gnash-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Gnash-commit] [SCM] Gnash branch, master, updated. release_0_8_9_final-


From: Gabriele Giacone
Subject: [Gnash-commit] [SCM] Gnash branch, master, updated. release_0_8_9_final-1213-gaecaed7
Date: Sun, 23 Oct 2011 16:43:07 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "Gnash".

The branch, master has been updated
       via  aecaed76edc65b3fe68e63c81978683938e423ac (commit)
       via  27b564ca4f48de8b1df272c9f6925a9c28253bcd (commit)
      from  cc0432d61d00083ebefaa5133cc4a89bc420e101 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.savannah.gnu.org/cgit//commit/?id=aecaed76edc65b3fe68e63c81978683938e423ac


commit aecaed76edc65b3fe68e63c81978683938e423ac
Author: Gabriele Giacone <address@hidden>
Date:   Sun Oct 23 18:29:36 2011 +0200

    Fix and update translations.

diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am
index 7272084..5301ad9 100644
--- a/po/Makefile.am
+++ b/po/Makefile.am
@@ -19,8 +19,7 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = -Wno-portability
 
 POFILES = AUTO
 
-
-translations = cs de es fi fr it ja 
+translations = cs da de en_GB es fi fr it ja 
 
 # This is GNU make specific, so if you are building Gnash on a BSD
 # machine, you probably want to install GNU make in additional to
@@ -33,26 +32,16 @@ CLEANFILES = \
 
 dirs =  libbase \
        librender \
-       libamf \
        libmedia \
-       libmedia/ffmpeg \
-       libmedia/gst \
        libcore \
-       libcore/vm \
-       libcore/swf \
-       libcore/parser \
-       libcore/asobj \
+       libdevice \
+       libsound \
        utilities \
        plugin \
+       desktop \
+       cygnal \
        gui \
-       extensions \
-       extensions/dbus \
-       extensions/dejagnu \
-       extensions/fileio \
-       extensions/lirc \
-       extensions/gtk2 \
-       extensions/metome \
-       extensions/mysql
+       extensions
        
 EXTRA_DIST = $(pofiles) gnash.pot 
 
@@ -79,8 +68,9 @@ update-po:
        $(MAKE) gnash.pot
        for i in $(pofiles); do \
          echo "Merging $$i..." ; \
-         $(MSGMERGE) --update $(srcdir)/$$i $(srcdir)/gnash.pot; \
+         $(MSGMERGE) --update $(srcdir)/$$i $(top_srcdir)/gnash.pot; \
        done
+       mv $(top_srcdir)/gnash.pot $(srcdir)/gnash.pot
 
 SUFFIXES = .po .gmo
 .po.gmo:
@@ -111,4 +101,3 @@ uninstall-hook:
        for i in $(translations); do \
          rm -f "$(DESTDIR)$(datadir)/locale/$$i/LC_MESSAGES/gnash.mo"; \
        done
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 06b0002..5957300 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,50 +7,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnash 146c5d78235f10cba0feec31f7fb5bf68edc6c41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr "Informace o požadované časové zóně nelze získat"
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
-msgstr ""
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "Chyba při čtení %d bajtů ze vstupního proudu"
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr "GC smazán, odstraňují se všechny řízené zdroje – sběr 
běžel %d krát"
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
-msgstr "GC: zahájena úklidová prohlídka"
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
+msgstr "Nelze inicializovat ltdl: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
-msgstr "GC: objekt %p (%s) se recykluje"
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
+msgstr "Otevřena dynamická knihovna „%s“"
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
-msgstr "GC: recyklováno %d nedosažitelných zdrojů – zbývá %d"
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
+msgstr "Nelze nalézt symbol: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
-msgstr ""
-"GC: cyklus sběru zahájen – alokováno %d/%d nových zdrojů od 
posledního běhu "
-"(od %d do %d)"
+msgid "Found symbol %s @ %p"
+msgstr "Symbol %s nalezen na %p"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
 msgid "GIF: Error retrieving image description"
@@ -78,118 +67,9 @@ msgstr "Nalezen neprokládaný GIF (%d×%d)"
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr "GIF: Chyba při získávání druhu záznamu"
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr "JPEG: Zdrojový proud JPEGu je prázdný."
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "Během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d [%s:%d]"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu při rozebírání hlavičky: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu při dekompresi: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr "rw_dest_IOChannel nemohla zapsat data."
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr "rw_dest_IOChannel::term_destination nemohla zapsat data."
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-msgid "PNG error: "
-msgstr "Chyba PNG: "
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr "Varování PNG: %s"
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr "Adresář s uživatelovým nastavením se nepodařilo nalézt"
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr "RcInitFile: soubor nebylo možné otevřít: "
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: proměnná „%s“ nemá hodnotu v rcsouboru %s na 
řádku %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádce 
%d"
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: prázdná vkládací specifikace v rcsouboru %s na 
řádku %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-"Varování: argument include v rcsouboru %s na řádku %d musí být 
absolutní "
-"cesta"
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádku 
%d"
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít pro zápis"
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-"# Vytvořeno Gnashem. Ruční zásahy do tohoto souboru mohou být 
přepsány."
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr "%s v Haiku"
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
-msgstr "XMLSocket: Socket nikdy nebyl dostupný"
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
+msgstr "Informace o požadované časové zóně nelze získat"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
@@ -215,7 +95,7 @@ msgstr "Dovoluji spojení na SSL stránky s neplatnými 
certifikáty"
 msgid "Loading module: %s from %s"
 msgstr "Zavádí se modul: %s z %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
 msgstr "Inicializuje se modul: „%s“ z %s"
@@ -239,7 +119,7 @@ msgstr "Nemohu získat symbol class_init: „%s“"
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr "Prohledávám adresář „%s“ na zásuvné moduly"
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Adresář %s nelze otevřít"
@@ -249,52 +129,6 @@ msgstr "Adresář %s nelze otevřít"
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr "Jméno gnashového zásuvného modulu: %s"
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr "Chyba při čtení %d bajtů ze vstupního proudu"
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr "Nelze inicializovat ltdl: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr "Otevřena dynamická knihovna „%s“"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr "Nelze nalézt symbol: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr "Symbol %s nalezen na %p"
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr "%s v Haiku"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr "Protože proud pochází z URI „file:“, zahazuji data z POST."
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -354,51 +188,218 @@ msgstr "Prověřuji bezpečnost URL „%s“"
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr "Požadováno síťové spojení bez názvu stroje"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
-msgstr "Varování: překreslování skončilo během vykreslování masky"
-
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
-msgstr "Varování: překreslování skončilo, zatímco maska byla stále 
aktivní"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on w32"
+msgstr "%s v Haiku"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
 msgstr ""
-"Varování: select_clipbounds zaznamenalo definic znaku s nullovými 
hranicemi"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
-msgstr "Varování: AGG kreslení přeskakuje celý znak"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
+msgstr "GC smazán, odstraňují se všechny řízené zdroje – sběr 
běžel %d krát"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
-msgstr ""
-"Jednosměrně škálované tahy ve vykreslování AGG (budeme škálovat 
podle těch "
-"škálovatelných)"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
+msgstr "GC: zahájena úklidová prohlídka"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:81
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
-msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s malou endianitou)"
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgstr "GC: objekt %p (%s) se recykluje"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
-msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s velkou endianitou)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgstr "GC: recyklováno %d nedosažitelných zdrojů – zbývá %d"
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
-msgstr "Videa s průhledností nelze vykreslit"
+#: libbase/GC.cpp:115
+#, c-format
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
+msgstr ""
+"GC: cyklus sběru zahájen – alokováno %d/%d nových zdrojů od 
posledního běhu "
+"(od %d do %d)"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
+msgstr "JPEG: Zdrojový proud JPEGu je prázdný."
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
+msgstr "Vnitřní chyba jpegu: "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "Během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
+msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d [%s:%d]"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr "Vnitřní chyba jpegu při rozebírání hlavičky: "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr "Vnitřní chyba jpegu při dekompresi: "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel nemohla zapsat data."
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel::term_destination nemohla zapsat data."
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr "XMLSocket: Socket nikdy nebyl dostupný"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+msgid "PNG error: "
+msgstr "Chyba PNG: "
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr "Varování PNG: %s"
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr "Adresář s uživatelovým nastavením se nepodařilo nalézt"
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr "RcInitFile: soubor nebylo možné otevřít: "
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Varování: proměnná „%s“ nemá hodnotu v rcsouboru %s na 
řádku %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádce 
%d"
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Varování: prázdná vkládací specifikace v rcsouboru %s na 
řádku %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+"Varování: argument include v rcsouboru %s na řádku %d musí být 
absolutní "
+"cesta"
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádku 
%d"
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít pro zápis"
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+"# Vytvořeno Gnashem. Ruční zásahy do tohoto souboru mohou být 
přepsány."
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr "Protože proud pochází z URI „file:“, zahazuji data z POST."
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr "%s v Haiku"
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr "Videa s průhledností nelze vykreslit"
 
 #: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
 msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
 msgstr "Škálované tahy ve vykreslování Cairem"
 
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr "Varování: překreslování skončilo během vykreslování masky"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr "Varování: překreslování skončilo, zatímco maska byla stále 
aktivní"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+"Varování: select_clipbounds zaznamenalo definic znaku s nullovými 
hranicemi"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr "Varování: AGG kreslení přeskakuje celý znak"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
+msgstr ""
+"Jednosměrně škálované tahy ve vykreslování AGG (budeme škálovat 
podle těch "
+"škálovatelných)"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s malou endianitou)"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s velkou endianitou)"
+
 #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
 #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
 msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
@@ -454,77 +455,73 @@ msgstr "Poškozený speexový proud!"
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr "Převzorkovaní speexového rámce selhalo."
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
-msgstr ""
-"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná zvuková značka 
ohlašující "
-"nepřítomnost zvuku v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
-"budou očekávány další zvukové značky."
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgstr "Pro flashový kodek %d nebylo možné nalézt vhodný dekodér"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
-msgstr ""
-"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná video značka 
ohlašující "
-"nepřítomnost videa v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
-"budou očekávány další video značky."
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
+msgstr "libavcodec neumí dekódovat tento formát videa"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
+msgstr "libavcodec nemohl alokovat kontext"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "libavcodec nedokázal inicializovat FFMPEG kodek %s (%d)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
 #, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
-msgstr "Typ AVC packetu: %d"
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "VideoDecoder: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+msgstr "Nedostatek paměti pro alokaci avcodecového rámce"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
-msgstr "První bajt FLV_META_TAG je %d, očekáván 0x02 (typ STRING AFM0)"
+msgid "Unsupported video codec %d"
+msgstr "Nepodporovaný kodek videa %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
-msgstr "Poškozený FLV: Meta značka neukončena!"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+msgstr "MediaParserFfmpeg nemohl ze vstupu přečíst zkušební data"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
-msgstr "FLVParser::parseNextTag: neznámý typ %d značky FLV"
+msgid "%s: seeking failed"
+msgstr "%s: přeskakování selhalo"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
-"Poškozený FLV: předchozí záznam o velikosti značky (%1%) nebyl 
očekáván "
-"(současná velikost: %2%)"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Potíže s rozebíráním 
následujícího snímku "
+"(av_read_frame vrátil %d). Proud budeme považovat za zcela rozebraný."
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
-msgstr "MediaHandler::isFLV: 3 bajty ze vstupního proudu nebylo možné 
přečíst"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#, c-format
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr "  Pro zvuk používám proud %d: ID kodeku %d"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
-msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
-msgstr ""
-"MediaHandler::createMediaParser: tento MediaHandler podporuje na vstupu jen "
-"FLV"
-
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
 #, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Výjimka při čtení z proudu: %s"
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr "  Pro video používám proud %d: ID kodeku %d"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: pro codek %d (%s) není dostupný 
žádný "
-"FLASH dekodér"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
 #, fuzzy, c-format
@@ -536,8 +533,8 @@ msgstr "AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %d (%s) 
inicializován"
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s) for flash codec %d (%s)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %d (%s) inicializován pro FLASH kodek %d (%"
-"s)"
+"AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %d (%s) inicializován pro FLASH kodek %d "
+"(%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:70
 #, fuzzy, c-format
@@ -558,19 +555,14 @@ msgstr "libavcodec nemohl nalézt dekodér pro kodek %d 
(%s)"
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr "AudioDecoderFfmpeg: MP3 parser nemohl být inicializován"
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr "libavcodec nemohl alokovat kontext"
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open failed to initialize FFmpeg codec %s (%d)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open selhal při inicializaci FFMPEG kodeku %s (%"
-"d)"
+"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open selhal při inicializaci FFMPEG kodeku %s "
+"(%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:148
 #, fuzzy, c-format
@@ -596,8 +588,8 @@ msgstr "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nedokázal najít 
dekodér kodeku %d (%s)
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
 "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nedokázal najít dekodér pro ffmpeg kodek ID 
%s"
 
@@ -634,182 +626,14 @@ msgstr ""
 "outputSize:%d po dekódování %d bajtů vstupních zvukových dat. 
Povýšení "
 "ffmpeg/libavcodecu by mohlo pomoci."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s – %s"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
-msgstr "MediaParserFfmpeg nemohl ze vstupu přečíst zkušební data"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
-msgstr "%s: přeskakování selhalo"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
-msgstr ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Potíže s rozebíráním 
následujícího snímku "
-"(av_read_frame vrátil %d). Proud budeme považovat za zcela rozebraný."
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
-msgstr "  Pro zvuk používám proud %d: ID kodeku %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
-msgstr "  Pro video používám proud %d: ID kodeku %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
 msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
 msgstr "VideoConverterFfmpeg nemůže převést do požadovaného formátu"
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
-msgstr "Pro flashový kodek %d nebylo možné nalézt vhodný dekodér"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
-msgstr "libavcodec neumí dekódovat tento formát videa"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "libavcodec nedokázal inicializovat FFMPEG kodek %s (%d)"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "VideoDecoder: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
-msgstr "Nedostatek paměti pro alokaci avcodecového rámce"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
-msgstr "Nepodporovaný kodek videa %d"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
-msgstr "Vytvářím dekodér AAC bez dalších dat. Toto pravděpodobně 
selže!"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (%s)"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
-msgstr ""
-"AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (ExtraInfoGst nepřipojeno)"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
-msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
-msgstr ""
-"Nejlepší dostupné převzorkování je „audioresample“. Prosím, 
nainstalujte "
-"gstreamer-ffmpeg 0.10.4 nebo novější. V opačném případě se mohou 
při "
-"přehrávání zvuku objevit dlouhé pomlky"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "AudioDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "Nemohu najít modul pro typ zvuku %s!"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
-msgstr "AudioDecoderGst: inicializace selhala."
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
-msgstr "Data tlačena, ale (ještě) tu není, co táhnout"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr "AudioDecoderGst: plnění bufferu selhalo."
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
-msgstr "Z ~/.gnashrc nelze získat platný audio sink"
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
-msgstr "Z autoaudiosink nelze získat platná audio sink"
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Z gconfaudiosink nelze získat platný audio sink\n"
-"%s"
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
-msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
-msgstr "Možnosti hledání sinku vyčerpány: nebudete moci slyšet žádný 
zvuk!"
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
-msgstr "Obdržen nenullový audio sink, název jeho wrapperu je: %s"
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
-msgid ""
-"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
-"expect failure."
-msgstr ""
-"Chybí modul a instalace modulů není podporována. Zkusí se to i tak, ale 
"
-"očekávejte neúspěch. "
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
-msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
-msgstr "Chybí modul a získání podrobností o chybějícím modulu GST 
selhalo."
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
-msgid ""
-"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
-"plugins."
-msgstr ""
-"gst_update_registry selhala. Abyste mohli využít nové moduly, je třeba "
-"restartovat Gnash."
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
-msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
-msgstr "Chybí modul a automatická instalace modulů není dostupná."
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
-msgstr "GST VideoDecoder předány chybné argumenty"
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s – %s"
+msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s – %s"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
 msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
@@ -919,47 +743,152 @@ msgstr "MediaParserGst: Připojen zdroj zvuku (druh: %s)"
 msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 msgstr "MediaParserGst: Připojen zdroj videa (druh: %s)"
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
-msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
-msgstr "VideoConverterGst: chybí element ffmpegcolorspace"
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
-msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
-msgstr "VideoConverterGst: požadovaný formát nelze přivést na výstup"
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
-msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoConverterGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
-msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
-msgstr "VideoConverterGst: inicializace selhala."
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
-msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
-msgstr "VideoConverterGst: plnění bufferu selhalo."
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
-msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
-msgstr "VideoConverterGst: vyprazdňování bufferu selhalo."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
+msgstr "Z ~/.gnashrc nelze získat platný audio sink"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
-msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
-msgstr "Kodek videa je nula. Vysílané video je očekáváno později."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
+msgstr "Z autoaudiosink nelze získat platná audio sink"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
 #, c-format
-msgid "No support for video codec %s."
-msgstr "Podpora kodeku videa %s chybí."
+msgid ""
+"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Z gconfaudiosink nelze získat platný audio sink\n"
+"%s"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
-msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
+msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
+msgstr "Možnosti hledání sinku vyčerpány: nebudete moci slyšet žádný 
zvuk!"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
-msgstr "Nemohu najít modul pro typ videa %s!"
+msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
+msgstr "Obdržen nenullový audio sink, název jeho wrapperu je: %s"
+
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
+msgid ""
+"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
+"expect failure."
+msgstr ""
+"Chybí modul a instalace modulů není podporována. Zkusí se to i tak, ale 
"
+"očekávejte neúspěch. "
+
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
+msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
+msgstr "Chybí modul a získání podrobností o chybějícím modulu GST 
selhalo."
+
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
+msgid ""
+"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
+"plugins."
+msgstr ""
+"gst_update_registry selhala. Abyste mohli využít nové moduly, je třeba "
+"restartovat Gnash."
+
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
+msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
+msgstr "Chybí modul a automatická instalace modulů není dostupná."
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+msgstr "Vytvářím dekodér AAC bez dalších dat. Toto pravděpodobně 
selže!"
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (%s)"
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgstr ""
+"AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (ExtraInfoGst nepřipojeno)"
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+msgid ""
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
+msgstr ""
+"Nejlepší dostupné převzorkování je „audioresample“. Prosím, 
nainstalujte "
+"gstreamer-ffmpeg 0.10.4 nebo novější. V opačném případě se mohou 
při "
+"přehrávání zvuku objevit dlouhé pomlky"
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "AudioDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "Nemohu najít modul pro typ zvuku %s!"
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+msgstr "AudioDecoderGst: inicializace selhala."
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+msgstr "Data tlačena, ale (ještě) tu není, co táhnout"
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+msgstr "AudioDecoderGst: plnění bufferu selhalo."
+
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+msgstr "GST VideoDecoder předány chybné argumenty"
+
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#, c-format
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s – %s"
+
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
+msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
+msgstr "VideoConverterGst: chybí element ffmpegcolorspace"
+
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
+msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
+msgstr "VideoConverterGst: požadovaný formát nelze přivést na výstup"
+
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
+msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "VideoConverterGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
+msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
+msgstr "VideoConverterGst: inicializace selhala."
+
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
+msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
+msgstr "VideoConverterGst: plnění bufferu selhalo."
+
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
+msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
+msgstr "VideoConverterGst: vyprazdňování bufferu selhalo."
+
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
+msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
+msgstr "Kodek videa je nula. Vysílané video je očekáváno později."
+
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
+#, c-format
+msgid "No support for video codec %s."
+msgstr "Podpora kodeku videa %s chybí."
+
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
+msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "VideoDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
+msgstr "Nemohu najít modul pro typ videa %s!"
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
 msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
@@ -974,3996 +903,4210 @@ msgstr "VideoDecoderGst: inicializace selhala."
 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr "VideoDecoderGst: plnění bufferu selhalo."
 
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+msgstr "MediaHandler::isFLV: 3 bajty ze vstupního proudu nebylo možné 
přečíst"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
+msgstr ""
+"MediaHandler::createMediaParser: tento MediaHandler podporuje na vstupu jen "
+"FLV"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Výjimka při čtení z proudu: %s"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
+msgstr ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: pro codek %d (%s) není dostupný 
žádný "
+"FLASH dekodér"
+
 #: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s – %s"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
-msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) jako odkaz na %d"
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
+msgstr ""
+"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná zvuková značka 
ohlašující "
+"nepřítomnost zvuku v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
+"budou očekávány další zvukové značky."
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
-msgstr "amf: serializuji objekt data s indexem %d a hodnou %g"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+msgstr ""
+"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná video značka 
ohlašující "
+"nepřítomnost videa v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
+"budou očekávány další video značky."
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
-msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
-msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid "AVC packet type: %d"
+msgstr "Typ AVC packetu: %d"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
-msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) s indexem %d"
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgstr "První bajt FLV_META_TAG je %d, očekáván 0x02 (typ STRING AFM0)"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
-msgstr "amf: serializuji nedefinováno"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+msgstr "Poškozený FLV: Meta značka neukončena!"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr "amf: serializuji null"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#, c-format
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgstr "FLVParser::parseNextTag: neznámý typ %d značky FLV"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
 msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
+"Poškozený FLV: předchozí záznam o velikosti značky (%1%) nebyl 
očekáván "
+"(současná velikost: %2%)"
 
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
-msgstr "Neobsloužená událost tlačítka %s"
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgstr "  PLACEOBJECT: hloubka=%d(%d) znak=%d"
 
-#: libcore/Button.cpp:955
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgstr "  SWFCxForm: %s"
 
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
-msgstr "Stav tlačítka"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgstr "Vyhrazené pole v akcích PlaceObject == %u (očekávána 0)"
 
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgstr "  akce: příznaky = 0x%X"
 
-#: libcore/Font.cpp:130
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#, c-format
 msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
-"Pokus o přenastavení fontu displeje nebo označení práv na 
kopírování. To by "
-"mohlo znamenat, že tu je více jak jedna značka DefineFontName odkazující 
na "
-"stejný Font. Nevím, co v takovém případě dělat, takže to ignoruji."
+"swf_event::read(), even_length = %u, ale jen %lu bajtů zbývá do konce "
+"současné značky. Z bezpečnostních důvodů nedokončuji."
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-#, fuzzy
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#, c-format
 msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
-"Pokus o přidání CodeTable vestavěných kreseb písma do fontu, který 
už jednu "
-"má. Toto by mohlo znamenat, že tu je více značek DefineFontInfo nebo že "
-"značka DefineFontInfo odkazuje na font vytvořený pomocí DefineFont2 nebo "
-"DefineFont3. Nevím, co by se v takovém případě mělo stát, takže to 
ignoruji."
+"swf_eventread() – obdržen neznámý/neobsluhovaný typ události, 
příznaky = 0x%x"
 
