commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7992 - in trunk/gnue-appserver: doc doc/man po samples


From: reinhard
Subject: [gnue] r7992 - in trunk/gnue-appserver: doc doc/man po samples
Date: Wed, 28 Sep 2005 12:35:45 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2005-09-25 02:28:36 -0500 (Sun, 25 Sep 2005)
New Revision: 7992

Modified:
   trunk/gnue-appserver/doc/gcd.dtd
   trunk/gnue-appserver/doc/gld.dtd
   trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-appserver.1
   trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-gsdgen.1
   trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgcd.1
   trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgld.1
   trunk/gnue-appserver/po/de.po
   trunk/gnue-appserver/po/es.po
   trunk/gnue-appserver/po/hu.po
   trunk/gnue-appserver/po/nl.po
   trunk/gnue-appserver/po/ru.po
   trunk/gnue-appserver/samples/sample.gcd
Log:
Released 0.4.2.99-pre1.

Modified: trunk/gnue-appserver/doc/gcd.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/doc/gcd.dtd    2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/doc/gcd.dtd    2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 7992)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- GNUe Class Definitions DTD (Version 0.4.2) -->
+<!-- GNUe Class Definitions DTD (Version 0.4.2.99) -->
 
 <!--
      Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
@@ -109,5 +109,5 @@
 
 
 <!-- This DTD was created by gnuedtd
-     Updated: 2005-08-13 17:30:02   -->
+     Updated: 2005-09-25 13:06:32   -->
 

Modified: trunk/gnue-appserver/doc/gld.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/doc/gld.dtd    2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/doc/gld.dtd    2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 7992)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- GNUe Language Definitions DTD (Version 0.4.2) -->
+<!-- GNUe Language Definitions DTD (Version 0.4.2.99) -->
 
 <!--
      Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
@@ -81,5 +81,5 @@
 
 
 <!-- This DTD was created by gnuedtd
-     Updated: 2005-08-13 17:30:03   -->
+     Updated: 2005-09-25 13:06:33   -->
 

Modified: trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-appserver.1
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-appserver.1       2005-09-25 07:20:25 UTC 
(rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-appserver.1       2005-09-25 07:28:36 UTC 
(rev 7992)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH GNUE\-APPSERVER 1 "13 August 2005" "GNUe Application Server"
+.TH GNUE\-APPSERVER 1 "25 September 2005" "GNUe Application Server"
 .SH NAME
 gnue\-appserver \- GNUe Application Server
 .SH SYNOPSIS

Modified: trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-gsdgen.1
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-gsdgen.1  2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 
7991)
+++ trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-gsdgen.1  2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 
7992)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH GNUE\-GSDGEN 1 "13 August 2005" "geasGsdGen"
+.TH GNUE\-GSDGEN 1 "25 September 2005" "geasGsdGen"
 .SH NAME
 gnue\-gsdgen \- geasGsdGen
 .SH SYNOPSIS

Modified: trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgcd.1
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgcd.1 2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 
7991)
+++ trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgcd.1 2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 
7992)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH READGCD 1 "13 August 2005" "readgcd"
+.TH READGCD 1 "25 September 2005" "readgcd"
 .SH NAME
 readgcd \- readgcd
 .SH SYNOPSIS

Modified: trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgld.1
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgld.1 2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 
7991)
+++ trunk/gnue-appserver/doc/man/gnue-readgld.1 2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 
7992)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH GNUE\-READGLD 1 "13 August 2005" "gnue-readgld"
+.TH GNUE\-READGLD 1 "25 September 2005" "gnue-readgld"
 .SH NAME
 gnue\-readgld \- gnue\-readgld
 .SH SYNOPSIS

Modified: trunk/gnue-appserver/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/de.po       2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/po/de.po       2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 7992)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-AppServer 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 10:04+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:06+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Reinhard M�ller <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -35,12 +35,12 @@
 msgid "Duplicate instance '%(row)s' in class '%(table)s'"
 msgstr "Der Datensatz '%(row)s' der Klasse '%(table)s' existiert bereits"
 
-#: data.py:1970 geasInstance.py:501
+#: data.py:1993 geasInstance.py:501
 msgid "Order-by sequence mismatch: '%(self)s' and '%(other)s'"
 msgstr ""
 "Die Sortierreihenfolge in '%(self)s' und '%(other)s' stimmt nicht �berein"
 
-#: data.py:1979 geasInstance.py:510
+#: data.py:2002 geasInstance.py:510
 msgid ""
 "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
 msgstr ""
@@ -270,29 +270,33 @@
 msgstr "Rechner, die auf den Appserver zugreifen d�rfen"
 
 #: geasConfiguration.py:72 geasConfiguration.py:73
+msgid "Hostname of the interface to bind services to"
+msgstr ""
+
+#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
 msgid "Null values appear first in ascending sort"
 msgstr "NULL-Werte kommen in aufsteigender Sortierung zuerst"
 
-#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
+#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87
 msgid "Null values appear first in descending sort"
 msgstr "NULL-Werte kommen in absteigender Sortierung zuerst"
 
-#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87 geasRpcServer.py:100
+#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94 geasRpcServer.py:100
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
 msgstr ""
 "Eine, durch Strichpunkte getrennte, Liste von Verzeichnissen aus welchen die "
 "Module geladen werden"
 
-#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94
+#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
 msgstr ""
 "Typ des zu verwendenden UUIDs. Kann entweder 'time' oder 'random' enthalten"
 
-#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
+#: geasConfiguration.py:107 geasConfiguration.py:108
 msgid "Directory for webfrontend http documents"
 msgstr "Verzeichnis f�r die HTTP-Dokumente des Web-Frontends"
 
-#: geasConfiguration.py:106 geasConfiguration.py:108
+#: geasConfiguration.py:113 geasConfiguration.py:115
 msgid "Type of the HTTP server to use. Can be 'threading' or 'forking'"
 msgstr "Art des HTTP-Servers. G�ltige Werte sind 'threading' und 'forking'"
 
@@ -514,27 +518,23 @@
 "Stellt Informationen zur Verf�gung, welche Daten �ber das RPC-Interface "
 "geschickt werden."
 
-#: geasRpcServer.py:161
+#: geasRpcServer.py:161 geasRpcServer.py:181
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
 msgstr "Dienste werden via %(rpctype)s (Port %(port)s) exportiert ..."
 
-#: geasRpcServer.py:179
-msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
-msgstr "Dienste werden via Pyro exportiert (EXPERIMENTELL!) ..."
-
-#: geasRpcServer.py:184
+#: geasRpcServer.py:190
 msgid "Exporting our services via sockets (EXPERIMENTAL!) ..."
 msgstr "Dienste werden via Sockets exportiert (EXPERIMENTELL!) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:189
+#: geasRpcServer.py:195
 msgid "The protocol you've set is currently not supported."
 msgstr "Das gew�hlte Protokoll ist nicht verf�gbar."
 
-#: geasRpcServer.py:198
+#: geasRpcServer.py:204
 msgid "Status: %s Sessions opened"
 msgstr "Status: %s Sitzungen ge�ffnet"
 
-#: geasRpcServer.py:217
+#: geasRpcServer.py:223
 msgid ""
 "\n"
 "... GNUe Application Server up and running ...\n"
@@ -542,11 +542,11 @@
 "\n"
 "... GNUe Application Server gestartet ...\n"
 
-#: geasRpcServer.py:238
+#: geasRpcServer.py:246
 msgid "Appserver is shutting down....ok"
 msgstr "Appserver wird beendet ..."
 
-#: geasRpcServer.py:277
+#: geasRpcServer.py:286
 msgid ""
 "\n"
 "GNUe Application Server is running a simple self test\n"
@@ -562,23 +562,23 @@
 "VORAUSSETZUNG: Die Datenbank muss mit dem 'address_person'-Beispiel\n"
 "gef�llt sein.\n"
 
-#: geasRpcServer.py:286
+#: geasRpcServer.py:295
 msgid "Step 1: Starting Session Manager ..."
 msgstr "Schritt 1: Session-Manager starten ..."
 
-#: geasRpcServer.py:289
+#: geasRpcServer.py:298
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
 msgstr "Schritt 2: Session mit User 'hacker' und Passwort 'secret' �ffnen ..."
 
-#: geasRpcServer.py:294
+#: geasRpcServer.py:303
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
 msgstr "Schritt 3: Objektliste erzeugen ..."
 
-#: geasRpcServer.py:298
+#: geasRpcServer.py:307
 msgid "Step 4: Retrieving first instance ..."
 msgstr "Schritt 4: Erste Instanz abrufen ..."
 
-#: geasRpcServer.py:302
+#: geasRpcServer.py:311
 msgid ""
 "\n"
 "These are the values of the first instance:\n"
@@ -592,11 +592,11 @@
 "  Stra�e : %(street)s\n"
 "  Stadt  : %(city)s\n"
 
-#: geasRpcServer.py:310
+#: geasRpcServer.py:319
 msgid "Step 5: Retrieving defined filters ..."
 msgstr "Schritt 5: definierte Filter abrufen ..."
 
-#: geasRpcServer.py:314
+#: geasRpcServer.py:323
 msgid "Selftest passed!"
 msgstr "Selbsttest beendet."
 
@@ -803,3 +803,6 @@
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr ""
 "Die Prozedur '%s' hat kein Ergebnis, trotzdem ist eine Genauigkeit angegeben"
+
+#~ msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
+#~ msgstr "Dienste werden via Pyro exportiert (EXPERIMENTELL!) ..."

Modified: trunk/gnue-appserver/po/es.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/es.po       2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/po/es.po       2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 7992)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-AppServer 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:29+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:06+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Jose Esteban <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@
 msgid "Duplicate instance '%(row)s' in class '%(table)s'"
 msgstr ""
 
-#: data.py:1975 geasInstance.py:494
+#: data.py:1993 geasInstance.py:501
 msgid "Order-by sequence mismatch: '%(self)s' and '%(other)s'"
 msgstr ""
 
-#: data.py:1984 geasInstance.py:503
+#: data.py:2002 geasInstance.py:510
 msgid ""
 "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
 msgstr ""
@@ -181,53 +181,53 @@
 msgid "Loading gcd files ..."
 msgstr "No se encuentra el fichero '%s'"
 
-#: gcd/readgcd.py:335
+#: gcd/readgcd.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Construyendo definiciones de datos ..."
 
-#: gcd/readgcd.py:356
+#: gcd/readgcd.py:359
 #, fuzzy
 msgid "Updating class repository ..."
 msgstr "Cargando cat�logo de clases ..."
 
