[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. 0b9dc23236f49d
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. 0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0 |
Date: |
Tue, 19 Jun 2012 18:26:25 +0000 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, gawk-4.0-stable has been updated
via 0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0 (commit)
via 91cdc24dc028b758e409ac6e92759b52b2a079d6 (commit)
via 09a6e6fecf9691ea9a0ceb2aef26197f821868cd (commit)
from f8ec28a30e98cad325d18478a3d054b8c30a3129 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0
commit 0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Tue Jun 19 21:26:00 2012 +0300
Redo it.po/it.gmo.
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 7d524ad..195280f 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6c74d5a..f022412 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,462 +15,513 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:140
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:248
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
-#: array.c:368
+#: array.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use function `%s' as an array"
+msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
+
+#: array.c:254
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
-#: array.c:371
+#: array.c:257
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
-#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
-#: eval.c:1508
+#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
+#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
+#: eval.c:1495 eval.c:1812
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
-#: array.c:591
+#: array.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
+msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
+
+#: array.c:519
+#, c-format
+msgid "subscript of array `%s' is null string"
+msgstr ""
+
+#: array.c:723
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:734 eval.c:1865
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
-#: array.c:784
-msgid "adump: first argument not an array"
+#: array.c:910
+#, c-format
+msgid "%s: empty (null)\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:915
+#, c-format
+msgid "%s: empty (zero)\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:919
+#, c-format
+msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: is parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:958
+#, c-format
+msgid "%s: array_ref to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:963
+#, fuzzy
+msgid "adump: argument not an array"
msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:823
+#: array.c:1086
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:824
+#: array.c:1087
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:831
+#: array.c:1094
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:832
+#: array.c:1095
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:839
+#: array.c:1102
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo
argomento"
+"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
+"argomento"
-#: array.c:840
+#: array.c:1103
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo
argomento"
+"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
+"argomento"
-#: array.c:845
+#: array.c:1108
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo
argomento"
+"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
+"argomento"
-#: array.c:846
+#: array.c:1109
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo
argomento"
+"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
+"argomento"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1655
+#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1659
+#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
-#: awkgram.y:223
+#: awkgram.y:249
#, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "blocchi %s richiedono una 'azione'"
-#: awkgram.y:226
+#: awkgram.y:252
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "ogni regola deve avere una parte 'espressione' o una parte 'azione'"
-#: awkgram.y:295 awkgram.y:306
+#: awkgram.y:323 awkgram.y:334
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr "il vecchio awk non supporta più di una regola `BEGIN' o `END'"
-#: awkgram.y:343
+#: awkgram.y:371
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire"
-#: awkgram.y:389
+#: awkgram.y:432
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr "espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è"
-#: awkgram.y:393
+#: awkgram.y:436
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr "espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è"
-#: awkgram.y:485
+#: awkgram.y:528
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr "valori di 'case' doppi all'interno di uno 'switch': %s"
-#: awkgram.y:506
+#: awkgram.y:549
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "valori di default doppi all'interno di uno 'switch'"
-#: awkgram.y:766
+#: awkgram.y:809
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "`break' non permesso fuori da un ciclo o da uno 'switch'"
-#: awkgram.y:775
+#: awkgram.y:818
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "`continue' non permesso fuori da un un ciclo"
-#: awkgram.y:785
+#: awkgram.y:828
#, c-format
msgid "`next' used in %s action"
msgstr "`next' usato in 'azione' %s"
-#: awkgram.y:793
+#: awkgram.y:836
msgid "`nextfile' is a gawk extension"
msgstr "`nextfile' è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:798
+#: awkgram.y:841
#, c-format
msgid "`nextfile' used in %s action"
msgstr "`nextfile' usato in 'azione' %s"
-#: awkgram.y:822
+#: awkgram.y:865
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
-#: awkgram.y:896
+#: awkgram.y:925
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"
-#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
+#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "`delete array' è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:990
+#: awkgram.y:1019
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"
-#: awkgram.y:1108
+#: awkgram.y:1135
