commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r8195 - in trunk: gnue-common/po gnue-forms/po


From: johannes
Subject: [gnue] r8195 - in trunk: gnue-common/po gnue-forms/po
Date: Fri, 3 Mar 2006 02:01:16 -0600 (CST)

Author: johannes
Date: 2006-03-03 02:01:15 -0600 (Fri, 03 Mar 2006)
New Revision: 8195

Modified:
   trunk/gnue-common/po/de.po
   trunk/gnue-forms/po/de.po
Log:
Updated german translations


Modified: trunk/gnue-common/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/de.po  2006-03-02 21:03:18 UTC (rev 8194)
+++ trunk/gnue-common/po/de.po  2006-03-03 08:01:15 UTC (rev 8195)
@@ -8,12 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:29+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-03 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Johannes Vetter <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
@@ -914,7 +914,7 @@
 
 #: definitions/GBinary.py:42
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Das Bin�rformat '%(format)s' wird nicht unterst�tzt"
 
 #: definitions/GParser.py:71
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
@@ -947,9 +947,8 @@
 msgstr "Unbekannter Tag <%(tagname)s>"
 
 #: definitions/GParser.py:384
-#, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
-msgstr "Unbekannter Tag <%(tagname)s>"
+msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Tags <%(tagname)s>: Tag an dieser Position 
nicht erlaubt"
 
 #: definitions/GParser.py:398
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
@@ -976,11 +975,10 @@
 msgstr "Das ben�tigte Attribut '%(attribute)s' des Tags <%(tagname)s> fehlt"
 
 #: definitions/GParser.py:454
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
-msgstr "Fehler in der GParser-XML-Element-Definition f�r %s/%s"
+msgstr "Fehler in der GParser-XML-Element-Definition f�r 
%(tag)s/%(attr)s:\n%(message)s"
 
 #: definitions/GParser.py:493
 msgid ""
@@ -1003,7 +1001,7 @@
 
 #: definitions/GParserHelpers.py:40
 msgid "Cannot assign class '%(source)s' to class '%(dest)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Die Klasse '%(source)s' kann nicht an '%(dest)s' zugewiesen werden"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
 msgid ""
@@ -1158,3 +1156,4 @@
 #: utils/uuid.py:66
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Kein Namespace f�r namensbasierende UUID-Generierung angegeben"
+

Modified: trunk/gnue-forms/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/de.po   2006-03-02 21:03:18 UTC (rev 8194)
+++ trunk/gnue-forms/po/de.po   2006-03-03 08:01:15 UTC (rev 8195)
@@ -8,12 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-02 21:08+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-22 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-03 08:56+0100\n"
 "Last-Translator: Reinhard M�ller <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: GFClient.py:62
 msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
@@ -526,9 +526,8 @@
 "s'"
 
 #: input/displayHandlers/Cursor.py:48
-#, fuzzy
 msgid "Invalid value '%(value)s' for field '%(field)s"
-msgstr "Ung�ltiger Feldwert '%s'"
+msgstr "Das Feld '%(field)s' enth�lt einen ung�ltigen Wert '%(value)s'"
 
 #: input/displayHandlers/Cursor.py:246
 msgid "Invalid value '%s' for field"
@@ -1162,50 +1161,13 @@
 
 #: uidrivers/wx26/ToolBar.py:88
 msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
+msgstr "** ACHTUNG: '%s' konnte nicht in die Werkzeugleiste aufgenommen 
werden; das Symbol fehlt"
 
 #: uidrivers/wx26/UISplashScreen.py:54 uidrivers/wx26/dialogs.py:82
-#, fuzzy
 msgid "Version: %s"
-msgstr "Version %s"
+msgstr "Version: %s"
 
 #: uidrivers/wx26/UIdriver.py:36
-#, fuzzy
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
-msgstr "Der GNUe-Forms GTK Treiber ben�tigt PyGTK 2.2.x und GTK 2.x"
+msgstr "Dieser GNUe-Forms Treiber ben�tigt mindestens wx 2.6"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Database commit error:\n"
-#~ "%(exType)s\n"
-#~ "%(exMessage)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Commit:\n"
-#~ "%(exType)s\n"
-#~ "%(exMessage)s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Switch to edit mode.  This will allow you to edit the current entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wechsle in den Bearbeitungsmodus. Die Daten k�nnen dann ge�ndert werden."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:245 :283
-#~ msgid "Switch to edit mode."
-#~ msgstr "Wechsle in den Bearbeitungsmodus."
-
-#~ msgid "Edit Current Record"
-#~ msgstr "Aktuellen Datensatz bearbeiten"
-
-#~ msgid "Unable to login to datasource: %s"
-#~ msgstr "Die Datenbankanmeldung kann nicht durchgef�hrt werden: %s"
-
-#~ msgid "Error while communicating with datasource: %s"
-#~ msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit der Datenquelle: %s"
-
-#~ msgid "Login required for \"%s\""
-#~ msgstr "Anmeldung erforderlich für \"%s\""
-
-#~ msgid "Login required for %(newline)s\"%(description)s\""
-#~ msgstr "Anmeldung erforderlich für %(newline)s\"%(description)s\""
-
-#~ msgid "The win32 forms driver supports only BMP format logo files!"
-#~ msgstr "Der Win32-Treiber für Forms unterstützt nur Logos im BMP-Format."





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]