-#: gcd/readgcd.py:812
+#: gcd/readgcd.py:815
 msgid "  Modules   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: gcd/readgcd.py:873
+#: gcd/readgcd.py:876
 msgid "  Classes   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: gcd/readgcd.py:904
+#: gcd/readgcd.py:907
 msgid "  Properties: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: gcd/readgcd.py:936
+#: gcd/readgcd.py:939
 msgid "  Procedures: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: gcd/readgcd.py:970
+#: gcd/readgcd.py:973
 msgid "  Parameters: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 
 # ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: geasAuthentication.py:98
+#: geasAuthentication.py:103
 #, fuzzy
 msgid "User '%s' does not exist."
 msgstr "El metodo solicitado no existe"
 
-#: geasAuthentication.py:101
+#: geasAuthentication.py:107
 msgid ""
 "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
 msgstr ""
 
-#: geasAuthentication.py:106
+#: geasAuthentication.py:114
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password for user '%s'"
 msgstr "Valor invalido '%s' para el campo"
 
-#: geasAuthentication.py:159
+#: geasAuthentication.py:176
 msgid "User '%s' logged in."
 msgstr "Usuario '%s' aceptado"
 
@@ -255,45 +255,49 @@
 msgstr "M�quinas con acceso permitido a appserver"
 
 #: geasConfiguration.py:72 geasConfiguration.py:73
+msgid "Hostname of the interface to bind services to"
+msgstr ""
+
+#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
 msgid "Null values appear first in ascending sort"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
+#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87
 msgid "Null values appear first in descending sort"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87 geasRpcServer.py:99
+#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94 geasRpcServer.py:100
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94
+#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
+#: geasConfiguration.py:107 geasConfiguration.py:108
 msgid "Directory for webfrontend http documents"
 msgstr "Directorio de documentos http para interfaz web"
 
-#: geasFilter.py:34
-msgid "The filters have circular references"
+#: geasConfiguration.py:113 geasConfiguration.py:115
+msgid "Type of the HTTP server to use. Can be 'threading' or 'forking'"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:48
+#: geasGsdGen.py:46
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:53
+#: geasGsdGen.py:51
 msgid "The class '%s' contains circular data-references"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:70
+#: geasGsdGen.py:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
 msgstr ""
 "Utilidad para obtener gui�n SQL desde fichero GNUe Class Definition (gcd)"
 
-#: geasGsdGen.py:80
+#: geasGsdGen.py:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for data to <name>. gnue-appserver will "
@@ -302,115 +306,115 @@
 "Fija <name> como nombre de la base de datos a usar para datos.\n"
 "gnue-appserver la buscar� en connections.conf."
 
-#: geasGsdGen.py:85
+#: geasGsdGen.py:83
 msgid "Use the connection <connectionname> for data retrieval."
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:88
+#: geasGsdGen.py:86
 msgid "Name of the resulting gsd-file"
 msgstr "Nombre del fichero-gsd resultante"
 
-#: geasGsdGen.py:91
+#: geasGsdGen.py:89
 msgid "If flag is set include system classes ('gnue_*')"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:94
+#: geasGsdGen.py:92
 msgid "If set all detail-classes of the requestd classes will be exported too"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:139
+#: geasGsdGen.py:137
 #, fuzzy
 msgid "No output file specified."
 msgstr "No se ha indicado fichero de entrada."
 
-#: geasGsdGen.py:144
+#: geasGsdGen.py:142
 msgid "Loading class repository ..."
 msgstr "Cargando cat�logo de clases ..."
 
-#: geasGsdGen.py:150
+#: geasGsdGen.py:148
 msgid "Building list of classes and calculating dependencies ..."
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:155
+#: geasGsdGen.py:153
 msgid "Generating schema definition ..."
 msgstr "Construyendo definiciones de datos ..."
 
-#: geasGsdGen.py:171
+#: geasGsdGen.py:169
 msgid "Generation run complete."
 msgstr "Finalizada la generaci�n"
 
-#: geasGsdGen.py:186
+#: geasGsdGen.py:184
 #, fuzzy
 msgid "Exporting data of class '%s' ..."
 msgstr "No se encuentra el fichero '%s'"
 
-#: geasGsdGen.py:364
+#: geasGsdGen.py:361
 msgid "%s is not a valid date object"
 msgstr "%s no es un objeto fecha v�lido"
 
-#: geasGsdGen.py:383
+#: geasGsdGen.py:378
 msgid "%s is not a valid time object"
 msgstr "%s no es un objeto hora v�lido"
 
-#: geasGsdGen.py:396
+#: geasGsdGen.py:390
 msgid "%s is not a valid datetime object"
 msgstr "%s no es un objeto fecha+hora v�lido"
 
-#: geasGsdGen.py:429
+#: geasGsdGen.py:423
 #, fuzzy
 msgid "Invalid command line argument '='"
 msgstr "Formato de condici�n incorrecto"
 
-#: geasGsdGen.py:432
+#: geasGsdGen.py:426
 msgid "Filter '%s' started, but no value given"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:469
+#: geasGsdGen.py:463
 #, fuzzy
 msgid "Filter class '%s' not found"
 msgstr "No se encuentra la clase '%s'"
 
-#: geasGsdGen.py:475
+#: geasGsdGen.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Filter '%(class)s' has no property '%(property)s'"
 msgstr "La clase '%(classname)s' no dispone de '%(property)s'"
 
-#: geasGsdGen.py:513
+#: geasGsdGen.py:507
 msgid "No filter '%s' found matching the requested values"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:42
+#: geasInstance.py:40
 #, fuzzy
 msgid "Database returned invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr "No se encuentra el manejador de base de datos para '%s'"
 
-#: geasInstance.py:50
+#: geasInstance.py:48
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr "Valor invalido '%s' para el campo"
 
-#: geasInstance.py:57
+#: geasInstance.py:55
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(parameter)s'"
 msgstr "Valor invalido '%s' para el campo"
 
-#: geasInstance.py:64
+#: geasInstance.py:62
 msgid ""
 "Procedure '%(procedure)s' expected a result of type '%(type)s', but got type "
 "'%(resulttype)s'"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:73
+#: geasInstance.py:71
 msgid "Calculated field '%(property)s' is a read-only field"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:79
+#: geasInstance.py:77
 msgid ""
 "Cannot resolve propertyname '%(name)s' because '%(part)s' is not a reference "
 "property"
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:53
+#: geasRpcServer.py:54
 msgid ""
 "The GNUe Application Server is the core of the n-tier variant of the\n"
 "GNU Enterprise system. To the front end (be it GNUe Forms, GNUe Reports or\n"
@@ -427,7 +431,7 @@
 "y m�todos en comunicaci�n con la base de datos y llamada de procedimientos,\n"
 "cuida de la estabilidad, seguridad, velocidad y consistencia."
 
-#: geasRpcServer.py:63
+#: geasRpcServer.py:64
 msgid ""
 "Set the GNURPC connection type.  The currently supported values for <type>\n"
 "are 'xmlrpc', 'xmlrpc.py_xmlrpc', 'xmlrpc.pw_xmlrpc' and 'pyro'.  For more\n"
@@ -441,7 +445,7 @@
 " informaci�n sobre tipos de conexi�n GNURPC, v�ase common/doc/RPC-"
 "abstraction."
 
-#: geasRpcServer.py:69
+#: geasRpcServer.py:70
 msgid ""
 "Set the GNURPC port.  For more information on GNURPC have a look at\n"
 "common/doc/RPC-abstraction."
@@ -449,7 +453,7 @@
 "Establece el puerto GNURPC. Para m�s informaci�n sobre tipos de\n"
 "conexi�n GNURPC, v�ase common/doc/RPC-abstraction."
 
-#: geasRpcServer.py:73
+#: geasRpcServer.py:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for loading and storing data to "
@@ -459,7 +463,7 @@
 "Fija <name> como nombre de la base de datos a usar para datos.\n"
 "gnue-appserver la buscar� en connections.conf."
 
-#: geasRpcServer.py:77
+#: geasRpcServer.py:78
 msgid ""
 "Set the Database to use for loading and storing data to <name>.\n"
 "gnue-appserver will search for it in connections.conf."
@@ -467,15 +471,15 @@
 "Fija <name> como nombre de la base de datos a usar para datos.\n"
 "gnue-appserver la buscar� en connections.conf."
 
-#: geasRpcServer.py:81
+#: geasRpcServer.py:82
 msgid "Set the username for the used database."
 msgstr "Proporciona el usuario para la base de datos."
 
-#: geasRpcServer.py:84
+#: geasRpcServer.py:85
 msgid "Set the password for the used database."
 msgstr "Proporciona la clave para la base de datos."
 
-#: geasRpcServer.py:87
+#: geasRpcServer.py:88
 msgid ""
 "Test appservers connection to the backend database, check correctness of\n"
 "global settings, etc."
@@ -483,7 +487,7 @@
 "Comprueba la conexi�n de appserver con la base de datos, la correcci�n\n"
 "de los par�metros globales, etc."
 
-#: geasRpcServer.py:91
+#: geasRpcServer.py:92
 msgid ""
 "Enable appservers web frontend. Just works for the rpc-type XMLRPC.  The\n"
 "webfrontend is at the same port as XMLRPC."
@@ -491,33 +495,29 @@
 "Habilita la interfaz web. Solo funciona para tipo rpc 'xmlrpc'. Esta\n"
 "interfaz utiliza el mismo puerto que 'xmlrpc'."
 
-#: geasRpcServer.py:95
+#: geasRpcServer.py:96
 msgid ""
 "If set to 1, provides information on data dispatched to the RPC\n"
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:160
+#: geasRpcServer.py:161 geasRpcServer.py:181
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
 msgstr "Exportando nuestros servicios v�a %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:177
-msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
-msgstr "Exportando nuetros servicios v�a Pyro (�experimental!) ..."
-
-#: geasRpcServer.py:182
+#: geasRpcServer.py:190
 msgid "Exporting our services via sockets (EXPERIMENTAL!) ..."
 msgstr "Exportando nuestros servicios v�a sockets (�experimental!) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:187
+#: geasRpcServer.py:195
 msgid "The protocol you've set is currently not supported."
 msgstr "El protocolo establecido no est� soportado actualmente."
 
-#: geasRpcServer.py:196
+#: geasRpcServer.py:204
 msgid "Status: %s Sessions opened"
 msgstr "Estado: %s sesiones abiertas."
 
-#: geasRpcServer.py:215
+#: geasRpcServer.py:223
 msgid ""
 "\n"
 "... GNUe Application Server up and running ...\n"
@@ -525,11 +525,11 @@
 "\n"
 "... GNUe Application Server arrancado y listo ...\n"
 
-#: geasRpcServer.py:235
+#: geasRpcServer.py:246
 msgid "Appserver is shutting down....ok"
 msgstr "Appserver est� finalizando ... ok"
 
-#: geasRpcServer.py:274
+#: geasRpcServer.py:286
 msgid ""
 "\n"
 "GNUe Application Server is running a simple self test\n"
@@ -544,23 +544,23 @@
 "ANTES hay que poblar la base de datos con los datos del\n"
 "ejemplo \"address_person\".\n"
 
-#: geasRpcServer.py:283
+#: geasRpcServer.py:295
 msgid "Step 1: Starting Session Manager ..."
 msgstr "Fase 1: Arrancando el gestor de sesiones ..."
 
