commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7825 - trunk/gnue-common/po


From: kilo
Subject: [gnue] r7825 - trunk/gnue-common/po
Date: Thu, 11 Aug 2005 08:20:20 -0500 (CDT)

Author: kilo
Date: 2005-08-11 08:20:19 -0500 (Thu, 11 Aug 2005)
New Revision: 7825

Modified:
   trunk/gnue-common/po/hu.po
Log:
Updated Hungarian translation

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-08-11 03:20:07 UTC (rev 7824)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-08-11 13:20:19 UTC (rev 7825)
@@ -103,8 +103,7 @@
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
 #: apps/GBaseApp.py:170
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
@@ -172,8 +171,7 @@
 msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
 #: apps/GBaseApp.py:224
-msgid ""
-"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
+msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
@@ -235,8 +233,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
+msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a 
parancsot."
 
 #: apps/GBaseApp.py:571
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -316,8 +313,7 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:64
 msgid "Filename to store the server's process id."
-msgstr ""
-"A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl neve."
+msgstr "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl 
neve."
 
 #: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
@@ -364,32 +360,24 @@
 msgstr "Csak olvashat� adatforr�son t�rt�nt t�rl�si k�s�rlet"
 
 #: datasources/Exceptions.py:122
-#, fuzzy
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
-msgstr "A %s adatforr�s SQL alap�, de nincs <sql> defin�ci�ja."
+msgstr "A(z) %s adatforr�s 'sql' t�pus�, de nincs <sql> defin�ci�ja."
 
 #: datasources/Exceptions.py:133
-#, fuzzy
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
-msgstr "A %s adatforr�s nem SQL alap�, de van hozz� <sql> defin�ci�-"
+msgstr "A(z) %s adatforr�s nem 'sql' t�pus�, de van hozz� <sql> defin�ci�-"
 
 #: datasources/Exceptions.py:144
-msgid ""
-"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
-msgstr ""
-"A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
+msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
+msgstr "A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re 
hivatkozik"
 
 #: datasources/Exceptions.py:155
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' attrib�tuma"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:166
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' attrib�tuma"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:178
 msgid ""
@@ -404,13 +392,12 @@
 msgstr "Ezen az adatforr�son nem haszn�lhat� 'update' �s 'call' elj�r�s"
 
 #: datasources/Exceptions.py:205
-#, fuzzy
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
-msgstr "F�ggv�nyh�v�s �res rekordn�l"
+msgstr "F�ggv�nyh�v�s �res rekordn�l nem lehets�ges"
 
 #: datasources/Exceptions.py:218
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
-msgstr ""
+msgstr "A megv�ltozott rekord �jraolvas�sakor a rekord nem volt megtal�lhat�"
 
 #: datasources/GConditions.py:70
 msgid ""
@@ -598,8 +585,7 @@
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/ResultSet.py:45
 msgid "The driver '%(driver)s' returned an invalid row count '%(count)s'"
-msgstr ""
-"A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott vissza"
+msgstr "A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott 
vissza"
 
 #: datasources/drivers/file/Base.py:240
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:57
@@ -682,8 +668,7 @@
 
 #: datasources/drivers/sql/mysql/Behavior.py:292
 msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
+msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re 
m�dos�tjuk"
 
 #: datasources/drivers/sql/oracle/Behavior.py:53
 msgid "User Tables"
@@ -761,8 +746,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:98
 msgid "'%s' is not a vaild time, use 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr ""
-"'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) alakot"
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) 
alakot"
 
 #: datasources/readgsd.py:103
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
@@ -848,8 +832,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:229
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr ""
-"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
+msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 
'data'."
 
 #: datasources/readgsd.py:274
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
@@ -879,8 +862,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:335
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja illeszteni?"
+msgstr "A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja 
illeszteni?"
 
 #: datasources/readgsd.py:468
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -982,8 +964,7 @@
 msgstr "Nam tal�lhat� a %(name)s import�lhat� objektum ezen bel�l: %(library)s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid ""
-"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
 msgstr "A k�v�nt \"%(mask)s\" form�tum maszk nem defini�lt a %(type)s mez�kre"
 
 #: formatting/BaseMask.py:159
@@ -1063,8 +1044,7 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
 msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr ""
-"Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t ehhez: %s"
+msgstr "Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t 
ehhez: %s"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
@@ -1362,7 +1342,7 @@
 
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
-msgstr ""
+msgstr "A 0001/01/01 el�tti d�tumokat a k�nyvt�r nem t�mogatja"
 
 #: utils/GDateTime.py:392
 msgid "Not a valid date"
@@ -1380,5 +1360,3 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
 
-#~ msgid "The '%s' python module is not installed."
-#~ msgstr "A(z) '%s' python modul nincs telep�tve."





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]