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "'pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"
-#: awkgram.y:1211
+#: awkgram.y:1238
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"
-#: awkgram.y:1222
+#: awkgram.y:1249
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"
-#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
+#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"
-#: awkgram.y:1248
+#: awkgram.y:1275
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"
-#: awkgram.y:1364
+#: awkgram.y:1394
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline var' invalida all'interno della regola `%s'"
-#: awkgram.y:1367
+#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"
-#: awkgram.y:1372
+#: awkgram.y:1402
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "`getline' non re-diretta indefinita dentro 'azione' END"
-#: awkgram.y:1391
+#: awkgram.y:1421
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"
-#: awkgram.y:1488
+#: awkgram.y:1517
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile"
-#: awkgram.y:1554
+#: awkgram.y:1580
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:1567
+#: awkgram.y:1593
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di "
"funzione "
-#: awkgram.y:1645
+#: awkgram.y:1671
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "espressione indice invalida"
-#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
+#: awkgram.y:1711
+msgid "use of non-array as array"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-#: awkgram.y:1984 msg.c:144
+#: awkgram.y:1993 msg.c:130
msgid "fatal: "
msgstr "fatale: "
-#: awkgram.y:2034
+#: awkgram.y:2043
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa inaspettati"
-#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
+#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
+#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
msgid "reason unknown"
msgstr "ragione indeterminata"
-#: awkgram.y:2316
+#: awkgram.y:2317
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"
-#: awkgram.y:2342
+#: awkgram.y:2343
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:2348
+#: awkgram.y:2349
msgid "empty filename after @include"
msgstr "nome-file mancante dopo @include"
-#: awkgram.y:2497
+#: awkgram.y:2494
msgid "empty program text on command line"
msgstr "programma nullo sulla linea comandi"
-#: awkgram.y:2612
+#: awkgram.y:2609
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"
-#: awkgram.y:2623
+#: awkgram.y:2620
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "file sorgente `%s' vuoto"
-#: awkgram.y:2800
+#: awkgram.y:2797
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"
-#: awkgram.y:2905
+#: awkgram.y:2900
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"
-#: awkgram.y:2929
+#: awkgram.y:2924
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
"gawk"
-#: awkgram.y:2933
+#: awkgram.y:2928
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk"
-#: awkgram.y:2940
+#: awkgram.y:2935
msgid "unterminated regexp"
msgstr "espressione regolare non completata"
-#: awkgram.y:2944
+#: awkgram.y:2939
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata a fine file"
-#: awkgram.y:3003
+#: awkgram.y:2998
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "uso di `\\ #...' continuazione linea non portabile"
-#: awkgram.y:3019
+#: awkgram.y:3014
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della linea"
-#: awkgram.y:3080
+#: awkgram.y:3075
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='"
-#: awkgram.y:3082
+#: awkgram.y:3077
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='"
-#: awkgram.y:3091
+#: awkgram.y:3086
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'"
-#: awkgram.y:3093
+#: awkgram.y:3088
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'"
-#: awkgram.y:3128
+#: awkgram.y:3123
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk"
-#: awkgram.y:3136
+#: awkgram.y:3131
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
-#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
+#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non terminata"
-#: awkgram.y:3466
+#: awkgram.y:3436
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"
-#: awkgram.y:3513
+#: awkgram.y:3483
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:3518
+#: awkgram.y:3488
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "`%s' è un'estensione Bell Labs"
-#: awkgram.y:3523
+#: awkgram.y:3493
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX non permette `%s'"
-#: awkgram.y:3531
+#: awkgram.y:3501
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"
-#: awkgram.y:3598
+#: awkgram.y:3568
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n"
-#: awkgram.y:3632
+#: awkgram.y:3619
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"
-#: awkgram.y:3667
+#: awkgram.y:3654
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di 'substitute' non ha effetto"
-#: awkgram.y:3672
+#: awkgram.y:3659
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "il terzo parametro di '%s' non è un oggetto modificabile"
-#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
+#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
+#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:3823
+#: awkgram.y:3804
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
-#: awkgram.y:3838
+#: awkgram.y:3819
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
-#: awkgram.y:3904
+#: awkgram.y:3911
+#, c-format
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
+
+#: awkgram.y:3953
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"
-#: awkgram.y:3961
+#: awkgram.y:4111
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)"
-#: awkgram.y:3962
+#: awkgram.y:4112
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "mando lista variabili a 'standard error'"
-#: awkgram.y:3970
+#: awkgram.y:4118
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: 'close' fallita (%s)"
-#: awkgram.y:3995
+#: awkgram.y:4170
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"
-#: awkgram.y:4003
+#: awkgram.y:4176
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "c'erano variabili nascoste."