-#: geasRpcServer.py:286
+#: geasRpcServer.py:298
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
 msgstr "Fase 2: Abriendo sesi�n (usuario 'hacker', clave 'secret') ..."
 
-#: geasRpcServer.py:291
+#: geasRpcServer.py:303
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
 msgstr "Fase 3: Construyendo la lista de objetos ..."
 
-#: geasRpcServer.py:295
+#: geasRpcServer.py:307
 msgid "Step 4: Retrieving first instance ..."
 msgstr "Fase 4: Recuperando la primera instancia ..."
 
-#: geasRpcServer.py:299
+#: geasRpcServer.py:311
 msgid ""
 "\n"
 "These are the values of the first instance:\n"
@@ -569,12 +569,12 @@
 "  City  : %(city)s\n"
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:307
+#: geasRpcServer.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Step 5: Retrieving defined filters ..."
 msgstr "Fase 4: Recuperando la primera instancia ..."
 
-#: geasRpcServer.py:311
+#: geasRpcServer.py:323
 msgid "Selftest passed!"
 msgstr "�Autocomprobaci�n positiva!"
 
@@ -610,22 +610,22 @@
 msgid "Maximum validation cycle reached. Classes in current cycle: %s"
 msgstr ""
 
-#: geasSessionManager.py:44
+#: geasSessionManager.py:43
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find a session with ID '%s'"
 msgstr "No se encuentra el fichero '%s'"
 
-#: geasSessionManager.py:149
+#: geasSessionManager.py:133
 #, fuzzy
 msgid "Failed reloading repository: %s"
 msgstr "Cargando cat�logo de clases ..."
 
-#: geasSessionManager.py:166
+#: geasSessionManager.py:150
 #, fuzzy
 msgid "Reloading class repository ..."
 msgstr "Cargando cat�logo de clases ..."
 
-#: geasSessionManager.py:174
+#: geasSessionManager.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Class repository loaded"
 msgstr "Cargando cat�logo de clases ..."
@@ -679,11 +679,11 @@
 msgid "Loading GNUe language definitions"
 msgstr ""
 
-#: gld/readgld.py:636
+#: gld/readgld.py:642
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: gld/readgld.py:669
+#: gld/readgld.py:675
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 
@@ -716,61 +716,83 @@
 
 #: repository.py:69
 #, fuzzy
+msgid "Property '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "La clase '%(classname)s' no dispone de '%(property)s'"
+
+#: repository.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Procedure '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "La clase '%(classname)s' no dispone de '%(property)s'"
+
+#: repository.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Class '%(class)s' has no label for language '%(language)s'"
+msgstr "La clase '%(classname)s' no dispone de '%(property)s'"
+
+#: repository.py:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Filter '%(filter)s' defined in class '%(classname)s' not found in class "
 "repository"
 msgstr "La clase '%s' no se encuentra en el repositorio"
 
-#: repository.py:79
+#: repository.py:97
 #, fuzzy
 msgid "'%s' is not a valid type"
 msgstr "Fecha invalida"
 
-#: repository.py:87
+#: repository.py:105
 msgid ""
 "Error validating parameter '%(parameter)s' of procedure '%(procedure)s': %"
 "(errors)s"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:94
+#: repository.py:112
 #, fuzzy
 msgid "'%s' is not a valid, fully qualified identifier"
 msgstr "'%s' no es un identificador v�lido completamente cualificado"
 
-#: repository.py:916
+#: repository.py:117
+msgid "The filters have circular references"
+msgstr ""
+
+#: repository.py:1283
 msgid "string does not support 'scale'"
 msgstr "No se soporta 'scale'"
 
-#: repository.py:921
+#: repository.py:1288
 #, fuzzy
 msgid "%s does not support 'length'"
 msgstr "No se soporta 'scale'"
 
-#: repository.py:923
+#: repository.py:1290
 #, fuzzy
 msgid "%s does not support 'scale'"
 msgstr "No se soporta 'scale'"
 
-#: repository.py:928
+#: repository.py:1295
 msgid "number without 'length'"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:951
+#: repository.py:1320
 msgid "Reference types must not have a 'length'"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:954
+#: repository.py:1323
 msgid "Reference types must not have a 'scale'"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:982
+#: repository.py:1351
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'length' is specified."
 msgstr ""
 
-#: repository.py:985
+#: repository.py:1354
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
+#~ msgstr "Exportando nuetros servicios v�a Pyro (�experimental!) ..."
+
 #~ msgid "Item '%s' not found."
 #~ msgstr "No se encuentra item '%s'."
 

Modified: trunk/gnue-appserver/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 7992)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-AppServer 0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:29+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:06+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,11 +32,11 @@
 msgid "Duplicate instance '%(row)s' in class '%(table)s'"
 msgstr "Duplik�lt '%(row)s' p�ld�ny a '%(table)s' oszt�lyban"
 
-#: data.py:1975 geasInstance.py:494
+#: data.py:1993 geasInstance.py:501
 msgid "Order-by sequence mismatch: '%(self)s' and '%(other)s'"
 msgstr "Order-by sorozat elt�r�s: '%(self)s' �s '%(other)s'"
 
-#: data.py:1984 geasInstance.py:503
+#: data.py:2002 geasInstance.py:510
 msgid ""
 "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
 msgstr "Order-by sorozat elem�nek elt�r� ir�nya van: '%(self)s', '%(other)s'"
@@ -187,59 +187,59 @@
 msgid "Loading gcd files ..."
 msgstr "gcd f�jlok bet�lt�se..."
 
-#: gcd/readgcd.py:335
+#: gcd/readgcd.py:338
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "S�ma friss�t�se..."
 
-#: gcd/readgcd.py:356
+#: gcd/readgcd.py:359
 msgid "Updating class repository ..."
 msgstr "Oszt�lyk�nyvt�r friss�t�se..."
 
-#: gcd/readgcd.py:812
+#: gcd/readgcd.py:815
 msgid "  Modules   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Modulok      : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d "
 "v�ltozatlan."
 
-#: gcd/readgcd.py:873
+#: gcd/readgcd.py:876
 msgid "  Classes   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Oszt�lyok    : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d "
 "v�ltozatlan."
 
-#: gcd/readgcd.py:904
+#: gcd/readgcd.py:907
 msgid "  Properties: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Tulajdons�gok: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d "
 "v�ltozatlan."
 
-#: gcd/readgcd.py:936
+#: gcd/readgcd.py:939
 msgid "  Procedures: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Elj�r�sok    : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d "
 "v�ltozatlan."
 
-#: gcd/readgcd.py:970
+#: gcd/readgcd.py:973
 msgid "  Parameters: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Param�terek  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d "
 "v�ltozatlan."
 
-#: geasAuthentication.py:98
+#: geasAuthentication.py:103
 msgid "User '%s' does not exist."
 msgstr "'%s' felhaszn�l� nem l�tezik."
 
-#: geasAuthentication.py:101
+#: geasAuthentication.py:107
 msgid ""
 "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
 msgstr ""
 "Bels� hiba: Egyn�l t�bb (%(numrec)s) rekord a '%(username)s' felhaszn�l�n�l."
 
-#: geasAuthentication.py:106
+#: geasAuthentication.py:114
 msgid "Invalid password for user '%s'"
 msgstr "�rv�nytelen jelsz� '%s' felhaszn�l�hoz"
 
-#: geasAuthentication.py:159
+#: geasAuthentication.py:176
 msgid "User '%s' logged in."
 msgstr "'%s' felhaszn�l� bejelentkezett."
 
@@ -268,49 +268,56 @@
 msgstr "Hostok, amelyek el�rhetik az appserver-t"
 
 #: geasConfiguration.py:72 geasConfiguration.py:73
+msgid "Hostname of the interface to bind services to"
+msgstr ""
+
+#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
 msgid "Null values appear first in ascending sort"
 msgstr "N�vekv� rendez�sben a Null �rt�kek el�re ker�lnek"
 
-#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
+#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87
 msgid "Null values appear first in descending sort"
 msgstr "Cs�kken� rendez�sben a Null �rt�kek el�re ker�lnek"
 
-#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87 geasRpcServer.py:99
+#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94 geasRpcServer.py:100
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
 msgstr ""
 "Pontosvessz�vel elv�lasztott lista az bet�ltend� modulok el�r�si �tjair�l"
 
-#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94
+#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
 msgstr ""
 "Haszn�lni k�v�nt UUID t�pusa. 'time' (id�alap�) vagy "
 "'random' (v�letlenalap�) lehet."
 
-#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
+#: geasConfiguration.py:107 geasConfiguration.py:108
 msgid "Directory for webfrontend http documents"
 msgstr "K�nyvt�r az internetes kezel�fel�let http dokumentumai sz�m�ra"
 
-#: geasFilter.py:34
-msgid "The filters have circular references"
-msgstr "A sz�r�k k�z�tt k�rk�r�s hivatkoz�sok szerepelnek"
+#: geasConfiguration.py:113 geasConfiguration.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Type of the HTTP server to use. Can be 'threading' or 'forking'"
+msgstr ""
+"Haszn�lni k�v�nt UUID t�pusa. 'time' (id�alap�) vagy "
+"'random' (v�letlenalap�) lehet."
 
-#: geasGsdGen.py:48
+#: geasGsdGen.py:46
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
 msgstr ""
 "Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok szerepelnek"
 
-#: geasGsdGen.py:53
+#: geasGsdGen.py:51
 msgid "The class '%s' contains circular data-references"
 msgstr "A(z) '%s' oszt�ly k�rk�r�s adathivatkoz�st tartalmaz"
 
-#: geasGsdGen.py:70
+#: geasGsdGen.py:68
 msgid ""
 "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
 msgstr ""
 "Egy eszk�z adatok ki�r�s�ra egy adatb�zisb�l GNUe S�madefin�ci�s f�jlba "
 "(gsd)."
 
-#: geasGsdGen.py:80
+#: geasGsdGen.py:78
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for data to <name>. gnue-appserver will "
 "search for it in connections.conf. Use '--connection' instead."
@@ -319,98 +326,98 @@
 "appserver a connections.conf f�jlban keresi majd ezt. Haszn�ld a '--"
 "connection'-t ink�bb."
 
-#: geasGsdGen.py:85
+#: geasGsdGen.py:83
 msgid "Use the connection <connectionname> for data retrieval."
 msgstr "A <connectionname> kapcsolatot haszn�lja az adat kinyer�s�hez."
 
-#: geasGsdGen.py:88
+#: geasGsdGen.py:86
 msgid "Name of the resulting gsd-file"
 msgstr "A l�trej�v� gsd-f�jl neve"
 
-#: geasGsdGen.py:91
+#: geasGsdGen.py:89
 msgid "If flag is set include system classes ('gnue_*')"
 msgstr ""
 "Ha a jelz� be van �ll�tva, a rendszer-oszt�lyokat is meg�ban foglalja "
 "('gnue_*')"
 
-#: geasGsdGen.py:94
+#: geasGsdGen.py:92
 msgid "If set all detail-classes of the requestd classes will be exported too"
 msgstr ""
 "Ha be van �ll�tva, a k�rt oszt�lyol minden detail oszt�lya is export�l�sra "
 "ker�l"
 
-#: geasGsdGen.py:139
+#: geasGsdGen.py:137
 msgid "No output file specified."
 msgstr "Nincs kimeneti f�jl megadva."
 
