emacs-bug-tracker
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debbugs-tracker] bug#21040: closed ([PATCH] Found a bad translation of


From: GNU bug Tracking System
Subject: [debbugs-tracker] bug#21040: closed ([PATCH] Found a bad translation of a section name in TUTORIAL.ja)
Date: Sun, 26 Jul 2015 07:29:02 +0000

Your message dated Sun, 26 Jul 2015 00:28:41 -0700
with message-id <address@hidden>
and subject line Re: [PATCH] Found a bad translation of a section name in 
TUTORIAL.ja
has caused the debbugs.gnu.org bug report #21040,
regarding [PATCH] Found a bad translation of a section name in TUTORIAL.ja
to be marked as done.

(If you believe you have received this mail in error, please contact
address@hidden)


-- 
21040: http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=21040
GNU Bug Tracking System
Contact address@hidden with problems
--- Begin Message --- Subject: [PATCH] Found a bad translation of a section name in TUTORIAL.ja Date: Sun, 12 Jul 2015 15:16:04 +0900 User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.4 (darwin)
I found a bad section name in TUTORIAL.ja, "もっともっとヘルプ".
"もっともっとヘルプ" is meant MORE MORE HELP, not natural translation of "GETTING MORE 
HELP".
So, I suggest changing this section name "もっともっとヘルプ" to "更にヘルプを得るには".
The following patch fixes that.

Attachment: JP-TUTORIAL.patch
Description: Text Data


--- End Message ---
--- Begin Message --- Subject: Re: [PATCH] Found a bad translation of a section name in TUTORIAL.ja Date: Sun, 26 Jul 2015 00:28:41 -0700 User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.8.0 Thanks, I installed that wording fix as master commit 2cf501ce1b77e6e409871eef7b9d31a08e73cfc0.


--- End Message ---

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]