fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] August 2018 Free Software Supporter for translation


From: Alirio
Subject: Re: [FSF] August 2018 Free Software Supporter for translation
Date: Fri, 3 Aug 2018 12:54:39 -0400
User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.13; rv:52.0) Gecko/20100101 Thunderbird/52.9.1

Hi,

I did a whole proofreading and fixed some sentences with the right meaning, also fixing several typos and grammatical errors.

I hope everything is better now!!

maybe another proofreading; but I think it is mostly ready to publish. This supporter edition was short ;-):-P

Greetings.

Alirio.

On 8/3/18 12:00 PM, address@hidden wrote:
Send Fsfwww-translators-es-discuss mailing list submissions to
        address@hidden

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        address@hidden

You can reach the person managing the list at
        address@hidden

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Fsfwww-translators-es-discuss digest..."


Today's Topics:

    1. Re:  August 2018 Free Software Supporter for translation
       (victorhck)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Fri, 3 Aug 2018 10:37:58 +0200
From: victorhck <address@hidden>
To: address@hidden
Subject: Re: [FSF] August 2018 Free Software Supporter for translation
Message-ID: <address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

El 02/08/18 a las 10:41, victorhck escribi?:
El 01/08/18 a las 23:02, Dana Morgenstein escribi?:
Hi everyone! The August issue of the Supporter is attached and ready for
translation. Thank you so much for your help!

Hi listmates!

New month, new FSF supporter to translate. Here you have the link to pad
service to start translation:

https://pad.april.org/p/agosto_2018

Don't forget to follow the GNU glosary[1] and GNU recomendations[2]

Greetings.


[1]
https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/recursos.html#glosario

[2]
https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/recomendaciones.html
Great! Only 3 items left to translate! Go for them!

And don't forget to make a whole proofreading to improve the translation
or fix typos!!

Follow this link, tohelp spread the free software movement:

https://pad.april.org/p/agosto_2018

've phun!





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]