@@ -616,13 +593,12 @@
 
 #: datasources/drivers/file/inifile.py:81
 msgid "Duplicate section name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duplik�lt munkamenet n�v: %s"
 
 # 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/xmlrpc/ClientAdapter.py:197
 #: datasources/drivers/file/inifile.py:85
-#, fuzzy
 msgid "Missing section name"
-msgstr "Kapcsolatn�v"
+msgstr "Hi�nyz� munkamenet n�v"
 
 #: datasources/drivers/other/appserver.py:114
 msgid "Business Object Class"
@@ -642,15 +618,15 @@
 
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:91
 msgid "Logon for SYSDBA into Security Database"
-msgstr ""
+msgstr "SYSDBA bejelentkez�s a biztons�gi adatb�zisba"
 
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:98
 msgid "Please specify a password"
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy jelsz�t"
 
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:90
 msgid "OS User for host %s"
-msgstr ""
+msgstr "OS felhaszn�l� a %s gazdag�pen"
 
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:101
 msgid "Unable to establish session: %s"
@@ -686,8 +662,7 @@
 
 #: datasources/drivers/sql/mysql/Behavior.py:290
 msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
+msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re 
m�dos�tjuk"
 
 #: datasources/drivers/sql/oracle/Behavior.py:53
 msgid "User Tables"
@@ -714,9 +689,8 @@
 msgstr "Rendszer szinon�m�k"
 
 #: datasources/drivers/sql/postgresql/Behavior.py:122
-#, fuzzy
 msgid "Database creation failed"
-msgstr "Adatb�zis p�ld�ny l�trehoz�sra ker�lt."
+msgstr "Adatb�zis l�trehoz�sa sikertelen"
 
 #: datasources/drivers/sql/sqlite2/Behavior.py:62
 msgid "Cannot find table '%s' anymore"
@@ -727,66 +701,56 @@
 msgstr "Nem bothat� fel az SQL parancs: '%s'"
 
 #: datasources/readgsd.py:42
-#, fuzzy
 msgid "Table '%(table)s' not found in the schema"
-msgstr "A '%(table)s' t�bl�ban nincs '%(field)s' mez�."
+msgstr "A(z) '%(table)s' t�bla nem tal�lhat� a s�m�ban"
 
 #: datasources/readgsd.py:47
 msgid "Key field(s) '%(fields)s' missing in row '%(row)s' of table '%(table)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) '%(fields)s' kulcsmez�(k) hi�nyoznak a(z) '%(table)s' t�bla 
'%(row)s' sor�b�l"
 
 #: datasources/readgsd.py:55
-#, fuzzy
 msgid "Table '%(table)s' has no field(s) '%(fields)s'"
-msgstr "A '%(table)s' t�bl�ban nincs '%(field)s' mez�."
+msgstr "A(z) '%(table)s' t�bl�ban nincs '%(field)s' mez�."
 
 #: datasources/readgsd.py:61
 msgid "Tables have circular or unresolveable references"
 msgstr "A t�bl�k k�z�tt feloldhatatlan vagy k�rk�r�s hivatkoz�sok l�teznek"
 
 #: datasources/readgsd.py:66
-#, fuzzy
 msgid "Table '%s' contains circular/unresolvable record references"
-msgstr "A '%s' t�bla k�rk�r�s adathivatkoz�sokat tartalmaz"
+msgstr "A(z) '%s' t�bla k�rk�r�s/feloldhatatlan rekordhivatkoz�sokat tartalmaz"
 
 #: datasources/readgsd.py:72
-#, fuzzy
 msgid "The value '%(value)s' is not a valid number (%(length)s.%(scale)s)"
-msgstr "nem sz�m (%(length)d.%(scale)d)"
+msgstr "A(z) '%(value)s' �rt�k nem �rv�nyes sz�m (%(length)d.%(scale)d)"
 