-#: geasGsdGen.py:144
+#: geasGsdGen.py:142
 msgid "Loading class repository ..."
 msgstr "Oszt�lyk�nyvt�r bet�lt�se..."
 
-#: geasGsdGen.py:150
+#: geasGsdGen.py:148
 msgid "Building list of classes and calculating dependencies ..."
 msgstr "Oszt�lyok list�j�nak gener�l�sa �s f�gg�s�gek sz�m�t�sa..."
 
-#: geasGsdGen.py:155
+#: geasGsdGen.py:153
 msgid "Generating schema definition ..."
 msgstr "S�ma defin�ci� gener�l�sa..."
 
-#: geasGsdGen.py:171
+#: geasGsdGen.py:169
 msgid "Generation run complete."
 msgstr "Gener�l�s k�sz."
 
-#: geasGsdGen.py:186
+#: geasGsdGen.py:184
 msgid "Exporting data of class '%s' ..."
 msgstr "'%s' oszt�ly adatainak export�l�sa..."
 
-#: geasGsdGen.py:364
+#: geasGsdGen.py:361
 msgid "%s is not a valid date object"
 msgstr "%s nem �rv�nyes d�tum objektum"
 
-#: geasGsdGen.py:383
+#: geasGsdGen.py:378
 msgid "%s is not a valid time object"
 msgstr "%s nem �rv�nyes id� objektum"
 
-#: geasGsdGen.py:396
+#: geasGsdGen.py:390
 msgid "%s is not a valid datetime object"
 msgstr "%s nem �rv�nyes d�tum-id� objektum"
 
-#: geasGsdGen.py:429
+#: geasGsdGen.py:423
 msgid "Invalid command line argument '='"
 msgstr "�rv�nytelen parancssori argumentum: '='"
 
-#: geasGsdGen.py:432
+#: geasGsdGen.py:426
 msgid "Filter '%s' started, but no value given"
 msgstr "A '%s' sz�r� elindult, de nincs �rt�k megadva"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
-#: geasGsdGen.py:469
+#: geasGsdGen.py:463
 msgid "Filter class '%s' not found"
 msgstr "'%s' sz�r� oszt�ly nem tal�lhat�"
 
-#: geasGsdGen.py:475
+#: geasGsdGen.py:469
 msgid "Filter '%(class)s' has no property '%(property)s'"
 msgstr "A '%(class)s' sz�r� oszt�lynak nincs '%(property)s' tulajdons�ga"
 
-#: geasGsdGen.py:513
+#: geasGsdGen.py:507
 msgid "No filter '%s' found matching the requested values"
 msgstr "Nincs '%s' sz�r�, ami megfelel a k�rt �rt�keknek"
 
-#: geasInstance.py:42
+#: geasInstance.py:40
 msgid "Database returned invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr ""
 "Az adatb�zis '%(value)s' �rv�nytelen �rt�ket adott vissza '%(property)s' "
 "tulajdons�gnak"
 
-#: geasInstance.py:50
+#: geasInstance.py:48
 msgid "Invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr "'%(value)s' �rv�nytelen �rt�k a '%(property)s' tulajdons�ghoz"
 
-#: geasInstance.py:57
+#: geasInstance.py:55
 msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(parameter)s'"
 msgstr "'%(value)s' �rv�nytelen �rt�k a '%(parameter)s' param�terhez"
 
-#: geasInstance.py:64
+#: geasInstance.py:62
 msgid ""
 "Procedure '%(procedure)s' expected a result of type '%(type)s', but got type "
 "'%(resulttype)s'"
@@ -418,11 +425,11 @@
 "A '%(procedure)s' elj�r�s '%(type)s' t�pus� eredm�nyt v�rt, de '%(resulttype)"
 "s' t�pus�t kapott"
 
-#: geasInstance.py:73
+#: geasInstance.py:71
 msgid "Calculated field '%(property)s' is a read-only field"
 msgstr "A '%(property)s' sz�m�tott mez� csak olvashat�"
 
-#: geasInstance.py:79
+#: geasInstance.py:77
 msgid ""
 "Cannot resolve propertyname '%(name)s' because '%(part)s' is not a reference "
 "property"
@@ -430,7 +437,7 @@
 "Nem lehet feloldani a '%(name)s' tulajdons�gnevet, mert a '%(part)s' nem "
 "referencia tulajdons�g"
 
-#: geasRpcServer.py:53
+#: geasRpcServer.py:54
 msgid ""
 "The GNUe Application Server is the core of the n-tier variant of the\n"
 "GNU Enterprise system. To the front end (be it GNUe Forms, GNUe Reports or\n"
@@ -451,7 +458,7 @@
 "transzform�lja adatb�zis kommunk�ci�ra �s parancsf�jlok h�v�s�ra,\n"
 "�gyel a stabilit�sra, biztons�gra, sebess�gre �s konzisztenc�ra is."
 
-#: geasRpcServer.py:63
+#: geasRpcServer.py:64
 msgid ""
 "Set the GNURPC connection type.  The currently supported values for <type>\n"
 "are 'xmlrpc', 'xmlrpc.py_xmlrpc', 'xmlrpc.pw_xmlrpc' and 'pyro'.  For more\n"
@@ -465,7 +472,7 @@
 "a GNURPC kapcsolat t�pusokkal kapcsolatban a common/doc/RPC-abstraction "
 "helyen tal�lhat�k."
 
-#: geasRpcServer.py:69
+#: geasRpcServer.py:70
 msgid ""
 "Set the GNURPC port.  For more information on GNURPC have a look at\n"
 "common/doc/RPC-abstraction."
@@ -474,7 +481,7 @@
 "a GNURPC kapcsolat t�pusokkal kapcsolatban a common/doc/RPC-abstraction "
 "helyen tal�lhat�k."
 
-#: geasRpcServer.py:73
+#: geasRpcServer.py:74
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for loading and storing data to "
 "<name>.\n"
@@ -483,7 +490,7 @@
 "Elavult: Be�ll�tja az adatb�zist <name> t�rol�s�hoz �s visszolvas�s�hoz.\n"
 "A gnue-appserver a connections.conf f�jlban keresi majd ezt."
 
-#: geasRpcServer.py:77
+#: geasRpcServer.py:78
 msgid ""
 "Set the Database to use for loading and storing data to <name>.\n"
 "gnue-appserver will search for it in connections.conf."
@@ -491,15 +498,15 @@
 "Be�ll�tja az adatb�zist <name> t�rol�s�hoz �s visszolvas�s�hoz.\n"
 "A gnue-appserver a connections.conf f�jlban keresi majd ezt."
 
-#: geasRpcServer.py:81
+#: geasRpcServer.py:82
 msgid "Set the username for the used database."
 msgstr "Megadja a felhaszn�lt adatb�zishoz tartoz� felhaszn�l�i nevet."
 
-#: geasRpcServer.py:84
+#: geasRpcServer.py:85
 msgid "Set the password for the used database."
 msgstr "Megadja a felhaszn�lt adatb�zishoz tartoz� jelsz�t."
 
-#: geasRpcServer.py:87
+#: geasRpcServer.py:88
 msgid ""
 "Test appservers connection to the backend database, check correctness of\n"
 "global settings, etc."
@@ -508,7 +515,7 @@
 "�ltal�nos be�ll�t�sok\n"
 "helyess�g�t, stb."
 
-#: geasRpcServer.py:91
+#: geasRpcServer.py:92
 msgid ""
 "Enable appservers web frontend. Just works for the rpc-type XMLRPC.  The\n"
 "webfrontend is at the same port as XMLRPC."
@@ -517,34 +524,30 @@
 "m�k�dik.\n"
 "A webes kezel�fel�let ugyanazon a porton fut, mint az XMLRPC."
 
-#: geasRpcServer.py:95
+#: geasRpcServer.py:96
 msgid ""
 "If set to 1, provides information on data dispatched to the RPC\n"
 "interface."
 msgstr ""
 "Ha az �rt�ke 1, inform�ci�t ad az RPC interf�sz fel� �tadott adatokr�l."
 
-#: geasRpcServer.py:160
+#: geasRpcServer.py:161 geasRpcServer.py:181
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
 msgstr "Szolg�ltat�sok exportja ezen kereszt�l: %(rpctype)s (port %(port)s)..."
 
-#: geasRpcServer.py:177
-msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
-msgstr "Szolg�ltat�sok exportja Pyro-n kereszt�l (K�S�RLETI!)..."
-
-#: geasRpcServer.py:182
+#: geasRpcServer.py:190
 msgid "Exporting our services via sockets (EXPERIMENTAL!) ..."
 msgstr "Szolg�ltat�sok exportja socketen kereszt�l (K�S�RLETI!)..."
 
-#: geasRpcServer.py:187
+#: geasRpcServer.py:195
 msgid "The protocol you've set is currently not supported."
 msgstr "A be�ll�tott protokoll jelenleg nem t�mogatott."
 
-#: geasRpcServer.py:196
+#: geasRpcServer.py:204
 msgid "Status: %s Sessions opened"
 msgstr "�llapot: %s nyitott session"
 
-#: geasRpcServer.py:215
+#: geasRpcServer.py:223
 msgid ""
 "\n"
 "... GNUe Application Server up and running ...\n"
@@ -552,11 +555,11 @@
 "\n"
 "... GNUe Application Server elindult �s m�k�dik ...\n"
 
-#: geasRpcServer.py:235
+#: geasRpcServer.py:246
 msgid "Appserver is shutting down....ok"
 msgstr "Az Appserver le�ll...ok"
 
-#: geasRpcServer.py:274
+#: geasRpcServer.py:286
 msgid ""
 "\n"
 "GNUe Application Server is running a simple self test\n"
@@ -572,24 +575,24 @@
 "EL�FELT�TELEK: Az adatb�zist fel kell t�lteni\n"
 "'az \"address_person\" p�ld�val.\n"
 
-#: geasRpcServer.py:283
+#: geasRpcServer.py:295
 msgid "Step 1: Starting Session Manager ..."
 msgstr "1. l�p�s: Session Manager ind�t�sa..."
 
-#: geasRpcServer.py:286
+#: geasRpcServer.py:298
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
 msgstr ""
 "2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 'secret')..."
 
-#: geasRpcServer.py:291
+#: geasRpcServer.py:303
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
 msgstr "3. l�p�s: Objektum lista l�trehoz�sa..."
 
-#: geasRpcServer.py:295
+#: geasRpcServer.py:307
 msgid "Step 4: Retrieving first instance ..."
 msgstr "4. l�p�s: Els� p�ld�ny beolvas�sa..."
 