-#: awkgram.y:4074
-#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
-
-#: awkgram.y:4120
+#: awkgram.y:4206
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funzione `%s': non posso usare nome della funzione come nome parametro"
-#: awkgram.y:4123
+#: awkgram.y:4210
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funzione `%s': non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro di "
"funzione"
-#: awkgram.y:4131
+#: awkgram.y:4226
#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
-#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
+#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"
-#: awkgram.y:4219
+#: awkgram.y:4403
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"
-#: awkgram.y:4251
+#: awkgram.y:4435
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
"espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
"booleano"
-#: awkgram.y:4297
+#: awkgram.y:4544
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -479,226 +530,229 @@ msgstr ""
"funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
"o usata come variabile o vettore"
-#: awkgram.y:4505
+#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
msgid "division by zero attempted"
msgstr "tentativo di dividere per zero"
-#: awkgram.y:4514
+#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"
-#: builtin.c:122
+#: builtin.c:120
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s a \"%s\" fallita (%s)"
-#: builtin.c:123
+#: builtin.c:121
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
-#: builtin.c:137
+#: builtin.c:135
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp: argomento non numerico"
-#: builtin.c:143
+#: builtin.c:141
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:202
+#: builtin.c:200
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:205
+#: builtin.c:203
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:217
+#: builtin.c:215
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: builtin.c:335
+#: builtin.c:333
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:337
+#: builtin.c:335
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:461
+#: builtin.c:457
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argomento non numerico"
-#: builtin.c:497
+#: builtin.c:493
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
-#: builtin.c:500
+#: builtin.c:496
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
-#: builtin.c:508
+#: builtin.c:504
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:539
+#: builtin.c:535
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argomento non numerico"
-#: builtin.c:542
+#: builtin.c:538
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argomento negativo %g"
-#: builtin.c:740 builtin.c:745
+#: builtin.c:694 builtin.c:699
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno"
-#: builtin.c:815
+#: builtin.c:762
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:817
+#: builtin.c:764
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:819
+#: builtin.c:766
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:870
+#: builtin.c:817
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"
-#: builtin.c:879
+#: builtin.c:826
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
-#: builtin.c:883
+#: builtin.c:830
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
-#: builtin.c:887
+#: builtin.c:834
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"
-#: builtin.c:903
+#: builtin.c:850
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
-#: builtin.c:975
+#: builtin.c:921
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:979
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:992
+#: builtin.c:938
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:996
+#: builtin.c:942
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1009
+#: builtin.c:955
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1013
+#: builtin.c:959
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:1408
+#: builtin.c:1272
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"
-#: builtin.c:1506
+#: builtin.c:1332
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr "carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento
convertito"
+msgstr ""
+"carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
-#: builtin.c:1511
+#: builtin.c:1337
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
-msgstr "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa
di 'format'"
+msgstr ""
+"fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
+"'format'"
-#: builtin.c:1513
+#: builtin.c:1339
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ esauriti a questo punto"
-#: builtin.c:1520
+#: builtin.c:1346
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"
-#: builtin.c:1523
+#: builtin.c:1349
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"
-#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
+#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: mancano argomenti"
-#: builtin.c:1650
+#: builtin.c:1475
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argomento non numerico"
-#: builtin.c:1654
+#: builtin.c:1479
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:1685
+#: builtin.c:1503
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
-#: builtin.c:1687
+#: builtin.c:1505
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
-#: builtin.c:1694
+#: builtin.c:1512
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
-#: builtin.c:1699
+#: builtin.c:1517
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
-#: builtin.c:1711
+#: builtin.c:1529
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
-#: builtin.c:1716
+#: builtin.c:1534
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
-#: builtin.c:1741
+#: builtin.c:1559
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
-#: builtin.c:1757
+#: builtin.c:1575
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
-#: builtin.c:1765
+#: builtin.c:1583
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -706,223 +760,228 @@ msgstr ""
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
"argomento (%lu)"
-#: builtin.c:1839
+#: builtin.c:1657
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
-#: builtin.c:1862
+#: builtin.c:1680
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:1866
+#: builtin.c:1683
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
-#: builtin.c:1873
+#: builtin.c:1690
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1880
+#: builtin.c:1696
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
