commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7744 - trunk/gnue-forms/po


From: johannes
Subject: [gnue] r7744 - trunk/gnue-forms/po
Date: Fri, 22 Jul 2005 04:37:21 -0500 (CDT)

Author: johannes
Date: 2005-07-22 04:37:20 -0500 (Fri, 22 Jul 2005)
New Revision: 7744

Modified:
   trunk/gnue-forms/po/de.po
Log:
Updated german translations


Modified: trunk/gnue-forms/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/de.po   2005-07-22 09:32:38 UTC (rev 7743)
+++ trunk/gnue-forms/po/de.po   2005-07-22 09:37:20 UTC (rev 7744)
@@ -6,12 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-14 11:36+CEST\n"
-"PO-Revision-Date: $Date$\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-22 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Reinhard M�ller <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: GFClient.py:60
 msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
@@ -181,10 +183,9 @@
 
 #: GFInstance.py:1001
 msgid "Recordnumber"
-msgstr ""
+msgstr "Datensatznummer"
 
 #: GFInstance.py:1002
-#, fuzzy
 msgid "Jump to record"
 msgstr "&Springe zu Datensatz..."
 
@@ -560,7 +561,7 @@
 
 #: uidrivers/_base/UIdriver.py:573
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannt"
 
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:95 uidrivers/_base/UserActions.py:96
 msgid "Save all changes to the database."
@@ -932,12 +933,11 @@
 
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:329
 msgid "Select option"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl einer Option"
 
 #: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
-#, fuzzy
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
-msgstr "Import-Fehler: Der GTK2-Treiber ben�tigt mindestens 'pygtk 2.2'"
+msgstr "Import-Fehler: Der GTK2-Treiber ben�tigt mindestens 'pygtk 2.4'"
 
 #: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
@@ -1001,7 +1001,7 @@
 
 #: uidrivers/gtk2/dialogs.py:38 uidrivers/win32/dialogs.py:44
 msgid "%s is not a valid type for an input field"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ist kein g�ltiger Typ f�r ein Eingabe-Feld"
 
 #: uidrivers/gtk2/dialogs.py:65 uidrivers/win32/dialogs.py:348
 #: uidrivers/wx/dialogs.py:57
@@ -1095,7 +1095,6 @@
 msgstr "Frage"
 
 #: uidrivers/win32/UIdriver.py:406
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\r\n"
 "%s.\r\n"
@@ -1108,7 +1107,6 @@
 "melden Sie ihn an address@hidden"
 
 #: uidrivers/win32/UIdriver.py:409 uidrivers/win32/UIdriver.py:411
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An unexpected error has occured:\r\n"
 "%s.\r\n"
@@ -1119,12 +1117,10 @@
 "Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator."
 
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:356
-#, fuzzy
 msgid "GNUe Forms"
 msgstr "GNU Enterprise Forms"
 
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:364
-#, fuzzy
 msgid "Form Information"
 msgstr " Formular-Information "
 
@@ -1170,10 +1166,10 @@
 msgstr "Knoten"
 
 #~ msgid "Login required for \"%s\""
-#~ msgstr "Anmeldung erforderlich f�r \"%s\""
+#~ msgstr "Anmeldung erforderlich für \"%s\""
 
 #~ msgid "Login required for %(newline)s\"%(description)s\""
-#~ msgstr "Anmeldung erforderlich f�r %(newline)s\"%(description)s\""
+#~ msgstr "Anmeldung erforderlich für %(newline)s\"%(description)s\""
 
 #~ msgid "The win32 forms driver supports only BMP format logo files!"
-#~ msgstr "Der Win32-Treiber f�r Forms unterst�tzt nur Logos im BMP-Format."
+#~ msgstr "Der Win32-Treiber für Forms unterstützt nur Logos im BMP-Format."





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]