-# Function name
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
-msgstr "blendMode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+msgstr "Neočekávaný konec značky při rozebírání událostí značek 
PlaceObject"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
 #, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Nastavuji _height=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
-msgstr "Hloubka"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
-msgstr "Poměr"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
-msgstr "Hloubka ořezu"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Rozměry"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamika"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
-msgstr "Zlikvidováno"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Uvolněno"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Režim míšení barev"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
-msgstr "Zneplatněno"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
-msgstr "Potomci zneplatněni"
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgstr " PLACEOBJECT2: hloubka = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
-msgstr "Pokus o nastavení %s, zamítnuto"
+msgid "  char id = %d"
+msgstr "  znak č. =  %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s.y na %s (číselní hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgstr "  SWFMatrix: %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._x na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  ratio: %d"
+msgstr "  poměr: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._xscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  name = %s"
+msgstr "  jméno = %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._yscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgstr "  clip_depth = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._visible na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid " m_place_type: %d"
+msgstr " m_place_type: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._alpha na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgstr "  PLACEOBJECT3: hloubka = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._rotation na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  SWFCxForm: %d"
+msgstr "  SWFCxForm: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Nastavuji _width=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
+msgid "  class name = %s"
+msgstr "  jméno třídy = %s"
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
-#, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
-msgstr "moveDisplayObject() – nelze nalézt objekt v hloubce %d"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
+msgstr "   bitmapCaching zapnuto"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v MouseEntityFinder. Tato maska je %s v 
hloubce %"
-"d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
+#, c-format
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+msgstr "DefineButtonCxform odkazuje na neznámý DisplayObject %d"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
-"Znak %s v hloubce %d je maska nepostihující dotazovaný bod %g,%g a "
-"zamaskovaná až do hloubky %d"
+"DefineButtonCxform odkazuje na DisplayObject s ID %d (%s). Očekávána "
+"definice tlačítka."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
-msgstr "Znak %s v hloubce %d je maska postihující dotazovaný bod %g,%g"
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
+msgstr "DefineTextTag, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
-msgstr ""
-"MouseEntityFinder nalezl DisplayObject %s (hloubka %d) postihující bod 
%g,%g"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+msgstr "Textový DisplayObject, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
-msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v DropTargetFinder. Tato maska je %s v 
hloubce %"
-"d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+msgstr "začínají záznamy textu pro DefineTextTag %p"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
-msgstr "OPRAVMĚ: neviditelná maska v MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
+msgstr "rámec pojmenovaný kotvou není podporován"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
-msgstr "call_frame(„%s“) – neplatný snímek"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
-msgstr "Nemohu naklonovat kořen filmu"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+msgstr "koncová pozice frame_label_loader %d, čtu až k %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
-msgstr "rodič %s není movieclip, nelze klonovat"
+msgid "  sprite:  char id = %d"
+msgstr "  sprite: číslo znaku = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
-#, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
-msgstr "Událost %s vyvolána pro movieclip %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
+msgid ""
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+msgstr ""
+"Vnořené značky DEFINESPRITE. Bude přidáno do vrcholového slovníku "
+"DisplayObjectsů."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
-msgstr "Sprite %s ignoroval událost ENTER_FRAME (není nahraný)"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
+msgstr "Sprite %d neoznamuje žádné snímky"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
-#, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
-msgstr "Sprite %s ignoroval tlačítku podobnou událost %s jako ne 
„enabled“"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "DEFINESOUNDLOADER: vzorkovací frekvence zvuku %d (očekáváno O až 
%u"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
-"Sprite %s (hloubka %d) nebude zkoušet uživatelem definovanou událost LOAD "
-"(není dynamický, má rodiče, nedefinována žádná  registrovaná třída 
a událost "
-"ořezu)."
+"definovat zvuk: kan=%d, formát=%s, frekvence=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, "
+"zpoždění=%d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
-#, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
-msgstr "Krok movieclipu „%s“ na snímku %u/%u"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem SWFStreamu!"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
-msgstr "advance_movieclip: pro movieclip/film %s nejsou nahrané žádné 
snímky"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
+msgstr ""
+"V současnosti není aktivní žádná obsluha zvuku, takže DisplayObject "
+"s identifikátorem %d nebude přidán do slovníku"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
-msgstr "Advance_movieclip pro movieclip „%s“ – snímek %u/%u "
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgstr "Vlastnosti souboru: metadata=%s, síť=%s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu PLAYSTATE_PLAY 
(přehrávání)"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
+msgstr "ano"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
-msgstr "zavoláno on_event_load, navyšuji"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
+msgstr "ne"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
-#, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
-msgstr "po navýšení jsme na snímku %u/%u"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+msgstr ""
+"Značka FileAttributes v SWF požaduje, aby přístup na síť nebyl tomuto "
+"filmu (nebo aplikaci?) povolen, bude-li načten ze souborového systému. "
+"Každopádně Gnash toto nerespektuje. Místo toho použijte seznam 
povolených/"
+"zakázaných domén ve vašem .gnashrc."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+msgstr "Tento SWF soubor vyžaduje AVM2, který nebyl zapnut v době 
překladu."
+
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#, c-format
+msgid ""
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
+"  RDF metadata (pouze informace): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
-msgstr "Přeskakuji zpět na snímek 0 movieclip %s"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+msgstr "Popisná metadata z filmu %s: %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
-msgstr "Provádím značky snímku%d (začíná nulou) movieclipu %s"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgstr "  reflex = „%c%c%c“"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu STOP"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
+msgstr "  jpeg_tables_loader"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
-msgstr "Provádím %d značky ve snímku %d/%d movieclipu %s"
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgstr "Žádné bajty k načtení do značky JPEGTABLES na pozici %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
-msgstr "movieclip %s ::goto_frame(%d) – současný snímek je %d"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgstr ""
+"DEFINEBITS: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového DisplayObjectu –"
+" zahazuji ho"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
 msgstr ""
-"Cílový snímek gotoFrame(%d) nikdy nebyl nahrán, ačkoliv počet snímků "
-"v hlavičce (%d) říká, že bychom jej měli najít"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
-#, fuzzy, c-format
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+msgstr "Žádné vykreslování, bitmapa nebude přidána"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
+#, fuzzy
 msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
-"Cíle gotoFrame(%d) snímku ještě k načtení (%d) nahrány). Budeme na 
něj "
-"čekat, ale lepší způsob je explicitně použít WaitForFrame"
+"DEFINEBITS: Žádný zavaděč JPEGu není registrován v definici filmu 
– "
+"likviduji bitmapový DisplayObject %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
-#, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
-msgstr "MovieClip::goto_labeled_frame(„%s“) neznámá jmenovka"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+msgstr "gnash není slinkován se zlib – obrázková data typu JPEG3 nelze 
nahrát"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
-#, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr "MovieClip::add_display_object(): neznámý cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
+msgstr "  defbitslossless2: značka = %d, id = %d, fmt = %d š = %d, v = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr "movieclip::replace_display_object(): neznámý cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+msgstr "Bitmapový DisplayObject %d má výšku nebo šířku rovnu 0"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
-msgstr ""
-"MovieClip::replace_display_object: v hloubce %d nebylo možné nalézt "
-"jakýkoliv DisplayObject"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+msgstr "gnash není slinkován se zlib – nelze nahrát komprimovaná 
obrazová data"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
 msgstr ""
-"%s je dynamická maska a nemůže zpracovávat události myši, žádný bod 
do ni "
-"nepadne"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
-#, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
-msgstr "%s je dynamicky maskován %s, který nezasahuje bod %g,%g"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+msgstr "Neznámý formát bitmapy. Ignoruji."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgstr "inflate_wrapper() inflateInit() vrátil %d (%s)"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+msgstr "inflate_wrapper(): konec zstreamu nenalezen uvnitř hranic SWF značky"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgstr "inflate_wrapper() inflate() vrátil %d (%s)"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgstr "inflate_wrapper() inflateEnd() vrátil %d (%s)"
+
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
-msgstr "Registrovaná třída připojených movieclipů %s je %p"
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+msgstr "start_sound_loader: sound_id %d není definován"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
-msgstr "Sprite „%s“ umístěn na scénu"
+msgid "StartSound: id=%d"
+msgstr "StartSound: id=%d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+msgstr "Značka STARTSOUND2 nerozebrána a nepoužita"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+msgstr "čtu tabulku kódů na pozici %lu"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
+msgstr "vykresluji DefineFont"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+msgstr "Ve značce DefineFont je poškozena tabulka umístění kreseb znaků"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+msgstr "čtu DefineFont2 nebo DefineFont3"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
-msgstr "Události INITIALIZE a CONSTRUCT pro movieclip %s zařazuji do fronty"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgstr "Kresba %d na pozici %u"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+msgstr "Tabulka umístění kreseb je ve značce DefineFont2/3 poškozena"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
+msgstr "Chybné umístění v DefineFont2"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+msgstr "Nalezen opakující se kerningový pár – ignoruji"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "Uklízím movieclip „%s“"
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+msgstr "Zavaděč značky DefineFontInfo: nelze nalézt font s 
identifikátorem %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+msgstr "DefineFontInfo2 implementován částečně"
+
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
-msgstr "Proměnné z %s nelze nahrát"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "SOUNDSTREAMHEAD: vzorkovací frekvence proudu %d (očekáváno 0 až 
%u)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
 msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"removeMovieClip(%s): hloubka movieclipu (%d) mimo „dynamickou“ zónu "
-"[0..1048575], neodstraním"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
-#, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
-msgstr "Vysílat zvuk id od %d do %d, zastavuji starý"
+"Rozdílná rychlost zvuku v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto je v 
SWF "
+"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: removeTextField(%s): hloubka TextField (%d) mimo 
„dynamickou“ "
-"zónu [0..1048575], neodstraním"
+"Rozdílná vzorkovací rychlost v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto 
je v SWF "
+"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"Text TextFieldu se nevejde do svých hranic: šířka %g, okraje %g – nic "
-"k zarovnání"
+"Rozdílné kanály v proudu / při přehrání (%s/%s). Toto je v SWF 
souborech "
+"běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
-#, c-format
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
 msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
-"TextField: chybí kresba pro znak mezery (potřeba pro TAB). Ujistěte se, 
že "
-"tvary DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
-
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
-msgstr "Chybí font pro TextField!"
+"Pro zvukový proud nejsou oznámeny žádné vzorky. Celkem častý jev, 
takže "
+"varujeme jen jednou"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#, c-format
 msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
-"HTML v textovém poli není podporován, gnash bude prostě ignorovat 
značky a "
-"vypíše jen jejich obsah"
+"hlavička zvukového proudu: formát=%s, frekv.=%d, 16=%d, stereo=%d, 
počet=%d, "
+"zpoždění=%d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#, c-format
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgstr "Značka DefineFontAlignZones odkazuje na nedefinovaný fdnt %d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
-msgstr ""
-"TextField: chybí vestavěná kresba znaku %d. Ujistěte se, že tvary "
-"DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgstr "DefineFontAlignZones: font=%d, příznaky=%d, tabulkové číslo: %s"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+msgstr "*** DefineFontAlignZoneTag"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgstr "  zavaděč DefineButton: ID znaku = %d"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
-msgstr ""
-"TextField: postrádám kresbu zařízení pro znak %d. Možná nemáte ve 
svém "
-"systému nainstalovaný font „%s“."
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgstr "  zavaděč DefineButton2: ID znaku = %d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+msgstr "Předčasný konec značky DEFINEBUTTON, akce nebudou načteny"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "VariableName: %s"
-msgstr "VariableName: %s"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+msgstr "Další Button2 actionOffset (%u) ukazuje za konec značky (%lu)"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
-"Současné prostředí nemá žádný cíl, VariableName (%s) přidruženou 
k textovému "
-"poli nelze navázat. Gnash se ji pokusí zaregistrovat při příštím 
přístupu."
+"Poloha (%u) další akce v Button2ActionConditions ukazuje za konec značky"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
-#, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
-msgstr "Cesta s proměnným textem: %s, Proměnná: %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
+msgstr "Předčasný konec vstupu tlačítkové akce: podmínky nelze načíst"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+msgstr "   akce tlačítka pro podmínky 0x%x"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 msgstr ""
-"VariableName spojená s textovým polem ukazuje na neznámý cíl (%s). Je 
možné, "
-"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
-"pokusí o registraci znovu při příštím přístupu."
+"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
+"příznaky"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
-msgstr "zavoláno registerTextVariable()"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+msgstr ""
+"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
+"identifikátor DisplayObjectu"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
-"VariableName spojená s textovým polem (%s) ukazuje na neznámý cíl. Je 
možné, "
-"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
-"pokusí o registraci při příštím přístupu."
-
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
-msgstr "Potomci"
+"   záznam tlačítka pro stavy [%s] odkazuje na DisplayObject "
+"s identifikátorem %d, jenž nelze nalézt ve slovníku znaků"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
-msgstr "FreeType nelze inicializovat! Chyba = %d"
-
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
-msgstr "FreeType nelze uzavřít! Chyba = %d"
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgstr "   záznam tlačítka pro stavy [%s] obsahuje DisplayObject %d (%s)"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
-"Adresář s fonty nenalezen, použije se zadrátovaný název fontového 
souboru „%"
-"s“"
+"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
+"vrstvu tlačítka (hloubka?)"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
-"Knihovnu fontconfig nelze inicializovat, použije se zadrátovaný název "
-"fontového souboru „%s“"
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
-msgstr "Pro font „%s“ nelze nalézt soubor s fontem"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
+msgstr "CSMTextSettings"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
-msgstr "Soubor s fontem „%s“ má chybný formát"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
+msgstr "ukončit textové záznamy"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
-msgstr "Chyba při otevírání fontu „%s“"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+msgstr "  má_font: č. fontu = %d (%p)"
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
-#, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
-msgstr "to_primitive(%s, NUMBER) vyhozena ActionTypeError %s"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
+msgstr "  máBarvu"
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
-msgstr "serializace as_value typu %d"
+msgid "  xOffset = %g"
+msgstr "  xOffset = %g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
-msgstr "neplatná cesta „%s“ (p=next_slash=%s)"
+msgid "  yOffset = %g"
+msgstr "  yOffset = %g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
-msgstr "neplatná cesta „%s“ (tečka za lomítkem není povolena)"
+msgid "  textHeight = %g"
+msgstr "  textHeight = %g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
 #, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
-msgstr "Cesta cíle „%s“ nenalezena během nastavování %s=%s"
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+msgstr "  GlyphEntries: počet = %d"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
-msgstr "Nenastavím neplatný syrový název proměnné: %s"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+msgstr "   glyph%d: index=%d, krok=%g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
-msgstr "Nezískám neplatný syrový název proměnné: %s"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na videoproud neznámého id %d"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
-msgstr "odkaz na neexistující proměnnou „%s“"
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na nevideo DisplayObject %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
 msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
-"Požadováno nestahovat celý film, ale daný film je obrázek, pro který 
není "
-"částečné stahování („loading thread“) ještě implementováno"
+"Při rozebírání značky VideoFrame nebylo možno načíst dostatek bajtů. 
Asi "
+"jsme dosáhli konce proudu!"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
-msgstr "FLV nelze nahrávat přímo jako film"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+msgstr "Nalezena značka SOUNDSTREAMBLOCK bez předcházející 
SOUNDSTREAMHEAD"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "neznámý druh souboru (%s)"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem proudu!"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
-msgstr "Film %s je již v knihovně"
+msgid "  remove_object_2(%d)"
+msgstr "  remove_object_2(%d)"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
-msgstr "Film „%s“ nebylo možné nahrát z knihovny"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
+msgstr "  ohraničující SWFRect: %s"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
-msgstr "Film %s (SWF%d) přidán do knihovny"
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+msgstr "  ShapeRecord(%s): početvýplňků %d, početlinek %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
-msgstr "Film %s (SWF%d) NEPŘIDÁN do knihovny (vyplynulo z POST)"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
-msgstr "Nelze přečíst hlavičku souboru"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
-msgstr "Za hlavičkou MZ (.exe) nelze přečíst 3 bajty"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "Uvnitř exe souboru nebylo možné nalézt SWF"
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+msgstr "  Načten tvar: přesun na %d %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
 #, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "Nelze přečíst obrázkový soubor z %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
+msgstr ""
+"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change pro značku fontu 
(platný "
+"je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
 #, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "Chyba rozebírání: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+msgstr ""
+"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change – definováno %d. 
Nastavit "
+"na 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
-msgstr "otevření „%s“ selhalo; nemohu vytvořit film"
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgstr "  Načten tvar: fill0 (levý) = %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
-msgstr "otvírák streamProvider nemůže otevřít „%s“"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
+msgstr ""
+"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change pro značku fontu "
+"(platný je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
-msgstr "Zachycena výjimka: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+msgstr ""
+"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change – definováno %d. 
Nastavit "
+"na 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
-msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgstr "  Načten tvar: fill1 (pravý) = %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
+msgstr ""
+"Neplatný styl čáry %d v záznamu lineStyleChange pro značku fontu 
(platný je "
+"0 nebo 1). Nastavuji na 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
-msgstr "Neznámá chyba při nastavování vlastnosti „%s“ na objektu 
„%p“"
-
-#: libcore/as_object.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
-"Pokus o dvojnásobnou inicializaci vlastnosti „%s“ na objektu „%p“, 
která je "
-"jen pro čtení"
+"Neplatný styl výplně %d v záznamu lineStyleChange – definováno %d. 
Nastavit "
+"na 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
-msgstr "Při volání isPrototypeOf zjištěna kruhová závislost"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#, c-format
+msgid "ShapeRecord: line %d"
+msgstr "ShapeRecord: čára %d"
 
-# TODO: plural
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+msgstr "ShapeRecord: více stylů výplně"
+
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
-msgstr "následuje %d členů objektu %p"
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: zaoblená hrana %d %d – %d %d – %d %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: rovná hrana %d %d – %d %d"
+
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
-"%s.swapDepth(%d): film má hloubku (%d) pod zónou statické hloubky (%d), 
jeho "
-"hloubka nebude zaměněna"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
-msgstr "Původní kořenový film nemůže být odstraněn"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
+msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
-msgstr "Při obesílání posluchačů kláves dosaženy ActionLimits: %s."
-
-#: libcore/movie_root.cpp:898
-msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
-msgstr ""
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgstr "  readLineStyles: počet = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
-msgstr "Při advance čten buffer za svými hranicemi: %s"
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgstr "  readLineStyles: počet2 = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
-msgstr "Při oznamování události myši dosaženy ActionLimits: %s."
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+msgstr "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
-msgstr "Pokus zapsat odpověď na deskriptor požadavků ExternalInterface %d"
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+msgstr "DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na definici neznámého DisplayObjectu %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgid ""
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
-"Nemohu zapsat požadavek na server do uživatelem dodaného deskriptoru %d: 
%s"
+"DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na DisplayObject s id %d typu %s (očekáváno "
+"tlačítko DisplayObject)"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "Nebylo možné zapsat do deskriptoru prohlížeče č. %d: %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+msgstr "Pokus o předefinování zvuku tlačítka ignorován"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
 #, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
-msgstr "Spouštím URL: %s"
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgstr "zvuková značka nenalezena, sound_id=%d, číslo stavu tlačítka = 
%i"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
-msgstr "Služba fork při spouštění obsluhy URL „%s“ selhala"
+msgid "Malformed action code: %s"
+msgstr "Poškozený action kód: %s"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
-msgstr "Pokus zapsat požadavek geturl na deskriptor č. %d"
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
+msgstr "%s: ZKONTROLUJMĚ: bylo rozbito"
 
-# TODO: plural
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
-#, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
-msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionNextFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
-msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPrevFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
 
-# TODO: plural
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
-#, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
-msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPlay: cíl as_environment je null nebo není spritem"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionStop: cíl as_environment je null nebo není spritem"
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionGotoFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
 #, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "Z definice nahrané z %s nelze vytvořit instanci Movie"
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+msgstr "GetUrl: cíl=%s url=%s"
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
-msgstr "processCompletedRequest: načítá se _level (úroveň %u)"
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgstr "Délka značky ActionWaitForFrame (0x%X) == %d (očekáváno 3)"
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
-msgstr ""
-"Neregistrována žádná obsluha médií, vestavěné video nebude možné 
dekódovat"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "%s: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
-msgstr "V definici videa chybí informace o videu"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+msgstr "ActionWaitForFrame(%d): cíl (%s) má jen %d snímků"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
-msgstr "Nerozpoznán přirozený formát plovoucí desetinné čárky"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "GotoLabel: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
-msgstr "Neočekávaný konec proudu během čtení"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+msgstr ""
+"Funkci ActionSubString předána záporná velikost, považuji za celou 
délku"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr "Neočekávaný konec proudu"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+msgstr "V ActionSubString je počátek menší než 1, nastavuji na 1."
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
-#, c-format
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
 msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
-"O značce %d začínající na pozici %d se tvrdí, že končí pozici %d, 
která je "
-"za koncem předchozí otevřené značky začínající na pozici %d a 
končící na "
-"pozici %d. Nastavím její konec tam, kde končí značka kontejneru."
+"v ActionSubStringu jde počátek za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
-msgstr "Nebylo možné se posunout na oznámený konec značky"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+msgstr ""
+"V ActionSubStringu jde počátek + velikost za vstupní řetězec, upravuji "
+"velikost"
 