-#: builtin.c:1946
+#: builtin.c:1762
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1963
+#: builtin.c:1779
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
-#: builtin.c:1998
+#: builtin.c:1814
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
-#: builtin.c:2003
+#: builtin.c:1819
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
+
+#: builtin.c:1941
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
-#: builtin.c:2208
+#: builtin.c:2028
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2242
+#: builtin.c:2062
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2278
+#: builtin.c:2098
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2280
+#: builtin.c:2100
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2299
+#: builtin.c:2119
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2315
+#: builtin.c:2135
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2368
+#: builtin.c:2188
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2399
+#: builtin.c:2219
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
-#: builtin.c:2664
+#: builtin.c:2483
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
-#: builtin.c:2957
+#: builtin.c:2776
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2959
+#: builtin.c:2778
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2784
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2967
+#: builtin.c:2786
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2969
+#: builtin.c:2788
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2994
+#: builtin.c:2813
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2996
+#: builtin.c:2815
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:2821
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3004
+#: builtin.c:2823
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:3006
+#: builtin.c:2825
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3031
+#: builtin.c:2850
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3033
+#: builtin.c:2852
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3039
+#: builtin.c:2858
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3041
+#: builtin.c:2860
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:3066
+#: builtin.c:2885
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3068
+#: builtin.c:2887
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:2893
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3076
+#: builtin.c:2895
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:3102
+#: builtin.c:2923
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3104
+#: builtin.c:2925
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:2931
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3112
+#: builtin.c:2933
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:3136
+#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3142
+#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
-#: builtin.c:3144
+#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
-#: builtin.c:3313
+#: builtin.c:3136
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
-#: eval.c:395
+#: eval.c:412
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
-#: eval.c:406 eval.c:420
+#: eval.c:423 eval.c:437
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
-#: eval.c:417
+#: eval.c:434
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
-#: eval.c:472
+#: eval.c:488
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
-#: eval.c:675
+#: eval.c:698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -933,246 +992,307 @@ msgstr ""
"\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"
-#: eval.c:704
+#: eval.c:725
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:736
+#: eval.c:754
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:793
+#: eval.c:812
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
-#: eval.c:885
+#: eval.c:902
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:969
+#: eval.c:980
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
-#: eval.c:1132
+#: eval.c:1127 eval.c:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
+msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
+
+#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
-#: eval.c:1133
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-
-#: eval.c:1151
+#: eval.c:1177
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
-#: eval.c:1153
+#: eval.c:1179
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
-#: eval.c:1161
+#: eval.c:1185
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
-#: eval.c:1170
+#: eval.c:1194
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
-#: eval.c:1257
+#: eval.c:1256
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
-#: eval.c:1452
+#: eval.c:1437
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
-#: eval.c:1546
+#: eval.c:1532
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
-#: eval.c:1553
+#: eval.c:1539
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
-#: ext.c:70
+#: eval.c:1876 eval.c:2122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
+msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
+
+#: eval.c:1907
+#, fuzzy
+msgid "assignment used in conditional context"
+msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
+
+#: eval.c:1911
+msgid "statement has no effect"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2343
+#, c-format
+msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2458
+#, c-format
+msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s' not defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+
+#: eval.c:2511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
+msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"
+
+#: eval.c:2600
+#, c-format
+msgid "error reading input file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2614
+#, c-format
+msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2661
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2700
+#, c-format
+msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2766
+#, c-format
+msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:54
msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
msgstr "le estensioni non sono permesse in modo 'sandbox'"
-#: ext.c:73
+#: ext.c:60 ext.c:65
msgid "`extension' is a gawk extension"
msgstr "`extension' è un'estensione gawk"
-#: ext.c:80
-msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)\n"
+#: ext.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n"
msgstr "estensione: non riesco ad aprire libreria `%s' (%s)\n"
-#: ext.c:86
