|
From: | Marcos García |
Subject: | Re: [Dolibarr-dev] French translations wanted |
Date: | Sun, 26 Aug 2012 04:34:59 +0200 |
Marcos García
address@hidden
same time, the accuracy is in brackets may be superfluous? ;-)
Le 25/08/12 19:41, i.d & l a écrit :
They're both kind the same... The point is download and upload are both usually translated as "télécharger" in french... Same word even though it's not the same way.
So, as part of the french translators team for ubuntu, I did refer to our guidelines for some terms like this one and the suggested word would be "téléverser" which almost no one uses in real life ! (even me).
It sounds weird for most and is still somewhat ambiguous.
Another translation might be "envoyer" which is "send".
That's to say there's no easy translation in the context you're bringing. And if you consider we (geek frog eaters) currently say download and upload because it's not ambiguous...
Out of the whole context I'm not confident with this but : you could keep download and upload in translated sentences since they're intended for someone who knows what a FTP client is ! :-D
That would sound like :
Regards,
- Utiliser un client FTP en mode lecture (parcours et download de fichiers)
- Utiliser un client FTP en mode écriture (suppression et upload de fichiers)
Manuel
Le 25/08/2012 18:36, Marcos García a écrit :
What's the best translation of both of you?
Marcos Garcíaaddress@hidden
2012/8/25 CF Studelec <address@hidden>
Utiliser un client FTP en mode lecture (parcours et téléchargement de fichier)On 25/08/2012 07:30, Marcos García wrote:
Hi french speakers,
I want you (yes, again) to translate the following sentences into french:
- Use FTP client in read mode (browse and download only)
Utiliser un client FTP en mode écriture (suppression et ajout de fichiers)
- Use FTP client in write mode (delete or upload files)
_______________________________________________ Dolibarr-dev mailing list address@hidden https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
address@hidden
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
_______________________________________________ Dolibarr-dev mailing list address@hidden https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
_______________________________________________ Dolibarr-dev mailing list address@hidden https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
Cordialement, -- Régis Houssin --------------------------------------------------------- Cap-Networks Cidex 1130 34, route de Gigny 71240 MARNAY FRANCE VoIP: +33 1 83 62 40 03 GSM: +33 6 33 02 07 97 Web: http://www.cap-networks.com/ Email: address@hidden Dolibarr developer: address@hidden Web Portal: http://www.dolibarr.fr/ SaaS offers: http://www.dolibox.fr/ Shop: http://www.dolistore.com/ Development platform: https://doliforge.org/ ---------------------------------------------------------
_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
address@hidden
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |