emacs-bug-tracker
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debbugs-tracker] bug#13409: closed ([patch] make some error messages cl


From: GNU bug Tracking System
Subject: [debbugs-tracker] bug#13409: closed ([patch] make some error messages clearer)
Date: Thu, 10 Jan 2013 20:44:02 +0000

Your message dated Thu, 10 Jan 2013 19:45:10 +0000
with message-id <address@hidden>
and subject line Re: bug#13409: [patch] make some error messages clearer
has caused the debbugs.gnu.org bug report #13409,
regarding [patch] make some error messages clearer
to be marked as done.

(If you believe you have received this mail in error, please contact
address@hidden)


-- 
13409: http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=13409
GNU Bug Tracking System
Contact address@hidden with problems
--- Begin Message --- Subject: [patch] make some error messages clearer Date: Thu, 10 Jan 2013 20:20:22 +0100
Hi,

Several error messages in some of the utilities say things
like "reading %s".  They sound like progress messages, and
translators might be tempted to translate them as if they
said "busy reading %s" -- whereas I think they are trying
to say "error while reading %s".

Attached patch suggests improvements for a bunch of those
messages.

Regards,

Benno

-- 
http://www.fastmail.fm - mmm... Fastmail...

Attachment: 0002-textual-improve-error-messages-upon-failed-read-writ.patch
Description: Text Data


--- End Message ---
--- Begin Message --- Subject: Re: bug#13409: [patch] make some error messages clearer Date: Thu, 10 Jan 2013 19:45:10 +0000 User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:13.0) Gecko/20120615 Thunderbird/13.0.1
On 01/10/2013 07:20 PM, Benno Schulenberg wrote:

Hi,

Several error messages in some of the utilities say things
like "reading %s".  They sound like progress messages, and
translators might be tempted to translate them as if they
said "busy reading %s" -- whereas I think they are trying
to say "error while reading %s".

Attached patch suggests improvements for a bunch of those
messages.

Even outside the translation context, this is a net improvement.

cmd_old: accessing 'file': Permission denied
cmd_new: failed to access 'file': Permission denied

I'll apply this in a while.

thanks!
Pádraig.


--- End Message ---

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]