commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r8209 - in trunk: gnue-common/po gnue-forms/po


From: kilo
Subject: [gnue] r8209 - in trunk: gnue-common/po gnue-forms/po
Date: Mon, 6 Mar 2006 14:23:30 -0600 (CST)

Author: kilo
Date: 2006-03-06 14:23:30 -0600 (Mon, 06 Mar 2006)
New Revision: 8209

Modified:
   trunk/gnue-common/po/hu.po
   trunk/gnue-forms/po/hu.po
Log:
Updated Hungarian translations

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-03-06 14:54:02 UTC (rev 8208)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-03-06 20:23:30 UTC (rev 8209)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # GNU Enterprise Common - Hungarian Translation
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
-# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004, 2005.
+# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:29+CET\n"
-"PO-Revision-Date: $Date$\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -103,8 +103,7 @@
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
 #: apps/GBaseApp.py:174
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
@@ -172,8 +171,7 @@
 msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
 #: apps/GBaseApp.py:228
-msgid ""
-"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
+msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
@@ -235,8 +233,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
+msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a 
parancsot."
 
 #: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -316,8 +313,7 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:64
 msgid "Filename to store the server's process id."
-msgstr ""
-"A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl neve."
+msgstr "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl 
neve."
 
 #: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
@@ -372,22 +368,16 @@
 msgstr "A(z) %s adatforr�s nem 'sql' t�pus�, de van hozz� <sql> defin�ci�-"
 
 #: datasources/Exceptions.py:145
-msgid ""
-"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
-msgstr ""
-"A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
+msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
+msgstr "A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re 
hivatkozik"
 
 #: datasources/Exceptions.py:156
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' attrib�tuma"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:167
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' attrib�tuma"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
+msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' 
attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
@@ -595,8 +585,7 @@
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/ResultSet.py:45
 msgid "The driver '%(driver)s' returned an invalid row count '%(count)s'"
-msgstr ""
-"A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott vissza"
+msgstr "A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott 
vissza"
 
 #: datasources/drivers/file/Base.py:240
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:57
@@ -679,8 +668,7 @@
 
 #: datasources/drivers/sql/mysql/Behavior.py:298
 msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
+msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re 
m�dos�tjuk"
 
 #: datasources/drivers/sql/oracle/Behavior.py:53
 msgid "User Tables"
@@ -758,8 +746,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:98
 msgid "'%s' is not a vaild time, use 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr ""
-"'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) alakot"
+msgstr "'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) 
alakot"
 
 #: datasources/readgsd.py:103
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
@@ -845,8 +832,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:229
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr ""
-"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
+msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 
'data'."
 
 #: datasources/readgsd.py:274
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
@@ -876,8 +862,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:335
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr ""
-"A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja illeszteni?"
+msgstr "A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja 
illeszteni?"
 
 #: datasources/readgsd.py:468
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -897,7 +882,7 @@
 
 #: definitions/GBinary.py:42
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nem t�mogatott bin�ris form�tum: '%(format)s'"
 
 #: definitions/GParser.py:71
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
@@ -933,11 +918,8 @@
 "c�mke mit csin�l]"
 
 #: definitions/GParser.py:384
-#, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
-msgstr ""
-"Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [nem tudni, a <%(tagname)s> "
-"c�mke mit csin�l]"
+msgstr "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem 
szerepelhet]"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:267
 #: definitions/GParser.py:398
@@ -969,11 +951,12 @@
 "tulajdons�g hi�nyzik]"
 
 #: definitions/GParser.py:454
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
-msgstr "Hiba a GParser xmlElement %s/%s defin�ci�ban"
+msgstr ""
+"Hiba a GParser xmlElement defin�ci�ban %(tag)s/%(attr)s\n:"
+"%(message)s"
 
 #: definitions/GParser.py:493
 msgid ""
@@ -994,11 +977,10 @@
 
 #: definitions/GParserHelpers.py:40
 msgid "Cannot assign class '%(source)s' to class '%(dest)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet �sszerendelni a(z) '%(source)s' �s a(z) '%(dest)s' oszt�lyt"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid ""
-"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
 msgstr "A k�v�nt \"%(mask)s\" form�tum maszk nem defini�lt a %(type)s mez�kre"
 
 #: formatting/BaseMask.py:159
@@ -1127,8 +1109,7 @@
 
 #: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
 msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-"A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a t�rol�ban"
+msgstr "A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a 
t�rol�ban"
 
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
@@ -1149,3 +1130,4 @@
 #: utils/uuid.py:66
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
+

Modified: trunk/gnue-forms/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/hu.po   2006-03-06 14:54:02 UTC (rev 8208)
+++ trunk/gnue-forms/po/hu.po   2006-03-06 20:23:30 UTC (rev 8209)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # GNU Enterprise Forms - Hungarian Translation
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
-# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004, 2005.
+# Kmetyk� G�bor <address@hidden>, 2004, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-02 21:08+CET\n"
-"PO-Revision-Date: $Date$\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -14,8 +14,7 @@
 
 #: GFClient.py:62
 msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
-msgstr ""
-"A GNUe Forms a GNU Enterprise rendszer els�dleges felhaszn�l�i fel�lete (UI)."
+msgstr "A GNUe Forms a GNU Enterprise rendszer els�dleges felhaszn�l�i 
fel�lete (UI)."
 
 #: GFClient.py:74
 msgid ""
@@ -526,9 +525,8 @@
 msgstr "�rv�nytelen billenty�-kombin�ci� '%(comb)s' a '%(event)s'-ban"
 
 #: input/displayHandlers/Cursor.py:48
-#, fuzzy
 msgid "Invalid value '%(value)s' for field '%(field)s"
-msgstr "'%s' �rv�nytelen �rt�k a mez�ben"
+msgstr "'%(value)s' �rv�nytelen �rt�k a(z) '%(field)s' mez�ben"
 
 #: input/displayHandlers/Cursor.py:246
 msgid "Invalid value '%s' for field"
@@ -1199,23 +1197,13 @@
 
 #: uidrivers/wx26/ToolBar.py:88
 msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
+msgstr "** FIGYELMEZTET�S: Nem lehet '%s'-t az eszk�zt�rhoz adni, nincs hozz� 
ikon"
 
 #: uidrivers/wx26/UISplashScreen.py:54 uidrivers/wx26/dialogs.py:82
-#, fuzzy
 msgid "Version: %s"
-msgstr "Verzi� %s"
+msgstr "Verzi�: %s"
 
 #: uidrivers/wx26/UIdriver.py:36
-#, fuzzy
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
-msgstr "A GNUe-Forms GTK meghajt�hoz sz�ks�ges a PyGTK �s a GTK 2.x."
+msgstr "Ehhez a GNUe-Forms UI meghajt�hoz legal�bb wx 2.6 sz�ks�ges."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Database commit error:\n"
-#~ "%(exType)s\n"
-#~ "%(exMessage)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adatb�zis ment�si hiba:\n"
-#~ "%(exType)s\n"
-#~ "%(exMessage)s "





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]