+#: ext.c:84
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-msgstr ""
-"estensione: libreria `%s': non definisce "
+"fatal: extension: library `%s': does not define "
"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-
-#: ext.c:90
-msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
-"estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
+"estensione: libreria `%s': non definisce `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-#: ext.c:118
+#: ext.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
+msgstr "estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
+
+#: ext.c:127
msgid "extension: missing function name"
msgstr "estensione: manca nome di funzione"
-#: ext.c:123
+#: ext.c:132
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'"
-#: ext.c:131
+#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "estensione: non riesco a ridefinire funzione `%s'"
-#: ext.c:135
+#: ext.c:145
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "estensione: funzione `%s' già definita"
-#: ext.c:139
+#: ext.c:150
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "estensione: funzione di nome `%s' definita in precedenza"
-#: ext.c:141
+#: ext.c:152
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
-#: ext.c:144
+#: ext.c:156
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"
-#: ext.c:206
+#: ext.c:259
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"
-#: ext.c:209
+#: ext.c:262
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"
-#: ext.c:226
+#: ext.c:279
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"
-#: ext.c:230
+#: ext.c:283
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"
-#: ext.c:244
+#: ext.c:296
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Operazione Non Supportata"
-#: ext.c:256
-msgid "dynamic loading of library not supported"
-msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"
-
-#: field.c:339
+#: field.c:328
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF impostato a un valore negativo"
-#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
+#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
-#: field.c:966
+#: field.c:955
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"
-#: field.c:980
+#: field.c:969
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"
-#: field.c:984
+#: field.c:973
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
-#: field.c:989
+#: field.c:978
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-"split: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del secondo
argomento"
+"split: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del secondo "
+"argomento"
-#: field.c:992
+#: field.c:981
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-"split: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del quarto
argomento"
+"split: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del quarto "
+"argomento"
-#: field.c:1021
+#: field.c:1010
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"
-#: field.c:1061
+#: field.c:1050
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
-#: field.c:1066
+#: field.c:1055
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
-#: field.c:1072
+#: field.c:1061
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
-#: field.c:1076
+#: field.c:1065
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
-#: field.c:1081
+#: field.c:1070
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-"patsplit: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del
secondo argomento"
+"patsplit: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del "
+"secondo argomento"
-#: field.c:1084
+#: field.c:1073
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-"patsplit: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del
quarto argomento"
+"patsplit: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del "
+"quarto argomento"
-#: field.c:1122
+#: field.c:1110
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
-#: field.c:1186
+#: field.c:1173
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, vicino a `%s'"
-#: field.c:1259
+#: field.c:1246
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
-#: field.c:1263
+#: field.c:1250
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
-#: field.c:1382
+#: field.c:1369
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
#: getopt.c:604 getopt.c:633
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opzione '%s' ambigua; possibilità:"
@@ -1226,471 +1346,460 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un
argomento\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
-#: io.c:326
+#: io.c:280
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
-#: io.c:329 io.c:438
+#: io.c:283 io.c:385
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:568
+#: io.c:501
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
-#: io.c:645
+#: io.c:578
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
-#: io.c:679
+#: io.c:612
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
-#: io.c:685
+#: io.c:618
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
-#: io.c:690
+#: io.c:623
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
"espressione logica"
-#: io.c:733
+#: io.c:666
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
-#: io.c:786
+#: io.c:719
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
-#: io.c:796
+#: io.c:729
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:819
+#: io.c:752
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
-#: io.c:900
+#: io.c:834
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
-#: io.c:903
+#: io.c:837
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
-#: io.c:954
+#: io.c:888
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
"i descrittori di file"
-#: io.c:970
+#: io.c:904
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:978
+#: io.c:912
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
-#: io.c:1000
+#: io.c:934
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
-#: io.c:1017
+#: io.c:951
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: io.c:1022
+#: io.c:956
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
-#: io.c:1120
+#: io.c:1053
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
-#: io.c:1137
+#: io.c:1069
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:1140
+#: io.c:1072
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
-#: io.c:1160
+#: io.c:1092
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
-#: io.c:1163
+#: io.c:1095