 #: datasources/readgsd.py:79
-#, fuzzy
 msgid "The value '%(value)s' is out of range (%(length)s.%(scale)s)"
-msgstr "%(fieldname)s �rt�k '%(value)s' out of Range (%(range)s)"
+msgstr "A(z) '%(value)s' �rt�k out of Range (%(length)s.%(scale)s)"
 
 #: datasources/readgsd.py:85
-#, fuzzy
 msgid "'%(value)s' is not a valid boolean value"
-msgstr "'%(value)s' nem �rv�nyes sz�r�felt�tel a '%(filter)s' sz�r�h�z"
+msgstr "A(z) '%(value)s' nem �rv�nyes logikai �rt�k"
 
 #: datasources/readgsd.py:90
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a vaild date, use 'YYYY-MM-DD' (ISO)"
-msgstr "nem d�tum (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes d�tum, haszn�lja a 'YYYY-MM-DD' (ISO) alakot"
 
 #: datasources/readgsd.py:95
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a vaild time, use 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr "nem id��rt�k (HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) 
alakot"
 
 #: datasources/readgsd.py:100
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr "nem d�tum/id� (YYYY-MM-DD HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes d�tum/id� �rt�k, haszn�lja a 'YYYY-MM-DD 
HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) alakot"
 
 #: datasources/readgsd.py:106
-#, fuzzy
 msgid "'%s' is not a recognized field type"
-msgstr "'%s' nem ismerhet� fel �rv�nyes namespace argumentumk�nt."
+msgstr "'%s' nem ismert mez�t�pus"
 
 #: datasources/readgsd.py:120
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
-msgstr ""
+msgstr "GNUe S�ma Defin0ci�s f�jlok beolvas�s egy adott kapcsolaton kereszt�l"
 
 #: datasources/readgsd.py:131
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
@@ -858,8 +822,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:223
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr ""
-"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
+msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 
'data'."
 
 #: datasources/readgsd.py:268
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
@@ -889,7 +852,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:329
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja 
illeszteni?"
 
 #: datasources/readgsd.py:462
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -900,13 +863,12 @@
 msgstr "    Sorok: %(ins)d besz�rva, %(upd)d friss�tve, %(kept)d v�ltozatlan."
 
 #: datasources/readgsd.py:528
-#, fuzzy
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
-msgstr "  '%s' t�bla friss�t�se ..."
+msgstr "  '%s' t�bla b�v�t�se ..."
 
 #: datasources/readgsd.py:538
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
-msgstr ""
+msgstr "    Sorok: %(ins)d besz�rva"
 
 #: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
@@ -992,8 +954,7 @@
 msgstr "Nam tal�lhat� a %(name)s import�lhat� objektum ezen bel�l: %(library)s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid ""
-"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
 msgstr "A k�v�nt \"%(mask)s\" form�tum maszk nem defini�lt a %(type)s mez�kre"
 
 #: formatting/BaseMask.py:159
@@ -1073,8 +1034,7 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
 msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr ""
-"Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t ehhez: %s"
+msgstr "Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t 
ehhez: %s"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
@@ -1386,380 +1346,3 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
 