-#: geasRpcServer.py:299
+#: geasRpcServer.py:311
 msgid ""
 "\n"
 "These are the values of the first instance:\n"
@@ -603,11 +606,11 @@
 "  Utca  : %(street)s\n"
 "  V�ros : %(city)s\n"
 
-#: geasRpcServer.py:307
+#: geasRpcServer.py:319
 msgid "Step 5: Retrieving defined filters ..."
 msgstr "5. l�p�s: Defini�lt sz�r�k visszaolvas�sa..."
 
-#: geasRpcServer.py:311
+#: geasRpcServer.py:323
 msgid "Selftest passed!"
 msgstr "Az �nteszt sikeres!"
 
@@ -642,19 +645,19 @@
 "Maxim�lis valid�ci�s ciklusm�lys�g el�rve. Jelenlegi ciklusban szerepl� "
 "oszr�lyok: %s"
 
-#: geasSessionManager.py:44
+#: geasSessionManager.py:43
 msgid "Cannot find a session with ID '%s'"
 msgstr "'%s' ID-j� session nem tal�lhat�"
 
-#: geasSessionManager.py:149
+#: geasSessionManager.py:133
 msgid "Failed reloading repository: %s"
 msgstr "Oszt�lyk�nyvt�r �jrat�lt�se sikertelen: %s"
 
-#: geasSessionManager.py:166
+#: geasSessionManager.py:150
 msgid "Reloading class repository ..."
 msgstr "Oszt�lyk�nyvt�r �jrat�lt�se..."
 
-#: geasSessionManager.py:174
+#: geasSessionManager.py:154
 msgid "Class repository loaded"
 msgstr "Oszt�lyk�nyvt�r bet�ltve"
 
@@ -703,12 +706,12 @@
 msgid "Loading GNUe language definitions"
 msgstr "GNUe nyelvi le�r�sok bet�lt�se"
 
-#: gld/readgld.py:636
+#: gld/readgld.py:642
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  C�mk�k  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
 
-#: gld/readgld.py:669
+#: gld/readgld.py:675
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  �zenetek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
@@ -739,6 +742,21 @@
 msgstr "A '%(procedure)s' nem tartalmaz '%(parameter)s' param�tert"
 
 #: repository.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Property '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "A '%(procedure)s' nem tartalmaz '%(parameter)s' param�tert"
+
+#: repository.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Procedure '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "A '%(procedure)s' nem tartalmaz '%(parameter)s' param�tert"
+
+#: repository.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Class '%(class)s' has no label for language '%(language)s'"
+msgstr "A '%(classname)s' oszt�lynak nincs '%(member)s' tagja"
+
+#: repository.py:87
 msgid ""
 "Filter '%(filter)s' defined in class '%(classname)s' not found in class "
 "repository"
@@ -746,11 +764,11 @@
 "A '%(classname)s' oszt�ly '%(filter)s' sz�r�je nem tal�lhat� az "
 "oszt�lyk�nyvt�rban"
 
-#: repository.py:79
+#: repository.py:97
 msgid "'%s' is not a valid type"
 msgstr "'%s' nem �rv�nyes t�pus"
 
-#: repository.py:87
+#: repository.py:105
 msgid ""
 "Error validating parameter '%(parameter)s' of procedure '%(procedure)s': %"
 "(errors)s"
@@ -758,38 +776,45 @@
 "Hiba a '%(procedure)s' elj�r�s '%(parameter)s' param�ter�nek ellen�rz�sekor: "
 "%(error)s"
 
-#: repository.py:94
+#: repository.py:112
 msgid "'%s' is not a valid, fully qualified identifier"
 msgstr "'%s' nem �rv�nyes, teljesen defini�lt azonos�t�"
 
-#: repository.py:916
+#: repository.py:117
+msgid "The filters have circular references"
+msgstr "A sz�r�k k�z�tt k�rk�r�s hivatkoz�sok szerepelnek"
+
+#: repository.py:1283
 msgid "string does not support 'scale'"
 msgstr "a string nem t�mogatja a 'scale'-t"
 
-#: repository.py:921
+#: repository.py:1288
 msgid "%s does not support 'length'"
 msgstr "%s nem t�mogatja a 'length'-t"
 
-#: repository.py:923
+#: repository.py:1290
 msgid "%s does not support 'scale'"
 msgstr "%s nem t�mogatja a 'scale'-t"
 
-#: repository.py:928
+#: repository.py:1295
 msgid "number without 'length'"
 msgstr "sz�m 'length' n�lk�l"
 
-#: repository.py:951
+#: repository.py:1320
 msgid "Reference types must not have a 'length'"
 msgstr "A referencia t�pusnak tilos 'length'-t megadni"
 
-#: repository.py:954
+#: repository.py:1323
 msgid "Reference types must not have a 'scale'"
 msgstr "A referencia t�pusnak tilos 'scale'-t megadni"
 
-#: repository.py:982
+#: repository.py:1351
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'length' is specified."
 msgstr "%s: Az elj�r�snak nincs eredm�nye, de a 'length' meg van adva."
 
-#: repository.py:985
+#: repository.py:1354
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr "%s: Az elj�r�snak nincs eredm�nye, de a 'scale' meg van adva."
+
+#~ msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
+#~ msgstr "Szolg�ltat�sok exportja Pyro-n kereszt�l (K�S�RLETI!)..."

Modified: trunk/gnue-appserver/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/nl.po       2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/po/nl.po       2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 7992)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:29+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:06+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@
 msgid "Duplicate instance '%(row)s' in class '%(table)s'"
 msgstr "Dubbele instantie '%(row)s' in class '%(table)s'"
 
-#: data.py:1975 geasInstance.py:494
+#: data.py:1993 geasInstance.py:501
 msgid "Order-by sequence mismatch: '%(self)s' and '%(other)s'"
 msgstr "Onjuiste Order-by volgorde: '%(self)s' en '%(other)s'"
 
-#: data.py:1984 geasInstance.py:503
+#: data.py:2002 geasInstance.py:510
 msgid ""
 "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
 msgstr ""
@@ -191,59 +191,59 @@
 msgid "Loading gcd files ..."
 msgstr "Laden van gcd bestanden"
 
-#: gcd/readgcd.py:335
+#: gcd/readgcd.py:338
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Schema vernieuwen ..."
 
-#: gcd/readgcd.py:356
+#: gcd/readgcd.py:359
 msgid "Updating class repository ..."
 msgstr "'class repository' vernieuwen ..."
 
-#: gcd/readgcd.py:812
+#: gcd/readgcd.py:815
 msgid "  Modules   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Modules   : %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d vernieuwd, %(kept)3d niet "
 "gewijzigd."
 
-#: gcd/readgcd.py:873
+#: gcd/readgcd.py:876
 msgid "  Classes   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Classes   : %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d vernieuwd, %(kept)3d niet "
 "gewijzigd."
 
-#: gcd/readgcd.py:904
+#: gcd/readgcd.py:907
 msgid "  Properties: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Properties: %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d vernieuwd, %(kept)3d niet "
 "gewijzigd."
 
-#: gcd/readgcd.py:936
+#: gcd/readgcd.py:939
 msgid "  Procedures: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Procedures: %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d vernieuwd, %(kept)3d niet "
 "gewijzigd."
 
-#: gcd/readgcd.py:970
+#: gcd/readgcd.py:973
 msgid "  Parameters: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Parameters: %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d vernieuwd, %(kept)3d niet "
 "gewijzigd."
 
-#: geasAuthentication.py:98
+#: geasAuthentication.py:103
 msgid "User '%s' does not exist."
 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
 
-#: geasAuthentication.py:101
+#: geasAuthentication.py:107
 msgid ""
 "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
 msgstr ""
 "Interne Fout: Meer dan een (%(numrec)s) record voor gebruiker '%(username)s'."
 
-#: geasAuthentication.py:106
+#: geasAuthentication.py:114
 msgid "Invalid password for user '%s'"
 msgstr "Ongeldig paswoord voor gebruiker '%s'"
 
-#: geasAuthentication.py:159
+#: geasAuthentication.py:176
 msgid "User '%s' logged in."
 msgstr "Gebruiker '%s' aangemeld."
 
@@ -272,45 +272,50 @@
 msgstr "Machines die de applicatie server mogen gebruiken"
 
 #: geasConfiguration.py:72 geasConfiguration.py:73
+msgid "Hostname of the interface to bind services to"
+msgstr ""
+
+#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
 msgid "Null values appear first in ascending sort"
 msgstr "Null waarden verschijnen eerst bij een oplopende sortering"
 
-#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
+#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87
 msgid "Null values appear first in descending sort"
 msgstr "Null waarden verschijnen eerst bij een aflopende sortering"
 
-#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87 geasRpcServer.py:99
+#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94 geasRpcServer.py:100
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
 msgstr "punt komma gescheiden lijst van paden waaruit modules geladen worden"
 
-#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94
+#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
 msgstr "Type UUID te gebruiken. Dit kan 'time' of 'random' zijn"
 
-#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
+#: geasConfiguration.py:107 geasConfiguration.py:108
 msgid "Directory for webfrontend http documents"
 msgstr "Directory voor webfrontend http documenten"
 
-#: geasFilter.py:34
-msgid "The filters have circular references"
-msgstr "De filters hebben kringverwijzingen"
+#: geasConfiguration.py:113 geasConfiguration.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Type of the HTTP server to use. Can be 'threading' or 'forking'"
+msgstr "Type UUID te gebruiken. Dit kan 'time' of 'random' zijn"
 
-#: geasGsdGen.py:48
+#: geasGsdGen.py:46
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
 msgstr "Classes hebben onoplosbare of kringverwijzingen"
 
-#: geasGsdGen.py:53
+#: geasGsdGen.py:51
 msgid "The class '%s' contains circular data-references"
 msgstr "De class '%s' bevat (data) kringverwijzingen"
 
-#: geasGsdGen.py:70
+#: geasGsdGen.py:68
 msgid ""
 "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
 msgstr ""
 "Een hulpmiddel om data te dumpen van een database in een GNUe Schema "
 "Definition (gsd) file."
 
-#: geasGsdGen.py:80
+#: geasGsdGen.py:78
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for data to <name>. gnue-appserver will "
 "search for it in connections.conf. Use '--connection' instead."
@@ -318,93 +323,93 @@
 "Vervallen: Zet de te gebruiken Database voor data op <name>. gnue-appserver "
 "zal er naar zoeken in connections.conf. Gebruik liever '--connection'."
 
-#: geasGsdGen.py:85
+#: geasGsdGen.py:83
 msgid "Use the connection <connectionname> for data retrieval."
 msgstr "Gebruik de verbinding <connectionname> voor data opzoeking."
 
