[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [elmo-users] T�umaczenie
From: |
Artur Skura |
Subject: |
Re: [elmo-users] Tłumaczenie |
Date: |
Tue, 17 Jun 2003 13:30:03 +0200 |
User-agent: |
elmo/0.7 |
On Tue, 17 Jun 2003 09:30:23 +0200, rzyjontko wrote:
r> > Ja bym zostawił jak jest. `Translacja' ma parę znaczeń w zależności
r> > od kontekstu; `resolving' zaĹ› ,,nosi kontekst ze sobÄ…'' i wiadomo
r> > o co chodzi.
r>
r> Obawiam się, że to nie ma większego znaczenia. Ten komunikat jest
r> przetłumaczony, ale z jakiegoś powodu pojawia się po angielsku...
Dokładnie. Dwie godziny grzebania się w tym i nic.
Może ogłosimy konkurs? :)
Pozdrowienia,
Artur
--
Elmo: A MUA that sucks much less.