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
-#: io.c:1166
+#: io.c:1098
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
-#: io.c:1169
+#: io.c:1101
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
-#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
-#: io.c:1201 io.c:1257
+#: io.c:1133 io.c:1189
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
-#: io.c:1209
+#: io.c:1141
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1212
+#: io.c:1144
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1215
+#: io.c:1147
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1329
+#: io.c:1262
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
-#: io.c:1347
+#: io.c:1279
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
-#: io.c:1499
+#: io.c:1431
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
-#: io.c:1513
+#: io.c:1445
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
-#: io.c:1530
+#: io.c:1462
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
-#: io.c:1548
+#: io.c:1480
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
-#: io.c:1594
+#: io.c:1526
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
-#: io.c:1764
+#: io.c:1693
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
-#: io.c:1814
+#: io.c:1747
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
-#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1819
+#: io.c:1752
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1821 io.c:1989
+#: io.c:1754 io.c:1922
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1824
+#: io.c:1757
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1826 io.c:1847
+#: io.c:1759 io.c:1780
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
-#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1932 io.c:1992
+#: io.c:1865 io.c:1925
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1952 io.c:2138
+#: io.c:1885 io.c:2067
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
-#: io.c:1960
+#: io.c:1893
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
-#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
-#: io.c:2040
+#: io.c:1973
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' non supportato"
-#: io.c:2107
+#: io.c:2039
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:2158
+#: io.c:2087
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2637
+#: io.c:2520
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"
-#: io.c:2678 io.c:2686
+#: io.c:2561 io.c:2569
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
-#: io.c:3236
+#: io.c:3127
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
-#: io.c:3326
+#: io.c:3232
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
-#: main.c:355
+#: main.c:366
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
-#: main.c:357
+#: main.c:368
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
-#: main.c:386
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
-#: main.c:472
+#: main.c:462
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
-#: main.c:518
+#: main.c:515
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: main.c:539
+#: main.c:536
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
-#: main.c:545
+#: main.c:542
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
-#: main.c:556
+#: main.c:553
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
-#: main.c:560
+#: main.c:557
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
-#: main.c:565
+#: main.c:562
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "`--posix' annulla `--binary"
-#: main.c:623
+#: main.c:613
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
-#: main.c:626
+#: main.c:616
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
-#: main.c:628
+#: main.c:618
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
-#: main.c:679
+#: main.c:657
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
-#: main.c:763
+#: main.c:734
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
-#: main.c:765
+#: main.c:736
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
-#: main.c:770
+#: main.c:741
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
-#: main.c:771
+#: main.c:742
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
-#: main.c:772
+#: main.c:743
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:773
+#: main.c:744
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
-#: main.c:774
+#: main.c:745
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
-#: main.c:775
+#: main.c:746
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:776
+#: main.c:747
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:777
+#: main.c:748
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:778
+#: main.c:749
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:779
-msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-
-#: main.c:780
+#: main.c:750
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
-#: main.c:781
+#: main.c:751
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:782
+#: main.c:752
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:783
+#: main.c:753
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:784
-msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
-msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
-
-#: main.c:785
+#: main.c:754
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:755
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:787
-msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-
-#: main.c:788
+#: main.c:756
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:789
-msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-
-#: main.c:790
+#: main.c:757
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:758
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:759
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:760
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:762
+#, fuzzy
+msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
+msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
+
+#: main.c:763
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:764
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:765
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:767
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:770
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -1699,7 +1808,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:810
+#: main.c:779
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1712,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"Problemi di traduzione, segnalare ad: address@hidden"