-#: geasGsdGen.py:88
+#: geasGsdGen.py:86
 msgid "Name of the resulting gsd-file"
 msgstr "Naam van het resulterende gsd-bestand"
 
-#: geasGsdGen.py:91
+#: geasGsdGen.py:89
 msgid "If flag is set include system classes ('gnue_*')"
 msgstr "Als deze 'flag' gezet is, worden systeem classes ('gnue_*') inbegrepen"
 
-#: geasGsdGen.py:94
+#: geasGsdGen.py:92
 msgid "If set all detail-classes of the requestd classes will be exported too"
 msgstr ""
 "Wanneer aangegeven, worden alle 'detail-classes' van de aangevraagde klassen "
 "ook geëxporteerd"
 
-#: geasGsdGen.py:139
+#: geasGsdGen.py:137
 msgid "No output file specified."
 msgstr "Geen uitvoer bestand opgegeven."
 
-#: geasGsdGen.py:144
+#: geasGsdGen.py:142
 msgid "Loading class repository ..."
 msgstr "Laden van 'class repository' ..."
 
-#: geasGsdGen.py:150
+#: geasGsdGen.py:148
 msgid "Building list of classes and calculating dependencies ..."
 msgstr "Opbouwen van klassen-lijst and afhankelijkheden berekenen ..."
 
-#: geasGsdGen.py:155
+#: geasGsdGen.py:153
 msgid "Generating schema definition ..."
 msgstr "Schema definitie aanmaken ..."
 
-#: geasGsdGen.py:171
+#: geasGsdGen.py:169
 msgid "Generation run complete."
 msgstr "Aanmaakproces compleet."
 
-#: geasGsdGen.py:186
+#: geasGsdGen.py:184
 msgid "Exporting data of class '%s' ..."
 msgstr "Data exporteren van class '%s' ..."
 
-#: geasGsdGen.py:364
+#: geasGsdGen.py:361
 msgid "%s is not a valid date object"
 msgstr "%s is geen geldig date object"
 
-#: geasGsdGen.py:383
+#: geasGsdGen.py:378
 msgid "%s is not a valid time object"
 msgstr "%s is geen geldig time object"
 
-#: geasGsdGen.py:396
+#: geasGsdGen.py:390
 msgid "%s is not a valid datetime object"
 msgstr "%s is geen geldig datetime object"
 
-#: geasGsdGen.py:429
+#: geasGsdGen.py:423
 msgid "Invalid command line argument '='"
 msgstr "Ongeldig commandolijn argument '='"
 
-#: geasGsdGen.py:432
+#: geasGsdGen.py:426
 msgid "Filter '%s' started, but no value given"
 msgstr "Filter '%s' gestart, maar geen waarde gegeven"
 
-#: geasGsdGen.py:469
+#: geasGsdGen.py:463
 msgid "Filter class '%s' not found"
 msgstr "Filter class '%s' niet gevonden"
 
-#: geasGsdGen.py:475
+#: geasGsdGen.py:469
 msgid "Filter '%(class)s' has no property '%(property)s'"
 msgstr "Filter '%(class)s' heeft geen property '%(property)s'"
 
-#: geasGsdGen.py:513
+#: geasGsdGen.py:507
 msgid "No filter '%s' found matching the requested values"
 msgstr "Geen filter '%s' gevonden die overeenkomt met de gevraagde waarden."
 
-#: geasInstance.py:42
+#: geasInstance.py:40
 msgid "Database returned invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr "Database gaf ongeldige waarde '%(value)s' voor property '%(property)s'"
 
-#: geasInstance.py:50
+#: geasInstance.py:48
 msgid "Invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr "Ongeldige waarde '%(value)s' voor property '%(property)s'"
 
-#: geasInstance.py:57
+#: geasInstance.py:55
 msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(parameter)s'"
 msgstr "Ongeldige waarde '%(value)s' voor parameter '%(parameter)s'"
 
-#: geasInstance.py:64
+#: geasInstance.py:62
 msgid ""
 "Procedure '%(procedure)s' expected a result of type '%(type)s', but got type "
 "'%(resulttype)s'"
@@ -412,11 +417,11 @@
 "Procedure '%(procedure)s' verwachtte een resultaat van type '%(type)s', maar "
 "kreeg type '%(resulttype)s'"
 
-#: geasInstance.py:73
+#: geasInstance.py:71
 msgid "Calculated field '%(property)s' is a read-only field"
 msgstr "Berekend veld '%(property)s' is een alleen-lezen veld"
 
-#: geasInstance.py:79
+#: geasInstance.py:77
 msgid ""
 "Cannot resolve propertyname '%(name)s' because '%(part)s' is not a reference "
 "property"
@@ -424,7 +429,7 @@
 "Kon propertyname '%(name)s' niet oplossen omdat '%(part)s' geen referentie "
 "property is."
 
-#: geasRpcServer.py:53
+#: geasRpcServer.py:54
 msgid ""
 "The GNUe Application Server is the core of the n-tier variant of the\n"
 "GNU Enterprise system. To the front end (be it GNUe Forms, GNUe Reports or\n"
@@ -445,7 +450,7 @@
 "stabiliteit,\n"
 "beveiliging, snelheid, en uniformiteit."
 
-#: geasRpcServer.py:63
+#: geasRpcServer.py:64
 msgid ""
 "Set the GNURPC connection type.  The currently supported values for <type>\n"
 "are 'xmlrpc', 'xmlrpc.py_xmlrpc', 'xmlrpc.pw_xmlrpc' and 'pyro'.  For more\n"
@@ -457,7 +462,7 @@
 "info over GNURPC connectie types, kijk even naar\n"
 "common/doc/RPC-abstraction."
 
-#: geasRpcServer.py:69
+#: geasRpcServer.py:70
 msgid ""
 "Set the GNURPC port.  For more information on GNURPC have a look at\n"
 "common/doc/RPC-abstraction."
@@ -465,7 +470,7 @@
 "Stel de GNURPC poort in.  Voor meer info over GNURPC kijk even naar\n"
 "common/doc/RPC-abstraction."
 
-#: geasRpcServer.py:73
+#: geasRpcServer.py:74
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for loading and storing data to "
 "<name>.\n"
@@ -474,7 +479,7 @@
 "Vervallen: Stel de database voor laden en bewaren van data in op <name>.\n"
 "gnue-appserver zoekt ernaar in connections.conf ."
 
-#: geasRpcServer.py:77
+#: geasRpcServer.py:78
 msgid ""
 "Set the Database to use for loading and storing data to <name>.\n"
 "gnue-appserver will search for it in connections.conf."
@@ -482,15 +487,15 @@
 "Stel de database voor laden en bewaren van data in op <name>.\n"
 "gnue-appserver zoekt ernaar in connections.conf ."
 
-#: geasRpcServer.py:81
+#: geasRpcServer.py:82
 msgid "Set the username for the used database."
 msgstr "Stel de gebruiker in voor de gebruikte database."
 
-#: geasRpcServer.py:84
+#: geasRpcServer.py:85
 msgid "Set the password for the used database."
 msgstr "Stel paswoord in voor de gebruikte database."
 
-#: geasRpcServer.py:87
+#: geasRpcServer.py:88
 msgid ""
 "Test appservers connection to the backend database, check correctness of\n"
 "global settings, etc."
@@ -498,7 +503,7 @@
 "Test de verbinding van de appserver naar de backend database, \n"
 "controleer correctheid van de globale instellingen, etc."
 
-#: geasRpcServer.py:91
+#: geasRpcServer.py:92
 msgid ""
 "Enable appservers web frontend. Just works for the rpc-type XMLRPC.  The\n"
 "webfrontend is at the same port as XMLRPC."
@@ -507,7 +512,7 @@
 "XMLRPC.  Het\n"
 "webfrontend is op dezelfde poort als XMLRPC."
 
-#: geasRpcServer.py:95
+#: geasRpcServer.py:96
 msgid ""
 "If set to 1, provides information on data dispatched to the RPC\n"
 "interface."
@@ -515,27 +520,23 @@
 "Wanneer op 1 ingesteld, geeft het informatie over data die naar de RPC\n"
 "interface verstuurd is."
 
-#: geasRpcServer.py:160
+#: geasRpcServer.py:161 geasRpcServer.py:181
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
 msgstr "Exporteren van onze diensten via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:177
-msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
-msgstr "Exporteren van onze diensten via Pyro (EXPERIMENTEEL!) ..."
-
-#: geasRpcServer.py:182
+#: geasRpcServer.py:190
 msgid "Exporting our services via sockets (EXPERIMENTAL!) ..."
 msgstr "Exporteren van onze diensten via sockets (EXPERIMENTEEL!) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:187
+#: geasRpcServer.py:195
 msgid "The protocol you've set is currently not supported."
 msgstr "Het ingestelde protocol is momenteel niet ondersteund."
 
-#: geasRpcServer.py:196
+#: geasRpcServer.py:204
 msgid "Status: %s Sessions opened"
 msgstr "Status: %s Sessies geopend"
 
-#: geasRpcServer.py:215
+#: geasRpcServer.py:223
 msgid ""
 "\n"
 "... GNUe Application Server up and running ...\n"
@@ -543,11 +544,11 @@
 "\n"
 "... GNUe Application Server draait ...\n"
 
-#: geasRpcServer.py:235
+#: geasRpcServer.py:246
 msgid "Appserver is shutting down....ok"
 msgstr "Appserver aan het afsluiten....ok"
 
-#: geasRpcServer.py:274
+#: geasRpcServer.py:286
 msgid ""
 "\n"
 "GNUe Application Server is running a simple self test\n"
@@ -563,23 +564,23 @@
 "VEREISTE: U moet de backend database \n"
 "vullen met het \"address_person\" voorbeeld.\n"
 
-#: geasRpcServer.py:283
+#: geasRpcServer.py:295
 msgid "Step 1: Starting Session Manager ..."
 msgstr "Stap 1: Starten van Session Manager ..."
 
-#: geasRpcServer.py:286
+#: geasRpcServer.py:298
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
 msgstr "Stap 2: Openen van sessie (user 'hacker', password 'secret') ..."
 
-#: geasRpcServer.py:291
+#: geasRpcServer.py:303
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
 msgstr "Stap 3: Creëren van object lijst ..."
 
-#: geasRpcServer.py:295
+#: geasRpcServer.py:307
 msgid "Step 4: Retrieving first instance ..."
 msgstr "Stap 4: Ophalen van eerste instantie ..."
 
-#: geasRpcServer.py:299
+#: geasRpcServer.py:311
 msgid ""
 "\n"
 "These are the values of the first instance:\n"
@@ -593,11 +594,11 @@
 "  Straat  : %(street)s\n"
 "  Stad  : %(city)s\n"
 
-#: geasRpcServer.py:307
+#: geasRpcServer.py:319
 msgid "Step 5: Retrieving defined filters ..."
 msgstr "Stap 5: Ophalen van ingestelde filters ..."
 
-#: geasRpcServer.py:311
+#: geasRpcServer.py:323
 msgid "Selftest passed!"
 msgstr "Zelftest geslaagd!"
 