-# TODO: Jak se přeloží „trait“?
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
-msgstr "ABC: Ukončující rys (trait) vyprodukoval chybný typ pro slot."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
+msgstr ""
+"Do proměnné v SWF%d nelze přiřadit sprite/DisplayObject. Vrátí se "
+"nedefinováno namísto %s."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
-msgstr "ABC: Chybný název pro rys (trait)."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#, c-format
+msgid "-- get var: %s=%s"
+msgstr "– získat proměnnou: %s=%s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
-msgstr "ABC: Název rysu musí být plně kvalifikovaný."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+msgstr ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: název proměnné byl vyhodnocen jako neplatný "
+"(prázdný) řetězec"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
-msgstr "Chybný identifikátor metody v rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
+msgstr "– nastavit proměnnou: %s = %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
-msgstr "Chybný identifikátor třídy v rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+msgstr ""
+"Zavoláno ActionGetProperty(<empty>), ale současný cíl není 
DisplayObjectem"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
-msgstr "ABC: Neznámý druh rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#, c-format
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgstr "Nemohu najít cíl GetProperty (%s)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
 #, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
-msgstr "Verze Abc: %d.%d"
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+msgstr ""
+"ActionSetProperty: cíl %s pro nastavení vlastnosti %s nemůže 
být nalezen"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
-msgstr "ABC: Pro jmenný prostor byl zadán chybný řetězec."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgstr "duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; neduplikuji"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
-msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro množinu jmenných prostorů."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
-msgstr "Blok akcí: Neznámý vícejmenný typ (%d)."
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) není spritem"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
-msgstr "Blok akcí: Chybný index v nepovinném argumentu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
-msgstr "ABC: Chybný index v nepovinném argumentu, jmenné prostory."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) není spritem"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
-msgstr "ABC: Chybný typ implicitní hodnoty (%X), přesto se bude 
pokračovat."
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgstr "startDrag: neznámý cíl „%s“"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
-msgstr "ABC: Chybný návratový typ pro informace o metodě."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "Hodnoty Y v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
-msgstr "ABC: Neznámý návratový typ."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "Hodnoty X v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
-msgstr "ABC: Chybný typ parametru v metodě."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#, c-format
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+msgstr "– %s cast_to %s (neplatné argumenty?)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
-msgstr "ABC: Neznámý typ parametru."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+msgstr "třída nalezená na zásobníku IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
-msgstr "ABC: Název instance přesahující meze."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "Cílový objekt pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
-msgstr "ABC: Qname požadován pro instanci."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgstr "Prototyp cílového objektu IMPLEMENTSOP není objektem (%s)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
-msgstr "ABC: Pro ukládací třídu není k použití žádný jmenný 
prostor."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgstr "Neplatný čítač rozhraní (%d) na IMPLEMENTSOP"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
-msgstr "Násobná registrace třídy."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgstr "třída nalezená na zásobníku v IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
-msgstr "ABC: Chybný rodičovský (super) typ."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "Objekt rozhraní pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
-msgstr "ABC: Rodičovský typ nenalezen (%s)"
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
+msgstr "Prototyp rozhraní objektu pro IMPLEMENTSOP není objektem (%s)."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
-msgstr "ABC: Finální třídu nelze rozšiřovat."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+msgstr "V ActionMSubString je základ menší než 1, nastavuji na 1."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
-msgstr "ABC: Typ rozhraní nelze rozšiřovat."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
+msgstr ""
+"v ActionMbSubStringu jde základ za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
-msgstr "ABC: Třída nemůže být sama sobě předkem."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
+msgstr ""
+"V ActionMbSubStringu jde základ+velikost za vstupní řetězec, upravuji "
+"velikost podle délky: %d a počátku %d"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
-msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro chráněný."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
+msgstr "Pro SWF5 neexistuje odpovídající implementace"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
-msgstr "ABC: Chybný název pro rozhraní."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+msgstr "ActionStrictMode nastaven na %1%"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
-msgstr "ABC: Typ ne-rozhraní nelze implementovat."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
-msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro inicializátor."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
-msgstr "ABC: Statický konstruktor mimo meze pro třídu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
+msgstr ""
+"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionWaitForFrame se 
nevyhodnotí jako "
+"platný snímek: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
-msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro skript."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
-msgstr "ABC: Mimo meze pro tělo metody."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
-msgstr "ABC: Pouze jedno tělo na metodu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
+msgstr ""
+"Neznámý druh push %d. Provádění bude pokrčovat, ale kvůli ztrátě "
+"synchronizace je pravděpodobné selhání."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
-msgstr "ABC: Typ mimo meze pro výjimku."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgstr "Neplatný register %d uvnitř ActionPush"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
-msgstr "ABC: Objekt neznámého typu na zachycení. (%s)"
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgstr "\t%d) typ=%s, hodnota=%s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
-msgstr "ABC: Název mimo meze pro zachycenou výjimky."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+msgstr "Na zásobníku nedefinované URL pro getUrl2, přeskakuji"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
 #, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
-msgstr "Nezpracovatelný druh příznaku: %d (0x%X)"
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgstr "větvení na pozici %d – tato sekce běží pouze do %d"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
-msgstr "Array.splice() potřebuje alespoň 1 argument, volání ignorováno"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
+msgstr ""
+"V ActionCallFrame nelze nalézt target_sprite „%s“! Akce cílového 
snímku "
+"nebudou volány…"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
-msgstr "Array.splice(%d,%d): zadána záporná délka, volání ignorováno"
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
+msgstr ""
+"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionGotoExpression se 
nevyhodnocuje "
+"na platný snímek: %s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
-msgstr "Sort zavolán s neplatnými argumenty."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
+msgstr ""
+"V ActionGotoExpression nelze nalézt cílový sprite „%s“. Na cílový 
snímek se "
+"nepřejde…"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
-msgstr "SortOn zavolán s neplatnými argumenty."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#, c-format
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+msgstr "smazat %s.%s: nebyl nalezen žádný objekt na smazání"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
-msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
-msgstr "Více jak 2 argumenty k Array.slice a já nevím, co s nimi. Ignoruji 
je."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+msgstr "delete2 zavolán s cestou, kterou nelze převést na object"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
-msgstr "AsBroadcaster.initialize() vyžaduje jeden argument, žádný nezadán"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
+msgstr "– nastavit místní proměnnou: %s = %s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
-msgstr "AsBroadcaster.initialize(%s): první argument není objekt"
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgstr "ActionCallFunction: %s není objekt"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): první argument je objekt, ale nelze jej na "
-"žádný převést (slepý odkaz na DisplayObject?)"
+"Pokus o zavolání funkce o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou 
pouze %u."
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
-msgstr "%p.addListener(%s): tento objekt nemá žádného _listeners člena"
+msgid "---new object: %s"
+msgstr "− nový objekt: %s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
-msgstr "%p.addListener(%s): _listener tohoto objektu není objektem: %s"
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgstr "ActionNew: „%s“ není konstruktor"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
-msgstr "Žádný MediaHandler neexistuje! Objekt Camera nelze vytvořit"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+msgstr "V kontextu timeline nemá zápis „var cokoliv“ žádný význam."
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#, c-format
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgstr "Argument funkce TargetPath(%s) nelze převést na DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost bandwidth objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgstr ""
+"Při vykonávání ActionEnumerate se na vrcholu zásobníku objevil neobjekt 
(%s)"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost currentFPS objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#, c-format
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s) vyhodil ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost fps objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgstr "getMember zavolán na hodnotu, kterou nelze převést na as_object: %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost height objektu Camera, použijte setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+msgstr " ActionGetMember: cíl: %s (objekt %p)"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost index objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+msgstr "− get_member %s.%s=%s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnosti motionLevel objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+msgstr ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: název člena byl vyhodnocen jako neplatný "
+"(prázdný) řetězec"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost motionTimeout objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgstr "– set_member %s.%s=%s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnosti muted objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgstr "– set_member %s.%s=%s na neplatném objektu!"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost name objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
+msgstr ""
+"Pokus o zavolání metody o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou jen 
%u."
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost names objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#, c-format
+msgid " method name: %s"
+msgstr " jméno metody: %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost quality objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#, c-format
+msgid " method object/func: %s"
+msgstr " objekt/funkce metody: %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost width objektu Camera, použijte setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#, c-format
+msgid " method nargs: %d"
+msgstr " počet argumentů metody: %d"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
-msgstr "Color.setRGB(): postrádám argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod vyvolána s neobjektovým objektem/funkcí (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
-msgstr "Color.setTransform(): postrádám argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionCallMethod: Metodu %s objektu %s nelze nalézt"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "Color.setTransform(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod: vlastnost %d objektu %d nelze zavolat (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
-msgstr "Konstruktor data zavolán s více než 7 argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
+msgstr ""
+"Pokus zavolat konstruktor o %u argumentech zatímco jich je na zásobníku 
jen "
+"%u."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
-msgstr "Date.setTime potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+msgstr ""
+"Při ActionNewMethod: při ActionMethod nenalezen žádný objekt na 
zásobníku"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setTime byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#, c-format
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionNewMethod: metodu %s objektu %s nelze nalézt"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
-msgstr "Date.setFullYear potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgstr "ActionNewMethod: jméno metody není definováno a objekt není funkce"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
-msgstr "Date.setYear potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#, c-format
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgstr "– %s instanceof %s (neplatné argumenty?)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setYear byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgstr "Při výkonu ActionEnum2 nebyl na vrcholu zásobníku objekt %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMonth potřebuje jeden argument"
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Super není objektem (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.set%sMonth byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Sub není funkcí (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
-msgstr "Date.set%sDate potřebuje jeden argument"
+msgid ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
+msgstr ""
+"délka kódu function2 (%u) přetekla hranice značky DOACTION (délka 
značky "
+"DOACTION = %d, pozice kódu function2 = %d). Vynucuji délku kódu tak, aby 
"
+"pohltil celý buffer (bude to fungovat?)."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
-msgstr "Date.set%sDate byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: pojmenovaná funkce „%s“ začíná na PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
-msgstr "Date.set%sHours potřebuje jeden argument"
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: anonymní funkce začíná na PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
-msgstr "Date.set%sHours byl zavolán s více jak čtyřmi argumenty"
+msgid ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgstr ""
+"ActionTry: rezervováno:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+msgstr "Délka značky ActionWith != 2, přeskakuji"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
+msgstr "Prázdný blok with()…"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMinutes potřebuje jeden argument"
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgstr "with(%s): první argument nelze převést na objekt!"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.set%sMinutes byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgstr "Vyvolána obsluha nepodporované akce, kód v pc je %#x"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+msgstr "Padělané prázdné URL z GetUrl v SWF souboru, přeskakuji"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
+msgstr ""
+"Padělaná metoda GetUrl2 pro posílání proměnných v SWF souboru 
(požadován je "
+"jak GET, tak i POST). Použiji GET."
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
-msgstr "Date.set%sSeconds potřebuje jeden argument"
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
+msgstr ""
+"získat URL: cíl=%s, URL=%s, metoda=%x (sendVars: %X, loadTarget: %d, "
+"loadVariable: %d)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
+msgstr "getURL2 loadVariable"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMilliseconds potřebuje jeden argument"
+msgid "getURL: target %s not found"
+msgstr "getURL: cíl %s nenalezen"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgstr "getURL: cíl %s není spritem"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
-msgstr "Date.UTC potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+msgstr "commonGetURL: současný cíl není definován"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
-msgstr "Date.UTC byl zavolán s více jak 7 argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
+msgstr "nahrání cíle pro getURL2"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů pro konstruktor Objektu"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#, c-format
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgstr "Testuji nahrávání _level (úroveň %u)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
-msgstr ""
-"Neplatné volání Object.addProperty(%s) – očekávány 3 argumenty 
(<název>, "
-"<getter>, <setter>)"
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgstr "Neznámý cíl loadMovie: %s"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
-msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – prázdný název 
vlastnost"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#, c-format
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgstr "získat URL: cíl %s není spritem"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
-msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – getter není AS funkce"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#, c-format
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+msgstr ""
+"Nelze nalézt film „%s“, na který má být nastaven cíl! Cíl nastavuji 
na NULL…"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.addProperty() – setter není null a není AS 
funkce (%s)"
+"v zahájení operator() ActionExecu, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, 
func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – očekávány 2 argumenty 
(<symbol>, "
-"<konstruktor>)"
+"Délka %u (%d) značky akce id %u na pc %d přetéká velikost bufferu akcí 
%d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgstr "Po vykonání: PC %d, další PC %d, následuje zásobník"
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – první argument (id symbolu) 
se "
-"vyhodnotí na prázdný řetězec"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
-#, c-format
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – druhý argument (třída) 
není funkce"
+"Zásobník na padrť (chyba překladače ActionScriptu nebo úmyslně 
zmatečný "
+"SWF). Žádná opatření k nápravě nebudou podniknuta (jak se dalo 
čekat)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
-msgstr "Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol nelze nalézt"
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgstr "Po vykonání bloku zůstalo na zásobníku %d prvků. "
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol není MovieClip symbolem "
-"(sprite_definition), ale %s"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
-msgstr "Object.hasOwnProperty() vyžaduje jede argument"
+"Konec bloku DoAction dosažen při přeskakování %d akčních značek (pc: 
%d, "
+"stop_pc: %d)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
-msgstr "Neplatné volání Object.hasOwnProperty(„%s“)"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
-msgstr "Object.isPropertyEnumerable() vyžaduje jeden argument"
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgstr "Požadován skok mimo značku DoAction (pozice %d před značkou 
start)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
-msgstr "Neplatné volání Object.isPropertyEnumerable(„%s)“"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
-msgstr "Object.isPrototypeOf() vyžaduje jeden argument"
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgstr "–––––––––––––– globální registr[%d] = 
„%s“"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
-msgstr "První argument Object.isPrototypeOf(%s) není objekt"
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgstr "Omezení rekurze dosaženo (%u)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
-msgstr "Object.watch(%s): postrádám argument"
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgstr "(%s + %s) [proveden převod primitiva]"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
-msgstr "Object.watch(%s): druhý argument není funkce"
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgstr "Na zásobník rozsahů (%s) nelze vložit nullovou hodnotu."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
-msgstr "Object.unwatch(%s): postrádám argument"
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+msgstr ""
+"CALLPROP: Nelze volat metodu hodnoty, kterou nelze převést na objekt (%s)."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+msgstr ""
+"CALLPROP: Vlastnost „%s“ objektu „%s“ je „%s“, nelze zavolat jako 
metodu"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
-msgstr "Gnash nemohl otevřít toto URL: %s"
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgstr "GETPROPERTY: Hledám vlastnost %s objektu %s"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
-msgstr "Sound.start() neúčinkuje na vysílaném Sound"
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
-msgstr "– začni zvuk"
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgstr "GETPROPERTY: na zásobníku očekáván objekt, obdrženo %s."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
-msgstr "– zastav zvuk "
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#, c-format
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgstr "ABC_ACTION_SETSLOT: neočekávaná neobjektová hodnota zásobníku %s"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
 #, c-format
-msgid "No such export '%s'"
-msgstr "Export „%s“ neexistuje"
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgstr "–––––––––––––– lokální registr[%d] = 
„%s“"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
-msgstr "Export „%s“ není zvukem"
+# TODO: Jak se přeloží „trait“?
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+msgstr "ABC: Ukončující rys (trait) vyprodukoval chybný typ pro slot."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
-msgstr "– připoj zvuk"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
+msgstr "ABC: Chybný název pro rys (trait)."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
-msgstr "připojení zvuku potřebuje jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+msgstr "ABC: Název rysu musí být plně kvalifikovaný."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
-msgstr "attachSound potřebuje neprázdný řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
+msgstr "Chybný identifikátor metody v rysu."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
-#, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
-msgstr "Export „%s“ není zvukem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
+msgstr "Chybný identifikátor třídy v rysu."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
-msgstr "Sound.loadSound() vyžaduje alespoň 1 argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
+msgstr "ABC: Neznámý druh rysu."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
 #, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
-msgstr "Sound.loadSound(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
+msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgstr "Verze Abc: %d.%d"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
-msgstr "nastavení hlasitosti zvuku potřebuje jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+msgstr "ABC: Pro jmenný prostor byl zadán chybný řetězec."
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
-msgstr "Key.isDown potřebuje jeden argument (kód klávesy)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro množinu jmenných prostorů."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
-msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders není objektem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#, c-format
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgstr "Blok akcí: Neznámý vícejmenný typ (%d)."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
-msgstr "XML.addRequestHeader vyžaduje alespoň jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+msgstr "Blok akcí: Chybný index v nepovinném argumentu."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
-msgstr "XML.addRequestHeader: jediný argument není polem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+msgstr "ABC: Chybný index v nepovinném argumentu, jmenné prostory."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
-msgstr "XML.addRequestHeader(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgstr "ABC: Chybný typ implicitní hodnoty (%X), přesto se bude 
pokračovat."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
-#, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
-msgstr "XML.addRequestHeader(%s): oba argumenty musí být řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
+msgstr "ABC: Chybný návratový typ pro informace o metodě."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
-msgstr "sendAndLoad() vyžaduje alespoň dva argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
+msgstr "ABC: Neznámý návratový typ."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
-msgstr "sendAndLoad(): neplatné prázdné URL"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+msgstr "ABC: Chybný typ parametru v metodě."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
-msgstr "sendAndLoad(): neplatný cíl (musí být objektem XML nebo LoadVars)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
+msgstr "ABC: Neznámý typ parametru."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "Načítám z URL: „%s“"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+msgstr "ABC: Název instance přesahující meze."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
-msgstr "load() vyžaduje alespoň jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
+msgstr "ABC: Qname požadován pro instanci."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
-msgstr "load(): neplatné prázdné URL"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+msgstr "ABC: Pro ukládací třídu není k použití žádný jmenný 
prostor."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
-msgstr "LocalConnection.connect(): potřebuje právě jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
+msgstr "Násobná registrace třídy."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
-msgstr "LocalConnection.connect(): první argument musí být řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
+msgstr "ABC: Chybný rodičovský (super) typ."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
 #, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
-msgstr "LocalConnection.send(%s): vyžaduje alespoň dva argumenty"
-
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
-msgstr "Neexistuje žádný MediaHandler! Objekt Microphone nelze vytvořit"
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgstr "ABC: Rodičovský typ nenalezen (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Microphone"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+msgstr "ABC: Finální třídu nelze rozšiřovat."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
-
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): první argument musí být řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+msgstr "ABC: Typ rozhraní nelze rozšiřovat."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
-msgstr "Nemohu najít cíl %s (vyhodnoceno z %s)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+msgstr "ABC: Třída nemůže být sama sobě předkem."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro chráněný."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
+msgstr "ABC: Chybný název pro rozhraní."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): postrádám argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+msgstr "ABC: Typ ne-rozhraní nelze implementovat."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není objekt"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro inicializátor."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není sprite"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+msgstr "ABC: Statický konstruktor mimo meze pro třídu."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
-msgstr ""
-"createEmptyMovieClip potřebuje 2 argumenty, ale zadán(y/o) %d, vracím "
-"nedefinováno"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro skript."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
-msgstr ""
-"createEmptyMovieClip bere 2 argumenty, ale zadány(o) %d, přebývající "
-"přehlížím"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+msgstr "ABC: Mimo meze pro tělo metody."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
-msgstr "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
+msgstr "ABC: Pouze jedno tělo na metodu."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
-msgstr "MovieClip.filters()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+msgstr "ABC: Typ mimo meze pro výjimku."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
-msgstr "MovieClip.forceSmoothing()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#, c-format
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgstr "ABC: Objekt neznámého typu na zachycení. (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
-msgstr "MovieClip.opaqueBackground()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+msgstr "ABC: Název mimo meze pro zachycenou výjimky."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
-msgstr "MovieClip.scale9Grid()"
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
+msgstr "Potomci"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
-msgstr "MovieClip.scrollRect()"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+msgstr "AsBroadcaster.initialize() vyžaduje jeden argument, žádný nezadán"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
-msgstr "MovieClip.tabIndex()"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#, c-format
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgstr "AsBroadcaster.initialize(%s): první argument není objekt"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
 msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
-"attachMovie zavolán se špatným počtem parametrů, očekávány 3 až 4, 
obdrženo %"
-"d – vracím nedefinováno"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): první argument je objekt, ale nelze jej na "
+"žádný převést (slepý odkaz na DisplayObject?)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
 #, c-format
-msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
-msgstr ""
-"attachMovie: exportovaný zdroj „%s“ není definicí DisplayObjectu. 
Vrací se "
-"nedefinováno"
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgstr "%p.addListener(%s): tento objekt nemá žádného _listeners člena"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
-msgstr "MovieClip.attachMovie: předána neplatná hloubka %d; nepřipojuji"
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgstr "%p.addListener(%s): _listener tohoto objektu není objektem: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
+msgstr "Function.apply() zavoláno bez argumentů"
+
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
 msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
-"Čtvrtý argument attachMovie nelze převést na objekt (%s), bude dělat, 
jakoby "
-"nebyl zadán"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-msgid "missing arguments"
-msgstr "postrádám argumenty"
+"Function.apply() dostala %d argumentů, očekávány nejvýše 2 – 
zahazuji "
+"přebytečné"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
-msgstr "%s.swapDepths() potřebuje jeden argument"
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgstr "Příliš mnoho argumentů (%d) předáno TextFormatu"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): nebudu prohazovat klip pod hloubkou %d (%d)"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+msgstr "Neexistuje žádný MediaHandler! Objekt Microphone nelze vytvořit"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatné volání, prohodit sám se sebou?"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Microphone"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
-msgstr ""
-"%s.swapDepths(%s): neplatné volání, tyto dva DisplayObjecty nemají 
stejného "
-"rodiče"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+msgstr "Color.setRGB(): postrádám argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
-msgstr ""
-"%s.swapDepths(%s): ignorováno, zdrojové a cílové DisplayObjecty mají 
stejnou "
-" hloubku %d"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+msgstr "Color.setTransform(): postrádám argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatný první argument (ani movieclip ani 
číslo)"
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgstr "Color.setTransform(%s): první argument nelze převést na objekt"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
-msgstr "%s.swapDepths(%s): požadovaná hloubka je nad přípustným rozsahem."
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+msgstr "LocalConnection.connect(): potřebuje právě jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+msgstr "LocalConnection.connect(): první argument musí být řetězec"
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): ignorováno, DisplayObject již v hloubce %d"
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgstr "LocalConnection.send(%s): vyžaduje alespoň dva argumenty"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
-msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip() potřebuje 2 nebo 3 argumenty"
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+msgstr "Key.isDown potřebuje jeden argument (kód klávesy)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
-#, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; 
neduplikuji"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
+msgstr "Žádný NetConnection příslušející tomuto NetStreamu, nebudu 
přehrávat"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
-msgstr "movieclip_goto_and_play potřebuje jeden argument"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+msgstr "NetConnection není spojeno. Nebudu přehrávat."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
-msgstr "movieclip_goto_and_play(„%s“) – neplatný snímek"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
-msgstr "movieclip_goto_and_stop potřebuje jeden argument"
+msgid "Connecting to movie: %s"
+msgstr "Připojuji se na film: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
-msgstr "movieclip_goto_and_stop(„%s“) – neplatný snímek"
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+msgstr "Gnash nemohl z NetConnection získat proud „%s“"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
 msgstr ""
-"MovieClip.loadMovie() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
-"nedefinováno"
+"Žádná obsluha médií není zaregistrována, vstup NetStream nelze 
rozebrat"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+msgstr "Nemohu vytvořit parser vstupu NetStream"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+msgstr "Chyba při dekódování kódovaného snímku videa z NetStream vstupu"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
 #, c-format
 msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 msgstr ""
-"První argument MovieClip.loadMovie(%s) vyhodnocen jako prázdný řetězec "
-"– vracím nedefinováno"
+"První argument konstruktoru NetConnection nelze převést na NetConnection 
(%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
+msgstr "Přehrávání NetStream_as potřebuje argumenty"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
-msgstr ""
-"MovieClip.loadVariables() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
-"nedefinováno"
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+msgstr "NetStream.play(%s): proud není připojen"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
-msgstr ""
-"První argument předaný MovieClip.loadVariables(%s) vyhodnocen jako 
prázdný "
-"řetězec – vracím nedefinováno"
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+msgstr "Number.toString(%s): základ musí být v rozsahu 2–36 (%d není 
platný)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
 #, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
-msgstr "Nelze nalézt cíl %s pro hitTest"
+msgid "%s needs one argument"
+msgstr "%s potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
 #, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
-msgstr "hitTest() zavolán s %u argumenty"
+msgid "%s has more than one argument"
+msgstr "%s má více jak jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
-msgstr "MovieClip.getURL() neobdržel žádné argumenty"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+msgstr "Rozšíření povolena, prohledávám adresář zásuvných modulů 
pro nahrání"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
-#, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
-msgstr "MovieClip.getURL(%s): nadbytečný argument zahozen"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
+msgstr "Rozšíření zakázána"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
-msgstr ""
-"MovieClip.getBounds(%s): neplatné volání, první argument musí být "
-"DisplayObject"
+msgid "%s needs at least one argument"
+msgstr "%s potřebuje alespoň 1 argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal() bere jeden argument"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has more than two arguments"
+msgstr "%s má více jak dva argumenty"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgid "%s needs at least three arguments"
+msgstr "%s potřebuje aspoň tři argumenty"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
+msgid "%s has more than four arguments"
+msgstr "%s má více jak čtyři argumenty"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgstr "Neplatné volání ASSetPropFlags: první argument není objektem: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal() bere jeden argument"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#, c-format
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgstr "ASNative(%s): potřebuje alespoň dva argumenty"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
 #, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASconstructor(%s): argumenty musí být >= 0"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgstr "Ve VM není registrován žádný ASnative(%d, %d)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASNative(%s): argumenty musí být >= 0"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
 #, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
-msgstr "%s.setMask():  potřebuje jeden argument"
+msgid " Message %d: %s "
+msgstr " Zpráva %d: %s "
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+msgstr "XMLSocket.send(): socket neinicializován"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
 #, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
-msgstr "%s.setMask(%s): první argument není DisplayObject"
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
+msgstr "XMLSocket.connect(%s) zrušeno"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
-msgstr "MovieClip.lineTo() potřebuje alespoň dva argumenty"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgstr "XMLSocket.connect() zavoláno během spojení, ignorováno"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
-msgstr "MovieClip.moveTo() bere dva argumenty"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+msgstr "Vestavěný XMLSocket.onData() potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
-#, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
-msgstr "MovieClip.lineStyle(%s): argumenty po prvních třech budou zahozeny"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+msgstr "XMLSocket.connect(): spojení selhalo"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
-msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota jointStyle „%s“ (platné 
hodnoty: %"
-"s|%s|%s)"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
-msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota capStyle „%s“ (platné 
hodnoty: "
-"none|round|square [nic|kulatý|hranatý]) "
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders není objektem"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
-msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota noScale „%s“ (platné hodnoty: 
%s|%"
-"s|%s|%s)"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+msgstr "XML.addRequestHeader vyžaduje alespoň jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
-msgstr "MovieClip.curveTo() bere čtyři argumenty"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+msgstr "XML.addRequestHeader: jediný argument není polem"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
 #, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
-msgstr "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgstr "XML.addRequestHeader(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): chybné volání: potřeba 5 argumentů"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgstr "XML.addRequestHeader(%s): oba argumenty musí být řetězec"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
-#, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): nadbytečné argumenty zneplatní volání!"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+msgstr "sendAndLoad() vyžaduje alespoň dva argumenty"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
-msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): první argument musí být „radial“, 
„focal“ nebo "
-"„linear“"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+msgstr "sendAndLoad(): neplatné prázdné URL"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
-msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): jeden nebo více z argumentů mezi 2. a 5. není "
-"možné převést na objekty"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+msgstr "sendAndLoad(): neplatný cíl (musí být objektem XML nebo LoadVars)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
-msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): argumenty barev, průhlednosti a poměrů nejsou "
-"stejně dlouhé"
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "Načítám z URL: „%s“"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
-msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): příliš mnoho prvků pole pro barvy a poměry 
(%d), "
-"zkrátím na 8"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
+msgstr "load() vyžaduje alespoň jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
-#, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
-msgstr "min./max. hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s) prohozeny, opravuji"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
+msgstr "load(): neplatné prázdné URL"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
 #, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
-msgstr "konečné hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s), považuji za nulu"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
 #, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
-msgstr "Gnash nemá dovoleno otevřít toto URL: %s"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): první argument musí být řetězec"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
 #, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
-msgstr "Spojení na film: %s"
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+msgstr "Nemohu najít cíl %s (vyhodnoceno z %s)"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
-msgstr "Gnash nemá dovoleno NetConnection.connect na %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.call(): potřebuji alespoň jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.connect(): potřebuji alespoň jeden argument"
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
-msgstr "Žádný NetConnection příslušející tomuto NetStreamu, nebudu 
přehrávat"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
-msgstr "NetConnection není spojeno. Nebudu přehrávat."
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): postrádám argument"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
 #, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
-msgstr "Připojuji se na film: %s"
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není objekt"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
 #, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
-msgstr "Gnash nemohl z NetConnection získat proud „%s“"
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není sprite"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
 msgstr ""
-"Žádná obsluha médií není zaregistrována, vstup NetStream nelze 
rozebrat"
-
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
-msgstr "Nemohu vytvořit parser vstupu NetStream"
-
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
-msgstr "Chyba při dekódování kódovaného snímku videa z NetStream vstupu"
+"createEmptyMovieClip potřebuje 2 argumenty, ale zadán(y/o) %d, vracím "
+"nedefinováno"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 msgstr ""
-"První argument konstruktoru NetConnection nelze převést na NetConnection 
(%s)"
+"createEmptyMovieClip bere 2 argumenty, ale zadány(o) %d, přebývající "
+"přehlížím"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
-msgstr "Přehrávání NetStream_as potřebuje argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+msgstr "MovieClip.cacheAsBitmap()"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
-#, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
-msgstr "NetStream.play(%s): proud není připojen"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
+msgstr "MovieClip.filters()"
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
-msgstr "Number.toString(%s): základ musí být v rozsahu 2–36 (%d není 
platný)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+msgstr "MovieClip.forceSmoothing()"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
-msgstr "XML data jsou prázdná"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+msgstr "MovieClip.opaqueBackground()"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
-msgstr "žádný text pro tvorbu textového uzlu"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+msgstr "MovieClip.scale9Grid()"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
-#, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
-msgstr "SharedObject %s nebyl uklizen (složen jen pro čtení)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
+msgstr "MovieClip.scrollRect()"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
+msgstr "MovieClip.tabIndex()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
-"Cesta SharedObject %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
-"přistoupit."
+"attachMovie zavolán se špatným počtem parametrů, očekávány 3 až 4, 
obdrženo "
+"%d – vracím nedefinováno"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
-"Cesta SharedObject %s není součástí SWF cesty %s. K tomuto objektu nelze 
"
-"přistoupit."
-
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "SharedObject.connect(): potřebuje alespoň jeden argument"
+"attachMovie: exportovaný zdroj „%s“ není definicí DisplayObjectu. 
Vrací se "
+"nedefinováno"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
-msgstr "Argumenty u SharedObject.flush(%s) budou ignorovány"
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
-msgstr "Stage.width je vlastnost jen pro čtení!"
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
-msgstr "Stage.height je vlastnost jen pro čtení!"
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+msgstr "MovieClip.attachMovie: předána neplatná hloubka %d; nepřipojuji"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
-msgstr "string.splice() zavoláno s koncem < začátek"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
+msgstr ""
+"Čtvrtý argument attachMovie nelze převést na objekt (%s), bude dělat, 
jakoby "
+"nebyl zadán"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
-msgstr "string.charCodeAt potřebuje jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
+msgid "missing arguments"
+msgstr "postrádám argumenty"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
-msgstr "string.charCodeAt má více jak jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
+msgstr "%s.swapDepths() potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
-msgstr "%1%%(%2%) potřebuje %3% argument(y)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): nebudu prohazovat klip pod hloubkou %d (%d)"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
-msgstr "%1%(%2%) má více jak %3% argument(y)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatné volání, prohodit sám se sebou?"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
 #, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
-"createTextField zavolán s %d argumenty, 6 očekáváno – vracím 
nedefinováno"
+"%s.swapDepths(%s): neplatné volání, tyto dva DisplayObjecty nemají 
stejného "
+"rodiče"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
-msgstr "createTextField: záporná šířka (%d) – obracím znaménko"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
+msgstr ""
+"%s.swapDepths(%s): ignorováno, zdrojové a cílové DisplayObjecty mají 
stejnou "
+" hloubku %d"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
-msgstr "createTextField: záporná výška (%d) – obracím znaménko"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatný první argument (ani movieclip ani 
číslo)"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
-msgstr "Pokus nastavit délkovou vlastnost TextFieldu %s"
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgstr "%s.swapDepths(%s): požadovaná hloubka je nad přípustným rozsahem."
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost %s TextFieldu %s, která je jen pro čtení"
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): ignorováno, DisplayObject již v hloubce %d"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip() potřebuje 2 nebo 3 argumenty"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
-msgstr "Neplatná hodnot předaná do TextField.type: %s"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; 
neduplikuji"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
-msgstr "postrádám argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+msgstr "movieclip_goto_and_play potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
-msgstr "první argument není TextFormat"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#, c-format
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+msgstr "movieclip_goto_and_play(„%s“) – neplatný snímek"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
-msgstr "TextField.replaceText() zavoláno s méně než 3 argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů (%d) předáno TextFormatu"
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop(„%s“) – neplatný snímek"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#, c-format
 msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
-"XMLNode.insertBefore(): poziční parametr není přímým potomkem tohoto 
uzlu"
+"MovieClip.loadMovie() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
+"nedefinováno"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
 #, c-format
 msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 msgstr ""
-"Vyrábím řetězec z uzlu %p se jménem %s, as_hodnotou %s, %u atributy a 
%u "
-"potomky"
+"První argument MovieClip.loadMovie(%s) vyhodnocen jako prázdný řetězec 
–"
+" vracím nedefinováno"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
-msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+msgstr ""
+"MovieClip.loadVariables() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
+"nedefinováno"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
-msgstr "První argument XMLNode::appendChild() není XMLNode"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
+msgstr ""
+"První argument předaný MovieClip.loadVariables(%s) vyhodnocen jako 
prázdný "
+"řetězec – vracím nedefinováno"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
 #, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
-msgstr "XMLNode.insertBefore(%s) potřebuje alespoň dva argumenty"
+msgid "Can't find hitTest target %s"
+msgstr "Nelze nalézt cíl %s pro hitTest"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr "První argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
+msgid "hitTest() called with %u args"
+msgstr "hitTest() zavolán s %u argumenty"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+msgstr "MovieClip.getURL() neobdržel žádné argumenty"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr "Druhý argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgstr "MovieClip.getURL(%s): nadbytečný argument zahozen"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
-msgstr " Zpráva %d: %s "
+msgid ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
+msgstr ""
+"MovieClip.getBounds(%s): neplatné volání, první argument musí být "
+"DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
-msgstr "XMLSocket.send(): socket neinicializován"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal() bere jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
-msgstr "XMLSocket.connect(%s) zrušeno"
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): první argument nelze převést na objekt"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
-msgstr "XMLSocket.connect() zavoláno během spojení, ignorováno"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
-msgstr "Vestavěný XMLSocket.onData() potřebuje jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
-msgstr "XMLSocket.connect(): spojení selhalo"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal() bere jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
-msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#, c-format
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): první argument nelze převést na objekt"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
-msgstr "Function.apply() zavoláno bez argumentů"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
-msgstr ""
-"Function.apply() dostala %d argumentů, očekávány nejvýše 2 – 
zahazuji "
-"přebytečné"
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
-msgstr "BitmapData.draw() zavolána bez aktivního vykreslovacího jádra"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#, c-format
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+msgstr "%s.setMask():  potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
-msgstr "Současné vykreslovací jádro nepodporuje vnitřní vykreslování"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+msgstr "%s.setMask(%s): první argument není DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
+msgstr "MovieClip.lineTo() potřebuje alespoň dva argumenty"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+msgstr "MovieClip.moveTo() bere dva argumenty"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#, c-format
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+msgstr "MovieClip.lineStyle(%s): argumenty po prvních třech budou zahozeny"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
 #, c-format
 msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
-"Cesta ExternalInterface %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
-"přistoupit."
+"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota jointStyle „%s“ (platné 
hodnoty: "
+"%s|%s|%s)"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
-msgstr "%s: postrádám argumenty"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
+msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota capStyle „%s“ (platné 
hodnoty: "
+"none|round|square [nic|kulatý|hranatý]) "
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
-msgstr "argumenty po prvním smazány"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
+msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota noScale „%s“ (platné hodnoty: 
%s|"
+"%s|%s|%s)"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
-msgstr "první argument nelze převést na objekt"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+msgstr "MovieClip.curveTo() bere čtyři argumenty"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
+#, c-format
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+msgstr "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „y“"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): chybné volání: potřeba 5 argumentů"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
-msgstr "První argument musí být objektem"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): nadbytečné argumenty zneplatní volání!"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
-msgstr "První argument musí být instancí"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr "první argument převedený na objet neobsahuje člena „y“"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
-msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
-msgstr "argumenty po prvních dvou smazány"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
-msgstr "argumenty po prvních třech zahozeny"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
-msgstr "druhý argument nelze převést na objekt"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
-msgstr "argumenty zahozeny"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
-#, c-format
-msgid "%s needs one argument"
-msgstr "%s potřebuje jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
-#, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr "%s má více jak jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
-msgstr "Rozšíření povolena, prohledávám adresář zásuvných modulů 
pro nahrání"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
-msgstr "Rozšíření zakázána"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
-msgstr "%s potřebuje alespoň 1 argument"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): první argument musí být „radial“, 
„focal“ nebo "
+"„linear“"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
-msgstr "%s má více jak dva argumenty"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
+msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): jeden nebo více z argumentů mezi 2. a 5. není "
+"možné převést na objekty"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
-msgstr "%s potřebuje aspoň tři argumenty"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
+msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): argumenty barev, průhlednosti a poměrů nejsou "
+"stejně dlouhé"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
-#, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
-msgstr "%s má více jak čtyři argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
+msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): příliš mnoho prvků pole pro barvy a poměry 
(%d), "
+"zkrátím na 8"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
-msgstr "Neplatné volání ASSetPropFlags: první argument není objektem: %s"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
+msgstr "min./max. hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s) prohozeny, opravuji"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
-msgstr "ASNative(%s): potřebuje alespoň dva argumenty"
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgstr "konečné hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s), považuji za nulu"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
-#, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASconstructor(%s): argumenty musí být >= 0"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+msgstr "Žádný MediaHandler neexistuje! Objekt Camera nelze vytvořit"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
-#, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
-msgstr "Ve VM není registrován žádný ASnative(%d, %d)"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Camera"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
-#, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASNative(%s): argumenty musí být >= 0"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost bandwidth objektu Camera"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
-msgstr "attachVideo potřebuje 1 argument"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost currentFPS objektu Camera"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
-#, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
-msgstr "První argument funkce attachVideo(%s) není instancí NetStreamu"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost fps objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
-msgstr "Přidej vzorek zvuku %d s identifikátorem %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost height objektu Camera, použijte setMode"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
-msgstr "gnash::SWFMovieDefinition::read() – soubor nezačíná SWF 
hlavičkou"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost index objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
-#, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
-msgstr "verze: %d, délka_souboru: %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnosti motionLevel objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
-msgstr ""
-"SWFMovieDefinition::read(): nelze číst zipem komprimovaná SWF data; gnash "
-"byl přeložen bez podpory zlib"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost motionTimeout objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
-msgstr "soubor je komprimovaný"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnosti muted objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
-#, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
-msgstr "velikost snímku = %s, snímková frekvence = %f, snímků = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost name objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
-msgstr "Nemohu spustit zaváděcí vlákno"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost names objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
-msgstr "Nemohu nalézt znak %d, výpis: %s"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost quality objektu Camera"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost width objektu Camera, použijte setMode"
 