"\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:783
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1722,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
"\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:787
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1732,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:838
+#: main.c:807
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1751,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
-#: main.c:846
+#: main.c:815
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1765,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
-#: main.c:852
+#: main.c:821
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -1774,16 +1883,16 @@ msgstr ""
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:887
+#: main.c:856
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
-#: main.c:1133
+#: main.c:1090
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
-#: main.c:1214
+#: main.c:1171
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -1792,78 +1901,79 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"
-#: main.c:1240
+#: main.c:1197
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: main.c:1243
+#: main.c:1200
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
-#: main.c:1247
+#: main.c:1204
+#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
-msgstr ""
-"nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
+msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
-#: main.c:1252
+#: main.c:1209
+#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1262
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1269
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"
-#: main.c:1327
+#: main.c:1284
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
-#: main.c:1339
+#: main.c:1296
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
-#: main.c:1393
+#: main.c:1346
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
-#: main.c:1400
+#: main.c:1353
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
-#: msg.c:61
+#: msg.c:63
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "linea com.:"
-#: msg.c:121
+#: msg.c:107
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: node.c:436
+#: node.c:406
msgid "backslash at end of string"
msgstr "'\\' a fine stringa"
-#: node.c:520
+#: node.c:517
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
-#: node.c:571
+#: node.c:568
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
-#: node.c:577
+#: node.c:574
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:596
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -1872,12 +1982,12 @@ msgstr ""
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"
-#: node.c:614
+#: node.c:611
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:750
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -1896,16 +2006,16 @@ msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl
F_SETFD: %s)"
msgstr ""
"%s %s `%s': non riesco a impostare 'close-on-exec': (fcntl F_SETFD: %s)"
-#: profile.c:69
+#: profile.c:83
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s"
-#: profile.c:71
+#: profile.c:85
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "mando profilo a 'standard error'"
-#: profile.c:187
+#: profile.c:203
#, c-format
msgid ""
"\t# %s block(s)\n"
@@ -1914,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"\t# blocco(hi) %s\n"
"\n"
-#: profile.c:192
+#: profile.c:208
#, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
@@ -1923,21 +2033,17 @@ msgstr ""
"\t# Regola(e)\n"
"\n"
-#: profile.c:266
+#: profile.c:279
#, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "errore interno: %s con 'vname' nullo"
-#: profile.c:528
-msgid "internal error: builtin with null fname"
-msgstr "errore interno: funzione interna con 'fname' nullo"
-
-#: profile.c:943
+#: profile.c:952
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1946,16 +2052,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"
-#: profile.c:1366
+#: profile.c:1370
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo di re-direzione non noto %d"
-#: re.c:571
+#: re.c:573
+#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "intervallo della forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"
-#: re.c:598
+#: re.c:600
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
@@ -2033,3 +2140,20 @@ msgstr ") o \\) non aperta"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
+#~ msgid "dynamic loading of library not supported"
+#~ msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"
+
+#~ msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+#~ msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+
+#~ msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+#~ msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
+
+#~ msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+#~ msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+
+#~ msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+#~ msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+
+#~ msgid "internal error: builtin with null fname"
+#~ msgstr "errore interno: funzione interna con 'fname' nullo"
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=91cdc24dc028b758e409ac6e92759b52b2a079d6
commit 91cdc24dc028b758e409ac6e92759b52b2a079d6
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Tue Jun 19 21:25:32 2012 +0300
Add new test files for characters-as-bytes fix.
diff --git a/test/charasbytes.awk b/test/charasbytes.awk
new file mode 100755
index 0000000..feb195c
--- /dev/null
+++ b/test/charasbytes.awk
@@ -0,0 +1 @@
+{ print gensub(/\xE2\x80./, "ZZZ", "g", $0) }
diff --git a/test/charasbytes.in b/test/charasbytes.in
new file mode 100644
index 0000000..4a8d4a1
--- /dev/null
+++ b/test/charasbytes.in
@@ -0,0 +1 @@
+â
diff --git a/test/charasbytes.ok b/test/charasbytes.ok
new file mode 100644
index 0000000..a1702e6
--- /dev/null
+++ b/test/charasbytes.ok
@@ -0,0 +1,3 @@
+0000000 Z Z Z \n
+ 5a 5a 5a 0a
+0000004
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=09a6e6fecf9691ea9a0ceb2aef26197f821868cd
commit 09a6e6fecf9691ea9a0ceb2aef26197f821868cd
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Tue Jun 19 21:24:19 2012 +0300
Fix bug with --characters-as-bytes.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2a1373f..d6afeb2 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-06-19 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * main.c (main): Do setlocale to "C" if --characters-as-bytes.
+ Thanks to "SP" <address@hidden> for the bug report.
