fsfe-de
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Fsfe-de] Bug im iX-Titel: "Freeware gegen Microsoft"


From: Georg C. F. Greve
Subject: [Fsfe-de] Bug im iX-Titel: "Freeware gegen Microsoft"
Date: 25 Jul 2001 12:48:53 +0200
User-agent: Gnus/5.090004 (Oort Gnus v0.04) Emacs/20.7

Hi Andre,

mit Schreck habe ich gestern auf dem Heise Newsticker in  einem der
Bannerads den Titel der neuen iX gesehen: "Freeware gegen Microsoft."

Ich bin mir recht sicher, daß Dir die Zusammenhänge bewußt sind und
daß Du auch http://www.gnu.org/philosophy/categories.html schon
kennst, aber der Fehler sprang mir so ins Auge, daß ich dazu was
schreiben mußte.

Zur internen Weiterleitung:

Freeware ist Software, die umsonst verfügbar ist. Das schließt zwar
faktisch auch große Mengen Freier Software mit ein, wird aber
normalerweise nur für proprietäre/unfreie umsonst-Software verwandt.

Mit Freeware hat Microsoft kein Problem.

Die Attacken von Microsoft gingen gegen Freie Software (bzw. "Free
Software" im Englischen) und speziell die FSF und GPL. 

Außerdem ist Microsoft nach unserem Verständnis nicht der Belzebub,
sondern lediglich die natürliche Folge des proprietären Systems. Daher
haben wir uns seit jeher darauf konzentriert, Alternativen zu bieten
und für Freie Software zu arbeiten, anstatt Microsoft anzugreifen.

Der Titel müßte demzufolge richtig "Microsoft gegen Freie Software"
heißen.


Übrigens verstehe ich manchmal nicht, warum Heise so versessen auf
Anglizismen ist. Gerade im Falle Freier Software scheint dies
widersinnig. 

Das mögliche Mißverständis zwischen Freiheit und "umsonst" existiert
zwar im Englischen, ist im Deutschen aber eigentlich kein Problem. Bei
"Freie Meinungsäußerung" oder "Freie Wahl des Wohnsitzes" denkt auch
niemand an den Preis. 

Das Deutsche besitzt mit "Freie Software" einen guten, klar
definierten und unmißverständlichen Begriff; ähnlich wie das
Französische mit "libre logiciels".

Warum eine deutschsprachige Zeitung diesen vermeidet, um potentiell
mißverständliche Anglizismen zu verwenden, entzieht sich mir.

Gruß,
        Georg

-- 
Georg C. F. Greve                                       <address@hidden>
Free Software Foundation Europe                  (http://fsfeurope.org)
Brave GNU World                            (http://brave-gnu-world.org)

Attachment: pgpIz8bAQUM70.pgp
Description: PGP signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]