-# TODO: plural
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
-msgstr " %d řídících značek NENÍ následováno značkou SHOWFRAME"
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
+msgstr "SharedObject %s nebyl uklizen (složen jen pro čtení)"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
-"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale v proudu nalezeno jen %d značek "
-"SHOWFRAME. Předstírám, že jsem načetl všechny oznámené snímky"
+"Cesta SharedObject %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
+"přistoupit."
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
 msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
-"počet značek SHOWFRAME v SWF proudu „%s“ (%d) překračuje 
oznámený počet "
-"v hlavičce (%d)."
+"Cesta SharedObject %s není součástí SWF cesty %s. K tomuto objektu nelze 
"
+"přistoupit."
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "SharedObject.connect(): potřebuje alespoň jeden argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
-msgstr "chyba importu: ve filmu „%2$s“ nelze nalézt zdroj „%1$s“"
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
+msgstr "Argumenty u SharedObject.flush(%s) budou ignorovány"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
 #, c-format
-msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
-msgstr ""
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
-msgstr "Výjimka rozebírání: %s"
-
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
-msgstr "Prázdný buffer akcí začínající na pozici %lu"
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgstr "Gnash nemohl otevřít toto URL: %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
 #, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
-msgstr "Buffer akcí začínající na pozici %lu nekončí značkou END"
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
-msgstr "překročena délka adresáře s akčními buffery"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+msgstr "Sound.start() neúčinkuje na vysílaném Sound"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
-msgstr "Nerozpoznán formát plovoucí desetinné čárky s dvojitou 
přesností"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
+msgstr "– začni zvuk"
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
-msgstr "Neplatný typ filtru %d."
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
+msgstr "– zastav zvuk "
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
 #, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
-msgstr "Filtr %d nemohl být načten."
+msgid "No such export '%s'"
+msgstr "Export „%s“ neexistuje"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
-#, c-format
-msgid "  frames = %d"
-msgstr "  snímků = %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgstr "Export „%s“ není zvukem"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
-msgstr ""
-"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale jen %d značek SHOWFRAME nalezeno v 
define "
-"sprite."
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
+msgstr "– připoj zvuk"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
-msgstr "  –– sprite END ––"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
+msgstr "připojení zvuku potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
-msgstr "Žádné přechody!"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
+msgstr "attachSound potřebuje neprázdný řetězec"
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
-msgstr ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgstr "Export „%s“ není zvukem"
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
-msgstr "CSMTextSettings"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+msgstr "Sound.loadSound() vyžaduje alespoň 1 argument"
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
-msgstr ""
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgstr "Sound.loadSound(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
-#, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
-msgstr "DefineButtonCxform odkazuje na neznámý DisplayObject %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
+msgstr "nastavení hlasitosti zvuku potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
+msgstr "XML data jsou prázdná"
+
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
+msgstr "žádný text pro tvorbu textového uzlu"
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
-"DefineButtonCxform odkazuje na DisplayObject s ID %d (%s). Očekávána "
-"definice tlačítka."
+"createTextField zavolán s %d argumenty, 6 očekáváno – vracím 
nedefinováno"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
 #, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
-msgstr "DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na definici neznámého DisplayObjectu %d"
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgstr "createTextField: záporná šířka (%d) – obracím znaménko"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
-msgstr ""
-"DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na DisplayObject s id %d typu %s (očekáváno "
-"tlačítko DisplayObject)"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
-msgstr "Pokus o předefinování zvuku tlačítka ignorován"
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgstr "createTextField: záporná výška (%d) – obracím znaménko"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
-msgstr "zvuková značka nenalezena, sound_id=%d, číslo stavu tlačítka = 
%i"
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgstr "Pokus nastavit délkovou vlastnost TextFieldu %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
-msgstr "  zavaděč DefineButton: ID znaku = %d"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+msgstr "Pokus nastavit vlastnost %s TextFieldu %s, která je jen pro čtení"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
 #, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
-msgstr "  zavaděč DefineButton2: ID znaku = %d"
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+msgstr "Neplatná hodnot předaná do TextField.type: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
-msgstr "Předčasný konec značky DEFINEBUTTON, akce nebudou načteny"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
+msgstr "postrádám argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
-msgstr "Další Button2 actionOffset (%u) ukazuje za konec značky (%lu)"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
+msgstr "první argument není TextFormat"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
-msgstr ""
-"Poloha (%u) další akce v Button2ActionConditions ukazuje za konec značky"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+msgstr "TextField.replaceText() zavoláno s méně než 3 argumenty"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
-msgstr "Předčasný konec vstupu tlačítkové akce: podmínky nelze načíst"
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
+msgstr "attachVideo potřebuje 1 argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
-msgstr "   akce tlačítka pro podmínky 0x%x"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
-msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"příznaky"
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr "První argument funkce attachVideo(%s) není instancí NetStreamu"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"identifikátor DisplayObjectu"
+"XMLNode.insertBefore(): poziční parametr není přímým potomkem tohoto 
uzlu"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
-"   záznam tlačítka pro stavy [%s] odkazuje na DisplayObject "
-"s identifikátorem %d, jenž nelze nalézt ve slovníku znaků"
+"Vyrábím řetězec z uzlu %p se jménem %s, as_hodnotou %s, %u atributy a 
%u "
+"potomky"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
-#, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
-msgstr "   záznam tlačítka pro stavy [%s] obsahuje DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
-msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"vrstvu tlačítka (hloubka?)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+msgstr "První argument XMLNode::appendChild() není XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
-msgstr "Značka DefineFontAlignZones odkazuje na nedefinovaný fdnt %d"
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgstr "XMLNode.insertBefore(%s) potřebuje alespoň dva argumenty"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
-msgstr "DefineFontAlignZones: font=%d, příznaky=%d, tabulkové číslo: %s"
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr "První argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
-msgstr "*** DefineFontAlignZoneTag"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr "Druhý argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
-msgstr "čtu tabulku kódů na pozici %lu"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgstr "Gnash nemá dovoleno otevřít toto URL: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
-msgstr "vykresluji DefineFont"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
-msgstr "Ve značce DefineFont je poškozena tabulka umístění kreseb znaků"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Connection to movie: %s"
+msgstr "Spojení na film: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
-msgstr "čtu DefineFont2 nebo DefineFont3"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgstr "Gnash nemá dovoleno NetConnection.connect na %s"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
-msgstr "Kresba %d na pozici %u"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.call(): potřebuji alespoň jeden argument"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
-msgstr "Tabulka umístění kreseb je ve značce DefineFont2/3 poškozena"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.connect(): potřebuji alespoň jeden argument"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
-msgstr "Chybné umístění v DefineFont2"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
+msgstr "string.splice() zavoláno s koncem < začátek"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
-msgstr "Nalezen opakující se kerningový pár – ignoruji"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+msgstr "string.charCodeAt potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
-#, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
-msgstr "Zavaděč značky DefineFontInfo: nelze nalézt font s 
identifikátorem %d"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+msgstr "string.charCodeAt má více jak jeden argument"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
-msgstr "DefineFontInfo2 implementován částečně"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+msgstr "%1%%(%2%) potřebuje %3% argument(y)"
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
-#, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
-msgstr "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) má více jak %3% argument(y)"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
-msgstr "DefineTextTag, id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
+msgstr "Příliš mnoho argumentů pro konstruktor Objektu"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
-msgstr "Textový DisplayObject, id = %d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
+msgstr ""
+"Neplatné volání Object.addProperty(%s) – očekávány 3 argumenty 
(<název>, "
+"<getter>, <setter>)"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
-#, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
-msgstr "začínají záznamy textu pro DefineTextTag %p"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – prázdný název 
vlastnost"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
-msgstr "  PLACEOBJECT: hloubka=%d(%d) znak=%d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – getter není AS funkce"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
-msgstr "  SWFCxForm: %s"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
+msgstr ""
+"Neplatné volání Object.addProperty() – setter není null a není AS 
funkce (%s)"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
-msgstr "Vyhrazené pole v akcích PlaceObject == %u (očekávána 0)"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
+msgstr ""
+"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – očekávány 2 argumenty 
(<symbol>, "
+"<konstruktor>)"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
-msgstr "  akce: příznaky = 0x%X"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
+msgstr ""
+"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – první argument (id symbolu) 
se "
+"vyhodnotí na prázdný řetězec"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, ale jen %lu bajtů zbývá do konce "
-"současné značky. Z bezpečnostních důvodů nedokončuji."
+"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – druhý argument (třída) 
není funkce"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgstr "Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol nelze nalézt"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
-"swf_eventread() – obdržen neznámý/neobsluhovaný typ události, 
příznaky = 0x%x"
+"Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol není MovieClip symbolem "
+"(sprite_definition), ale %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
-msgstr "Neočekávaný konec značky při rozebírání událostí značek 
PlaceObject"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+msgstr "Object.hasOwnProperty() vyžaduje jede argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
-msgstr " PLACEOBJECT2: hloubka = %d (%d)"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgstr "Neplatné volání Object.hasOwnProperty(„%s“)"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
-#, c-format
-msgid "  char id = %d"
-msgstr "  znak č. =  %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+msgstr "Object.isPropertyEnumerable() vyžaduje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
-msgstr "  SWFMatrix: %s"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgstr "Neplatné volání Object.isPropertyEnumerable(„%s)“"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  ratio: %d"
-msgstr "  poměr: %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+msgstr "Object.isPrototypeOf() vyžaduje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
-msgstr "  jméno = %s"
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgstr "První argument Object.isPrototypeOf(%s) není objekt"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
-msgstr "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgstr "Object.watch(%s): postrádám argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
-msgstr " m_place_type: %d"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgstr "Object.watch(%s): druhý argument není funkce"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
-msgstr "  PLACEOBJECT3: hloubka = %d (%d)"
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgstr "Object.unwatch(%s): postrádám argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
-#, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
-msgstr "  SWFCxForm: %d"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
+msgstr "Stage.width je vlastnost jen pro čtení!"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
-#, c-format
-msgid "  class name = %s"
-msgstr "  jméno třídy = %s"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
+msgstr "Stage.height je vlastnost jen pro čtení!"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
-msgstr "   bitmapCaching zapnuto"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+msgstr "Konstruktor data zavolán s více než 7 argumenty"
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
-msgstr "  remove_object_2(%d)"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
+msgstr "Date.setTime potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
-msgstr "  ohraničující SWFRect: %s"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setTime byl zavolán s více jak jedním argumentem"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
-#, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
-msgstr "  ShapeRecord(%s): početvýplňků %d, početlinek %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+msgstr "Date.setFullYear potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
-msgstr "  Načten tvar: přesun na %d %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
+msgstr "Date.setYear potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setYear byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change pro značku fontu 
(platný "
-"je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
-
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMonth potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
-msgstr "  Načten tvar: fill0 (levý) = %d"
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.set%sMonth byl zavolán s více jak třemi argumenty"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change pro značku fontu "
-"(platný je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgstr "Date.set%sDate potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgstr "Date.set%sDate byl zavolán s více jak jedním argumentem"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
-msgstr "  Načten tvar: fill1 (pravý) = %d"
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgstr "Date.set%sHours potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl čáry %d v záznamu lineStyleChange pro značku fontu 
(platný je "
-"0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgstr "Date.set%sHours byl zavolán s více jak čtyřmi argumenty"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
 #, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu lineStyleChange – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMinutes potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
-msgstr "ShapeRecord: čára %d"
-
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
-msgstr "ShapeRecord: více stylů výplně"
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.set%sMinutes byl zavolán s více jak třemi argumenty"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
-msgstr "ShapeRecord: zaoblená hrana %d %d – %d %d – %d %d"
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+msgstr "Date.set%sSeconds potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
-msgstr "ShapeRecord: rovná hrana %d %d – %d %d"
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMilliseconds potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setMilliseconds byl zavolán s více jak jedním argumentem"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
+msgstr "Date.UTC potřebuje jeden argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
-#, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
-msgstr "  readLineStyles: počet = %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+msgstr "Date.UTC byl zavolán s více jak 7 argumenty"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
-msgstr "  readLineStyles: počet2 = %d"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+msgstr "Nezpracovatelný druh příznaku: %d (0x%X)"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
-#, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
-msgstr "start_sound_loader: sound_id %d není definován"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+msgstr "Array.splice() potřebuje alespoň 1 argument, volání ignorováno"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
-msgstr "StartSound: id=%d"
-
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
-msgstr "Značka STARTSOUND2 nerozebrána a nepoužita"
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgstr "Array.splice(%d,%d): zadána záporná délka, volání ignorováno"
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
-msgstr "Nalezena značka SOUNDSTREAMBLOCK bez předcházející 
SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
+msgstr "Sort zavolán s neplatnými argumenty."
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
-msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem proudu!"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
+msgstr "SortOn zavolán s neplatnými argumenty."
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
-msgstr "ukončit textové záznamy"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+msgid ""
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
+msgstr "Více jak 2 argumenty k Array.slice a já nevím, co s nimi. Ignoruji 
je."
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
-#, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
-msgstr "  má_font: č. fontu = %d (%p)"
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
+msgstr "argumenty zahozeny"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
-msgstr "  máBarvu"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+msgstr "BitmapData.draw() zavolána bez aktivního vykreslovacího jádra"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
-#, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
-msgstr "  xOffset = %g"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+msgstr "Současné vykreslovací jádro nepodporuje vnitřní vykreslování"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
-msgstr "  yOffset = %g"
+msgid ""
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
+msgstr ""
+"Cesta ExternalInterface %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
+"přistoupit."
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
-msgstr "  textHeight = %g"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
 #, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
-msgstr "  GlyphEntries: počet = %d"
+msgid "%s: missing arguments"
+msgstr "%s: postrádám argumenty"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
-#, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
-msgstr "   glyph%d: index=%d, krok=%g"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
+msgstr "argumenty po prvním smazány"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
-msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na videoproud neznámého id %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
+msgstr "první argument nelze převést na objekt"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
-msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na nevideo DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
-msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
-msgstr ""
-"Při rozebírání značky VideoFrame nebylo možno načíst dostatek bajtů. 
Asi "
-"jsme dosáhli konce proudu!"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „y“"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
-msgstr "rámec pojmenovaný kotvou není podporován"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
+msgstr "První argument musí být objektem"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
-#, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
-msgstr "koncová pozice frame_label_loader %d, čtu až k %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
+msgstr "První argument musí být instancí"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
-#, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
-msgstr "  sprite: číslo znaku = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
+msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
-msgstr ""
-"Vnořené značky DEFINESPRITE. Bude přidáno do vrcholového slovníku "
-"DisplayObjectsů."
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr "první argument převedený na objet neobsahuje člena „y“"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
-msgstr "Sprite %d neoznamuje žádné snímky"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
+msgstr "argumenty po prvních dvou smazány"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr "DEFINESOUNDLOADER: vzorkovací frekvence zvuku %d (očekáváno O až 
%u"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
+msgstr "argumenty po prvních třech zahozeny"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
+msgstr "druhý argument nelze převést na objekt"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
 msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
-"definovat zvuk: kan=%d, formát=%s, frekvence=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, "
-"zpoždění=%d"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
-msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem SWFStreamu!"
+"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v MouseEntityFinder. Tato maska je %s v 
hloubce "
+"%d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
-"V současnosti není aktivní žádná obsluha zvuku, takže DisplayObject "
-"s identifikátorem %d nebude přidán do slovníku"
+"Znak %s v hloubce %d je maska nepostihující dotazovaný bod %g,%g a "
+"zamaskovaná až do hloubky %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
-msgstr "Vlastnosti souboru: metadata=%s, síť=%s"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
-msgstr "ano"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
-msgstr "ne"
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgstr "Znak %s v hloubce %d je maska postihující dotazovaný bod %g,%g"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
-msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#, c-format
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
-"Značka FileAttributes v SWF požaduje, aby přístup na síť nebyl tomuto "
-"filmu (nebo aplikaci?) povolen, bude-li načten ze souborového systému. "
-"Každopádně Gnash toto nerespektuje. Místo toho použijte seznam 
povolených/"
-"zakázaných domén ve vašem .gnashrc."
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
-msgstr "Tento SWF soubor vyžaduje AVM2, který nebyl zapnut v době 
překladu."
+"MouseEntityFinder nalezl DisplayObject %s (hloubka %d) postihující bod 
%g,%g"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
-"  RDF metadata (pouze informace): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v DropTargetFinder. Tato maska je %s v 
hloubce "
+"%d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
-#, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
-msgstr "Popisná metadata z filmu %s: %s"
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+msgstr "OPRAVMĚ: neviditelná maska v MouseEntityFinder."
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
-msgstr "  reflex = „%c%c%c“"
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+msgstr "call_frame(„%s“) – neplatný snímek"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
-msgstr "  jpeg_tables_loader"
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
+msgstr "Nemohu naklonovat kořen filmu"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
-msgstr "Žádné bajty k načtení do značky JPEGTABLES na pozici %d"
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgstr "rodič %s není movieclip, nelze klonovat"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
-msgstr ""
-"DEFINEBITS: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového DisplayObjectu "
-"– zahazuji ho"
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
-msgstr ""
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgstr "Událost %s vyvolána pro movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
-msgstr "Žádné vykreslování, bitmapa nebude přidána"
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgstr "Sprite %s ignoroval událost ENTER_FRAME (není nahraný)"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgstr "Sprite %s ignoroval tlačítku podobnou událost %s jako ne 
„enabled“"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-#, fuzzy
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#, c-format
 msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
-"DEFINEBITS: Žádný zavaděč JPEGu není registrován v definici filmu 
– "
-"likviduji bitmapový DisplayObject %d"
+"Sprite %s (hloubka %d) nebude zkoušet uživatelem definovanou událost LOAD "
+"(není dynamický, má rodiče, nedefinována žádná  registrovaná třída 
a událost "
+"ořezu)."
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
-msgstr "gnash není slinkován se zlib – obrázková data typu JPEG3 nelze 
nahrát"
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#, c-format
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgstr "Krok movieclipu „%s“ na snímku %u/%u"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
-msgstr "  defbitslossless2: značka = %d, id = %d, fmt = %d š = %d, v = %d"
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#, c-format
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgstr "advance_movieclip: pro movieclip/film %s nejsou nahrané žádné 
snímky"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
-msgstr "Bitmapový DisplayObject %d má výšku nebo šířku rovnu 0"
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgstr "Advance_movieclip pro movieclip „%s“ – snímek %u/%u "
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
-msgstr "gnash není slinkován se zlib – nelze nahrát komprimovaná 
obrazová data"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu PLAYSTATE_PLAY 
(přehrávání)"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
+msgstr "zavoláno on_event_load, navyšuji"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
-msgstr "Neznámý formát bitmapy. Ignoruji."
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#, c-format
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+msgstr "po navýšení jsme na snímku %u/%u"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflateInit() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
-msgstr "inflate_wrapper(): konec zstreamu nenalezen uvnitř hranic SWF značky"
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#, c-format
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgstr "Přeskakuji zpět na snímek 0 movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflate() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+msgstr "Provádím značky snímku%d (začíná nulou) movieclipu %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflateEnd() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu STOP"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr "SOUNDSTREAMHEAD: vzorkovací frekvence proudu %d (očekáváno 0 až 
%u)"
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgstr "Provádím %d značky ve snímku %d/%d movieclipu %s"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
-msgstr ""
-"Rozdílná rychlost zvuku v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto je v 
SWF "
-"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgstr "movieclip %s ::goto_frame(%d) – současný snímek je %d"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 msgstr ""
-"Rozdílná vzorkovací rychlost v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto 
je v SWF "
-"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+"Cílový snímek gotoFrame(%d) nikdy nebyl nahrán, ačkoliv počet snímků "
+"v hlavičce (%d) říká, že bychom jej měli najít"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
-#, c-format
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
-msgstr ""
-"Rozdílné kanály v proudu / při přehrání (%s/%s). Toto je v SWF 
souborech "
-"běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
-
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
 msgstr ""
-"Pro zvukový proud nejsou oznámeny žádné vzorky. Celkem častý jev, 
takže "
-"varujeme jen jednou"
+"Cíle gotoFrame(%d) snímku ještě k načtení (%d) nahrány). Budeme na 
něj "
+"čekat, ale lepší způsob je explicitně použít WaitForFrame"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
-msgstr ""
-"hlavička zvukového proudu: formát=%s, frekv.=%d, 16=%d, stereo=%d, 
počet=%d, "
-"zpoždění=%d"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgstr "MovieClip::goto_labeled_frame(„%s“) neznámá jmenovka"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
-msgstr "Poškozený action kód: %s"
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "MovieClip::add_display_object(): neznámý cid = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
-msgstr "%s: ZKONTROLUJMĚ: bylo rozbito"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionNextFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionPrevFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "movieclip::replace_display_object(): neznámý cid = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionPlay: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
+msgstr ""
+"MovieClip::replace_display_object: v hloubce %d nebylo možné nalézt "
+"jakýkoliv DisplayObject"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionStop: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+msgstr ""
+"%s je dynamická maska a nemůže zpracovávat události myši, žádný bod 
do ni "
+"nepadne"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionGotoFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgstr "%s je dynamicky maskován %s, který nezasahuje bod %g,%g"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
-msgstr "GetUrl: cíl=%s url=%s"
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgstr "Registrovaná třída připojených movieclipů %s je %p"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
-msgstr "Délka značky ActionWaitForFrame (0x%X) == %d (očekáváno 3)"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgstr "Sprite „%s“ umístěn na scénu"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
 #, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
-msgstr "%s: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgstr "Události INITIALIZE a CONSTRUCT pro movieclip %s zařazuji do fronty"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
-msgstr "ActionWaitForFrame(%d): cíl (%s) má jen %d snímků"
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "Uklízím movieclip „%s“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
-msgstr "GotoLabel: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "Could not load variables from %s"
+msgstr "Proměnné z %s nelze nahrát"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
-"Funkci ActionSubString předána záporná velikost, považuji za celou 
délku"
+"removeMovieClip(%s): hloubka movieclipu (%d) mimo „dynamickou“ zónu "
+"[0..1048575], neodstraním"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
-msgstr "V ActionSubString je počátek menší než 1, nastavuji na 1."
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgstr "Vysílat zvuk id od %d do %d, zastavuji starý"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+#: libcore/Font.cpp:130
 msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
-"v ActionSubStringu jde počátek za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
+"Pokus o přenastavení fontu displeje nebo označení práv na 
kopírování. To by "
+"mohlo znamenat, že tu je více jak jedna značka DefineFontName odkazující 
na "
+"stejný Font. Nevím, co v takovém případě dělat, takže to ignoruji."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+#: libcore/Font.cpp:167
+#, fuzzy
 msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
 msgstr ""
-"V ActionSubStringu jde počátek + velikost za vstupní řetězec, upravuji "
-"velikost"
+"Pokus o přidání CodeTable vestavěných kreseb písma do fontu, který 
už jednu "
+"má. Toto by mohlo znamenat, že tu je více značek DefineFontInfo nebo že "
+"značka DefineFontInfo odkazuje na font vytvořený pomocí DefineFont2 nebo "
+"DefineFont3. Nevím, co by se v takovém případě mělo stát, takže to 
ignoruji."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
-msgstr ""
-"Do proměnné v SWF%d nelze přiřadit sprite/DisplayObject. Vrátí se "
-"nedefinováno namísto %s."
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgstr "moveDisplayObject() – nelze nalézt objekt v hloubce %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
-#, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
-msgstr "– získat proměnnou: %s=%s"
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
+msgstr "Žádné přechody!"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
 #, c-format
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+msgstr "Přidej vzorek zvuku %d s identifikátorem %d"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
 msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
-msgstr ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: název proměnné byl vyhodnocen jako neplatný "
-"(prázdný) řetězec"
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
+msgstr "gnash::SWFMovieDefinition::read() – soubor nezačíná SWF 
hlavičkou"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
-msgstr "– nastavit proměnnou: %s = %s"
+msgid "version: %d, file_length: %d"
+msgstr "verze: %d, délka_souboru: %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
-"Zavoláno ActionGetProperty(<empty>), ale současný cíl není 
DisplayObjectem"
+"SWFMovieDefinition::read(): nelze číst zipem komprimovaná SWF data; gnash "
+"byl přeložen bez podpory zlib"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
-#, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
-msgstr "Nemohu najít cíl GetProperty (%s)"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
+msgstr "soubor je komprimovaný"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
-msgstr ""
-"ActionSetProperty: cíl %s pro nastavení vlastnosti %s nemůže 
být nalezen"
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+msgstr "velikost snímku = %s, snímková frekvence = %f, snímků = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
+msgstr "Nemohu spustit zaváděcí vlákno"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr "duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; neduplikuji"
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgstr "Nemohu nalézt znak %d, výpis: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
+
+# TODO: plural
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+msgstr " %d řídících značek NENÍ následováno značkou SHOWFRAME"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) není spritem"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
+msgstr ""
+"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale v proudu nalezeno jen %d značek "
+"SHOWFRAME. Předstírám, že jsem načetl všechny oznámené snímky"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
+msgid ""
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
+msgstr ""
+"počet značek SHOWFRAME v SWF proudu „%s“ (%d) překračuje 
oznámený počet "
+"v hlavičce (%d)."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+msgstr ""
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) není spritem"
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgstr "chyba importu: ve filmu „%2$s“ nelze nalézt zdroj „%1$s“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
-msgstr "startDrag: neznámý cíl „%s“"
+msgid "  frames = %d"
+msgstr "  snímků = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
-msgstr "Hodnoty Y v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
+msgstr ""
+"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale jen %d značek SHOWFRAME nalezeno v 
define "
+"sprite."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
-msgstr "Hodnoty X v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
+msgstr "  –– sprite END ––"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
 #, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
-msgstr "– %s cast_to %s (neplatné argumenty?)"
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgstr "Prázdný buffer akcí začínající na pozici %lu"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
-msgstr "třída nalezená na zásobníku IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
+msgstr "Buffer akcí začínající na pozici %lu nekončí značkou END"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr "Cílový objekt pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
+msgstr "překročena délka adresáře s akčními buffery"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
-#, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
-msgstr "Prototyp cílového objektu IMPLEMENTSOP není objektem (%s)"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
+msgstr "Nerozpoznán přirozený formát plovoucí desetinné čárky"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
-#, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
-msgstr "Neplatný čítač rozhraní (%d) na IMPLEMENTSOP"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
+msgstr "Nerozpoznán formát plovoucí desetinné čárky s dvojitou 
přesností"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
-msgstr "třída nalezená na zásobníku v IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr "Objekt rozhraní pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
+msgid "Invalid filter type %d."
+msgstr "Neplatný typ filtru %d."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
-msgstr "Prototyp rozhraní objektu pro IMPLEMENTSOP není objektem (%s)."
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
-msgstr "V ActionMSubString je základ menší než 1, nastavuji na 1."
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
-msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
-msgstr ""
-"v ActionMbSubStringu jde základ za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
+msgid "Filter %d could not read."
+msgstr "Filtr %d nemohl být načten."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
-"V ActionMbSubStringu jde základ+velikost za vstupní řetězec, upravuji "
-"velikost podle délky: %d a počátku %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
-msgstr "Pro SWF5 neexistuje odpovídající implementace"
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Parsing exception: %s"
+msgstr "Výjimka rozebírání: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
-msgstr "ActionStrictMode nastaven na %1%"
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
+msgstr "Neočekávaný konec proudu během čtení"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
-#, c-format
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
 msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
-"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionWaitForFrame se 
nevyhodnotí jako "
-"platný snímek: %s"
+"Požadováno nestahovat celý film, ale daný film je obrázek, pro který 
není "
+"částečné stahování („loading thread“) ještě implementováno"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+msgstr "FLV nelze nahrávat přímo jako film"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "neznámý druh souboru (%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
-msgstr ""
-"Neznámý druh push %d. Provádění bude pokrčovat, ale kvůli ztrátě "
-"synchronizace je pravděpodobné selhání."
+msgid "Movie %s already in library"
+msgstr "Film %s je již v knihovně"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
-msgstr "Neplatný register %d uvnitř ActionPush"
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgstr "Film „%s“ nebylo možné nahrát z knihovny"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
-msgstr "\t%d) typ=%s, hodnota=%s"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
-msgstr "Na zásobníku nedefinované URL pro getUrl2, přeskakuji"
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgstr "Film %s (SWF%d) přidán do knihovny"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
-msgstr "větvení na pozici %d – tato sekce běží pouze do %d"
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgstr "Film %s (SWF%d) NEPŘIDÁN do knihovny (vyplynulo z POST)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
-msgstr ""
-"V ActionCallFrame nelze nalézt target_sprite „%s“! Akce cílového 
snímku "
-"nebudou volány…"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
+msgstr "Nelze přečíst hlavičku souboru"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
-#, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
-msgstr ""
-"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionGotoExpression se 
nevyhodnocuje "
-"na platný snímek: %s"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+msgstr "Za hlavičkou MZ (.exe) nelze přečíst 3 bajty"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "Uvnitř exe souboru nebylo možné nalézt SWF"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
-msgstr ""
-"V ActionGotoExpression nelze nalézt cílový sprite „%s“. Na cílový 
snímek se "
-"nepřejde…"
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "Nelze přečíst obrázkový soubor z %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
-msgstr "smazat %s.%s: nebyl nalezen žádný objekt na smazání"
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "Chyba rozebírání: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
-msgstr "delete2 zavolán s cestou, kterou nelze převést na object"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgstr "otevření „%s“ selhalo; nemohu vytvořit film"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
-msgstr "– nastavit místní proměnnou: %s = %s"
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgstr "otvírák streamProvider nemůže otevřít „%s“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
-msgstr "ActionCallFunction: %s není objekt"
+msgid "Caught exception: %s"
+msgstr "Zachycena výjimka: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
-msgstr ""
-"Pokus o zavolání funkce o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou 
pouze %u."
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid "---new object: %s"
-msgstr "− nový objekt: %s"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: libcore/as_object.cpp:655
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
-msgstr "ActionNew: „%s“ není konstruktor"
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgstr "Neznámá chyba při nastavování vlastnosti „%s“ na objektu 
„%p“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
-msgstr "V kontextu timeline nemá zápis „var cokoliv“ žádný význam."
+#: libcore/as_object.cpp:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgstr ""
+"Pokus o dvojnásobnou inicializaci vlastnosti „%s“ na objektu „%p“, 
která je "
+"jen pro čtení"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+msgstr "Při volání isPrototypeOf zjištěna kruhová závislost"
+
+# TODO: plural
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
-msgstr "Argument funkce TargetPath(%s) nelze převést na DisplayObject"
+msgid "%d members of object %p follow"
+msgstr "následuje %d členů objektu %p"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
 msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
-"Při vykonávání ActionEnumerate se na vrcholu zásobníku objevil neobjekt 
(%s)"
+"%s.swapDepth(%d): film má hloubku (%d) pod zónou statické hloubky (%d), 
jeho "
+"hloubka nebude zaměněna"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
+msgstr "Původní kořenový film nemůže být odstraněn"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
-msgstr "to_primitive(%s) vyhodil ActionTypeError %s"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgstr "Při obesílání posluchačů kláves dosaženy ActionLimits: %s."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#: libcore/movie_root.cpp:898
+msgid ""
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
+msgstr ""
+
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
-msgstr "getMember zavolán na hodnotu, kterou nelze převést na as_object: %s"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgstr "Při advance čten buffer za svými hranicemi: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
-msgstr " ActionGetMember: cíl: %s (objekt %p)"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgstr "Při oznamování události myši dosaženy ActionLimits: %s."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
-msgstr "− get_member %s.%s=%s"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+msgstr "Pokus zapsat odpověď na deskriptor požadavků ExternalInterface %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 msgstr ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: název člena byl vyhodnocen jako neplatný "
-"(prázdný) řetězec"
+"Nemohu zapsat požadavek na server do uživatelem dodaného deskriptoru %d: 
%s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
-msgstr "– set_member %s.%s=%s"
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "Nebylo možné zapsat do deskriptoru prohlížeče č. %d: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
-msgstr "– set_member %s.%s=%s na neplatném objektu!"
+msgid "Launching URL: %s"
+msgstr "Spouštím URL: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
-msgstr ""
-"Pokus o zavolání metody o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou jen 
%u."
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgstr "Služba fork při spouštění obsluhy URL „%s“ selhala"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
 #, c-format
-msgid " method name: %s"
-msgstr " jméno metody: %s"
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgstr "Pokus zapsat požadavek geturl na deskriptor č. %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+# TODO: plural
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
 #, c-format
-msgid " method object/func: %s"
-msgstr " objekt/funkce metody: %s"
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
-#, c-format
-msgid " method nargs: %d"
-msgstr " počet argumentů metody: %d"
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
+msgid ""
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+# TODO: plural
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
-msgstr "ActionCallMethod vyvolána s neobjektovým objektem/funkcí (%s)"
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
-msgstr "ActionCallMethod: Metodu %s objektu %s nelze nalézt"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
-msgstr "ActionCallMethod: vlastnost %d objektu %d nelze zavolat (%s)"
+msgid "Unhandled button event %s"
+msgstr "Neobsloužená událost tlačítka %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/Button.cpp:955
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
+msgstr "Stav tlačítka"
+
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
+msgstr ""
+
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "Neočekávaný konec proudu"
+
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
-"Pokus zavolat konstruktor o %u argumentech zatímco jich je na zásobníku 
jen %"
-"u."
+"O značce %d začínající na pozici %d se tvrdí, že končí pozici %d, 
která je "
+"za koncem předchozí otevřené značky začínající na pozici %d a 
končící na "
+"pozici %d. Nastavím její konec tam, kde končí značka kontejneru."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
-msgstr ""
-"Při ActionNewMethod: při ActionMethod nenalezen žádný objekt na 
zásobníku"
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
+msgstr "Nebylo možné se posunout na oznámený konec značky"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
-msgstr "ActionNewMethod: metodu %s objektu %s nelze nalézt"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
-msgstr "ActionNewMethod: jméno metody není definováno a objekt není funkce"
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgstr "neplatná cesta „%s“ (p=next_slash=%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
-msgstr "– %s instanceof %s (neplatné argumenty?)"
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+msgstr "neplatná cesta „%s“ (tečka za lomítkem není povolena)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
-msgstr "Při výkonu ActionEnum2 nebyl na vrcholu zásobníku objekt %s"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+msgstr "Cesta cíle „%s“ nenalezena během nastavování %s=%s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Super není objektem (%s)"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgstr "Nenastavím neplatný syrový název proměnné: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Sub není funkcí (%s)"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgstr "Nezískám neplatný syrový název proměnné: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
-msgstr ""
-"délka kódu function2 (%u) přetekla hranice značky DOACTION (délka 
značky "
-"DOACTION = %d, pozice kódu function2 = %d). Vynucuji délku kódu tak, aby 
"
-"pohltil celý buffer (bude to fungovat?)."
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgstr "odkaz na neexistující proměnnou „%s“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
-msgstr "DefineFunction2: pojmenovaná funkce „%s“ začíná na PC %d"
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s, NUMBER) vyhozena ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
-msgstr "DefineFunction2: anonymní funkce začíná na PC %d"
+msgid "serialization of as_value of type %d"
+msgstr "serializace as_value typu %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
-msgstr ""
-"ActionTry: rezervováno:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgstr "Z definice nahrané z %s nelze vytvořit instanci Movie"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
-msgstr "Délka značky ActionWith != 2, přeskakuji"
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#, c-format
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgstr "processCompletedRequest: načítá se _level (úroveň %u)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
-msgstr "Prázdný blok with()…"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+msgstr ""
+"Neregistrována žádná obsluha médií, vestavěné video nebude možné 
dekódovat"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
-#, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
-msgstr "with(%s): první argument nelze převést na objekt!"
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
+msgstr "V definici videa chybí informace o videu"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
-msgstr "Vyvolána obsluha nepodporované akce, kód v pc je %#x"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgstr "FreeType nelze inicializovat! Chyba = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
-msgstr "Padělané prázdné URL z GetUrl v SWF souboru, přeskakuji"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgstr "FreeType nelze uzavřít! Chyba = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
-"Padělaná metoda GetUrl2 pro posílání proměnných v SWF souboru 
(požadován je "
-"jak GET, tak i POST). Použiji GET."
+"Adresář s fonty nenalezen, použije se zadrátovaný název fontového 
souboru "
+"„%s“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
 #, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
-"získat URL: cíl=%s, URL=%s, metoda=%x (sendVars: %X, loadTarget: %d, "
-"loadVariable: %d)"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
-msgstr "getURL2 loadVariable"
+"Knihovnu fontconfig nelze inicializovat, použije se zadrátovaný název "
+"fontového souboru „%s“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
-msgstr "getURL: cíl %s nenalezen"
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgstr "Pro font „%s“ nelze nalézt soubor s fontem"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
-msgstr "getURL: cíl %s není spritem"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
-msgstr "commonGetURL: současný cíl není definován"
+msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgstr "Soubor s fontem „%s“ má chybný formát"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
-msgstr "nahrání cíle pro getURL2"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Some error opening font '%s'"
+msgstr "Chyba při otevírání fontu „%s“"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
-msgstr "Testuji nahrávání _level (úroveň %u)"
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) jako odkaz na %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
-msgstr "Neznámý cíl loadMovie: %s"
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgstr "amf: serializuji objekt data s indexem %d a hodnou %g"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
 #, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
-msgstr "získat URL: cíl %s není spritem"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) s indexem %d"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
+msgstr "amf: serializuji nedefinováno"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
+msgstr "amf: serializuji null"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+msgid ""
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
-"Nelze nalézt film „%s“, na který má být nastaven cíl! Cíl nastavuji 
na NULL…"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
-"v zahájení operator() ActionExecu, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, 
func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+"ZKONTROLUJMĚ: removeTextField(%s): hloubka TextField (%d) mimo 
„dynamickou“ "
+"zónu [0..1048575], neodstraním"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
-"Délka %u (%d) značky akce id %u na pc %d přetéká velikost bufferu akcí 
%d"
+"Text TextFieldu se nevejde do svých hranic: šířka %g, okraje %g – nic "
+"k zarovnání"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libcore/TextField.cpp:965
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
-msgstr "Po vykonání: PC %d, další PC %d, následuje zásobník"
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
 msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
+"TextField: chybí kresba pro znak mezery (potřeba pro TAB). Ujistěte se, 
že "
+"tvary DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
-#, fuzzy
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr "Chybí font pro TextField!"
+
+#: libcore/TextField.cpp:1376
 msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
-"Zásobník na padrť (chyba překladače ActionScriptu nebo úmyslně 
zmatečný "
-"SWF). Žádná opatření k nápravě nebudou podniknuta (jak se dalo 
čekat)."
+"HTML v textovém poli není podporován, gnash bude prostě ignorovat 
značky a "
+"vypíše jen jejich obsah"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
-msgstr "Po vykonání bloku zůstalo na zásobníku %d prvků. "
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
 msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
-"Konec bloku DoAction dosažen při přeskakování %d akčních značek (pc: 
%d, "
-"stop_pc: %d)"
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
-#, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
-msgstr "Požadován skok mimo značku DoAction (pozice %d před značkou 
start)"
+"TextField: chybí vestavěná kresba znaku %d. Ujistěte se, že tvary "
+"DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#: libcore/TextField.cpp:1715
 #, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
-msgstr "–––––––––––––– lokální registr[%d] = 
„%s“"
+msgid ""
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
+msgstr ""
+"TextField: postrádám kresbu zařízení pro znak %d. Možná nemáte ve 
svém "
+"systému nainstalovaný font „%s“."
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: libcore/TextField.cpp:1897
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
-msgstr "Na zásobník rozsahů (%s) nelze vložit nullovou hodnotu."
+msgid "VariableName: %s"
+msgstr "VariableName: %s"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
 msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
-"CALLPROP: Nelze volat metodu hodnoty, kterou nelze převést na objekt (%s)."
+"Současné prostředí nemá žádný cíl, VariableName (%s) přidruženou 
k textovému "
+"poli nelze navázat. Gnash se ji pokusí zaregistrovat při příštím 
přístupu."
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
-msgstr ""
-"CALLPROP: Vlastnost „%s“ objektu „%s“ je „%s“, nelze zavolat jako 
metodu"
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgstr "Cesta s proměnným textem: %s, Proměnná: %s"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
-msgstr "GETPROPERTY: Hledám vlastnost %s objektu %s"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
+"VariableName spojená s textovým polem ukazuje na neznámý cíl (%s). Je 
možné, "
+"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
+"pokusí o registraci znovu při příštím přístupu."
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
-#, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
-msgstr "GETPROPERTY: na zásobníku očekáván objekt, obdrženo %s."
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
+msgstr "zavoláno registerTextVariable()"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
-msgstr "ABC_ACTION_SETSLOT: neočekávaná neobjektová hodnota zásobníku %s"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
+"VariableName spojená s textovým polem (%s) ukazuje na neznámý cíl. Je 
možné, "
+"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
+"pokusí o registraci při příštím přístupu."
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
-#, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
-msgstr "–––––––––––––– globální registr[%d] = 
„%s“"
+# Function name
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
+msgstr "blendMode"
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
 #, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
-msgstr "Omezení rekurze dosaženo (%u)"
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Nastavuji _height=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
-#, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
-msgstr "(%s + %s) [proveden převod primitiva]"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového dumpshm: %s, Verze Gnashe: %s\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
-msgstr "Pro soubor se segmentem paměti použije „%s“"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr "Hloubka"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
-msgstr "V ~/.gnashrc nenastaven LcShmKey, zkusí se nalézt"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
+msgstr "Poměr"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
-msgstr "Nenalaezny žádné segmenty sdílené paměti!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
+msgstr "Hloubka ořezu"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
-msgstr "Existující Klíč SHM je: %s, Velikost je: %s"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Rozměry"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
-msgstr "Paměťové segmenty se zapisují na disk: „segment.raw“"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamika"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
+msgstr "Zlikvidováno"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Uvolněno"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
+msgstr "Režim míšení barev"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr "Zneplatněno"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr "Potomci zneplatněni"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
-msgstr "Data jsou: 0x%s"
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgstr "Pokus o nastavení %s, zamítnuto"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "jádro nepřeloženo s podporou sdílené paměti"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Pokus nastavit %s.y na %s (číselní hodnota %g) zamítnut"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
 #, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
-msgstr "Nalezeno! „set LCShmKey %s“ ve vašem ~/.gnashrc"
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Pokus nastavit %s._x na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
 #, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
-msgstr "Naposledy změněno: %s"
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Pokus nastavit %s._xscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
 #, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
-msgstr "Naposledy přepojeno: %s"
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Pokus nastavit %s._yscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
 #, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
-msgstr "Naposledy odpojeno: %s"
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Pokus nastavit %s._visible na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data sdíleného segmentu paměti"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Pokus nastavit %s._alpha na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
-msgstr "Použití: dumpshm [hdsanlif] SOUBOR"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Pokus nastavit %s._rotation na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
-msgstr "-h\tNápověda"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Nastavuji _width=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
-msgstr "-i\tVypíše seznam segmentů"
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
-msgstr "-r\tVypíše SYSV segmenty"
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
+msgstr "Neblokující režim pro polohovací zařízení nebylo možné 
nastavit: %s"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
-msgstr "-c\tVypíše SYSV segmenty na disk"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při rozebírání kalibračních dat!"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-msgid "-v\tVerbose output"
-msgstr "-v\tUpovídaný výstup"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
+msgstr ""
+"Použijí se kalibrační data dotykové obrazovky: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f 
/ "
+"%.0f / %.0f"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
-msgstr "\tPočáteční adresa tohoto segmentu: "
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
+msgid ""
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Žádné nastavení kalibrace pro dotykovou obrazovku nebylo 
nalezeno. "
+"Ukazatel myši pravděpodobně nebude pracovat dokonale. Abyste dosáhli 
lepších "
+"výsledků, nastavte do proměnné prostředí TSCALIB potřebné údaje."
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
-msgstr "\tSoubor: "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr "Reset myši selhal"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
-msgstr "\tPočet vyhrazených bajtů: "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné rozpoznat identifikátor zařízení myši"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
-msgstr "\tCelkový počet bajtů: "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
+#, c-format
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Nestandardní identifikátor zařízení myši %d"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
+msgstr "U myši nebylo možné aktivovat režim Data Reporting"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
+#, c-format
+msgid "x/y %d/%d button %d"
+msgstr "x/y %d/%d tlačítko %d"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
+#, c-format
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr "přečtena myš na %d/%d, tlač. %d"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
+#, c-format
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr "kliknutí myši! %d"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
+#, c-format
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
+msgstr "mouse_command: %d bajtů ze vstupního bufferu zahozeno"
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
+msgstr "Zařízení framebufferu používá %d bajtů paměti."
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
+msgstr "Videorežim: %d×%d s %d bity na pixel."
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
+msgstr "LUT8: Nastavuji paletu"
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
+#, c-format
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
+msgstr "LUT8: Chyba při nastavování palety: %s"
+
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
+#, c-format
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
+#, c-format
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "Adresář %s nelze otevřít"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr "Do souboru „%s“ nelze zapsat."
+
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr "Alokace zvukového bufferu selhala."
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
+msgstr ""
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
 msgid "Verbose output turned on"
 msgstr "Zapnut upovídaný výstup"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
 msgid "Error parsing command line options: "
 msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
 