+
2012-05-09 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* configure.ac: Added AC_HEADER_STDBOOL
diff --git a/main.c b/main.c
index 3680e3f..2bb0b01 100644
--- a/main.c
+++ b/main.c
@@ -559,9 +559,12 @@ out:
#if MBS_SUPPORT
if (do_binary) {
if (do_posix)
- warning(_("`--posix' overrides `--binary'"));
+ warning(_("`--posix' overrides
`--characters-as-bytes'"));
else
gawk_mb_cur_max = 1; /* hands off my data! */
+#if defined(LC_ALL)
+ setlocale(LC_ALL, "C");
+#endif
}
#endif
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index 06d9020..272e7cf 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-06-19 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * Makefile.am (charasbytes): New test.
+ * charasbytes.awk, charasbytes.in, charasbytes.ok: New files.
+
2012-05-20 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* jarebug.sh: New file. Handles Mac OS X also.
diff --git a/test/Makefile.am b/test/Makefile.am
index 5ff3501..43cc8f9 100644
--- a/test/Makefile.am
+++ b/test/Makefile.am
@@ -119,6 +119,9 @@ EXTRA_DIST = \
beginfile2.ok \
beginfile2.sh \
binmode1.ok \
+ charasbytes.awk \
+ charasbytes.in \
+ charasbytes.ok \
childin.awk \
childin.in \
childin.ok \
@@ -831,7 +834,7 @@ UNIX_TESTS = \
GAWK_EXT_TESTS = \
aadelete1 aadelete2 aarray1 aasort aasorti argtest arraysort \
- backw badargs beginfile1 beginfile2 binmode1 \
+ backw badargs beginfile1 beginfile2 binmode1 charasbytes \
clos1way delsub devfd devfd1 devfd2 dumpvars exit \
fieldwdth fpat1 fpat2 fpat3 fpatnull fsfwfs funlen \
fwtest fwtest2 fwtest3 \
@@ -1459,6 +1462,12 @@ jarebug::
@$(srcdir)/address@hidden "$(AWKPROG)" "$(srcdir)/address@hidden"
"$(srcdir)/address@hidden" "_$@"
@-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+charasbytes:
+ @echo $@
+ @[ -z "$$GAWKLOCALE" ] && GAWKLOCALE=en_US.UTF-8; \
+ AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -b -f address@hidden $(srcdir)/address@hidden
| \
+ od -c -t x1 >_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
+ @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
# Targets generated for other tests:
include Maketests
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index 171428b..0e4cc75 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -324,6 +324,9 @@ EXTRA_DIST = \
beginfile2.ok \
beginfile2.sh \
binmode1.ok \
+ charasbytes.awk \
+ charasbytes.in \
+ charasbytes.ok \
childin.awk \
childin.in \
childin.ok \
@@ -1036,7 +1039,7 @@ UNIX_TESTS = \
GAWK_EXT_TESTS = \
aadelete1 aadelete2 aarray1 aasort aasorti argtest arraysort \
- backw badargs beginfile1 beginfile2 binmode1 \
+ backw badargs beginfile1 beginfile2 binmode1 charasbytes \
clos1way delsub devfd devfd1 devfd2 dumpvars exit \
fieldwdth fpat1 fpat2 fpat3 fpatnull fsfwfs funlen \
fwtest fwtest2 fwtest3 \
@@ -1836,6 +1839,13 @@ jarebug::
@echo $@
@$(srcdir)/address@hidden "$(AWKPROG)" "$(srcdir)/address@hidden"
"$(srcdir)/address@hidden" "_$@"
@-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+
+charasbytes:
+ @echo $@
+ @[ -z "$$GAWKLOCALE" ] && GAWKLOCALE=en_US.UTF-8; \
+ AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -b -f address@hidden $(srcdir)/address@hidden
| \
+ od -c -t x1 >_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
+ @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
Gt-dummy:
# file Maketests, generated from Makefile.am by the Gentests program
addcomma:
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
ChangeLog | 5 +
main.c | 5 +-
po/it.gmo | Bin 47961 -> 46912 bytes
po/it.po | 1014 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
test/ChangeLog | 5 +
test/Makefile.am | 11 +-
test/Makefile.in | 12 +-
test/charasbytes.awk | 1 +
test/charasbytes.in | 1 +
test/charasbytes.ok | 3 +
10 files changed, 609 insertions(+), 448 deletions(-)
create mode 100755 test/charasbytes.awk
create mode 100644 test/charasbytes.in
create mode 100644 test/charasbytes.ok
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. 0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0,
Arnold Robbins <=