-#~ msgid "No valid condition tree"
-#~ msgstr "Nincs �rv�nyes felt�tel fa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Condition element \"%(element)s\" expects at most %(expected)s arguments; "
-#~ "found %(found)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A \"%(element)s\" felt�tel legfeljebb %(expected)s argumentumot v�r; %"
-#~ "(found)s-t kapott"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Condition clause \"%s\" is not supported by the condition to prefix table "
-#~ "conversion."
-#~ msgstr ""
-#~ "A \"%s\" felt�tel klauz�t nem t�mogatja a felt�tel-prefix t�bla konverzi�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DB Driver '%(connection)s' does not support source type '%(conType)s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%(connection)s' adatb�zis meghajt� nem t�mogatja a '%(conType)s' "
-#~ "forr�s t�pust."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/GDataSource.py:151
-#~ msgid "Backend doesn't support the trigger 'call' function"
-#~ msgstr "A backend nem t�mogatja a trigger 'call' f�ggv�nyt"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/GDataSource.py:151
-#~ msgid "Backend does not support the 'update' function"
-#~ msgstr "A backend nem t�mogatja a trigger 'update' f�ggv�nyt"
-
-#~ msgid "The use of order_by is depreciated. Please use <sortorder> instead"
-#~ msgstr "Az order_by haszn�lata elavult. Haszn�lja ink�bb a <sortorder>-t"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/GDataObjects.py:255
-#~ msgid "This database adapter doesn't have 'schema writing' support"
-#~ msgstr "Ennek az adatb�zis meghajt�nak nincs 's�ma �r�si' m�velete"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/GDataObjects.py:169
-#~ msgid "master=%s; detail=%s"
-#~ msgstr "master=%s; detail=%s"
-
-#~ msgid "Attempted to modify read only field '%s'"
-#~ msgstr "A(z) '%s' mez� csak olvashat� !"
-
-#~ msgid "Database creation not implemented by this driver"
-#~ msgstr "Ez a meghajt� nem t�mogatja az adatb�zis l�trehoz�s�t."
-
-#~ msgid "The definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "A defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
-
-#~ msgid "The table definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "A t�bladefin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
-
-#~ msgid "The field definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "A mez� defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
-
-#~ msgid "Primarykey definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "Az els�dleges kulcs defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
-
-#~ msgid "Primarykey '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%(name)s' els�dleges kulcs a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz mez�ket"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Table '%s' has a primary key which is not allowed on table modification"
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%s' t�bl�ban els�dleges kulcs szerepel, ami nem megengedett t�bla "
-#~ "m�dos�t�sakor"
-
-#~ msgid "Index definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "Az index defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
-
-#~ msgid "Index '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
-#~ msgstr "A '%(name)s' index a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz mez�ket"
-
-#~ msgid "Constraint definition has no attribute '%s'"
-#~ msgstr "A kik�t�s defin�ci�ban nem szerepel '%s' attrib�tum"
-
-#~ msgid "Constraint '%(name)s' of table '%(table)s' has no '%(fields)s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%(name)s' kik�t�s a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz '%(fields)s' "
-#~ "mez�ket"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type '%(type)s' of constraint '%(name)s' in table '%(table)s' not "
-#~ "supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%(type)s' t�pus a '%(name)s' kik�t�sben, a '%(table)' t�bl�ban nem "
-#~ "t�mogatott"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The idendifier '%(identifier)s' exceeds the maximum length of %(maxlength)"
-#~ "d characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%(identifier)s' azonos�t� t�ll�pi a %(maxlength)d karakteres maxim�lis "
-#~ "hossz �rt�k�t"
-
-#~ msgid "Object of unknown type (%s) passed to DBSIG2 based dbdriver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ismeretlen t�pus� (%s) objektum ker�lt �tad�sra a DBSIG2-alap� adatb�zis "