@@ -4983,6 +5126,11 @@ msgstr "Tento program vypíše vnitřní data video 
souboru FLV"
 msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
 msgstr "Použití: flvdumper [-h] [-m] [-a] SOUBOR"
 
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr "-h\tNápověda"
+
 #: utilities/flvdumper.cpp:304
 msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
 msgstr "-m\tVypisuje pouze Meta značky (implicitní)"
@@ -4991,12 +5139,12 @@ msgstr "-m\tVypisuje pouze Meta značky (implicitní)"
 msgid "-a\tPrint all tags."
 msgstr "-a\tVypisuje všechny značky"
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
 msgid "fs_callback(%p): %s %s"
 msgstr "fs_callback(%p): %s %s"
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
 #, c-format
 msgid "eventCallback: %s %s"
 msgstr "eventCallback: %s %s"
@@ -5005,22 +5153,22 @@ msgstr "eventCallback: %s %s"
 msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr "Verze gnashového gprocessoru: %s, verze Gnashe: %s\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:285
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
 msgstr "Upovídané akce zakázány při překladu"
 
-#: utilities/processor.cpp:292
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
 msgstr "Upovídané rozebírání zakázáno při překladu"
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
 msgid "%s appended to local sandboxes"
 msgstr "%s připojen k místním pískovištím (sandboxes)"
@@ -5091,1065 +5239,1019 @@ msgstr ""
 "              Je-li nastavena 0 (implicitní), provádí kroky snímku 
dokud\n"
 "              nebude splněna jiná zastavující podmínka.\n"
 
-#: utilities/rtmpget.cpp:445
-msgid "Error parsing command line: "
-msgstr "Chyba při rozebírání příkazového řádku: "
-
-#: utilities/soldumper.cpp:72
-msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data souboru .sol"
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Verze gnashového dumpshm: %s, Verze Gnashe: %s\n"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:74
-msgid "Usage: soldumper [h] filename"
-msgstr "Použití: soldumper [h] SOUBOR"
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr "Pro soubor se segmentem paměti použije „%s“"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:76
-msgid "-f\tForce local directory access"
-msgstr "-f\tVynutí přístup k místním adresářům"
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgstr "V ~/.gnashrc nenastaven LcShmKey, zkusí se nalézt"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:77
-msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
-msgstr "-l\tVypíše všechny soubory .sol v implicitním adresáři"
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
+msgstr "Nenalaezny žádné segmenty sdílené paměti!"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:105
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
 #, c-format
-msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového soldumperu: %s, Verze Gnashe: %s\n"
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgstr "Existující Klíč SHM je: %s, Velikost je: %s"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:125
-msgid "forcing local directory access only"
-msgstr "vynucuji přístup jen k místním adresářům"
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+msgstr "Paměťové segmenty se zapisují na disk: „segment.raw“"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:130
-msgid "List .sol files in the default directory"
-msgstr "Vypsat soubory .sol v implicitním adresáři"
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#, c-format
+msgid "The data is: 0x%s"
+msgstr "Data jsou: 0x%s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr "jádro nepřeloženo s podporou sdílené paměti"
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
 #, c-format
-msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
-msgstr "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgstr "Nalezeno! „set LCShmKey %s“ ve vašem ~/.gnashrc"
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
-msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Last changed on: %s"
+msgstr "Naposledy změněno: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
-msgstr "Chyba: nebyl zadán žádný vstupní soubor. Končím."
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
+msgstr "Naposledy přepojeno: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:209
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
 #, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
-msgstr "Deskriptor hostitele č. %d, řídicí deskriptor č. %d\n"
+msgid "Last detached on: %s"
+msgstr "Naposledy odpojeno: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Neplatný deskriptor %d pro komunikaci s hostitelem\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+msgstr "Tento program vypíše vnitřní data sdíleného segmentu paměti"
 
-#: gui/gnash.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Neplatný deskriptor %d pro řídicí komunikaci\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+msgstr "Použití: dumpshm [hdsanlif] SOUBOR"
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "CHYBA: -r musí být následováno 0, 1, 2, nebo 3 "
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
+msgstr "-i\tVypíše seznam segmentů"
 
-#: gui/gnash.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
+msgstr "-r\tVypíše SYSV segmenty"
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+msgstr "-c\tVypíše SYSV segmenty na disk"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
 msgstr "-v\tUpovídaný výstup"
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
-msgstr "  -w,  --writelog          Uloží ladicí protokol na disk\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
+msgstr "\tPočáteční adresa tohoto segmentu: "
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
-msgstr ""
-"  -va                      Bude (velmi) upovídaný ohledně provádění 
akcí\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
+msgstr "\tSoubor: "
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "  -vp                      Bude (velmi) upovídaný ohledně 
rozebírání\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
+msgstr "\tPočet vyhrazených bajtů: "
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
+msgstr "\tCelkový počet bajtů: "
+
+#: utilities/rtmpget.cpp:445
+msgid "Error parsing command line: "
+msgstr "Chyba při rozebírání příkazového řádku: "
+
+#: utilities/soldumper.cpp:72
+msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
+msgstr "Tento program vypíše vnitřní data souboru .sol"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:74
+msgid "Usage: soldumper [h] filename"
+msgstr "Použití: soldumper [h] SOUBOR"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:76
+msgid "-f\tForce local directory access"
+msgstr "-f\tVynutí přístup k místním adresářům"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:77
+msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
+msgstr "-l\tVypíše všechny soubory .sol v implicitním adresáři"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Verze gnashového soldumperu: %s, Verze Gnashe: %s\n"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:125
+msgid "forcing local directory access only"
+msgstr "vynucuji přístup jen k místním adresářům"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:130
+msgid "List .sol files in the default directory"
+msgstr "Vypsat soubory .sol v implicitním adresáři"
+
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
+#, c-format
+msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+msgstr "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
 msgstr ""
-"  -f,  --debug-fps počet   Vypíše FPS každých počet sekund (desetinné "
-"číslo)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:321
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Přepínače:\n"
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "Použití: gnash [PŘEPÍNAČE] SOUBOR_S_FILMEM.SWF\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:326
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
 msgstr "  -h,  --help              Vytiskne tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:329
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
 msgstr "  -V,  --version           Vytiskne informace o verzi a skončí\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:334
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
-msgstr "  -s,  --scale <činitel>   Škáluje film podle zadaného činitele\n"
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
+msgstr "  -v,  --verbose           Způsobí upovídaný výstup\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:342
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "Audio dump file (wave format)"
-msgstr "  -A <soubor>              Soubor pro uložení zvuku (formát wave)\n"
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
+msgstr "  -g,  --debugger          Zapne debugger SWF\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
-msgstr "  --hwaccel <none|vaapi|xv>  Použít hardwarový akcelerátor videa\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "X11 Window ID for display"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
 msgstr ""
-"  -x,  --xid <ID>          Identifikátor X11 okna určeného pro 
zobrazování\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Nastavuji šířku na %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Nastavuji výšku na %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
-msgstr "  -1,  --once              Skončí až film dosáhne posledního 
snímku\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 zapne vykreslování, vypne zvuk\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:383
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
 #, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 zapne zvuk, vypne vykreslování\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
+"Inc.\n"
+"Na Gnash se nevztahuje ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
+"Kopie Gnashe smíte šířit podle podmínek GNU General Public Licence.\n"
+"Podrobnosti naleznete v souboru pojmenovaném COPYING.\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr "   Obsluha médií: "
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Jméno gnashového zásuvného modulu: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
-msgstr "  -t,  --timeout <sekund>  Skončí po uplynutí zadaného počtu 
sekund\n"
+#: cygnal/cvm.cpp:274
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr "ZAPÍNÁM debugger"
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
-msgstr "  -u,  --real-url <url>    Nastaví „real“ (skutečné) URL 
filmu\n"
+#: cygnal/cvm.cpp:276
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Debugger byl zakázán při konfiguraci"
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
-msgstr ""
-"  -U,  --base-url <url>    Nastaví „base“ (základní) URL pro\n"
-"                           vyhodnocování relativních URL\n"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:419
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
-msgstr ""
-"  -P,  --param <param>     Nastaví parametr (např. 
„FlashVars=A=1&b=2“)\n"
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "Nemohu najít cíl %s (vyhodnoceno z %s)"
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
-msgstr "  -F,  --fd <fd>:<fd>      Deskriptor souboru pro vnější 
komunikaci\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
-msgstr "  --max-advances počet     Skončí po zadaném počtu snímkových 
kroků\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Start without displaying the menu bar"
-msgstr "  --hide-menubar           Spustí se bez zobrazené nabídkové 
lišty\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
 msgstr ""
-"  --screenshots <seznam>   Seznam snímků, jejichž snímek se má uložit\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
 msgstr ""
-"  --screenshot-file <soubor>\n"
-"                           Vzor názvu souboru pro obrázky snímků\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "Otevřít soubor"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "Volby při sestavení "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Keys:\n"
-msgstr "Klávesy:\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Quit\n"
-msgstr "_Kvalita"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   Vynutí okamžité překreslení\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "Použití: gnash [PŘEPÍNAČE] SOUBOR_S_FILMEM.SWF\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
-msgstr "Přehraje SWF (Shockwave Flash) film\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
+#, c-format
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
-"Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
-"Inc.\n"
-"Na Gnash se nevztahuje ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
-"Kopie Gnashe smíte šířit podle podmínek GNU General Public Licence.\n"
-"Podrobnosti naleznete v souboru pojmenovaném COPYING.\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "Volby při sestavení "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   Vykreslování přes: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
-msgstr "   Hardwarové urychlení: "
+# TODO: plural
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-msgid "   GUI: "
-msgstr "   GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr "   Obsluha médií: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
+msgstr "XMLSocket: Socket nikdy nebyl dostupný"
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
-msgstr "   Nakonfigurováno s: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
-msgstr "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
+msgstr "XMLSocket: Socket nikdy nebyl dostupný"
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
-msgstr "Neobsloužené zpětné volání %s s argumenty %s"
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
-msgstr "Prodleva časovače nastaveno na %d milisekund(u/y)"
-
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
-msgstr "Požadován zvuk, ale podpora zvuku nebyla zakompilována"
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
 #, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
-msgstr "Nebylo možné vytvořit obsluhu zvuku: %s. Bude se pokračovat bez 
zvuku."
+msgid ""
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
+msgstr "XMLSocket: Socket nikdy nebyl dostupný"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
 #, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
-msgstr "Aktivuji ladění FPS každých %g sekund"
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
-msgstr "Zadána neexistující obsluha médií %1%"
+# TODO: plural
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
 
-#: gui/Player.cpp:481
+# TODO: plural
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
+
+# TODO: plural
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
+msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
+
+# TODO: plural
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
+msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
 #, c-format
 msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Vstupní film má zřícené rozměry %d/%d. Nastavuje se na 1/1 a 
pokračuje se."
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
+#, c-format
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
-msgstr "FsCommand „%s“ odeslán na deskriptor stroje %d"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
-msgstr "Běžím jako zásuvný modul: vynechávám vnitřní obsluhu 
fsCommand %s%s."
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "Nemohu najít soubor s pixmapu: %s"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "Nemohu najít soubor s pixmapu: %s"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
-msgstr "Zavolán FsCommand exec s argumentem %s"
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
-msgstr "Zavolán FcCmmand trapallkeys s argumentem %s"
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
-msgstr "FsCommand „%s(%s)“ není vnitřně obsluhován"
+msgid "File %s doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:205
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr "Změna velikosti okna není v tomto GUI ještě podporována"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
-msgstr "myš na %d,%d"
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Snímek %d"
+msgid "The body size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
ABGR32"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: %s"
+msgstr "Data jsou: 0x%s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes Cairo není podporováno!"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
+msgstr "Data jsou: 0x%s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes OpenGL není podporováno!"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
+#, c-format
+msgid "The Header size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes AGG není podporováno!"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
+msgstr "Data jsou: 0x%s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-msgid "Setting renderer"
-msgstr "Nastavuje se vykreslovací jádro"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-msgid "Set renderer"
-msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "Vlastnosti filmu"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr "\tSoubor: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "Proměnná"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "Verze Abc: %d.%d"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Ukončit Gnash"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "Přehrát"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Protokolování na disk zapnuto"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr "Toto je chyba Gnashe."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-msgid "Restart"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-msgid "Movie Control"
-msgstr "Ovládání filmu"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-msgid "Click to Play"
-msgstr "Kliknutím přehrajete"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
-msgstr "Nastavení Gnashe"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-msgid "Logging"
-msgstr "Protokolování"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Prohledávám adresář „%s“ na zásuvné moduly"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Úroveň upovídanosti"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Jméno gnashového zásuvného modulu: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-msgid "Log to file"
-msgstr "Zaznamenávat do souboru"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-msgid "Log parser output"
-msgstr "Zaznamenávat výstup parseru"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "Zaznamenávat akce SWF"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "Nemohu získat symbol class_init"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby poškozeného SWF"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby v kódu ActionScriptu"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "AMF data too short to contain type field"
+msgstr "Data DEFINEBITS jsou příliš krátká na načtení hlavičky s 
typem"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>Síťová spojení</b>"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "Připojovat se jen na tento stroj"
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "Připojovat se jen do místní domény"
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "Vypnout ověřování SSL"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Soukromí</b>"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr "Adresář se sdílenými objekty:"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "Nezapisovat soubory sdílených objektů"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "Bitová hloubka AGG musí být 16, 24, nebo 32 bitů. Ne %d."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-msgid "<b>Network preferences</b>"
-msgstr "<b>Předvolby sítě</b>"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+msgstr "SDL_SetVideoMode() selhal při SdlAggGlue."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
-msgstr "Časový limit sítě v sekundách"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-msgid "Media"
-msgstr "Média"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
+msgstr "Vytvořeno XEmbedded okno"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Zvuk</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr "Vytvořeno vrcholové okno"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "Použít obsluhu zvuku"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
+msgstr "Pro přehrání klikněte"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
-msgid "Save media streams to disk"
-msgstr "Ukládat na disk proudy médií"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgstr "Časovač krokového intervalu nastaven na %d ms (~ %d s/s)"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
-msgid "Save dynamically loaded media to disk"
-msgstr "Ukládat na disk dynamicky nahrávaná média"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
-msgid "Saved media directory:"
-msgstr "Adresář s uloženými médii:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgstr "GtkGui: Obdržen požadavek na změnu velikosti okna"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-msgid "Player"
-msgstr "Přehrávač"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
+msgstr "Nastavení Gnashe"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
-msgid "<b>Player description</b>"
-msgstr "<b>Popis přehrávače</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
+msgstr "_Síť"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
-msgid "Player version:"
-msgstr "Verze přehrávače:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+msgid "<b>Network preferences</b>"
+msgstr "<b>Předvolby sítě</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
-msgid "Operating system:"
-msgstr "Operační systém:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+msgstr "Časový limit sítě v sekundách (0 pro žádný limit):"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
-msgstr "<Automaticky rozpoznáno>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
+msgstr "Protoko_lování"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
-msgid "URL opener:"
-msgstr "URL otevírat pomocí:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
+msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Výkon</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Úroveň upovídanosti:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
-msgid "Max size of movie library:"
-msgstr "Maximální velikost knihovny filmu:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
+msgstr "Zaznamenávat do _souboru"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
+msgstr "Jméno souboru s protokolem:"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "Přehrát film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
+msgstr "Zaznamenávat výstup _parseru"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "Pozastavit film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
+msgstr "Zaznamenávat _akce SWF"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "Ukončit film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
+msgstr "Zaznamenávat _chyby poškozeného SWF"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
+msgstr "Zaznamenávat chyby v _kódu ActionScriptu"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Krok vpřed"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
+msgstr "_Bezpečnost"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Krok zpět"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
+msgstr "<b>Síťová spojení</b>"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
-msgstr "Skok vpřed"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr "Připojovat se jen na _tento stroj"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr "Skok zpět"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr "Připojovat se jen do místní _domény"
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
BGRA32"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr "Vypnout o_věřování SSL"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
-msgstr "Výjimka: %s v souboru %s na řádku %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr "Seznam _povolených"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
-msgstr ""
-"Pokouším se otevřít soubor %s.\n"
-"POZNÁMKA: Schopnost otevírání souboru ještě nebyla implementována!"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
+msgstr "Seznam _zakázaných"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
-msgstr "Požadovač souborů nelze otevřít!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Soukromí</b>"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
-msgstr "chyba při vytváření RenderHandleru (obsluhy vykreslování)!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
+msgstr "Adresář se sdílenými objekty:"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "Bitová hloubka AGG musí být 16, 24, nebo 32 bitů. Ne %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
+msgid "Do _not write Shared Object files"
+msgstr "_Nezapisovat soubory sdílených objektů"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
-msgstr "Nelze rozvrhnout Nabídku!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
+msgid "Only _access local Shared Object files"
+msgstr "_Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
-msgstr "Nelze vytvořit Nabídku!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
+msgid "Disable Local _Connection object"
+msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
-msgstr "Nelze získat informace o visualu!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
+msgid "_Media"
+msgstr "_Média"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
-msgstr "Nelze získat ukazatel na write-back obrazovku!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>Zvuk</b>"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
-msgstr "Funkce prepDrawingArea() selhala.\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
+msgid "Use sound _handler"
+msgstr "Použít obslu_hu zvuku"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "AOS4-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
+msgid "<b>Media Streams</b>"
+msgstr "<b>Proudy médií</b>"
 
