[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnue] r7762 - trunk/gnue-common/po
From: |
reinhard |
Subject: |
[gnue] r7762 - trunk/gnue-common/po |
Date: |
Fri, 29 Jul 2005 10:06:50 -0500 (CDT) |
Author: reinhard
Date: 2005-07-29 10:06:49 -0500 (Fri, 29 Jul 2005)
New Revision: 7762
Modified:
trunk/gnue-common/po/de.po
Log:
Fixed a few typos in de.po. Fixes debian bug #314071.
Modified: trunk/gnue-common/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/de.po 2005-07-29 14:25:40 UTC (rev 7761)
+++ trunk/gnue-common/po/de.po 2005-07-29 15:06:49 UTC (rev 7762)
@@ -30,7 +30,7 @@
"5 or below.)"
msgstr ""
"Aktiviert die Protokollfunktion. Das Argument gibt die Detailstufe der\n"
-"Protokollmeldungen an. \"--debu-level 5\" gibt z.Bsp. alle Meldungen bis\n"
+"Protokollmeldungen an. \"--debu-level 5\" gibt z.B. alle Meldungen bis\n"
"zur Ebene 5 aus."
#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
@@ -41,7 +41,7 @@
msgid ""
"Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
"log\" sends all output to \"trace.log\")"
-msgstr "Die Protokollmeldungen werden in der angegbenen Datei gespeichert"
+msgstr "Die Protokollmeldungen werden in der angegebenen Datei gespeichert"
#: apps/GBaseApp.py:132
msgid "All python imports are logged to stdout"
@@ -300,7 +300,7 @@
"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
"your installation"
msgstr ""
-"Die Datei GNUE_INSTALLED_SITE_CFG kann nicht gelesen weren. Ihre "
+"Die Datei GNUE_INSTALLED_SITE_CFG kann nicht gelesen werden. Ihre "
"Installation\n"
"scheint fehlerhaft zu sein."
@@ -553,11 +553,11 @@
#: datasources/GDataSource.py:1110
msgid "Resource type '%s' is not supported"
-msgstr "Der Resourcen-Typ '%s' wird nicht unterst�tzt."
+msgstr "Der Ressourcen-Typ '%s' wird nicht unterst�tzt."
#: datasources/GDataSource.py:1115
msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
-msgstr "Die Resource '%(name)s' vom Typ '%(type)s' wurde nicht gefunden"
+msgstr "Die Ressource '%(name)s' vom Typ '%(type)s' wurde nicht gefunden"
#: datasources/GLoginHandler.py:35
msgid "User canceled the login request."
@@ -747,7 +747,7 @@
#: datasources/readgsd.py:79
msgid "The value '%(value)s' is out of range (%(length)s.%(scale)s)"
msgstr ""
-"Der Wert '%(value)s' liegt ausserhalb des g�ltigen Bereiches
(%(length)s.%(scale)s)"
+"Der Wert '%(value)s' liegt au�erhalb des g�ltigen Bereiches
(%(length)s.%(scale)s)"
#: datasources/readgsd.py:85
msgid "'%(value)s' is not a valid boolean value"
@@ -809,7 +809,7 @@
#: datasources/readgsd.py:151
msgid "Set the password for the database."
-msgstr "Gibt das Password f�r die Datenbank an."
+msgstr "Gibt das Passwort f�r die Datenbank an."
#: datasources/readgsd.py:154
msgid ""
@@ -964,7 +964,7 @@
#: definitions/GParser.py:432
msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
msgstr ""
-"WARNUNG: Der im Markup enthaltene Namespace '%s' wird nicht unters�tzt."
+"WARNUNG: Der im Markup enthaltene Namespace '%s' wird nicht unterst�tzt."
#: definitions/GParser.py:564
msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
@@ -1216,7 +1216,7 @@
" http://www.pythonware.com/products/soap/\n"
msgstr ""
"\n"
-"'soaplib' konnte nicht geladen werden. Um die SOPA-Schnittstelle verwenden "
+"'soaplib' konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle verwenden "
"zu k�nnen, installieren Sie 'soaplib' bitte von:\n"
" http://www.pythonware.com/products/soap/\n"
@@ -1230,7 +1230,7 @@
msgstr ""
"\n"
"SOAP.py konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle verwenden zu "
-"k�nnen, installieren Sie SOPA.py bitte von:\n"
+"k�nnen, installieren Sie SOAP.py bitte von:\n"
" http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n"
"Das ben�tigte Debian Paket ist 'python-soappy'"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnue] r7762 - trunk/gnue-common/po,
reinhard <=