@@ -632,19 +633,19 @@
 msgid "Maximum validation cycle reached. Classes in current cycle: %s"
 msgstr "Einde validatie cyclus bereikt. Aantal classes in huidige cyclus: %s"
 
-#: geasSessionManager.py:44
+#: geasSessionManager.py:43
 msgid "Cannot find a session with ID '%s'"
 msgstr "Kan geen sessie vinden met ID '%s'"
 
-#: geasSessionManager.py:149
+#: geasSessionManager.py:133
 msgid "Failed reloading repository: %s"
 msgstr "Herladen van repository: %s gefaald"
 
-#: geasSessionManager.py:166
+#: geasSessionManager.py:150
 msgid "Reloading class repository ..."
 msgstr "Herladen van class repository ..."
 
-#: geasSessionManager.py:174
+#: geasSessionManager.py:154
 msgid "Class repository loaded"
 msgstr "Class repository geladen"
 
@@ -693,12 +694,12 @@
 msgid "Loading GNUe language definitions"
 msgstr "Laden van GNUe taal definities"
 
-#: gld/readgld.py:636
+#: gld/readgld.py:642
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Labels  : %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d gewijzigd, %(kept)3d ongewijzigd."
 
-#: gld/readgld.py:669
+#: gld/readgld.py:675
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  Messages: %(ins)3d ingevoegd, %(upd)3d gewijzigd, %(kept)3d ongewijzigd."
@@ -728,17 +729,32 @@
 msgstr "Procedure '%(procedure)s' heeft geen '%(parameter)s' parameter"
 
 #: repository.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Property '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "Procedure '%(procedure)s' heeft geen '%(parameter)s' parameter"
+
+#: repository.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Procedure '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "Procedure '%(procedure)s' heeft geen '%(parameter)s' parameter"
+
+#: repository.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Class '%(class)s' has no label for language '%(language)s'"
+msgstr "Class '%(classname)s' heeft geen '%(member)s' member"
+
+#: repository.py:87
 msgid ""
 "Filter '%(filter)s' defined in class '%(classname)s' not found in class "
 "repository"
 msgstr ""
 "Filter '%(filter)s' van class '%(class)s' niet gevonden in 'class repository'"
 
-#: repository.py:79
+#: repository.py:97
 msgid "'%s' is not a valid type"
 msgstr "'%s' is geen geldig type"
 
-#: repository.py:87
+#: repository.py:105
 msgid ""
 "Error validating parameter '%(parameter)s' of procedure '%(procedure)s': %"
 "(errors)s"
@@ -746,38 +762,45 @@
 "Fout bij valideren van parameter '%(parameter)s' van procedure '%(procedure)"
 "s'; %(errors)s"
 
-#: repository.py:94
+#: repository.py:112
 msgid "'%s' is not a valid, fully qualified identifier"
 msgstr "'%s' is geen geldige en volledig gekwalificeerde identificator"
 
-#: repository.py:916
+#: repository.py:117
+msgid "The filters have circular references"
+msgstr "De filters hebben kringverwijzingen"
+
+#: repository.py:1283
 msgid "string does not support 'scale'"
 msgstr "string ondersteund 'scale' niet"
 
-#: repository.py:921
+#: repository.py:1288
 msgid "%s does not support 'length'"
 msgstr "%s ondersteund 'length' niet"
 
-#: repository.py:923
+#: repository.py:1290
 msgid "%s does not support 'scale'"
 msgstr "%s ondersteund 'scale' niet"
 
-#: repository.py:928
+#: repository.py:1295
 msgid "number without 'length'"
 msgstr "nummer zonder 'length'"
 
-#: repository.py:951
+#: repository.py:1320
 msgid "Reference types must not have a 'length'"
 msgstr "Referentie types mogen geen 'length' hebben"
 
-#: repository.py:954
+#: repository.py:1323
 msgid "Reference types must not have a 'scale'"
 msgstr "Referentie types mogen geen 'scale' hebben"
 
-#: repository.py:982
+#: repository.py:1351
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'length' is specified."
 msgstr "%s: Procedure heeft geen resultaat, maar 'length' is wel opgegeven."
 
-#: repository.py:985
+#: repository.py:1354
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr "%s: Procedure heeft geen resultaat, maar 'scale' is wel opgegeven."
+
+#~ msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
+#~ msgstr "Exporteren van onze diensten via Pyro (EXPERIMENTEEL!) ..."

Modified: trunk/gnue-appserver/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/ru.po       2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 7991)
+++ trunk/gnue-appserver/po/ru.po       2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 7992)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-AppServer 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:29+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:06+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,11 +31,11 @@
 msgid "Duplicate instance '%(row)s' in class '%(table)s'"
 msgstr ""
 
-#: data.py:1975 geasInstance.py:494
+#: data.py:1993 geasInstance.py:501
 msgid "Order-by sequence mismatch: '%(self)s' and '%(other)s'"
 msgstr ""
 
-#: data.py:1984 geasInstance.py:503
+#: data.py:2002 geasInstance.py:510
 msgid ""
 "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
 msgstr ""
@@ -174,58 +174,58 @@
 msgid "Loading gcd files ..."
 msgstr "�������� gcd ������ ..."
 
-#: gcd/readgcd.py:335
+#: gcd/readgcd.py:338
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "���������� ����� ..."
 
-#: gcd/readgcd.py:356
+#: gcd/readgcd.py:359
 msgid "Updating class repository ..."
 msgstr "���������� ����������� ������� ..."
 
-#: gcd/readgcd.py:812
+#: gcd/readgcd.py:815
 msgid "  Modules   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  ������    : %(ins)3d ���������, %(upd)3d ���������, %(kept)3d ��� "
 "���������."
 
-#: gcd/readgcd.py:873
+#: gcd/readgcd.py:876
 msgid "  Classes   : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  ������    : %(ins)3d ���������, %(upd)3d ���������, %(kept)3d ��� "
 "���������."
 
-#: gcd/readgcd.py:904
+#: gcd/readgcd.py:907
 msgid "  Properties: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  ��������  : %(ins)3d ���������, %(upd)3d ���������, %(kept)3d ��� "
 "���������."
 
-#: gcd/readgcd.py:936
+#: gcd/readgcd.py:939
 msgid "  Procedures: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  ��������� : %(ins)3d ���������, %(upd)3d ���������, %(kept)3d ��� "
 "���������."
 
-#: gcd/readgcd.py:970
+#: gcd/readgcd.py:973
 msgid "  Parameters: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  ��������� : %(ins)3d ���������, %(upd)3d ���������, %(kept)3d ��� "
 "���������."
 
-#: geasAuthentication.py:98
+#: geasAuthentication.py:103
 msgid "User '%s' does not exist."
 msgstr "������������� '%s' �� ����������."
 
-#: geasAuthentication.py:101
+#: geasAuthentication.py:107
 msgid ""
 "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
 msgstr ""
 
-#: geasAuthentication.py:106
+#: geasAuthentication.py:114
 msgid "Invalid password for user '%s'"
 msgstr "�������� ������ ������������ '%s'"
 
-#: geasAuthentication.py:159
+#: geasAuthentication.py:176
 msgid "User '%s' logged in."
 msgstr ""
 
@@ -254,151 +254,155 @@
 msgstr "������ ������, ������� ������ � ������� ����������"
 
 #: geasConfiguration.py:72 geasConfiguration.py:73
+msgid "Hostname of the interface to bind services to"
+msgstr ""
+
+#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
 msgid "Null values appear first in ascending sort"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:79 geasConfiguration.py:80
+#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87
 msgid "Null values appear first in descending sort"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:86 geasConfiguration.py:87 geasRpcServer.py:99
+#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94 geasRpcServer.py:100
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:93 geasConfiguration.py:94
+#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
 msgstr ""
 
-#: geasConfiguration.py:100 geasConfiguration.py:101
+#: geasConfiguration.py:107 geasConfiguration.py:108
 msgid "Directory for webfrontend http documents"
 msgstr ""
 
-#: geasFilter.py:34
-msgid "The filters have circular references"
-msgstr "������� �������� ����������� �����������"
+#: geasConfiguration.py:113 geasConfiguration.py:115
+msgid "Type of the HTTP server to use. Can be 'threading' or 'forking'"
+msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:48
+#: geasGsdGen.py:46
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
 msgstr "������ ����� ����������� ��� �������������� ������"
 
-#: geasGsdGen.py:53
+#: geasGsdGen.py:51
 msgid "The class '%s' contains circular data-references"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:70
+#: geasGsdGen.py:68
 msgid ""
 "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
 msgstr ""
 "���������� ��� �������� ������ �� ���� ������ � ���� gsd (GNUe Schema "
 "Definition)"
 
-#: geasGsdGen.py:80
+#: geasGsdGen.py:78
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for data to <name>. gnue-appserver will "
 "search for it in connections.conf. Use '--connection' instead."
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:85
+#: geasGsdGen.py:83
 msgid "Use the connection <connectionname> for data retrieval."
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:88
+#: geasGsdGen.py:86
 msgid "Name of the resulting gsd-file"
 msgstr "��� ��������������� gsd-�����"
 
-#: geasGsdGen.py:91
+#: geasGsdGen.py:89
 msgid "If flag is set include system classes ('gnue_*')"
 msgstr "���� ���� ���������� - ���������� ��������� ������ ('gnue_*')"
 
-#: geasGsdGen.py:94
+#: geasGsdGen.py:92
 msgid "If set all detail-classes of the requestd classes will be exported too"
 msgstr ""
 
-#: geasGsdGen.py:139
+#: geasGsdGen.py:137
 msgid "No output file specified."
 msgstr "�������� ���� �� ������."
 
-#: geasGsdGen.py:144
+#: geasGsdGen.py:142
 msgid "Loading class repository ..."
 msgstr "�������� ����������� ������� ..."
 
-#: geasGsdGen.py:150
+#: geasGsdGen.py:148
 msgid "Building list of classes and calculating dependencies ..."
 msgstr "��������� ������ ������� � ��������� ����������� ..."
 
-#: geasGsdGen.py:155
+#: geasGsdGen.py:153
 msgid "Generating schema definition ..."
 msgstr "��������� ����� ..."
 
-#: geasGsdGen.py:171
+#: geasGsdGen.py:169
 msgid "Generation run complete."
 msgstr "��������� ���������."
 
-#: geasGsdGen.py:186
+#: geasGsdGen.py:184
 msgid "Exporting data of class '%s' ..."
 msgstr "������� ������ ������ '%s' ..."
 