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "Bitová hloubka Caira musí být 16, 24 nebo 32 bitů. Ne %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
+msgid "Save media streams to disk"
+msgstr "Ukládat na disk proudy médií"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
-msgstr "Uzavírám zařízení framebufferu."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
+msgid "Save dynamically loaded media to disk"
+msgstr "Ukládat na disk dynamicky nahrávaná média"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr "Uvolňuji mimoobrazovkový buffer"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
+msgid "Saved media directory:"
+msgstr "Adresář s uloženými médii:"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
-msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje nabídky"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
+msgstr "_Přehrávač"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
-msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje ukazatel myši"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
+msgid "<b>Player description</b>"
+msgstr "<b>Popis přehrávače</b>"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
+msgid "Player version:"
+msgstr "Verze přehrávače:"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "VAROVÁNÍ: %s nebylo možné otevřít"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Operační systém:"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné získat stav aktuálního VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+msgstr "<i>Není-li uvedeno, Gnash váš OS odhadne.</i>"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
-msgstr "Číslo původního TTY = %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
+msgid "URL opener:"
+msgstr "URL otevírat pomocí:"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze zažádat o nový VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Výkon</b>"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
-msgstr "Číslo vlastního VT = %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
+msgid "Max size of movie library:"
+msgstr "Maximální velikost knihovny filmu:"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Pro VT číslo %d nebylo možné nalézt zařízení"
+# TODO: plural
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
+msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
-msgstr "VAROVÁNÍ: VT číslo %d nebylo možné aktivovat"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
+msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
-#, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při čekání na aktivaci VT %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
+msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
+msgid "Start _Gnash in pause mode"
+msgstr "Spouštět _Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné se dotázat na současný stav klávesnice 
VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "Vlastnosti filmu"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Na novém VT nebylo možné se přepnout do grafického 
režimu"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "Proměnná"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:663
-#, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr "VT %d připraven"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr "Obnovuji terminál…"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Režim klávesnice nebylo možné obnovit"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr "Double bufferring zapnut"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
-msgstr "Double buffering vypnut"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
-#, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr "červený kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
-#, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr "zelený kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
-#, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr "modrý kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr "Celkem bitů na pixel: %d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
-
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
RGB24"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
-msgstr "Vytvořeno XEmbedded okno"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
-msgstr "Vytvořeno vrcholové okno"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
-msgstr "Pro přehrání klikněte"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
-#, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
-msgstr "Časovač krokového intervalu nastaven na %d ms (~ %d s/s)"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
-msgstr "GtkGui: Obdržen požadavek na změnu velikosti okna"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
-msgstr "_Síť"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
-msgstr "Časový limit sítě v sekundách (0 pro žádný limit):"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr "Protoko_lování"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Úroveň upovídanosti:"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
-msgstr "Zaznamenávat do _souboru"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
-msgstr "Jméno souboru s protokolem:"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
-msgstr "Zaznamenávat výstup _parseru"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
-msgstr "Zaznamenávat _akce SWF"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
-msgstr "Zaznamenávat _chyby poškozeného SWF"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby v _kódu ActionScriptu"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
-msgstr "_Bezpečnost"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
-msgstr "Připojovat se jen na _tento stroj"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
-msgstr "Připojovat se jen do místní _domény"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
-msgstr "Vypnout o_věřování SSL"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
-msgstr "Seznam _povolených"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
-msgstr "Seznam _zakázaných"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
-msgid "Do _not write Shared Object files"
-msgstr "_Nezapisovat soubory sdílených objektů"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
-msgid "Only _access local Shared Object files"
-msgstr "_Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
-msgid "Disable Local _Connection object"
-msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
-msgid "_Media"
-msgstr "_Média"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
-msgid "Use sound _handler"
-msgstr "Použít obslu_hu zvuku"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
-msgid "<b>Media Streams</b>"
-msgstr "<b>Proudy médií</b>"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
-msgstr "_Přehrávač"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
-msgstr "<i>Není-li uvedeno, Gnash váš OS odhadne.</i>"
-
-# TODO: plural
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
-#, fuzzy
-msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
-msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
-msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
-msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
-msgid "Start _Gnash in pause mode"
-msgstr "Spouštět _Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1823
 msgid ""
@@ -6240,145 +6342,937 @@ msgstr "Ukazovat změněné oblasti"
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Kvalita"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
-msgid "Low"
-msgstr "Nízká"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
+msgid "Best"
+msgstr "Nejlepší"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
+msgstr "_Ovládání filmu"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "Přehrát"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavit"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastavit"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Přehrát od začátku"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nemohu najít soubor s pixmapu: %s"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
+#, c-format
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+msgstr "Selhalo načtení pixbuf souboru: %s: %s"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+"Pokouším se otevřít soubor %s.\n"
+"POZNÁMKA: Schopnost otevírání souboru ještě nebyla implementována!"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "Otevřít soubor"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+msgstr "POZOR: vytvoření displeje VA-API selhalo."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr "CHYBA: namapování obrazu VA-API selhalo."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu VA-API selhalo."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+msgstr "CHYBA: nastavení video okna pro povrch 0x%08x selhalo."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu k povrchu 0x%08x selhalo."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
%s"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
+#, c-format
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr "Verze rozšíření OpenGL – %d.%d"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+msgstr ""
+"Nemohu nalézt visual s dvojitou pamětí.\n"
+"Zkouším visual s jednou pamětí."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr "Žádný vhodný visual podporující OpenGL nebyl nalezen."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr "Získán visual s jednou pamětí."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr "Získán visual se dvěma pamětmi."
+
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
ABGR32"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr "Vykreslování přes Cairo není podporováno!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr "Vykreslování přes OpenGL není podporováno!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
+msgstr "Vykreslování přes AGG není podporováno!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
+msgstr "Nastavuje se vykreslovací jádro"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+msgid "Set renderer"
+msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Ukončit Gnash"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+msgid "Restart"
+msgstr "Přehrát od začátku"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoobrazovkový režim"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+msgid "Movie Control"
+msgstr "Ovládání filmu"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazit"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+msgid "Click to Play"
+msgstr "Kliknutím přehrajete"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+msgid "Logging"
+msgstr "Protokolování"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Úroveň upovídanosti"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+msgid "Log to file"
+msgstr "Zaznamenávat do souboru"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+msgid "Log parser output"
+msgstr "Zaznamenávat výstup parseru"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "Zaznamenávat akce SWF"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "Zaznamenávat chyby poškozeného SWF"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "Zaznamenávat chyby v kódu ActionScriptu"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "Připojovat se jen na tento stroj"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "Připojovat se jen do místní domény"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "Vypnout ověřování SSL"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "Nezapisovat soubory sdílených objektů"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr "Časový limit sítě v sekundách"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "Použít obsluhu zvuku"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+msgid "Player"
+msgstr "Přehrávač"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr "<Automaticky rozpoznáno>"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "Přehrát film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "Pozastavit film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "Ukončit film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Krok vpřed"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Krok zpět"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr "Skok vpřed"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr "Skok zpět"
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
BGRA32"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr "Uzavírám zařízení framebufferu."
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr "Uvolňuji mimoobrazovkový buffer"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje nabídky"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje ukazatel myši"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "VAROVÁNÍ: %s nebylo možné otevřít"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné získat stav aktuálního VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr "Číslo původního TTY = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze zažádat o nový VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr "Číslo vlastního VT = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Pro VT číslo %d nebylo možné nalézt zařízení"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr "VAROVÁNÍ: VT číslo %d nebylo možné aktivovat"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při čekání na aktivaci VT %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné se dotázat na současný stav klávesnice 
VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Na novém VT nebylo možné se přepnout do grafického 
režimu"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr "VT %d připraven"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr "Obnovuji terminál…"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Režim klávesnice nebylo možné obnovit"
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr "Double bufferring zapnut"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr "Double buffering vypnut"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr "červený kanál: %d/%d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr "zelený kanál: %d/%d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr "modrý kanál: %d/%d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr "Celkem bitů na pixel: %d"
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr "Neobsloužené zpětné volání %s s argumenty %s"
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr "Prodleva časovače nastaveno na %d milisekund(u/y)"
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr "Požadován zvuk, ale podpora zvuku nebyla zakompilována"
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr "Nebylo možné vytvořit obsluhu zvuku: %s. Bude se pokračovat bez 
zvuku."
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr "Aktivuji ladění FPS každých %g sekund"
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr "Zadána neexistující obsluha médií %1%"
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+"Vstupní film má zřícené rozměry %d/%d. Nastavuje se na 1/1 a 
pokračuje se."
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr "FsCommand „%s“ odeslán na deskriptor stroje %d"
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr "Běžím jako zásuvný modul: vynechávám vnitřní obsluhu 
fsCommand %s%s."
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr "Zavolán FsCommand exec s argumentem %s"
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr "Zavolán FcCmmand trapallkeys s argumentem %s"
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr "FsCommand „%s(%s)“ není vnitřně obsluhován"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr "Nelze rozvrhnout Nabídku!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr "Nelze vytvořit Nabídku!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr "Nelze získat informace o visualu!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr "Nelze získat ukazatel na write-back obrazovku!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr "Funkce prepDrawingArea() selhala.\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "AOS4-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "Bitová hloubka Caira musí být 16, 24 nebo 32 bitů. Ne %d."
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr "Výjimka: %s v souboru %s na řádku %d"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr "Požadovač souborů nelze otevřít!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr "chyba při vytváření RenderHandleru (obsluhy vykreslování)!\n"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr "Volání spawn_thread selhalo"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr "Volání resume_thread selhalo"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr "vlákno pulses vrátilo %d"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr "volání send_data selhalo"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr "Ignoruji požadavek na vytvoření X11 okna."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr "Do souboru „%s“ nelze zapsat."
+
+#: gui/gui.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+
+#: gui/gui.cpp:205
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr "Změna velikosti okna není v tomto GUI ještě podporována"
+
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr "myš na %d,%d"
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Snímek %d"
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
RGB24"
+
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr "Chyba: nebyl zadán žádný vstupní soubor. Končím."
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr "Deskriptor hostitele č. %d, řídicí deskriptor č. %d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Neplatný deskriptor %d pro komunikaci s hostitelem\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Neplatný deskriptor %d pro řídicí komunikaci\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "CHYBA: -r musí být následováno 0, 1, 2, nebo 3 "
+
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "-v\tUpovídaný výstup"
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr "  -w,  --writelog          Uloží ladicí protokol na disk\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr ""
+"  -va                      Bude (velmi) upovídaný ohledně provádění 
akcí\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "  -vp                      Bude (velmi) upovídaný ohledně 
rozebírání\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr ""
+"  -f,  --debug-fps počet   Vypíše FPS každých počet sekund (desetinné "
+"číslo)\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Přepínače:\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              Vytiskne tuto nápovědu a skončí\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           Vytiskne informace o verzi a skončí\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "  -s,  --scale <činitel>   Škáluje film podle zadaného činitele\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr ""
+"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr "  -A <soubor>              Soubor pro uložení zvuku (formát wave)\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr "  --hwaccel <none|vaapi|xv>  Použít hardwarový akcelerátor videa\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr ""
+"  -x,  --xid <ID>          Identifikátor X11 okna určeného pro 
zobrazování\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Set window width"
+msgstr "Nastavuji šířku na %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Set window height"
+msgstr "Nastavuji výšku na %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr "  -1,  --once              Skončí až film dosáhne posledního 
snímku\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "                           1 zapne vykreslování, vypne zvuk\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "                           2 zapne zvuk, vypne vykreslování\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The media handler to use"
+msgstr "   Obsluha médií: "
+
+#: gui/gnash.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+
+#: gui/gnash.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr "  -t,  --timeout <sekund>  Skončí po uplynutí zadaného počtu 
sekund\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+msgstr "  -u,  --real-url <url>    Nastaví „real“ (skutečné) URL 
filmu\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+msgstr ""
+"  -U,  --base-url <url>    Nastaví „base“ (základní) URL pro\n"
+"                           vyhodnocování relativních URL\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+msgstr ""
+"  -P,  --param <param>     Nastaví parametr (např. 
„FlashVars=A=1&b=2“)\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+msgstr "  -F,  --fd <fd>:<fd>      Deskriptor souboru pro vnější 
komunikaci\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
+#: gui/gnash.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr "  --max-advances počet     Skončí po zadaném počtu snímkových 
kroků\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+#: gui/gnash.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
-msgid "Best"
-msgstr "Nejlepší"
+#: gui/gnash.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Start without displaying the menu bar"
+msgstr "  --hide-menubar           Spustí se bez zobrazené nabídkové 
lišty\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
-msgstr "_Ovládání filmu"
+#: gui/gnash.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "List of frames to save as screenshots"
+msgstr ""
+"  --screenshots <seznam>   Seznam snímků, jejichž snímek se má uložit\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nemohu najít soubor s pixmapu: %s"
+#: gui/gnash.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
+msgstr ""
+"  --screenshot-file <soubor>\n"
+"                           Vzor názvu souboru pro obrázky snímků\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
-msgstr "Selhalo načtení pixbuf souboru: %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
%s"
-
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
-msgstr "POZOR: vytvoření displeje VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "Volby při sestavení "
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
-msgstr "CHYBA: namapování obrazu VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
-msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+msgstr ""
+"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
-msgstr "CHYBA: nastavení video okna pro povrch 0x%08x selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
-msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu k povrchu 0x%08x selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Keys:\n"
+msgstr "Klávesy:\n"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
-msgstr "Verze rozšíření OpenGL – %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Quit\n"
+msgstr "_Kvalita"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
-msgstr ""
-"Nemohu nalézt visual s dvojitou pamětí.\n"
-"Zkouším visual s jednou pamětí."
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
-msgstr "Žádný vhodný visual podporující OpenGL nebyl nalezen."
+#: gui/gnash.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr "Získán visual s jednou pamětí."
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Přehrát od začátku"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
-msgstr "Získán visual se dvěma pamětmi."
+#: gui/gnash.cpp:496
+msgid "Take a screenshot\n"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#: gui/gnash.cpp:498
 #, fuzzy
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
-
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr "Volání spawn_thread selhalo"
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "  CTRL-L                   Vynutí okamžité překreslení\n"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr "Volání resume_thread selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "Použití: gnash [PŘEPÍNAČE] SOUBOR_S_FILMEM.SWF\n"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
-msgstr "vlákno pulses vrátilo %d"
+#: gui/gnash.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr "Přehraje SWF (Shockwave Flash) film\n"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
-msgstr "volání send_data selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
+"Inc.\n"
+"Na Gnash se nevztahuje ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
+"Kopie Gnashe smíte šířit podle podmínek GNU General Public Licence.\n"
+"Podrobnosti naleznete v souboru pojmenovaném COPYING.\n"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "Volby při sestavení "
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "SDL-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
+#: gui/gnash.cpp:534
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   Vykreslování přes: "
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
-msgstr "SDL_SetVideoMode() selhal při SdlAggGlue."
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
+msgstr "   Hardwarové urychlení: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
-msgstr "Ignoruji požadavek na vytvoření X11 okna."
+#: gui/gnash.cpp:536
+msgid "   GUI: "
+msgstr "   GUI: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:537
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr "   Obsluha médií: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr "   Nakonfigurováno s: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr "Do souboru „%s“ nelze zapsat."
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr "   CXXFLAGS: "
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
@@ -6425,8 +7319,8 @@ msgstr " Jméno položky je: %s"
 #~ msgstr "  Album: „%s“"
 
 #~ msgid ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d (%"
-#~ "s)"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d "
+#~ "(%s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "AudioDecoderFfmpeg: parser pro flash kodek ID %d (%s) nemohl být "
 #~ "inicializován"
@@ -6598,65 +7492,6 @@ msgstr " Jméno položky je: %s"
 #~ msgid "Gnash"
 #~ msgstr "Gnash"
 
-#~ msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
-#~ msgstr "Neblokující režim pro polohovací zařízení nebylo možné 
nastavit: %s"
-
-#~ msgid "LUT8: Setting up colormap"
-#~ msgstr "LUT8: Nastavuji paletu"
-
-#~ msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
-#~ msgstr "LUT8: Chyba při nastavování palety: %s"
-
-#~ msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
-#~ msgstr "Zařízení framebufferu používá %d bajtů paměti."
-
-#~ msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
-#~ msgstr "Videorežim: %d×%d s %d bity na pixel."
-
-#~ msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při rozebírání kalibračních dat!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použijí se kalibrační data dotykové obrazovky: %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f / %.0f / %.0f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer "
-#~ "most probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with "
-#~ "correct values for better results"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROVÁNÍ: Žádné nastavení kalibrace pro dotykovou obrazovku nebylo "
-#~ "nalezeno. Ukazatel myši pravděpodobně nebude pracovat dokonale. Abyste "
-#~ "dosáhli lepších výsledků, nastavte do proměnné prostředí TSCALIB 
potřebné "
-#~ "údaje."
-
-#~ msgid "Mouse reset failed"
-#~ msgstr "Reset myši selhal"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné rozpoznat identifikátor zařízení 
myši"
-
-#~ msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Nestandardní identifikátor zařízení myši %d"
-
-#~ msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
-#~ msgstr "U myši nebylo možné aktivovat režim Data Reporting"
-
-#~ msgid "x/y %d/%d button %d"
-#~ msgstr "x/y %d/%d tlačítko %d"
-
-#~ msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
-#~ msgstr "přečtena myš na %d/%d, tlač. %d"
-
-#~ msgid "mouse click! %d"
-#~ msgstr "kliknutí myši! %d"
-
-#~ msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
-#~ msgstr "mouse_command: %d bajtů ze vstupního bufferu zahozeno"
-
 #~ msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
 #~ msgstr "Skrývání nabídky není v tomto GUI ještě podporováno"
 
@@ -6672,9 +7507,6 @@ msgstr " Jméno položky je: %s"
 #~ msgid "   Version: "
 #~ msgstr "Verze Abc: %d.%d"
 
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Protokolování na disk zapnuto"
-
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
 #~ msgstr "Žádné upovídané akce; zakázáno při překladu"
 
@@ -6699,9 +7531,6 @@ msgstr " Jméno položky je: %s"
 #~ msgid "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid"
 #~ msgstr "Ladění FPS zakázáno při překladu, přepínač -f je neplatný"
 
-#~ msgid "This is a Gnash bug."
-#~ msgstr "Toto je chyba Gnashe."
-
 #~ msgid "No rendering flags specified, using rcfile"
 #~ msgstr "Nezadán žádný příznak vykreslování, použiji rcfile"
 
@@ -6732,18 +7561,9 @@ msgstr " Jméno položky je: %s"
 #~ msgid "Global Registers Dump:"
 #~ msgstr "Výpis globálních registrů:"
 
-#~ msgid "Setting debugger ON"
-#~ msgstr "ZAPÍNÁM debugger"
-
-#~ msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
-#~ msgstr "Debugger byl zakázán při konfiguraci"
-
 #~ msgid "Enable _debugger"
 #~ msgstr "Zapnout _ladění"
 
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -v,  --verbose           Způsobí upovídaný výstup\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
 #~ msgstr ""
@@ -6761,9 +7581,6 @@ msgstr " Jméno položky je: %s"
 #~ msgid "  -Y,  --y-pos <y-pos>     Set window y position\n"
 #~ msgstr "  -Y,  --y-pos <poloha-y>   Nastaví svislou polohu okna\n"
 
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          Zapne debugger SWF\n"
-
 #~ msgid "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
 #~ msgstr "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
 
@@ -6839,9 +7656,6 @@ msgstr " Jméno položky je: %s"
 #~ "DEFINEBITSJPEG2: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového "
 #~ "DisplayObjectu – zahazuji ho"
 
-#~ msgid "DEFINEBITS data too short to read type header"
-#~ msgstr "Data DEFINEBITS jsou příliš krátká na načtení hlavičky s 
typem"
-
 #~ msgid "  define_bits_jpeg3_loader: charid = %d pos = %lx"
 #~ msgstr "  define_bits_jpeg3_loader: čísloznaku = %d pozice = %lx"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/da.po
similarity index 56%
copy from po/cs.po
copy to po/da.po
index 06b0002..8a15853 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,609 +1,607 @@
-# Czech translation of gnash.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnash package.
-# Petr Pisar <address@hidden>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chris Leonard <address@hidden>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnash 146c5d78235f10cba0feec31f7fb5bf68edc6c41\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:20-0400\n"
+"Last-Translator: Chris Leonard <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr "Informace o požadované časové zóně nelze získat"
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
-msgstr ""
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "Fejl under læsning af %d byte fra inputstrøm"
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr "GC smazán, odstraňují se všechny řízené zdroje – sběr 
běžel %d krát"
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
-msgstr "GC: zahájena úklidová prohlídka"
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
+msgstr "Kunne ikke initialisere ltdl: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
-msgstr "GC: objekt %p (%s) se recykluje"
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
+msgstr "Åbnede dynamisk bibliotek \"%s\""
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
-msgstr "GC: recyklováno %d nedosažitelných zdrojů – zbývá %d"
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
+msgstr "Kunne ikke finde symbol: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
-msgstr ""
-"GC: cyklus sběru zahájen – alokováno %d/%d nových zdrojů od 
posledního běhu "
-"(od %d do %d)"
+msgid "Found symbol %s @ %p"
+msgstr "Fandt symbol %s @ %p"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
 msgid "GIF: Error retrieving image description"
-msgstr "GIF: Chyba při získávání popisu obrázku"
+msgstr "GIF: Fejl under indhentning af beskrivelse af billede"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:204
 msgid "GIF: invalid image data (bounds outside GIF screen)"
-msgstr "GIF: neplatná obrazová data (hranice mimo obrazovku GIFu)"
+msgstr "GIF: ugyldige billededata (grænser ud over GIF-skærm)"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:210
 #, c-format
 msgid "Found interlaced GIF (%d x %d)"
-msgstr "Nalezen prokládaný GIF (%d×%d)"
+msgstr "Fandt interlacede GIF (%d x %d)"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:226 libbase/GnashImageGif.cpp:244
 msgid "GIF: failed reading pixel data"
-msgstr "GIF: čtení pixelových dat selhalo"
+msgstr "GIF: mislykkedes med læsning af billedpunktsdata"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Found non-interlaced GIF (%d x %d)"
-msgstr "Nalezen neprokládaný GIF (%d×%d)"
+msgstr "Fandt ikke-interlacede GIF (%d x %d)"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:283
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
-msgstr "GIF: Chyba při získávání druhu záznamu"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr "JPEG: Zdrojový proud JPEGu je prázdný."
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "Během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d [%s:%d]"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu při rozebírání hlavičky: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu při dekompresi: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr "rw_dest_IOChannel nemohla zapsat data."
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr "rw_dest_IOChannel::term_destination nemohla zapsat data."
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-msgid "PNG error: "
-msgstr "Chyba PNG: "
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr "Varování PNG: %s"
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr "Adresář s uživatelovým nastavením se nepodařilo nalézt"
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr "RcInitFile: soubor nebylo možné otevřít: "
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: proměnná „%s“ nemá hodnotu v rcsouboru %s na 
řádku %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádce 
%d"
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: prázdná vkládací specifikace v rcsouboru %s na 
řádku %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-"Varování: argument include v rcsouboru %s na řádku %d musí být 
absolutní "
-"cesta"
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádku 
%d"
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít pro zápis"
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-"# Vytvořeno Gnashem. Ruční zásahy do tohoto souboru mohou být 
přepsány."
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr "%s v Haiku"
+msgstr "GIF: Fejl under indhentning af post-type"
 
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
-msgstr "XMLSocket: Socket nikdy nebyl dostupný"
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
+msgstr "Kan ikke hente forespurgte tidszone information"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
 "libcurl is not available, but Gnash has attempted to use the curl adapter"
-msgstr "libcurl není dostupný, avšak Gnash zkusil použít jeho adaptér"
+msgstr ""
+"libcurl er ikke tilgængelig, men Gnash har forsøgt at anvende adapteren for 
"
+"curl"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FIXME: Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
-msgstr "Během stahovaní z URL %2$s vypršel časový limit (%1$u 
milisekund)"
+msgstr "FIXME: Tidsudløb (%u millisekunder) under indlæsning fra url %s"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
-msgstr "Během stahovaní z URL %2$s vypršel časový limit (%1$u 
milisekund)"
+msgstr "Tidsudløb (%u millisekunder) under indlæsning fra url %s"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:829
 msgid "Allowing connections to SSL sites with invalid certificates"
-msgstr "Dovoluji spojení na SSL stránky s neplatnými certifikáty"
+msgstr "Tillader forbindelser til SSL-steder med ugyldige certifikater"
 
 #: libbase/extension.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Loading module: %s from %s"
-msgstr "Zavádí se modul: %s z %s"
+msgstr "Indlæser modul: %s fra %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
-msgstr "Inicializuje se modul: „%s“ z %s"
+msgstr "Initialiserer modul: \"%s\" fra %s"
 
 #: libbase/extension.cpp:145
 msgid "Couldn't get class_init symbol"
-msgstr "Nemohu získat symbol class_init"
+msgstr "Kunne ikke hente class_init-symbol"
 
 #: libbase/extension.cpp:159
 #, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\""
-msgstr "Inicializuji modul: „%s“"
+msgstr "Initialiserer modul: \"%s\""
 
 #: libbase/extension.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Couldn't get class_init symbol: \"%s\""
-msgstr "Nemohu získat symbol class_init: „%s“"
+msgstr "Kunne ikke hente class_init-symbol: \"%s\""
 
 #: libbase/extension.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
-msgstr "Prohledávám adresář „%s“ na zásuvné moduly"
+msgstr "Skanner katalog \"%s\" for udvidelsesmoduler"
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Adresář %s nelze otevřít"
+msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
 