-#~ "meghajt�hoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Condition element \"%(element)s\" expects at least %(expected)s "
-#~ "arguments; found %(found)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A \"%(element)s\" felt�tel legal�bb %(expected)s argumentumot v�r; %"
-#~ "(found)s-t kapott"
-
-#~ msgid "Condition clause \"%s\" is not supported by this db driver."
-#~ msgstr "A \"%s\" felt�tel klauz�t ez az adatb�zis meghajt� nem t�mogatja."
-
-#~ msgid "No numeric transformation for number (%(length)d,%(scale)d)"
-#~ msgstr "Nincs numerikus transzform�ci� a (%(length)d,%(scale)d) sz�mhoz"
-
-#~ msgid "adodbapi"
-#~ msgstr "adodbapi"
-
-#~ msgid "MS Access database"
-#~ msgstr "MS Access adatb�zis"
-
-#~ msgid "MS SQL Server database"
-#~ msgstr "MS SQL adatb�zis szerver"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#~ msgid "Module '%s' not found."
-#~ msgstr "A '%s' modul nem tal�lhat�."
-
-#~ msgid "GNUe AppServer Driver"
-#~ msgstr "GNUe AppServer meghajt�"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#~ msgid "CSV file not found."
-#~ msgstr "CSV f�jl nem tal�lhat�."
-
-#~ msgid "Wrong file format."
-#~ msgstr "Hib�s f�jlform�tum."
-
-#~ msgid "Python 2.3+ CSV Driver"
-#~ msgstr "Python 2.3+ CVS meghajt�"
-
-#~ msgid "Aliases"
-#~ msgstr "N�vmegfeleltet�sek"
-
-#~ msgid "Summary Tables"
-#~ msgstr "�sszefoglal� t�bl�zatok"
-
-#~ msgid "IBM DB2 Data Driver"
-#~ msgstr "IBM DB2 adatmeghajt�"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#~ msgid "DBF file not found."
-#~ msgstr "DBF f�jl nem tal�lhat�."
-
-#~ msgid "DBF File Data Driver"
-#~ msgstr "DBF f�jl adatmeghajt�"
-
-#~ msgid "Gadfly Driver"
-#~ msgstr "Gadfly adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid "Kinfxdb Informix driver"
-#~ msgstr "Kinfxdb Informix adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid "ingmod Ingres Driver"
-#~ msgstr "ingmod Ingres adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver. Using default "
-#~ "encoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) '%s' k�dol�st az interbase dbdriver nem t�mogatja. Alap�rtelmezett "
-#~ "k�dol�s haszn�lata."
-
-#~ msgid "Setting interbase client_encoding to %(new)s (%(old)s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az InterBase client_encoding �rt�k�nek be�ll�t�sa erre: %(new)s (%(old)s)"
-
-#~ msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
-#~ msgstr "kinterbasdb Firebird/Interbase meghajt�"
-
-#~ msgid "Objects"
-#~ msgstr "Objektumok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL driver returned the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A MySQL meghajt� az al�bbi hib�t adta vissza:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "MySQLdb"
-#~ msgstr "MySQLdb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid "PythonWin ODBC Driver"
-#~ msgstr "PythonWin ODBC adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: win32all ODBC driver\n"
-#~ "\n"
-#~ "[%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Oracle driver returned the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Oracle meghajt� az al�bbi hib�t adta vissza:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "This feature is currently not supported by this driver"
-#~ msgstr "Ezt a tulajdons�got jelenleg nem t�mogatja ez a meghajt�"
-
-#~ msgid "cx_Oracle SQLNet Driver"
-#~ msgstr "cx_Oracle SQLNet meghajt�"
-
-#~ msgid "DCOracle2 OCI Driver"
-#~ msgstr "DCOracle2 OCI meghajt�"
-
-#~ msgid "DCOracle2 Data Driver for Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
-#~ msgstr "DCOracle2 adatb�zis meghajt� Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The PostgreSQL driver returned the following error:\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A PostgreSQL meghajt� az al�bbi hib�t k�ldte:\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encoding '%s' is not supported by postgresql dbdriver. Using default "
-#~ "encoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) '%s' k�dol�st a postgresql dbdriver nem t�mogatja. Alap�rtelmezett "
-#~ "k�dol�s haszn�lata."
-
-#~ msgid "popy"
-#~ msgstr "popy"
-
-#~ msgid "Psycopg"
-#~ msgstr "Psycopg"
-
-#~ msgid "PyGreSQL"
-#~ msgstr "PyGreSQL"
-
-#~ msgid "pyPgSQL"
-#~ msgstr "pyPgSQL"
-
-#~ msgid "Synonyms"
-#~ msgstr "Szinomn�m�k"
-
-#~ msgid "Result Table"
