emacs-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Summary (Re: A system for localizing documentation strings)


From: Jan Djärv
Subject: Re: Summary (Re: A system for localizing documentation strings)
Date: Fri, 27 Jul 2007 11:04:25 +0200
User-agent: Thunderbird 1.5.0.12 (X11/20070604)

Jason Rumney skrev:
> Jan Djärv wrote:
>> We don't need that.  Translators are organized in teams, and everything uses
>> gettext.  We do not want a different mechanism here.  Many translators
>> translates programs they very rarely, if ever, use.  It would be a mistake to
>> not use gettext.
>>   
> 
> I disagree. It is a mistake to use any system that requires code to be
> modified to fit with its conventions before translation can occur. We
> cannot guarantee that maintainers of external lisp packages will do the
> work that is required. Since we already have mechanisms in place that
> extract doc strings, tooltip text and menu text for display, we should
> add the necessary hooks at that point to provide translations transparently.

We can not guarantee that maintainers of external lisp packages will do
anything, regardless of what mechanism Emacs use.  But the point is that Emacs
is unlikely to be translated by the translation teams that are already outh
there if a completely new mechanism that differs much from gettext is adopted.

        Jan D.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]