 #: libbase/extension.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
-msgstr "Jméno gnashového zásuvného modulu: %s"
-
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr "Chyba při čtení %d bajtů ze vstupního proudu"
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr "Nelze inicializovat ltdl: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr "Otevřena dynamická knihovna „%s“"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr "Nelze nalézt symbol: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr "Symbol %s nalezen na %p"
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr "%s v Haiku"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr "Protože proud pochází z URI „file:“, zahazuji data z POST."
+msgstr "Navn på Gnash-udvidelsesmodul: %s"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s povoleno (na seznamu povolených)"
+msgstr "Tildelt indlæs fra vært %s (hvidlistet)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:96
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (not in non-empty whitelist)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (není v neprázdném seznamu 
povolených)"
+msgstr "Indlæs fra vært %s forbudt (ikke i ikke-tom hvidliste)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:110
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (blacklisted)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (na seznamu zakázaných)"
+msgstr "Indlæs fra vært %s forbudt (sortlistet)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (default)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s povoleno (implicitně)"
+msgstr "Tildelt indlæs fra vært %s (standard)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Load of file %s forbidden (starting url %s is not a local resource)"
-msgstr "Načítání souboru %s zakázáno (uvozující URL %s není místním 
zdrojem)"
+msgstr ""
+"Indlæsning af fil %s forbudt (starten af url %s er ikke en lokal ressource)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Load of file %s granted (under local sandbox %s)"
-msgstr "Načítání souboru %s povoleno (v místním vyhrazeném prostoru 
%s)"
+msgstr "Tildelt indlæs af fil %s (indgår i lokal sandkasse %s)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Load of file %s forbidden (not under local sandboxes)"
-msgstr "Načítání souboru %s zakázáno (mimo místní vyhrazené prostory)"
+msgstr "Indlæsning af fil %s forbudt (indgår ikke i lokal sandkasse)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:212
 #, c-format
 msgid "gethostname failed: %s"
-msgstr "gethostname selhala: %s"
+msgstr "gethostname, hentning af værtsnavn fejlede: %s"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (not in the local domain)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (není v místní doméně)"
+msgstr "Indlæsning fra vært %s forbudt (ikke i det lokale domæne)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:240
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (not on the local host)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (není na tomto stroji)"
+msgstr "Indlæsning fra vært %s forbudt (ikke hos den lokale vært)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Checking security of URL '%s'"
-msgstr "Prověřuji bezpečnost URL „%s“"
+msgstr "Tjekker sikkerheden for URL '%s'"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:284
 msgid "Network connection without hostname requested"
-msgstr "Požadováno síťové spojení bez názvu stroje"
+msgstr "Netværksforbindelse uden værtsnavn forespurgt"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
-msgstr "Varování: překreslování skončilo během vykreslování masky"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on w32"
+msgstr "%s på Haiku"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
-msgstr "Varování: překreslování skončilo, zatímco maska byla stále 
aktivní"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
+msgstr "GC %p oprettet"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
-"Varování: select_clipbounds zaznamenalo definic znaku s nullovými 
hranicemi"
+"GC slettet, sletter alle håndterede ressourcer - indsamler kører %d gange"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
-msgstr "Varování: AGG kreslení přeskakuje celý znak"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
+msgstr "GC: feje-skan startet"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
-msgstr ""
-"Jednosměrně škálované tahy ve vykreslování AGG (budeme škálovat 
podle těch "
-"škálovatelných)"
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgstr "GC: genbruger objekt %p (%s)"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
-msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s malou endianitou)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgstr "GC: genbrugte %d utilgængelige ressourcer - %d tilbage"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
-msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s velkou endianitou)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
+msgstr ""
+"GC: indsamlingsrunde startet - %d/%d nye ressourcer allokeret siden sidste "
+"kørsel (fra %d til %d)"
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
-msgstr "Videa s průhledností nelze vykreslit"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
+msgstr "JPEG: Tom jpeg-kildestrøm."
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
-msgstr "Škálované tahy ve vykreslování Cairem"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
+msgstr "Intern jpeg-fejl: "
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
-#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
-msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
-msgstr "Jednosměrně škálované tahy ve vykreslování OGL"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "Mangel på data under tolkning af JPEG-hoved"
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
 #, c-format
-msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
-msgstr "dva přechody ve FillStyle mají stejnou pozici/poměr: %d"
-
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
-msgid "corrupted ADPCM header"
-msgstr "hlavička ADPCM poškozena"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
+msgstr "uventet: jpeg_read_header returnerede %d"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderSimple: FLASH kodek %s (%d) inicializován"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "mangel på data under tolkning af JPEG-hoved"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderSimple: nepodporovaný flash kodek %d (%s)"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr "uventet: jpeg_read_header returnerede %d [%s:%d]"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:340
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s"
-msgstr ""
-"AudioDecoderSimple: nejsem schopen interpretovat uživatelský zvukový kodek 
"
-"ID %s"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr "Intern jpeg-fejl under tolkning af hoved: "
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:427
-msgid "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple"
-msgstr "Endianita stroje nebyla v AudioDecoderSimple detekována"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr "Intern jpeg-fejl under dekomprimering: "
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:477
-msgid "Error in sound sample conversion"
-msgstr "Chyba při převodu vzorku zvuku"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel kunne ikke skrive data."
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:40
-msgid "AudioDecoderSpeex: state initialization failed."
-msgstr "AudioDecoderSpeex: inicializace stavu selhala."
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel::term_destination kunne ikke skrive data."
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:53
-msgid "AudioDecoderSpeex: initialization failed."
-msgstr "AudioDecoderSpeex: inicializace selhala."
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr "Fejl under søgning mod slutningen: %1%"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:108
-msgid "Corrupt Speex stream!"
-msgstr "Poškozený speexový proud!"
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr "Sokkel afbrudt af et systemkald"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:132
-msgid "Failed to resample Speex frame."
-msgstr "Převzorkovaní speexového rámce selhalo."
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr "XMLSocket: Soklen var aldrig tilgængelig"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+msgid "PNG error: "
+msgstr "PNG-fejl: "
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr "PNG-advarsel: %s"
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr "Mislykkedes med at finde katalog med brugerindstillinger"
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr "RcInitFile: kunne ikke åbne fil: "
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Advarsel: manglende værdi for variabel \"%s\" i rcfil %s, linje %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr "Advarsel: ukendt direktiv \"%s\" i rcfil %s linje %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Advarsel: tom specifikation for inklusion i rcfil %s, linje %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
 msgstr ""
-"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná zvuková značka 
ohlašující "
-"nepřítomnost zvuku v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
-"budou očekávány další zvukové značky."
+"Advarsel: specifikation for inklusion skal være en absolut sti i rcfil %s, "
+"linje %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Advarsel: ukendt handling \"%s\" i rcfil %s, linje %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil %s til skrivning"
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+"# Genereret af Gnash. Manuelle ændringer i denne fil kan blive overskrevet."
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr "POST-data forkastet under indhentning af strøm fra fil: uri"
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
 #, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr "%s på Haiku"
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr "Kan ikke gengive videoer med alfa"
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr "Skalerede streger i Cairo-optegner"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr "Advarsel: optegning afsluttet mens der blev tegnet en maske"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr "Advarsel: optegning afsluttede mens masker stadig var aktive"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
 msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr "Advarsel: select_clipbounds stødte på en tegn-definition uden 
grænser"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr "Advarsel: AGG optegner sprang over et helt tegn"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
 msgstr ""
-"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná video značka 
ohlašující "
-"nepřítomnost videa v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
-"budou očekávány další video značky."
+"Ensrettede skalerede streger i AGG-optegner (vil vil skalere med den "
+"skalérbare af dem)"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
 #, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
-msgstr "Typ AVC packetu: %d"
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr "Format på billedpunkt for rammebuffer er %s (little-endian vært)"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
-msgstr "První bajt FLV_META_TAG je %d, očekáván 0x02 (typ STRING AFM0)"
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr "Format på billedpunkt for rammebuffer er %s (big-endian vært)"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
-msgstr "Poškozený FLV: Meta značka neukončena!"
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
+#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
+msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+msgstr "Ensrettede skalerede streger i OGL-optegner"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
-msgstr "FLVParser::parseNextTag: neznámý typ %d značky FLV"
+msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgstr ""
+"to gradueringer i en FillStyle har samme position/størrelsesforhold: %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
+msgid "corrupted ADPCM header"
+msgstr "beskadiget ADPCM-hoved"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
+msgstr "AudioDecoderSimple: initialiserede flash-kodningen %s (%d)"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderSimple: ikke-understøttet flash-kodning %d (%s)"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:340
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s"
 msgstr ""
-"Poškozený FLV: předchozí záznam o velikosti značky (%1%) nebyl 
očekáván "
-"(současná velikost: %2%)"
+"AudioDecoderSimple: ikke i stand til at tolke tilpasset lydkodning med id %s"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
-msgstr "MediaHandler::isFLV: 3 bajty ze vstupního proudu nebylo možné 
přečíst"
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:427
+msgid "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple"
+msgstr "Endianness for vært ikke registreret i AudioDecoderSimple"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:477
+msgid "Error in sound sample conversion"
+msgstr "Fejl i lydprøve-konvertering"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:40
+msgid "AudioDecoderSpeex: state initialization failed."
+msgstr "AudioDecoderSpeex: tilstand-initialisering mislykkedes."
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:53
+msgid "AudioDecoderSpeex: initialization failed."
+msgstr "AudioDecoderSpeex: initialisering mislykkedes."
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:108
+msgid "Corrupt Speex stream!"
+msgstr "Beskadiget Speex stream!"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:132
+msgid "Failed to resample Speex frame."
+msgstr "Mislykkedes med at omstrukturere Speex-ramme."
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgstr "Kan ikke finde egnet dekoder til flash-kodning %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
+msgstr "libavcodec kan ikke afkode dette videoformat"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
+msgstr "libavcodec kunne ikke allokere kontekst"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "libavcodec mislykkedes med at initialisere FFMPEG-kodning %s (%d)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
+#, c-format
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "VideoDecoder: initialiserede FFMPEG-kodning %s (%d)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+msgstr "Hukommelse opbrugt under allokering af avcodec-ramme"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Unsupported video codec %d"
+msgstr "Video-kodning som ikke er understøttet, %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+msgstr "MediaParserFfmpeg kunne ikke læse sonde-data fra input"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
+msgstr "%s: søgning mislykkedes"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
-"MediaHandler::createMediaParser: tento MediaHandler podporuje na vstupu jen "
-"FLV"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problemer fortolkning af næste ramme "
+"(av_read_frame returnerede %d). Vi vil betragte strømmen som fuldt 
fortolket."
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
 #, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Výjimka při čtení z proudu: %s"
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr "  Bruger strøm %d for lyd: id på kodning %d"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
+#, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr "  Bruger strøm %d for video: id på kodning %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: pro codek %d (%s) není dostupný 
žádný "
-"FLASH dekodér"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %d (%s) inicializován"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: initialiserede FFmpeg-kodning %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s) for flash codec %d (%s)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %d (%s) inicializován pro FLASH kodek %d (%"
-"s)"
+"AudioDecoderFfmpeg: initialiserede FFmpeg-kodning %d (%s) for flash-kodning "
+"%d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: initialiserede FFmpeg-kodning %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:109
 #, c-format
 msgid "Unsupported audio codec %d"
-msgstr "Nepodporovaný zvukový kodek %d"
+msgstr "Lyd-kodning som ikke er understøttet, %d"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:118
 #, c-format
 msgid "libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
-msgstr "libavcodec nemohl nalézt dekodér pro kodek %d (%s)"
+msgstr "libavcodec kunne ikke finde en afkoder for kodningen %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:128
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: MP3 parser nemohl být inicializován"
-
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr "libavcodec nemohl alokovat kontext"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg kan ikke initialisere MP3-fortolker"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open failed to initialize FFmpeg codec %s (%d)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open selhal při inicializaci FFMPEG kodeku %s (%"
-"d)"
+"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open mislykkedes med at initialisere FFmpeg-"
+"kodningen %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "AudioDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "VideoDecoder: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
+msgstr "VideoDecoder: initialiserede FFMPEG-kodning %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: unsupported flash audio codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: nepodporovaný FLASH zvukový kodek %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: ikke-understøttet flash-lydkodning %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:230
 #, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: unknown codec type %d (should never happen)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: neznámý druh kodeku %d (nemělo by nikdy nastat)"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: ukendt kodningstype %d (burde aldrig ske)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:240
 #, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nedokázal najít dekodér kodeku %d 
(%s)"
+msgstr ""
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec kunne ikke finde en afkoder for kodningen %d "
+"(%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nedokázal najít dekodér pro ffmpeg kodek ID 
%s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec kunne ikke finde en afkoder for ffmpeg "
+"kodnings-id %s"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nemohl alokovat kontext"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec kunne ikke allokere kontekst"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:347
 #, c-format
@@ -611,11 +609,12 @@ msgid ""
 "av_parser_parse returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
 "issue."
 msgstr ""
-"av_parser_parse vrátil %d. Povýšení ffmpeg/libavcodecu by mohlo pomoci."
+"av_parser_parse returnerede %d. Opgradering af ffmpeg/libavcodec kan "
+"muligvis rette dette problem."
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:489
 msgid "failed to allocate audio buffer."
-msgstr "Alokace zvukového bufferu selhala."
+msgstr "mislykkedes med at allokere lydbuffer."
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:527
 #, c-format
@@ -623,7 +622,8 @@ msgid ""
 "avcodec_decode_audio returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
 "issue."
 msgstr ""
-"avcodec_decode_audio vrátil %d. Povýšení ffmpeg/libavcodecu by mohlo 
pomoci."
+"avcodec_decode_audio returnerede %d. Opgradering af ffmpeg/libavcodec kan "
+"muligvis rette dette problem."
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:536
 #, c-format
@@ -631,134 +631,134 @@ msgid ""
 "outputSize:%d after decoding %d bytes of input audio data. Upgrading ffmpeg/"
 "libavcodec might fix this issue."
 msgstr ""
-"outputSize:%d po dekódování %d bajtů vstupních zvukových dat. 
Povýšení "
-"ffmpeg/libavcodecu by mohlo pomoci."
+"outputSize:%d efter afkodning %d byte af indgående lyddata. Opgradering af "
+"ffmpeg/libavcodec kan muligvis rette dette problem."
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
+msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+msgstr "VideoConverterFfmpeg kan ikke konvertere til det forespurgte format"
 
 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s – %s"
+msgstr "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
-msgstr "MediaParserFfmpeg nemohl ze vstupu přečíst zkušební data"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
+msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
+msgstr "MediaParserGst kunne ikke oprette en placering"
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
-msgstr "%s: přeskakování selhalo"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
+msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
+msgstr "MediaParserGst kunne ikke oprette et typefind element."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
-msgstr ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Potíže s rozebíráním 
následujícího snímku "
-"(av_read_frame vrátil %d). Proud budeme považovat za zcela rozebraný."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
+msgid "MediaParserGst could not change element state"
+msgstr "MediaParserGst kunne ikke ændre elementets tilstand"
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
 #, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
-msgstr "  Pro zvuk používám proud %d: ID kodeku %d"
+msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
+msgstr "Behøvede %d døde gentagelser for at registrere lydtype."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
-msgstr "  Pro video používám proud %d: ID kodeku %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
+msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
+msgstr "MediaParserGst kunne ikke registrere nogen strømtyper."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
+#, fuzzy
 msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
+"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
+"a bad state."
+msgstr "MediaParserGst mislykkedes med at læse strømmen, men nåede ikke 
EOF!"
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
+msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
 msgstr ""
+"MediaParserGst mislykkedes at skubbe flere data ind i demuxeren! Søger "
+"tilbage."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
-msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
-msgstr "VideoConverterFfmpeg nemůže převést do požadovaného formátu"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
 #, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
-msgstr "Pro flashový kodek %d nebylo možné nalézt vhodný dekodér"
+msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
+msgstr "MediaParserGst/typefound: Registrerede medietypen %s"
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
-msgstr "libavcodec neumí dekódovat tento formát videa"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
+msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
+msgstr "MediaParserGst Mislykkedes med at oprette fakesink."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "libavcodec nedokázal inicializovat FFMPEG kodek %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke hente elementet fakesink src."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "VideoDecoder: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
+msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke sammenkæde fakesink"
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
-msgstr "Nedostatek paměti pro alokaci avcodecového rámce"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke hente elementet typefind src."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
-msgstr "Nepodporovaný kodek videa %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
+msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke oprette demuxeren"
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
-msgstr "Vytvářím dekodér AAC bez dalších dat. Toto pravděpodobně 
selže!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
+msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
+msgstr "MediaParserGst: mislykkedes med at tilføje demuxeren til placering."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
+msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke hente strukturnavn."
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (%s)"
+msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
+msgstr "MediaParserGst: ignorerer strøm af typen %s."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
-msgstr ""
-"AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (ExtraInfoGst nepřipojeno)"
+msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
+msgstr "MediaParserGst: Kunne ikke finde en fortolker (medie: %s)."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
 msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
+"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
+"video will not work!"
 msgstr ""
-"Nejlepší dostupné převzorkování je „audioresample“. Prosím, 
nainstalujte "
-"gstreamer-ffmpeg 0.10.4 nebo novější. V opačném případě se mohou 
při "
-"přehrávání zvuku objevit dlouhé pomlky"
+"MediaParserGst: Kunne ikke finde en fortolker. Vi vil fortsætte, men enten "
+"vil lyd eller video ikke fungere!"
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "AudioDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
+msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke tilføje fortolker."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "Nemohu najít modul pro typ zvuku %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
+msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke sammenkæde fortolker."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
-msgstr "AudioDecoderGst: inicializace selhala."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
+msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
+msgstr "MediaParserGst: kunne ikke sammenkæde \"fake\" sink."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
-msgstr "Data tlačena, ale (ještě) tu není, co táhnout"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
+msgstr "MediaParserGst: Sammenkædet lydkilde (type: %s)"
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr "AudioDecoderGst: plnění bufferu selhalo."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
+msgstr "MediaParserGst: Sammenkædet videokilde (type: %s)"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
-msgstr "Z ~/.gnashrc nelze získat platný audio sink"
+msgstr "Kunne ikke hentes en gyldig audio sink fra ~/.gnashrc"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
-msgstr "Z autoaudiosink nelze získat platná audio sink"
+msgstr "Kunne ikke hente en gyldig audio sink fra autoaudiosink"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
 #, c-format
@@ -766,1747 +766,2153 @@ msgid ""
 "Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Z gconfaudiosink nelze získat platný audio sink\n"
+"Kunne ikke hente en gyldig audio sink fra gconfaudiosink\n"
 "%s"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
 msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
-msgstr "Možnosti hledání sinku vyčerpány: nebudete moci slyšet žádný 
zvuk!"
+msgstr "Sink søgning udtømt: du vil ikke være i stand til at høre lyd!"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
-msgstr "Obdržen nenullový audio sink, název jeho wrapperu je: %s"
+msgstr "Fik en ikke-NULL audio sink; dets omslagsnavn er: %s"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
 msgid ""
 "Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
 "expect failure."
 msgstr ""
-"Chybí modul a instalace modulů není podporována. Zkusí se to i tak, ale 
"
-"očekávejte neúspěch. "
+"Mangler udvidelsesmodul, men installation af udvidelsesmoduler understøttes "
+"ikke. Vil forsøge alligevel, men forvent fiasko."
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
 msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
-msgstr "Chybí modul a získání podrobností o chybějícím modulu GST 
selhalo."
+msgstr ""
+"Manglende udvidelsesmodul, men mislykkedes med at konvertere det til gst "
+"manglende detalje for udvidelsesmodul."
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
 msgid ""
 "gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
 "plugins."
 msgstr ""
-"gst_update_registry selhala. Abyste mohli využít nové moduly, je třeba "
-"restartovat Gnash."
+"gst_update_registry mislykkedes. Du skal genstarte Gnash for at bruge de nye "
+"udvidelsesmoduler."
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
 msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
-msgstr "Chybí modul a automatická instalace modulů není dostupná."
+msgstr ""
+"Mangler udvidelsesmodul, men automatiske installation af udvidelsesmoduler "
+"er ikke tilgængelig."
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
-msgstr "GST VideoDecoder předány chybné argumenty"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+msgstr ""
+"Opretter AAC-dekoder uden ekstra data. Dette vil sandsynligvis mislykkes!"
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s – %s"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
-msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
-msgstr "MediaParserGst nemohl vytvořit bin"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
-msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
-msgstr "MediaParserGst nemohl vytvořit prvek typefind."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
-msgid "MediaParserGst could not change element state"
-msgstr "MediaParserGst nemohl změnit stav prvku"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderGst: kan ikke håndtere kodningen %d (%s)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
-msgstr "Pro rozpoznání typu zvuku je třeba %d prázdných iterací"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
-msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
-msgstr "MediaParserGst nedokázal rozpoznat žádný druh proudu."
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgstr ""
+"AudioDecoderGst: kan ikke håndtere kodningen %d (ingen ExtraInfoGst "
+"tilknyttet)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
-#, fuzzy
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
 msgid ""
-"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
-"a bad state."
-msgstr "MediaParserGst nedokázal načíst proud, aniž by dosáhl EOF!"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
-msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
-"MediaParserGst nedokázal natlačit více dat do demuxeru! Vracím se zpět."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
-msgstr "MediaParserGst/typefound: Rozpoznán typ média %s"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
-msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
-msgstr "MediaParserGst nedokázal vytvořit fakesink."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal získat zdrojový prvek fakesinku."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
-msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal propojit fakesink"
+"Den bedste tilgængelige resampler er 'audioresample'. Installer gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 eller nyere, ellers kan du opleve lange forsinkelser i "
+"lydafspilning!"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal získat zdrojový prvek typefind."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
-msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal vytvořit demuxer"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
-msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
-msgstr "MediaParserGst: přidání demuxeru do binu selhalo."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
-msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
-msgstr "MediaParserGst: nemohl získat název struktury."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
-msgstr "MediaParserGst: proud druhu %s se ignoruje."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "AudioDecoderGst: intern fejl (caps oprettelsen mislykkedes)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
-msgstr "MediaParserGst: Parser se nepodařilo najít (média: %s)."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
-msgid ""
-"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
-"video will not work!"
-msgstr ""
-"MediaParserGst: Nepodařilo se najít parser. Bude se pokračovat, ale ani "
-"zvuk, ani video nebude fungovat!"
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "Kunne ikke finde et udvidelsesmodul til lydtypen %s!"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
-msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
-msgstr "MediaParserGst: nemohl přidat parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+msgstr "AudioDecoderGst: initialisering mislykkedes."
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
-msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
-msgstr "MediaParserGst: nemohl propojit parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+msgstr "Skubbede data, men der er ikke noget at trække (endnu)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
-msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal propojit „fake“ sink."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+msgstr "AudioDecoderGst: buffer push mislykkedes."
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
-msgstr "MediaParserGst: Připojen zdroj zvuku (druh: %s)"
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+msgstr "Forkerte argumenter givet til GST VideoDecoder"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
-msgstr "MediaParserGst: Připojen zdroj videa (druh: %s)"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
 msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
-msgstr "VideoConverterGst: chybí element ffmpegcolorspace"
+msgstr "VideoConverterGst: elementet ffmpegcolorspace mangler"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
 msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
-msgstr "VideoConverterGst: požadovaný formát nelze přivést na výstup"
+msgstr "VideoConverterGst: kan ikke udskrive anmodede format"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
 msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoConverterGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+msgstr "VideoConverterGst: intern fejl (caps oprettelsen mislykkedes)"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
 msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
-msgstr "VideoConverterGst: inicializace selhala."
+msgstr "VideoConverterGst: initialisering mislykkedes."
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
 msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
-msgstr "VideoConverterGst: plnění bufferu selhalo."
+msgstr "VideoConverterGst: buffer push mislykkedes."
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
 msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
-msgstr "VideoConverterGst: vyprazdňování bufferu selhalo."
+msgstr "VideoConverterGst: buffer pull mislykkedes."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
 msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
-msgstr "Kodek videa je nula. Vysílané video je očekáváno později."
+msgstr "Videokodning er nul.  Videostreaming forventet senere."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
 #, c-format
 msgid "No support for video codec %s."
-msgstr "Podpora kodeku videa %s chybí."
+msgstr "Ingen understøttelse af videokodningen %s."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
 msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+msgstr "VideoDecoderGst: intern fejl (caps oprettelsen mislykkedes)"
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
 #, c-format
 msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
-msgstr "Nemohu najít modul pro typ videa %s!"
+msgstr "Kunne ikke finde et udvidelsesmodul til videotypen %s!"
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
 msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
-msgstr " Ujistěte se, prosím, že máte nainstalován gstreamer-ffmpeg."
+msgstr " Kontroller venligst, at du har gstreamer-ffmpeg installeret."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
-msgstr "VideoDecoderGst: inicializace selhala."
+msgstr "VideoDecoderGst: initialisering mislykkedes."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr "VideoDecoderGst: plnění bufferu selhalo."
+msgstr "VideoDecoderGst: buffer push mislykkedes."
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+msgstr "MediaHandler::isFLV: Kunne ikke læse 3 byte fra input-strøm"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
+msgstr ""
+"MediaHandler::createMediaParser: kun FLV-input understøttes af denne "
+"MediaHandler"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Undtagelse under læsning fra strøm: %s"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
+msgstr ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: ingen tilgængelige flash-dekodere til 
"
+"kodning %d (%s)"
 
 #: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s – %s"
+msgstr "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
-msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) jako odkaz na %d"
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
+msgstr ""
+"Uventet lydmærke fundet ved offset %d FLV-strøm annoncerer ingen lyd i "
+"hoved. Vil vil kun advare en enkelt gang for hver FLV, forventer ethvert "
+"yderligere lydmærke."
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
-msgstr "amf: serializuji objekt data s indexem %d a hodnou %g"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+msgstr ""
+"Uventet videomærke fundet ved offset %d FLV-strøm annoncerer ingen video i "
+"hoved. Vil vil kun advare en enkelt gang for hver FLV, forventer ethvert "
+"yderligere videomærke."
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
-msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
-msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid "AVC packet type: %d"
+msgstr "AVC-pakketype: %d"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
-msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) s indexem %d"
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgstr "Første byte af FLV_META_TAG er %d, forventede 0x02 (STRING AMF0 type)"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
-msgstr "amf: serializuji nedefinováno"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+msgstr "Beskadiget FLV: Metamærke uafsluttet!"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr "amf: serializuji null"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#, c-format
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgstr "FLVParser::parseNextTag: ukendt FLV-mærketype %d"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
 msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
+"Beskadiget FLV: forrige mærkestørrelse på post (%1%) uventet (faktisk "
+"størrelse: %2%)"
 
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
-msgstr "Neobsloužená událost tlačítka %s"
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgstr "  PLACEOBJECT: dybde=%d(%d) tegn=%d"
 
-#: libcore/Button.cpp:955
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgstr "  SWFCxForm: %s"
 
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
-msgstr "Stav tlačítka"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgstr "Reserveret felt i PlaceObject-handlinger == %u (forventede 0)"
 
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgstr "  handlinger: flag = 0x%X"
 
-#: libcore/Font.cpp:130
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#, c-format
 msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
-"Pokus o přenastavení fontu displeje nebo označení práv na 
kopírování. To by "
-"mohlo znamenat, že tu je více jak jedna značka DefineFontName odkazující 
na "
-"stejný Font. Nevím, co v takovém případě dělat, takže to ignoruji."
+"swf_event::read(), even_length = %u, men blot %lu byte tilbage til "
+"slutningen aaf aktuelle mærke. Afbryder af hensyn til sikkerheden."
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-#, fuzzy
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#, c-format
 msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
-"Pokus o přidání CodeTable vestavěných kreseb písma do fontu, který 
už jednu "
-"má. Toto by mohlo znamenat, že tu je více značek DefineFontInfo nebo že "
-"značka DefineFontInfo odkazuje na font vytvořený pomocí DefineFont2 nebo "
-"DefineFont3. Nevím, co by se v takovém případě mělo stát, takže to 
ignoruji."
+"swf_event::read() -- ukendt / uhåndteret begivenhedstype modtaget, flag = 0x"
+"%x"
 