-#~ msgstr "Eredm�nyt�bla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MaxDB/SAP-DB driver returned the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A MaxDB/SAP-DB meghajt� az al�bbi hib�t adta vissza:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "MySQL's MaxDB driver"
-#~ msgstr "MySQL MaxDB adatb�zis meghajt�"
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/drivers/special/configfile/Driver.py:279
-#~ msgid "Error opening config file %s"
-#~ msgstr "Hiba a %s konfigur�ci�s f�jl megnyit�sakor"
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/drivers/special/configfile/Driver.py:302
-#~ msgid ""
-#~ "This database driver always shows all sections             of a config "
-#~ "file. You cannot execute querys on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az adatb�zis meghajt� mindig egy konfigur�ci�s file             �sszes "
-#~ "szekci�j�t mutatja. Nem lehet lek�rdez�seket v�grehajtani rajta."
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/drivers/special/configfile/Driver.py:83
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/drivers/special/configfile/Driver.py:104
-#~ msgid "The section name you have provided for this record already exists."
-#~ msgstr "Az ehhez a rekordhoz megadott szekci� n�v m�r l�tezik."
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/drivers/special/configfile/Driver.py:88
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/datasources/drivers/special/configfile/Driver.py:110
-#~ msgid "You have to provide a section name for this record!"
-#~ msgstr "Adjon meg egy szekci� nevet e rekord r�sz�re!"
-
-#~ msgid "ConfigFile Special Data Driver"
-#~ msgstr "ConfigFile speci�lis adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid "Static Special Data Driver"
-#~ msgstr "Static speci�lis adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid "Unbound Special Data Driver"
-#~ msgstr "Unbound speci�lis adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SQLite driver returned the following error:\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az SQLite meghajt� az al�bbi hib�t k�ldte:\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid "PySQLite Driver"
-#~ msgstr "PySQLite adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Driver not installed: SQLRelay Python API\n"
-#~ "[%s]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs telep�tve a meghajt�: SQLRelay Python API\n"
-#~ "[%s]"
-
-#~ msgid "SQLRelay Python Client"
-#~ msgstr "SQLRelay Python adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid "Driver not installed: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
-#~ msgstr "Nincs telep�tve a meghajt�: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
-
-#~ msgid "Sybase Python Driver"
-#~ msgstr "Sybase Python adatb�zis meghajt�"
-
-#~ msgid "%(fieldname)sInvalid datatype '%(datatype)s'."
-#~ msgstr "%(fieldname)s �rv�nytelen adatt�pus '%(datatype)s'"
-
-#~ msgid "%(fieldname)sValue '%(value)s' %(format)s"
-#~ msgstr "%(fieldname)s �rt�k '%(value)s' %(format)s"
-
-#~ msgid "is not a boolean (TRUE or FALSE)"
-#~ msgstr "nem logikai v�ltoz� (TRUE vagy FALSE)"
-
-#~ msgid "Errors found while processing GSD file."
-#~ msgstr "A GSD f�jl feldolgoz�sa sor�n hib�k t�rt�ntek."
-
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "�rv�nytelen felt�telt�pus '%s'"
-
-#~ msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
-#~ msgstr "A '%s' kik�t�snek nincs hivatkoz�si mezeje."
-
-#~ msgid "Constraint '%s' has unbalanced fields."
-#~ msgstr "A '%s' kik�t�snek egyenl�tlen mez�i vannak."
-
-#~ msgid "Constraint '%(name)s' has more fields than the table '%(table)s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%(name)s' kik�t�snek t�bb mez�je van, mint a '%(table)s' t�bl�nak"
-
-#~ msgid "Constraint '%(name)s': typemismatch in reference field '%(field)s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "A '%(name)s' kik�t�snek t�puselt�r�se van a '%(field)s' referencia "
-#~ "mez�ben."
-
-#~ msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
-#~ msgstr "GSD hiba: nem tal�lom saj�t magam az XML f�ban?!"
-
-#~ msgid "Data row of table '%s' has no key fields"
-#~ msgstr "Az adatsor '%s' t�bl�ban nem tartalmaz kulcs mez�ket."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNUe Schema Scripter creates database schemas based on GNUe Schema "
-#~ "Definitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "A GNUe Schema Scripter adatb�zis s�m�kat k�sz�t a GNUe S�ma Defin�ci�k "
-#~ "alapj�n."
-
-#~ msgid "Loading gsd file '%s' ..."
-#~ msgstr "'%s' gsd f�jl bet�lt�se..."