-#: geasGsdGen.py:364
+#: geasGsdGen.py:361
 msgid "%s is not a valid date object"
 msgstr "%s - ������������ date ������"
 
-#: geasGsdGen.py:383
+#: geasGsdGen.py:378
 msgid "%s is not a valid time object"
 msgstr "%s - ������������ time ������"
 
-#: geasGsdGen.py:396
+#: geasGsdGen.py:390
 msgid "%s is not a valid datetime object"
 msgstr "%s - ������������ datetime ������"
 
-#: geasGsdGen.py:429
+#: geasGsdGen.py:423
 msgid "Invalid command line argument '='"
 msgstr "������������ �������� ��������� ������ '='"
 
-#: geasGsdGen.py:432
+#: geasGsdGen.py:426
 msgid "Filter '%s' started, but no value given"
 msgstr "������ '%s' �������, �� �������� �� �������"
 
-#: geasGsdGen.py:469
+#: geasGsdGen.py:463
 msgid "Filter class '%s' not found"
 msgstr "����� ������� '%s' �� ������"
 
-#: geasGsdGen.py:475
+#: geasGsdGen.py:469
 msgid "Filter '%(class)s' has no property '%(property)s'"
 msgstr "������ '%(class)s' �� �������� �������� '%(property)s'"
 
-#: geasGsdGen.py:513
+#: geasGsdGen.py:507
 msgid "No filter '%s' found matching the requested values"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:42
+#: geasInstance.py:40
 msgid "Database returned invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:50
+#: geasInstance.py:48
 msgid "Invalid value '%(value)s' for property '%(property)s'"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:57
+#: geasInstance.py:55
 msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(parameter)s'"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:64
+#: geasInstance.py:62
 msgid ""
 "Procedure '%(procedure)s' expected a result of type '%(type)s', but got type "
 "'%(resulttype)s'"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:73
+#: geasInstance.py:71
 msgid "Calculated field '%(property)s' is a read-only field"
 msgstr ""
 
-#: geasInstance.py:79
+#: geasInstance.py:77
 msgid ""
 "Cannot resolve propertyname '%(name)s' because '%(part)s' is not a reference "
 "property"
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:53
+#: geasRpcServer.py:54
 msgid ""
 "The GNUe Application Server is the core of the n-tier variant of the\n"
 "GNU Enterprise system. To the front end (be it GNUe Forms, GNUe Reports or\n"
@@ -409,7 +413,7 @@
 "security, speed, and consistency."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:63
+#: geasRpcServer.py:64
 msgid ""
 "Set the GNURPC connection type.  The currently supported values for <type>\n"
 "are 'xmlrpc', 'xmlrpc.py_xmlrpc', 'xmlrpc.pw_xmlrpc' and 'pyro'.  For more\n"
@@ -417,72 +421,68 @@
 "common/doc/RPC-abstraction."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:69
+#: geasRpcServer.py:70
 msgid ""
 "Set the GNURPC port.  For more information on GNURPC have a look at\n"
 "common/doc/RPC-abstraction."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:73
+#: geasRpcServer.py:74
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for loading and storing data to "
 "<name>.\n"
 "gnue-appserver will search for it in connections.conf."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:77
+#: geasRpcServer.py:78
 msgid ""
 "Set the Database to use for loading and storing data to <name>.\n"
 "gnue-appserver will search for it in connections.conf."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:81
+#: geasRpcServer.py:82
 msgid "Set the username for the used database."
 msgstr "���������� ��� ������������ username ��� ������������ ���� ������."
 
-#: geasRpcServer.py:84
+#: geasRpcServer.py:85
 msgid "Set the password for the used database."
 msgstr "���������� ������ ��� ������������ ���� ������."
 
-#: geasRpcServer.py:87
+#: geasRpcServer.py:88
 msgid ""
 "Test appservers connection to the backend database, check correctness of\n"
 "global settings, etc."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:91
+#: geasRpcServer.py:92
 msgid ""
 "Enable appservers web frontend. Just works for the rpc-type XMLRPC.  The\n"
 "webfrontend is at the same port as XMLRPC."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:95
+#: geasRpcServer.py:96
 msgid ""
 "If set to 1, provides information on data dispatched to the RPC\n"
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:160
+#: geasRpcServer.py:161 geasRpcServer.py:181
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
 msgstr "������� �������� ����� %(rpctype)s (���� %(port)s) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:177
-msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
-msgstr "������� �������� ����� Pyro (EXPERIMENTAL!) ��������� ..."
-
-#: geasRpcServer.py:182
+#: geasRpcServer.py:190
 msgid "Exporting our services via sockets (EXPERIMENTAL!) ..."
 msgstr "������� �������� ����� ��������� ������� (EXPERIMENTAL!) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:187
+#: geasRpcServer.py:195
 msgid "The protocol you've set is currently not supported."
 msgstr "��������� �������� �� ��������������."
 
-#: geasRpcServer.py:196
+#: geasRpcServer.py:204
 msgid "Status: %s Sessions opened"
 msgstr "������: ������ %s �������"
 
-#: geasRpcServer.py:215
+#: geasRpcServer.py:223
 msgid ""
 "\n"
 "... GNUe Application Server up and running ...\n"
@@ -490,11 +490,11 @@
 "\n"
 "... GNUe Application Server ������� � �������� ...\n"
 
-#: geasRpcServer.py:235
+#: geasRpcServer.py:246
 msgid "Appserver is shutting down....ok"
 msgstr "Appserver ����������� ....ok"
 
-#: geasRpcServer.py:274
+#: geasRpcServer.py:286
 msgid ""
 "\n"
 "GNUe Application Server is running a simple self test\n"
@@ -504,23 +504,23 @@
 "'the \"address_person\" example.\n"
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:283
+#: geasRpcServer.py:295
 msgid "Step 1: Starting Session Manager ..."
 msgstr "��� 1: ������ ��������� ������ ..."
 
-#: geasRpcServer.py:286
+#: geasRpcServer.py:298
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
 msgstr "��� 2: �������� ������ (user 'hacker', password 'secret) ..."
 
-#: geasRpcServer.py:291
+#: geasRpcServer.py:303
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
 msgstr "��� 3: �������� ������ �������� ..."
 
-#: geasRpcServer.py:295
+#: geasRpcServer.py:307
 msgid "Step 4: Retrieving first instance ..."
 msgstr "��� 4: ��������� ������ ������ ..."
 
-#: geasRpcServer.py:299
+#: geasRpcServer.py:311
 msgid ""
 "\n"
 "These are the values of the first instance:\n"
@@ -529,11 +529,11 @@
 "  City  : %(city)s\n"
 msgstr ""
 
-#: geasRpcServer.py:307
+#: geasRpcServer.py:319
 msgid "Step 5: Retrieving defined filters ..."
 msgstr "��� 5: ��������� ������������ �������� ..."
 
-#: geasRpcServer.py:311
+#: geasRpcServer.py:323
 msgid "Selftest passed!"
 msgstr "���������������� ���������!"
 
@@ -566,19 +566,19 @@
 msgid "Maximum validation cycle reached. Classes in current cycle: %s"
 msgstr ""
 
-#: geasSessionManager.py:44
+#: geasSessionManager.py:43
 msgid "Cannot find a session with ID '%s'"
 msgstr "������ � ID '%s' �� �������"
 
-#: geasSessionManager.py:149
+#: geasSessionManager.py:133
 msgid "Failed reloading repository: %s"
 msgstr "���� ��� ������������ �����������: %s"
 
-#: geasSessionManager.py:166
+#: geasSessionManager.py:150
 msgid "Reloading class repository ..."
 msgstr "������������ ����������� ������� ..."
 
-#: geasSessionManager.py:174
+#: geasSessionManager.py:154
 msgid "Class repository loaded"
 msgstr "����������� ������� ��������."
 
@@ -628,12 +628,12 @@
 msgid "Loading GNUe language definitions"
 msgstr "�������� GNUe Language Definition (gld) ������ ..."
 
-#: gld/readgld.py:636
+#: gld/readgld.py:642
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  �������  : %(ins)3d ���������, %(upd)3d ���������, %(kept)3d ��� ���������."
 
-#: gld/readgld.py:669
+#: gld/readgld.py:675
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
 msgstr ""
 "  ���������: %(ins)3d ���������, %(upd)3d ���������, %(kept)3d ��� ���������."
@@ -667,57 +667,79 @@
 
 #: repository.py:69
 #, fuzzy
+msgid "Property '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "��������� '%(procedure)s' �� ����� ��������� '%(parameter)s'"
+
+#: repository.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Procedure '%(prname)s' has no label '%(name)s'"
+msgstr "��������� '%(procedure)s' �� ����� ��������� '%(parameter)s'"
+
+#: repository.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Class '%(class)s' has no label for language '%(language)s'"
+msgstr "����� '%(classname)s' �� ����� ����� '%(member)s'"
+
+#: repository.py:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Filter '%(filter)s' defined in class '%(classname)s' not found in class "
 "repository"
 msgstr "������ '%(filter)s' ������ '%(class)s' �� ������ � ����������� �������"
 
-#: repository.py:79
+#: repository.py:97
 msgid "'%s' is not a valid type"
 msgstr "'%s' - ������������ ���"
 
-#: repository.py:87
+#: repository.py:105
 msgid ""
 "Error validating parameter '%(parameter)s' of procedure '%(procedure)s': %"
 "(errors)s"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:94
+#: repository.py:112
 msgid "'%s' is not a valid, fully qualified identifier"
 msgstr "��� '%s' - �������� ��� ����������� ������������ �������������"
 
-#: repository.py:916
+#: repository.py:117
+msgid "The filters have circular references"
+msgstr "������� �������� ����������� �����������"
+
+#: repository.py:1283
 msgid "string does not support 'scale'"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:921
+#: repository.py:1288
 msgid "%s does not support 'length'"
 msgstr "%s �� ������������ 'length'"
 
-#: repository.py:923
+#: repository.py:1290
 msgid "%s does not support 'scale'"
 msgstr "%s �� ������������ 'scale'"
 
-#: repository.py:928
+#: repository.py:1295
 msgid "number without 'length'"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:951
+#: repository.py:1320
 msgid "Reference types must not have a 'length'"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:954
+#: repository.py:1323
 msgid "Reference types must not have a 'scale'"
 msgstr ""
 
-#: repository.py:982
+#: repository.py:1351
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'length' is specified."
 msgstr ""
 
-#: repository.py:985
+#: repository.py:1354
 msgid "%s: Procedure has no result, but a 'scale' is specified."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Exporting our services via Pyro (EXPERIMENTAL!) ..."
+#~ msgstr "������� �������� ����� Pyro (EXPERIMENTAL!) ��������� ..."
+
 #~ msgid "Item '%s' not found."
 #~ msgstr "������� '%s' �� ������"
 

Modified: trunk/gnue-appserver/samples/sample.gcd
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/samples/sample.gcd     2005-09-25 07:20:25 UTC (rev 
7991)
+++ trunk/gnue-appserver/samples/sample.gcd     2005-09-25 07:28:36 UTC (rev 
7992)
@@ -9,6 +9,9 @@
 
   <class name="person" comment="Person">
     <property name="born" type="date" comment="Birthday" />
+    <index name="birthday">
+      <indexfield name="born" />
+    </index>
     <property name="children" type="number(2)" comment="Number of children"/>
     <property name="city" type="string(35)" 
       comment="City where the person lives"/>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]