[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Orgmode] Help with translating the new variable `org-clock-clocktab
From: |
Bastien |
Subject: |
Re: [Orgmode] Help with translating the new variable `org-clock-clocktable-language-setup' |
Date: |
Tue, 15 Feb 2011 18:30:00 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.0.50 (gnu/linux) |
Hi Peter,
address@hidden writes:
> ("nl" "Bestand" "N" "Tijdstip" "Taak" "Duur" "ALLES" "Totale duur" "Duur
> bestand")
>
> Note: the translation for Heading is similar to the french translation: it
> means "task". A literal translation would be "Kop" or "Hoofding".
You're right.. fixed -- and I also fixed the french translation.
Thanks!
> Also note that a two-character code may not be enough to express the
> differences between similar languages such as dutch and flemish, UK english
> and US british, French and Canadian frenchs, ... Not that it matters that
> much...
You should be able to us "en-UK" or whatever.
--
Bastien