Modified: trunk/gnue-designer/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-designer/po/hu.po        2005-07-20 08:17:06 UTC (rev 7740)
+++ trunk/gnue-designer/po/hu.po        2005-07-20 11:54:10 UTC (rev 7741)
@@ -25,7 +25,7 @@
 "Starts up opening a new instance of <module>, where module can be forms, "
 "reports, schema, etc."
 msgstr ""
-"Egy �j <module> p��ld�ny ind�t�s�val kezd, ahol a module lehet k�perny�, "
+"Egy �j <module> p�ld�ny ind�t�s�val kezd, ahol a module lehet k�perny�, "
 "riport, s�ma, stb."
 
 #: Designer.py:102
@@ -46,11 +46,11 @@
 
 #: Designer.py:282
 msgid "File is already opened."
-msgstr ""
+msgstr "A f'jl m�r megnyit�sra ker�lt."
 
 #: Designer.py:282
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztet�s"
 
 #: Designer.py:351
 msgid "Version  "
@@ -230,8 +230,7 @@
 msgstr "�jb�li bet�lt�s"
 
 #: base/Instance.py:269
-msgid ""
-"Reload the current document as of its last save (abandoning any changes)"
+msgid "Reload the current document as of its last save (abandoning any 
changes)"
 msgstr ""
 "�jb�l bet�lti az aktu�lis dokumentum legut�bbi mentett �llapot�t (minden "
 "az�ta tett v�ltoz�s elv�sz)"
@@ -304,8 +303,7 @@
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:125
 #: base/Instance.py:277
 msgid "Paste the current object on the clipboard with special attributes"
-msgstr ""
-"A v�g�lapon tal�lhat� objektum beilleszt�se speci�lis tulajdons�gokkal egy�tt"
+msgstr "A v�g�lapon tal�lhat� objektum beilleszt�se speci�lis tulajdons�gokkal 
egy�tt"
 
 #: base/Instance.py:278
 msgid "&Delete Item"
@@ -333,14 +331,12 @@
 msgstr "Bejelentkez�s a %s kapcsolatba"
 
 #: base/Instance.py:385
-#, fuzzy
 msgid "<New %s> *"
-msgstr " - <�j %s> *"
+msgstr "<�j %s> *"
 
 #: base/Instance.py:395
-#, fuzzy
 msgid "<New %s>"
-msgstr " - <�j %s>"
+msgstr "<�j %s>"
 
 #: base/Instance.py:554
 msgid "Unable to connect to %s"
@@ -738,8 +734,7 @@
 
 #: forms/Instance.py:243
 msgid "Change the debugging output level for the Run Form option"
-msgstr ""
-"�t�ll�tja a hibakeres�si kijelz�s szintet a K�perny� futtat�sa men�ponthoz"
+msgstr "�t�ll�tja a hibakeres�si kijelz�s szintet a K�perny� futtat�sa 
men�ponthoz"
 
 #: forms/Instance.py:245
 msgid "&Align Left Edges"
@@ -815,8 +810,7 @@
 
 #: forms/Instance.py:254
 msgid "Automatically set the focus order based on an items position"
-msgstr ""
-"Automatikusan be�ll�tja a f�kusz sorrendet az elemek elhelyezked�se alapj�n"
+msgstr "Automatikusan be�ll�tja a f�kusz sorrendet az elemek elhelyezked�se 
alapj�n"
 
 #: forms/Instance.py:321
 msgid "Incomplete Form Definition"
@@ -1147,3 +1141,4 @@
 #: uidrivers/wx/docks/DockedPane.py:115
 msgid "Release to Frame"
 msgstr "Keretes ablakk� alak�t"
+

