commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7768 - trunk/gnue-navigator/po


From: reinhard
Subject: [gnue] r7768 - trunk/gnue-navigator/po
Date: Sat, 30 Jul 2005 06:17:33 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2005-07-30 06:17:32 -0500 (Sat, 30 Jul 2005)
New Revision: 7768

Added:
   trunk/gnue-navigator/po/nl.po
Log:
Added Dutch translation. Thanks to Michael Van Wesenbeek.


Added: trunk/gnue-navigator/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/nl.po       2005-07-29 15:50:42 UTC (rev 7767)
+++ trunk/gnue-navigator/po/nl.po       2005-07-30 11:17:32 UTC (rev 7768)
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of nl.po to 
+# translation of gnue-navigator.po to 
+# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION.
+# Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-12 20:41+CEST\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-28 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: GNClient.py:68
+msgid "GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise 
system."
+msgstr "GNUe Navigator is de voornaamste menu interface tot het GNU Enterprise 
systeem."
+
+#: GNClient.py:79
+msgid "The name of the user interface to use to display the navigator. 
Currently supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
+msgstr "De naam van de te gebruiken gebruikersinterface bij het weergeven van 
Navigator. Momenteel ondersteunde interfaces zijn: wx, gtk2, win32, web en text"
+
+#: GNClient.py:84
+msgid "Disables the splash screen"
+msgstr "Schakel het splash screen uit"
+
+#: GNClient.py:87
+msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
+msgstr "Plaatst een menustructuur in je lokale GNOME sessie"
+
+#: GNClient.py:90
+msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
+msgstr "Plaatst een menustructuur in je lokale KDE sessie"
+
+#: GNClient.py:138
+msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
+msgstr "Kan geen geldige UI drivers laden: %s"
+
+#: GNClient.py:145
+msgid "Unable to load any valid UI driver."
+msgstr "Kan geen geldige UI driver laden."
+
+#: GNClient.py:169
+msgid "No process definition file specified"
+msgstr "Geen proces definitie bestand opgegeven"
+
+#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:365
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fout: %s"
+
+#: UIgtk2.py:206
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Bestand"
+
+#: UIgtk2.py:207
+msgid "/_File/_Open"
+msgstr "/_Bestand/_Open"
+
+#: UIgtk2.py:209
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr "/_Bestand/_Stoppen"
+
+#: UIgtk2.py:212
+msgid "/_Favorites"
+msgstr "/_Favorieten"
+
+#: UIgtk2.py:213
+msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
+msgstr "/_Favorieten/_Favoriet Toevoegen"
+
+#: UIgtk2.py:214
+msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
+msgstr "/_Favorieten/_Beheer Favorieten"
+
+#: UIgtk2.py:216
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Help"
+
+#: UIgtk2.py:217
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/_Help/_Over"
+
+#: UIgtk2.py:654
+msgid "Select another process definition file"
+msgstr "Kies een ander proces definitie bestand"
+
+#: UIgtk2.py:709 UIwin32.py:286 UIwx.py:147
+msgid "GNUE Navigator"
+msgstr "GNUE Navigator"
+
+#: UIgtk2.py:710
+msgid "    Version : "
+msgstr "    Versie : "
+
+#: UIgtk2.py:711
+msgid "    Driver  : UIgtk2"
+msgstr "    Driver  : UIgtk2"
+
+#: UIgtk2.py:712
+msgid "-= Process Info =-                  "
+msgstr "-= Proces Informatie =-                  "
+
+#: UIgtk2.py:713
+msgid "    Name   : "
+msgstr "    Naam   : "
+
+#: UIgtk2.py:714
+msgid "    Version: "
+msgstr "    Versie: "
+
+#: UIgtk2.py:715
+msgid "    Author : "
+msgstr "    Auteur : "
+
+#: UIgtk2.py:716
+msgid "    Description: "
+msgstr "    Beschrijving: "
+
+#: UIwin32.py:287 UIwx.py:148
+msgid "  Version : "
+msgstr "  Versie : "
+
+#: UIwin32.py:288 UIwx.py:149
+msgid "  Driver  : UIwxpython"
+msgstr "  Driver  : UIwxpython"
+
+#: UIwin32.py:289 UIwx.py:150
+msgid "-= Process Info =-"
+msgstr "-= Proces Informatie =-"
+
+#: UIwin32.py:290 UIwx.py:151
+msgid "  Name   : "
+msgstr "  Naam   : "
+
+#: UIwin32.py:291 UIwx.py:152
+msgid "  Version: "
+msgstr "  Versie: "
+
+#: UIwin32.py:292 UIwx.py:153
+msgid "  Author : "
+msgstr "  Auteur : "
+
+#: UIwin32.py:293 UIwx.py:154
+msgid "  Description:"
+msgstr "  Beschrijving:"
+
+#: UIwin32.py:295 UIwx.py:157
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: UIwin32.py:348 UIwx.py:294
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+"     %s"
+msgstr ""
+"Niet te openen bestand\n"
+"\n"
+"     %s"
+
+#: UIwin32.py:352 UIwx.py:298
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+"       %s"
+msgstr ""
+"Kan niet inloggen op databron.\n"
+"\n"
+"       %s"
+
+#: UIwin32.py:356 UIwx.py:302
+msgid ""
+"Error while communicating with datasource.\n"
+"\n"
+"       %s"
+msgstr ""
+"Fout tijdens databron communicatie.\n"
+"\n"
+"       %s"
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]