Modified: trunk/gnue-forms/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/hu.po   2005-07-20 08:17:06 UTC (rev 7740)
+++ trunk/gnue-forms/po/hu.po   2005-07-20 11:54:10 UTC (rev 7741)
@@ -14,8 +14,7 @@
 
 #: GFClient.py:60
 msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
-msgstr ""
-"A GNUe Forms a GNU Enterprise rendszer els�dleges felhaszn�l�i fel�lete (UI)."
+msgstr "A GNUe Forms a GNU Enterprise rendszer els�dleges felhaszn�l�i 
fel�lete (UI)."
 
 #: GFClient.py:72
 msgid ""
@@ -183,12 +182,11 @@
 
 #: GFInstance.py:1001
 msgid "Recordnumber"
-msgstr ""
+msgstr "Rekord sorsz�ma"
 
 #: GFInstance.py:1002
-#, fuzzy
 msgid "Jump to record"
-msgstr "Ugr�s egy rekordra..."
+msgstr "Ugr�s egy rekordra"
 
 #: GFKeyMapper.py:118
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
@@ -562,7 +560,7 @@
 
 #: uidrivers/_base/UIdriver.py:573
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
 
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:95 uidrivers/_base/UserActions.py:96
 msgid "Save all changes to the database."
@@ -968,14 +966,13 @@
 
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:329
 msgid "Select option"
-msgstr ""
+msgstr "V�lasszon egy lehet�s�get"
 
 #: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
-#, fuzzy
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 "Import�l�si hiba. A gtk2 felhaszn�l�i fel�let haszn�lat�hoz sz�ks�ges a "
-"pygtk 2.2."
+"pygtk 2.4."
 
 #: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
@@ -1039,7 +1036,7 @@
 
 #: uidrivers/gtk2/dialogs.py:38 uidrivers/win32/dialogs.py:44
 msgid "%s is not a valid type for an input field"
-msgstr ""
+msgstr "%s nem �rv�nyes beviteli mez� adatt�pus"
 
 #: uidrivers/gtk2/dialogs.py:65 uidrivers/win32/dialogs.py:348
 #: uidrivers/wx/dialogs.py:57
@@ -1135,38 +1132,34 @@
 msgstr "K�rd�s"
 
 #: uidrivers/win32/UIdriver.py:406
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\r\n"
 "%s.\r\n"
 "This means you have found a bug in GNU Enterprise. Please report it to gnue-"
 "address@hidden"
 msgstr ""
-"V�ratlan bels� hiba l�pett fel:\n"
-"%s.\n"
+"V�ratlan bels� hiba l�pett fel:\r\n"
+"%s.\r\n"
 "Ez azt jelenti, hogy hib�t tal�lt a GNU Enterprise rendszerben. K�rj�k, "
 "jelentse itt: address@hidden"
 
 #: uidrivers/win32/UIdriver.py:409 uidrivers/win32/UIdriver.py:411
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An unexpected error has occured:\r\n"
 "%s.\r\n"
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
-"V�ratlan hiba l�pett fel:\n"
-"%s.\n"
+"V�ratlan hiba l�pett fel:\r\n"
+"%s.\r\n"
 "L�pjen kapcsolatba a rendszergazd�val."
 
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:356
-#, fuzzy
 msgid "GNUe Forms"
-msgstr "GNU Enterprise Forms"
+msgstr "GNUe Forms"
 
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:364
-#, fuzzy
 msgid "Form Information"
-msgstr " K�perny� inform�ci� "
+msgstr "K�perny� inform�ci� "
 
 #: uidrivers/wx/PrintForm.py:86
 msgid "Printing"
@@ -1209,12 +1202,3 @@
 msgid "Node"
 msgstr "Csom�pont"
 
-#~ msgid "Login required for \"%s\""
-#~ msgstr "K�telez� bejelentkezni \"%s\""
-
-#~ msgid "Login required for %(newline)s\"%(description)s\""
-#~ msgstr "K�telez� bejelentkezni %(newline)s\"%(description)s\""
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/win32/UILoginHandler.py:87
-#~ msgid "The win32 forms driver supports only BMP format logo files!"
-#~ msgstr "A win32 Forms UI meghajt� csak BMP form�tum� log�t t�mogat!"

Modified: trunk/gnue-reports/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-reports/po/hu.po 2005-07-20 08:17:06 UTC (rev 7740)
+++ trunk/gnue-reports/po/hu.po 2005-07-20 11:54:10 UTC (rev 7741)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # GNU Enterprise Reports - Hungarian Translation
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
-# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004.
+# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -33,10 +33,8 @@
 msgstr "Hiba a(z) %s font bet�lt�se k�zben (%s)."
 
 #: client/GRRun.py:65
-msgid ""
-"GNUe Reports is the primary reporting agent of the GNU Enterprise system."
-msgstr ""
-"A GNUe Reports a GNU Enterprise rendszer els�dleges jelent�sk�sz�t� fel�lete."
+msgid "GNUe Reports is the primary reporting agent of the GNU Enterprise 
system."
+msgstr "A GNUe Reports a GNU Enterprise rendszer els�dleges jelent�sk�sz�t� 
fel�lete."
 
 #: client/GRRun.py:74
 msgid ""
@@ -221,8 +219,7 @@
 
 #: server/GRServer.py:53
 msgid "and 'pyro'. For more information on GNURPC connection types have "
-msgstr ""
-"�s 'pyro'. A GNURPC kapcsolat t�pusaival �sszef�gg� tov�bbi inform�ci�k�rt"
+msgstr "�s 'pyro'. A GNURPC kapcsolat t�pusaival �sszef�gg� tov�bbi 
inform�ci�k�rt"
 
 #: server/GRServer.py:54
 msgid "a look at common/doc/RPC-abstraction. "
@@ -256,10 +253,9 @@
 msgid ""
 "The GNUe Reports Post-Processor takes the XML output of gnue-reports and "
 "applies filters to generate formatted output."
-msgstr ""
+msgstr "A GNUe Reports Post Processor a gnue-reports XML kimenet�t beolvasva 
sz�r�ket alkalmaz form�zott kimenet k�sz�t�s�hez."
 
 #: tools/ReportPostProcessor.py:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Where should the report be output to?  The value of this depends on the "
 "destination type (e.g., if sending to printer, then -d specifies the printer "
@@ -267,14 +263,11 @@
 "is \"-\", then output is sent to stdout. "
 msgstr ""
 "Mi legyen a jelent�s kimenete? Ennek �rt�ke a c�l t�pus�t�l f�gg (pl. "
-"nyomtat�ra k�ld�s eset�n a -d a nyomtat� nev�t adja meg, email k�ld�sekor "
-"pedig az email c�met). Ha a <dest> \"-\", az stdout-ra ker�lt a kimenet -- "
-"FIGYELEM: stdout-ra k�ld�skor haszn�ljuk a -q [--quiet] opci�t is, k�l�nben "
-"szemetet is kaphatunk a kimeneten. FIGYELEM: Jelenleg az alap�rtelmezett "
-"�rt�k \"-\" -- ez v�ltozhat a GNUe Reports hivatalos megjelen�sekor'"
+"nyomtat�ra k�ld�s eset�n a -d a nyomtat� nev�t adja meg, email k�ld�sekor 
pedig az email c�met). Ha a <dest> \"-\", az stdout-ra ker�l a kimenet"
 
 #: tools/ReportPostProcessor.py:160
 msgid ""
 "The file does not appear to be output from gnue-reports or is in an "
 "unsupported document type. (Perhaps gnue-reports was run with the -X option?)"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a f�jl nem l�tszik a gnue-report kimenet�nek, vagy nem t�mogatott 
dokumentum form�tuma van. (Lehet, hogy a gnue-reports a -X opci�val ker�lt 
futtat�sra?)"
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]