-# Function name
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
-msgstr "blendMode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+msgstr ""
+"Uventet afslutning på mærke under tolkning af 
PlaceObject-mærkebegivhenheder"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
 #, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Nastavuji _height=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
-msgstr "Hloubka"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
-msgstr "Poměr"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
-msgstr "Hloubka ořezu"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Rozměry"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamika"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
-msgstr "Zlikvidováno"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Uvolněno"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Režim míšení barev"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
-msgstr "Zneplatněno"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
-msgstr "Potomci zneplatněni"
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgstr "  PLACEOBJECT2: dybde = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
-msgstr "Pokus o nastavení %s, zamítnuto"
+msgid "  char id = %d"
+msgstr "  tegn id = %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s.y na %s (číselní hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgstr "  SWFMatrix: %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._x na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  ratio: %d"
+msgstr "  ratio: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._xscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  name = %s"
+msgstr "  navn = %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._yscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgstr "  clip_depth = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._visible na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid " m_place_type: %d"
+msgstr " m_place_type: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._alpha na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgstr "  PLACEOBJECT3: dybde = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._rotation na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  SWFCxForm: %d"
+msgstr "  SWFCxForm: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Nastavuji _width=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
+msgid "  class name = %s"
+msgstr "  klassenavn = %s"
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
-#, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
-msgstr "moveDisplayObject() – nelze nalézt objekt v hloubce %d"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
+msgstr "   bitmapCaching aktiveret"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v MouseEntityFinder. Tato maska je %s v 
hloubce %"
-"d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
+"Udokumenteret mærke %s fundet. Venligst rapporter dette til 
Gnash-udviklerne!"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
+#, c-format
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+msgstr "DefineButtonCxform refererer til et ukendt DisplayObject %d"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
-"Znak %s v hloubce %d je maska nepostihující dotazovaný bod %g,%g a "
-"zamaskovaná až do hloubky %d"
+"DefineButtonCxform refererer til DisplayObject ID %d (%s). Forventede en "
+"definition for en knap"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
-msgstr "Znak %s v hloubce %d je maska postihující dotazovaný bod %g,%g"
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
+msgstr "DefineTextTag, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
-msgstr ""
-"MouseEntityFinder nalezl DisplayObject %s (hloubka %d) postihující bod 
%g,%g"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+msgstr "Tekst DisplayObject, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
-msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v DropTargetFinder. Tato maska je %s v 
hloubce %"
-"d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+msgstr "begynd tekstposter for DefineTextTag %p"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
-msgstr "OPRAVMĚ: neviditelná maska v MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
+msgstr "anker-markeret billede ikke understøttet"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
-msgstr "call_frame(„%s“) – neplatný snímek"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
-msgstr "Nemohu naklonovat kořen filmu"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+msgstr "frame_label_loader slutposition %d, læste op til %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
-msgstr "rodič %s není movieclip, nelze klonovat"
+msgid "  sprite:  char id = %d"
+msgstr "  sprite:  tegn id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
-#, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
-msgstr "Událost %s vyvolána pro movieclip %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
+msgid ""
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+msgstr ""
+"Indlejrede DEFINESPRITE mærker. Vil tilføje til øverste niveau i "
+"DisplayObjects ordbog."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
-msgstr "Sprite %s ignoroval událost ENTER_FRAME (není nahraný)"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
+msgstr "Sprite %d melder at der ingen billeder er"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
-#, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
-msgstr "Sprite %s ignoroval tlačítku podobnou událost %s jako ne 
„enabled“"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "DEFINESOUNDLOADER: rate for lydprøve %d (forventede 0 til %u"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
-"Sprite %s (hloubka %d) nebude zkoušet uživatelem definovanou událost LOAD "
-"(není dynamický, má rodiče, nedefinována žádná  registrovaná třída 
a událost "
-"ořezu)."
+"definér lyd: kanal=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, "
+"forsinkelse=%d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
-#, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
-msgstr "Krok movieclipu „%s“ na snímku %u/%u"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+msgstr "Grænse for mærke rapporteret forbi slutning af SWFStrøm!"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
-msgstr "advance_movieclip: pro movieclip/film %s nejsou nahrané žádné 
snímky"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
+msgstr ""
+"Der er i øjeblikket ingen aktiv lydhåndtering, så DisplayObject med id %d "
+"vil ikke blive føjet til ordbogen"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
-msgstr "Advance_movieclip pro movieclip „%s“ – snímek %u/%u "
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgstr "Filattributter: metadata=%s netværk=%s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu PLAYSTATE_PLAY 
(přehrávání)"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
+msgstr "sand"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
-msgstr "zavoláno on_event_load, navyšuji"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
+msgstr "falsk"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
-#, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
-msgstr "po navýšení jsme na snímku %u/%u"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+msgstr ""
+"FileAttributes markerer i SWF-forespørgslen at netværksadgang ikke er "
+"tildelt til denne film (eller applikation?) når indlæst fra filsystemet. 
Dog "
+"vil Gnash være ligeglad; brug hvid/sort listning i din .gnashrc i stedet for"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
 msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
+"Denne SWF-fil kræver AVM2: der vil ikke være nogen fortolkning af "
+"ActionScript"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
-msgstr "Přeskakuji zpět na snímek 0 movieclip %s"
+msgid ""
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
+msgstr ""
+"  RDF metadata (blot information): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
-msgstr "Provádím značky snímku%d (začíná nulou) movieclipu %s"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu STOP"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+msgstr "Beskrivende metadata fra film %s: %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
-msgstr "Provádím %d značky ve snímku %d/%d movieclipu %s"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgstr "  reflex = \"%c%c%c\""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
+msgstr "  jpeg_tables_loader"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
-msgstr "movieclip %s ::goto_frame(%d) – současný snímek je %d"
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgstr "Ingen byte at læse i JPEGTABLES-mærke ved forskydning %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
-"Cílový snímek gotoFrame(%d) nikdy nebyl nahrán, ačkoliv počet snímků "
-"v hlavičce (%d) říká, že bychom jej měli najít"
+"DEFINEBITS: Duplikeret id (%d) for bitmap DisplayObject - forkaster det"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
-#, fuzzy, c-format
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+msgstr "Mislykkedes med at fortolke bitmap for tegnet %1%"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+msgstr "Ingen optegner, tilføjer ikke bitmap %1%"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
+msgstr "Tilføjer bitmap id %1%"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
 msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
-"Cíle gotoFrame(%d) snímku ještě k načtení (%d) nahrány). Budeme na 
něj "
-"čekat, ale lepší způsob je explicitně použít WaitForFrame"
+"DEFINEBITS: Ingen jpeg-indlæser registreret i filmdefinition - forkaster "
+"bitmap"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
-#, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
-msgstr "MovieClip::goto_labeled_frame(„%s“) neznámá jmenovka"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+msgstr "gnash er ikke kædet til zlib - kan ikke indlæse jpeg3-billeddata"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr "MovieClip::add_display_object(): neznámý cid = %d"
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
+msgstr "  defbitslossless2: mærke = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr "movieclip::replace_display_object(): neznámý cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+msgstr "Bitmap har en højde eller bredde på 0"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+msgstr "gnash er ikke kædet til zlib - kan ikke indlæse zippede billeddata"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+msgstr "Vil ikke allokere %1%x%2%-billede i DefineBitsLossless-mærke"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+msgstr "Ukendt bitmap-format. Ignorerer"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflateInit() returnerede %d (%s)"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
-"MovieClip::replace_display_object: v hloubce %d nebylo možné nalézt "
-"jakýkoliv DisplayObject"
+"inflateWrapper(): ingen slutning på zstream fundet inden for swf-mærkes "
+"grænser"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
-msgstr ""
-"%s je dynamická maska a nemůže zpracovávat události myši, žádný bod 
do ni "
-"nepadne"
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflate() returnerede %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
-msgstr "%s je dynamicky maskován %s, který nezasahuje bod %g,%g"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflateEnd() returnér %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
-msgstr "Registrovaná třída připojených movieclipů %s je %p"
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+msgstr "start_sound_loader: sound_id %d er ikke defineret"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
-msgstr "Sprite „%s“ umístěn na scénu"
+msgid "StartSound: id=%d"
+msgstr "StartSound: id=%d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+msgstr "STARTSOUND2 mærke ikke fortolket og ikke anvendt"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+msgstr "læser kodetabel ved forskydning %lu"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
+msgstr "læser DefineFont"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+msgstr "Glyffers forskydningstabel beskadiget i DefineFont mærke"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+msgstr "læser DefineFont2 eller DefineFont3"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
-msgstr "Události INITIALIZE a CONSTRUCT pro movieclip %s zařazuji do fronty"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgstr "Glyf %d ved forskydning %u"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+msgstr "Glyffers forskydningstabel beskadiget i DefineFont2/3 mærke"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
+msgstr "DÃ¥rlig forskydning i DefineFont2"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+msgstr "Gentaget regulerende par fundet - ignorerer"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "Uklízím movieclip „%s“"
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+msgstr "DefineFontInfo mærkeindlæser: kan ikke finde skrift med id %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+msgstr "DefineFontInfo2 delvist implementeret"
+
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
-msgstr "Proměnné z %s nelze nahrát"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "SOUNDSTREAMHEAD: strøms prøverate %d (forventede 0 til %u)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
 msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"removeMovieClip(%s): hloubka movieclipu (%d) mimo „dynamickou“ zónu "
-"[0..1048575], neodstraním"
+"Forskellig lydrate for strøm/afspilning (%d/%d). Dette lader til at "
+"forekomme ofte i SWF-filer, så vi vil blot advare én gang."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
-msgstr "Vysílat zvuk id od %d do %d, zastavuji starý"
+msgid ""
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
+msgstr ""
+"Forskellige prøvestørrelse for strøm/afspilning (%d/%d). Dette lader til 
at "
+"forekomme ofte i SWF-filer, så vi vil blot advare én gang."
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: removeTextField(%s): hloubka TextField (%d) mimo 
„dynamickou“ "
-"zónu [0..1048575], neodstraním"
+"Forskellige kanaler for strøm/afspilning (%s/%s). Dette lader til at "
+"forekomme ofte i SWF-filer, så vi vil blot advare én gang."
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
-#, c-format
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
 msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
-"Text TextFieldu se nevejde do svých hranic: šířka %g, okraje %g – nic "
-"k zarovnání"
+"Der er ikke meldt om prøver for lydstrøm, forekommer ganske ofte så vi vil 
"
+"blot advare én gang"
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
-"TextField: chybí kresba pro znak mezery (potřeba pro TAB). Ujistěte se, 
že "
-"tvary DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
+"hoved for lydstrøm: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, 
latenstid=%d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
-msgstr "Chybí font pro TextField!"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#, c-format
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgstr "DefineFontAlignZones mærke refererer til en ikke-defineret skrift %d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#, c-format
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgstr "DefineFontAlignZones: skrift=%d, flag=%d, tabel int: %s"
+
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+msgstr "DefineFontAlignZoneTag"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgstr "  DefineButton-idlæser: tegn-id = %d"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#, c-format
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgstr "  DefineButton2-indlæser: tegn-id = %d"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+msgstr "For tidlig slutning på DEFINEBUTTON-mærke, vil ikke læse handlinger"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+msgstr "Næste Button2 actionOffset (%u) peger forbi slutningen af mærke 
(%lu)"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
+#, c-format
 msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
-"HTML v textovém poli není podporován, gnash bude prostě ignorovat 
značky a "
-"vypíše jen jejich obsah"
+"Næste handlingsforskydning (%u) i Button2ActionConditions peger forbi "
+"slutningen af mærke"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
+"For tidlig slutning på input fra knaphandling: kan ikke læse betingelser"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+msgstr "   knaphandlinger for betindelser 0x%x"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 msgstr ""
-"TextField: chybí vestavěná kresba znaku %d. Ujistěte se, že tvary "
-"DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
+"   for tidlig slutning på inddatastrøm for knap-optagelse, kan ikke læse 
flag"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
-#, c-format
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
 msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
-"TextField: postrádám kresbu zařízení pro znak %d. Možná nemáte ve 
svém "
-"systému nainstalovaný font „%s“."
+"   for tidlig slutning på inddatastrøm for knap-optagelse, kan ikke læse 
id "
+"for DisplayObject"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
-#, c-format
-msgid "VariableName: %s"
-msgstr "VariableName: %s"
-
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
 msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
-"Současné prostředí nemá žádný cíl, VariableName (%s) přidruženou 
k textovému "
-"poli nelze navázat. Gnash se ji pokusí zaregistrovat při příštím 
přístupu."
+"   knap-optagelse for tilstande [%s] refererer til DisplayObject med id %d, "
+"hvilken ikke findet i ordbog med tegn"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
-msgstr "Cesta s proměnným textem: %s, Proměnná: %s"
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgstr "   knap-optagelse for tilstande [%s] indeholder DisplayObject %d (%s)"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
-#, c-format
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
 msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
-"VariableName spojená s textovým polem ukazuje na neznámý cíl (%s). Je 
možné, "
-"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
-"pokusí o registraci znovu při příštím přístupu."
-
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
-msgstr "zavoláno registerTextVariable()"
+"   for tidlig slutning på inddatastrøm for knap-optagelse, kan ikke læse "
+"knap-lag (dybde?)"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
-"VariableName spojená s textovým polem (%s) ukazuje na neznámý cíl. Je 
možné, "
-"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
-"pokusí o registraci při příštím přístupu."
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Tykkelse=%d, "
+"Skarphed=%d"
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
-msgstr "Potomci"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
+msgstr "CSMTextSettings"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
+msgstr "poster for slutning af tekst"
+
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
-msgstr "FreeType nelze inicializovat! Chyba = %d"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+msgstr "  has_font: skrift id = %d (%p)"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
-msgstr "FreeType nelze uzavřít! Chyba = %d"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
+msgstr "  hasColor"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
-msgstr ""
-"Adresář s fonty nenalezen, použije se zadrátovaný název fontového 
souboru „%"
-"s“"
+msgid "  xOffset = %g"
+msgstr "  xOffset = %g"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
-msgstr ""
-"Knihovnu fontconfig nelze inicializovat, použije se zadrátovaný název "
-"fontového souboru „%s“"
+msgid "  yOffset = %g"
+msgstr "  yOffset = %g"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
-msgstr "Pro font „%s“ nelze nalézt soubor s fontem"
+msgid "  textHeight = %g"
+msgstr "  textHeight = %g"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
 #, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
-msgstr "Soubor s fontem „%s“ má chybný formát"
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+msgstr "  GlyphEntries: antal = %d"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
-msgstr "Chyba při otevírání fontu „%s“"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+msgstr "   glyf%d: indeks=%d, fremrykning=%g"
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
-msgstr "to_primitive(%s, NUMBER) vyhozena ActionTypeError %s"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+msgstr "VideoFrame-mærke refererer til ukendt videostrøm id %d"
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
 #, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
-msgstr "serializace as_value typu %d"
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+msgstr "VideoFrame-mærke refererer til et ikke-video DisplayObject %d (%s)"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
-msgstr "neplatná cesta „%s“ (p=next_slash=%s)"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+msgid ""
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse tilstrækkelige byte under tolkning af VideoFrame mærke. Vi 
"
+"har muligvis nået slutningen af strømmen!"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
-msgstr "neplatná cesta „%s“ (tečka za lomítkem není povolena)"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+msgstr "Fandt SOUNDSTREAMBLOCK-mærke uden foregående SOUNDSTREAMHEAD"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+msgstr "Grænse for mærke rapporteret forbi slutning af strøm!"
+
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
-msgstr "Cesta cíle „%s“ nenalezena během nastavování %s=%s"
+msgid "  remove_object_2(%d)"
+msgstr "  remove_object_2(%d)"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
-msgstr "Nenastavím neplatný syrový název proměnné: %s"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
+msgstr "  bundet SWFRect: %s"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
 #, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
-msgstr "Nezískám neplatný syrový název proměnné: %s"
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+msgstr "  ShapeRecord(%s): fyldbit %d, linjebit %d"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
-msgstr "odkaz na neexistující proměnnou „%s“"
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+msgstr "  Form læst: flyt til %d %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#, c-format
 msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
-"Požadováno nestahovat celý film, ale daný film je obrázek, pro který 
není "
-"částečné stahování („loading thread“) ještě implementováno"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
-msgstr "FLV nelze nahrávat přímo jako film"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "neznámý druh souboru (%s)"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
-msgstr "Film %s je již v knihovně"
+"Ugyldig fyldstil %d i posten fillStyle0Change for skriftmærke (0 eller 1 "
+"gyldig). Sat til 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
-msgstr "Film „%s“ nebylo možné nahrát z knihovny"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+msgstr ""
+"Ugyldig fyldstil %d i posten fillStyle0Change - %d defineret. Sat til 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
-msgstr "Film %s (SWF%d) přidán do knihovny"
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgstr "  Læsning af form: fill0 (venstre) = %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
-msgstr "Film %s (SWF%d) NEPŘIDÁN do knihovny (vyplynulo z POST)"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
-msgstr "Nelze přečíst hlavičku souboru"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
-msgstr "Za hlavičkou MZ (.exe) nelze přečíst 3 bajty"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "Uvnitř exe souboru nebylo možné nalézt SWF"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
+msgstr ""
+"Ugyldig fyldstil %d i fillStyle1Change post for skriftmærke (0 eller 1 "
+"gyldig). Sat til 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
 #, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "Nelze přečíst obrázkový soubor z %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+msgstr "Ugyldig fyldstil %d i fillStyle1Change post - %d defineret. Sat til 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "Chyba rozebírání: %s"
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgstr "  Læsning af form: fill1 (højre) = %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
-msgstr "otevření „%s“ selhalo; nemohu vytvořit film"
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
+msgstr ""
+"Ugyldig linjestil %d i lineStyleChange post for skriftmærke (0 eller 1 "
+"gyldig). Sat til 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
-msgstr "otvírák streamProvider nemůže otevřít „%s“"
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgstr "Ugyldig linjestil %d i lineStyleChange post - %d defineret. Sat til 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
-msgstr "Zachycena výjimka: %s"
+msgid "ShapeRecord: line %d"
+msgstr "ShapeRecord: linje %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
-msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+msgstr "ShapeRecord: flere fyldstile"
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: kurvet kant %d %d - %d %d - %d %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
-msgstr "Neznámá chyba při nastavování vlastnosti „%s“ na objektu 
„%p“"
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: lige kant %d %d - %d %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
-"Pokus o dvojnásobnou inicializaci vlastnosti „%s“ na objektu „%p“, 
která je "
-"jen pro čtení"
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
-msgstr "Při volání isPrototypeOf zjištěna kruhová závislost"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
+msgstr ""
 
-# TODO: plural
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
-msgstr "následuje %d členů objektu %p"
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgstr "  readLineStyles: antal = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
-msgstr ""
-"%s.swapDepth(%d): film má hloubku (%d) pod zónou statické hloubky (%d), 
jeho "
-"hloubka nebude zaměněna"
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgstr "  readLineStyles: antal2 = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
-msgstr "Původní kořenový film nemůže být odstraněn"
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#, c-format
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+msgstr "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
-msgstr "Při obesílání posluchačů kláves dosaženy ActionLimits: %s."
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+msgstr "DEFINEBUTTONSOUND refererer til en ukendt DisplayObject def %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
+"DEFINEBUTTONSOUND refererer til DisplayObject id %d, en %s (forventede en "
+"knap af typen DisplayObject)"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
-#, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
-msgstr "Při advance čten buffer za svými hranicemi: %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+msgstr "Forsøg på at redefinere lyd på knap ignoreret"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
-msgstr "Při oznamování události myši dosaženy ActionLimits: %s."
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgstr "lydmærke ikke fundet, sound_id=%d, tilstand på knap #=%i"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
 #, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
-msgstr "Pokus zapsat odpověď na deskriptor požadavků ExternalInterface %d"
+msgid "Malformed action code: %s"
+msgstr "Forkert udformet handlingskode: %s"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
-msgstr ""
-"Nemohu zapsat požadavek na server do uživatelem dodaného deskriptoru %d: 
%s"
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
+msgstr "%s: CHECKME: var itu"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "Nebylo možné zapsat do deskriptoru prohlížeče č. %d: %s"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionNextFrame: mål for as_environment er nul eller ikke en sprite"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPrevFrame: mål for as_environment er nul eller ikke en sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPlay: mål for as_environment er nul eller ikke en sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionStop: mål for as_environment er nul eller ikke en sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionGotoFrame: mål for as_environment er nul eller ikke en sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
 #, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
-msgstr "Spouštím URL: %s"
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+msgstr "GetUrl: mål=%s url=%s"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
-msgstr "Služba fork při spouštění obsluhy URL „%s“ selhala"
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgstr "ActionWaitForFrame (0x%X) mærkelængde == %d (forventede 3)"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
-msgstr "Pokus zapsat požadavek geturl na deskriptor č. %d"
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "%s: mål for miljø er nul eller ikke et MovieClip"
 
-# TODO: plural
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
-msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+msgstr "ActionWaitForFrame(%d): mål (%s) har kun %d billeder"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "GotoLabel: miljø-mål er nul eller ikke et MovieClip"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+msgstr "Negativ størrelse sendt til ActionSubString, tages som hel længde"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+msgstr "Start er mindre end 1 i ActionSubString, sætter til 1."
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
 msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
+"Start går længere end input-streng i ActionSubString, returnerer den tomme "
+"streng."
 
-# TODO: plural
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
-#, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
-msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+msgstr ""
+"start + størrelse går længere end input-streng i ActionSubString, 
tilpasser "
+"størrelse"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
+"Kan ikke tildele en sprite/DisplayObject til en variabel i SWF%d. Vi vil "
+"returnere udefineret i stedet for %s."
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
 #, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "Z definice nahrané z %s nelze vytvořit instanci Movie"
+msgid "-- get var: %s=%s"
+msgstr "-- hent var: %s=%s"
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
-msgstr "processCompletedRequest: načítá se _level (úroveň %u)"
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+msgstr ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: navn på variabel evaluerer til ugyldig (tom) 
streng"
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
-msgstr ""
-"Neregistrována žádná obsluha médií, vestavěné video nebude možné 
dekódovat"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
+msgstr "-- angiv var: %s = %s"
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
-msgstr "V definici videa chybí informace o videu"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+msgstr ""
+"ActionGetProperty(<empty>) kaldt, men nuværende mål er ikke et 
DisplayObject"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
-msgstr "Nerozpoznán přirozený formát plovoucí desetinné čárky"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#, c-format
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgstr "Kunne ikke finde mål for GetProperty (%s)"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
-msgstr "Neočekávaný konec proudu během čtení"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+msgstr ""
+"ActionSetProperty: kan ikke finde målet %s til indstilling af egenskab %s"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr "Neočekávaný konec proudu"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgstr "duplicateMovieClip: ugyldig dybde %d sendt; duplikerer ikke"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
 #, c-format
-msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
-"O značce %d začínající na pozici %d se tvrdí, že končí pozici %d, 
která je "
-"za koncem předchozí otevřené značky začínající na pozici %d a 
končící na "
-"pozici %d. Nastavím její konec tam, kde končí značka kontejneru."
+"Sti som er givet til duplicateMovieClip(%s) peger ikke til et DisplayObject"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
-msgstr "Nebylo možné se posunout na oznámený konec značky"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Sti som er givet til duplicateMovieClip(%s) er ikke en sprite"
 
-# TODO: Jak se přeloží „trait“?
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
-msgstr "ABC: Ukončující rys (trait) vyprodukoval chybný typ pro slot."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgstr "Sti givet til removeMovieClip(%s) peger ikke på et DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
-msgstr "ABC: Chybný název pro rys (trait)."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Sti givet til removeMovieClip(%s) er ikke en sprite"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
-msgstr "ABC: Název rysu musí být plně kvalifikovaný."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgstr "startDrag: ukendt mål '%s'"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
-msgstr "Chybný identifikátor metody v rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "Y-værdier i ActionStartDrag ombyttet, fikser"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
-msgstr "Chybný identifikátor třídy v rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "X-værdier i ActionStartDrag ombyttet, fikser"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
-msgstr "ABC: Neznámý druh rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#, c-format
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+msgstr "-- %s cast_to %s (ugyldige argumenter?)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
 #, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
-msgstr "Verze Abc: %d.%d"
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+msgstr "Stakværdi på IMPLEMENTSOP er ikke et objekt: %s."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
-msgstr "ABC: Pro jmenný prostor byl zadán chybný řetězec."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "MÃ¥lobjekt for IMPLEMENTSOP har ingen prototype."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
-msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro množinu jmenných prostorů."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgstr "MÃ¥lobjektets prototype for IMPLEMENTSOP er ikke et objekt (%s)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
-msgstr "Blok akcí: Neznámý vícejmenný typ (%d)."
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgstr "Ugyldige grænseflade-antal (%d) på IMPLEMENTSOP"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
-msgstr "Blok akcí: Chybný index v nepovinném argumentu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgstr "klasse fundet på stak på IMPLEMENTSOP er ikke et objekt: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
-msgstr "ABC: Chybný index v nepovinném argumentu, jmenné prostory."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "Grænseflade-objekt for IMPLEMENTSOP har ingen prototype."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
-msgstr "ABC: Chybný typ implicitní hodnoty (%X), přesto se bude 
pokračovat."
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
+msgstr ""
+"Prototype for grænseflade-prototype for IMPLEMENTSOP er ikke et objekt (%s)."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
-msgstr "ABC: Chybný návratový typ pro informace o metodě."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+msgstr "Base er mindre end 1 i ActionMbSubString, sætter til 1."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
-msgstr "ABC: Neznámý návratový typ."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
+msgstr ""
+"base går ud over input-streng i ActionMbSubString, returnerer den tomme "
+"streng."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
-msgstr "ABC: Chybný typ parametru v metodě."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
+msgstr ""
+"base+størrelse går ud over input-streng i ActionMbSubString, tilpasser "
+"størrelse baseret på længde:%d og start:%d"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
-msgstr "ABC: Neznámý typ parametru."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
+msgstr "Ikke implementeret ordenligt for SWF5"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
-msgstr "ABC: Název instance přesahující meze."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+msgstr "ActionStrictMode sat til %1%"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
-msgstr "ABC: Qname požadován pro instanci."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
+msgstr ""
+"Billedspecifikation fundet på stak ved ActionWaitForFrame evaluerer ikke til 
"
+"et gyldigt billede: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
-msgstr "ABC: Pro ukládací třídu není k použití žádný jmenný 
prostor."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
-msgstr "Násobná registrace třídy."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
-msgstr "ABC: Chybný rodičovský (super) typ."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
+msgstr ""
+"Ukendt push-type %d. Afvikling vil fortsætte, men vil sandsynligvis fejle 
på "
+"grund af tabt synkronisering."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
-msgstr "ABC: Rodičovský typ nenalezen (%s)"
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgstr "Ugyldigt register %d i ActionPush"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
-msgstr "ABC: Finální třídu nelze rozšiřovat."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#, c-format
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgstr "\t%d) type=%s, værdi=%s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
-msgstr "ABC: Typ rozhraní nelze rozšiřovat."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+msgstr "Ikke defineret url for GetUrl2 på stak, springer over"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
-msgstr "ABC: Třída nemůže být sama sobě předkem."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgstr "forgrening til forskydning %d  -  denne sektion kører kun til %d"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
-msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro chráněný."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde target_sprite \"%s\" i ActionCallFrame! MÃ¥lbillede-"
+"handlinger vil ikke blive kaldt..."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
-msgstr "ABC: Chybný název pro rozhraní."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
+msgstr ""
+"Billedspecifikation fundet på stak ved ActionGotoExpression evaluerer ikke "
+"til et gyldigt billede: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
-msgstr "ABC: Typ ne-rozhraní nelze implementovat."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde mål-sprite \"%s\" i ActionGotoExpression. Vil ikke gå til "
+"mål-billede..."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
-msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro inicializátor."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#, c-format
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+msgstr "slet %s.%s: intet objekt fundet som kan slettes"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
-msgstr "ABC: Statický konstruktor mimo meze pro třídu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+msgstr "slet2 kaldt med en sti som ikke kan henføres til et objekt"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
-msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro skript."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
+msgstr "-- angiv lokal var: %s = %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
-msgstr "ABC: Mimo meze pro tělo metody."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgstr "ActionCallFunction: %s er ikke et objekt"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
-msgstr "ABC: Pouze jedno tělo na metodu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
+msgstr ""
+"Forsøg på at kalde en funktion med %u argumenter mens der blot var %u "
+"tilgængelige i stakken."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
-msgstr "ABC: Typ mimo meze pro výjimku."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#, c-format
+msgid "---new object: %s"
+msgstr "---new objekt: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
-msgstr "ABC: Objekt neznámého typu na zachycení. (%s)"
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgstr "ActionNew: '%s' er ikke en konstruktør"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
-msgstr "ABC: Název mimo meze pro zachycenou výjimky."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+msgstr ""
+"Syntaksen 'var hvadsomhelst' i kontekst af tidslinje er ikke en option."
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
 #, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
-msgstr "Nezpracovatelný druh příznaku: %d (0x%X)"
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgstr ""
+"Argumentet til TargetPath(%s) typekonverterer ikke til et DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
-msgstr "Array.splice() potřebuje alespoň 1 argument, volání ignorováno"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgstr ""
+"Top af stak evaluerer ikke til et objekt (%s) ved ActionEnumerate-afvikling"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
-msgstr "Array.splice(%d,%d): zadána záporná délka, volání ignorováno"
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s) kastede en ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
-msgstr "Sort zavolán s neplatnými argumenty."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgstr ""
+"getMember kaldt mod en værdi som ikke typekonverterer til et as_object: %s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
-msgstr "SortOn zavolán s neplatnými argumenty."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+msgstr " ActionGetMember: mål: %s (objekt %p)"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+msgstr "-- get_member %s.%s=%s"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
 msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
-msgstr "Více jak 2 argumenty k Array.slice a já nevím, co s nimi. Ignoruji 
je."
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+msgstr ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: medlemsnavn evaluerer til ugyldig (tom) streng"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
-msgstr "AsBroadcaster.initialize() vyžaduje jeden argument, žádný nezadán"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgstr "-- set_member %s.%s=%s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
-msgstr "AsBroadcaster.initialize(%s): první argument není objekt"
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgstr "-- set_member %s.%s=%s på ugyldigt objekt!"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): první argument je objekt, ale nelze jej na "
-"žádný převést (slepý odkaz na DisplayObject?)"
+"Forsøg på at kalde en metode med %u argumenter mens der blot var %u "
+"tilgængelige i stakken."
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
-msgstr "%p.addListener(%s): tento objekt nemá žádného _listeners člena"
+msgid " method name: %s"
+msgstr " metodenavn: %s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
-msgstr "%p.addListener(%s): _listener tohoto objektu není objektem: %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
-msgstr "Žádný MediaHandler neexistuje! Objekt Camera nelze vytvořit"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Camera"
+msgid " method object/func: %s"
+msgstr " objekt/funktion for metode: %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost bandwidth objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#, c-format
+msgid " method nargs: %d"
+msgstr " nargs for metode: %d"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost currentFPS objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod startet med ikke-objekt objekt/funk (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost fps objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionCallMethod: Kan ikke finde metode %s for objekt %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost height objektu Camera, použijte setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod: egenskab %d for objekt %d kan ikke kaldes (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost index objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
+msgstr ""
+"Forsøg på at kalde en konstruktør med %u argumenter mens der blot var %u "
+"tilgængelige i stakken."
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnosti motionLevel objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+msgstr "På ActionNewMethod: intet objekt fundet på stak på ActionMethod"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost motionTimeout objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#, c-format
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionNewMethod: kan ikke finde metode %s for objekt %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnosti muted objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgstr ""
+"ActionNewMethod: metodenavn er ikke defineret og objekt er ikke en funktion"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost name objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#, c-format
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgstr "-- %s instanceof %s (ugyldig argumenter?)"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost names objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgstr "Top af stak ikke et objekt %s ved ActionEnum2 afvikling"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost quality objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Super er ikke et objekt (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost width objektu Camera, použijte setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Sub er ikke en funktion (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
-msgstr "Color.setRGB(): postrádám argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#, c-format
+msgid ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
+msgstr ""
+"function2 code len (%u) overløber grænser for DOACTION mærke (DOACTION tag 
"
+"len=%d, function2 code offset=%d). Tvinger code len til at spise hele "
+"bufferen (ville dette virke?)."
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
-msgstr "Color.setTransform(): postrádám argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: navngiven funktion '%s' starter ved PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "Color.setTransform(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: anonym funktion starter ved PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
-msgstr "Konstruktor data zavolán s více než 7 argumenty"
+# is reserved to be translated?
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgstr ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
-msgstr "Date.setTime potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+msgstr "ActionWith mærkelængde != 2; springer over"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setTime byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
+msgstr "Tom with()-blok..."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
-msgstr "Date.setFullYear potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#, c-format
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgstr "with(%s) : første argument typekonverterer ikke til et objekt!"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
-msgstr "Date.setYear potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#, c-format
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgstr "Ikke-understøttet handlingshåndtering blev kaldt, kode ved pc er %#x"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setYear byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+msgstr "Tom fup GetUrl url i SWF-fil, springer over"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
-#, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMonth potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
+msgstr ""
+"Fupmetode for GetUrl2 send variabler i SWF-fil (både GET og POST "
+"forespurgt). Bruger GET"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.set%sMonth byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
+msgstr ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
-#, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
-msgstr "Date.set%sDate potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
+msgstr "getURL2 loadVariable"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
-msgstr "Date.set%sDate byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+msgid "getURL: target %s not found"
+msgstr "getURL: mål %s ikke fundet"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
-msgstr "Date.set%sHours potřebuje jeden argument"
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgstr "getURL: mål %s er ikke en sprite"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
-#, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
-msgstr "Date.set%sHours byl zavolán s více jak čtyřmi argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+msgstr "commonGetURL: nuværende mål er ikke defineret"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMinutes potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
+msgstr "getURL2 mål indlæs"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.set%sMinutes byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgstr "Indlæser Testing_level (level %u)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
 #, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
-msgstr "Date.set%sSeconds potřebuje jeden argument"
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgstr "Ukendt loadMovie-destination: %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMilliseconds potřebuje jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds byl zavolán s více jak jedním argumentem"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
-msgstr "Date.UTC potřebuje jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
-msgstr "Date.UTC byl zavolán s více jak 7 argumenty"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů pro konstruktor Objektu"
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgstr "hent url: destination %s er ikke en sprite"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.addProperty(%s) – očekávány 3 argumenty 
(<název>, "
-"<getter>, <setter>)"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
-msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – prázdný název 
vlastnost"
+"Kunne ikke finde film \"%s\" for hvilken der angives destination til! "
+"Angiver destination til TOM..."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
-msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – getter není AS funkce"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.addProperty() – setter není null a není AS 
funkce (%s)"
+"ved ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – očekávány 2 argumenty 
(<symbol>, "
-"<konstruktor>)"
+"Længde %u (%d) af handlingsmærke-id %u ved pc %d overløber handlingens "
+"bufferstørrelse %d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgstr "Efter afvikling: PC %d, næste PC %d, stak følger"
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – první argument (id symbolu) 
se "
-"vyhodnotí na prázdný řetězec"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
-#, c-format
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – druhý argument (třída) 
není funkce"
+"Stak smadret (ActionScript-kompilerfejl, eller uklar SWF). Foretager ingen "
+"rettelseshandling (som forventet)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
-msgstr "Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol nelze nalézt"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#, c-format
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgstr "%d elementer tilbage i stakken efter afvikling af blok."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol není MovieClip symbolem "
-"(sprite_definition), ale %s"
+"Slutning på blok for DoAction nået mens der blev sprunget over %d "
+"handlingsmærker (pc:%d, stop_pc:%d) (WaitForFrame, sandsynligvis)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
-msgstr "Object.hasOwnProperty() vyžaduje jede argument"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
-msgstr "Neplatné volání Object.hasOwnProperty(„%s“)"
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgstr ""
+"Hop udenfor DoAction-mærke forespurgt (forskydning %d før start på mærke)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
-msgstr "Object.isPropertyEnumerable() vyžaduje jeden argument"
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#, c-format
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgstr "-------------- globalt register[%d] = '%s'"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
-msgstr "Neplatné volání Object.isPropertyEnumerable(„%s)“"
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgstr "Grænse for rekursion nået (%u)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
-msgstr "Object.isPrototypeOf() vyžaduje jeden argument"
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#, c-format
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgstr "(%s + %s) [primitiv konvertering foretaget]"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
-msgstr "První argument Object.isPrototypeOf(%s) není objekt"
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgstr "Kan ikke sende en nulværdi til 'scope stack' (%s)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
-msgstr "Object.watch(%s): postrádám argument"
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+msgstr ""
+"CALLPROP: Kan ikke kalde en metode for en værdi som ikke typekonverterer til 
"
+"et objekt (%s)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
-msgstr "Object.watch(%s): druhý argument není funkce"
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+msgstr ""
+"CALLPROP: Egenskab '%s' for objekt '%s' er '%s', kan ikke kalde som metode"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
-msgstr "Object.unwatch(%s): postrádám argument"
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgstr "GETPROPERTY: Søger efter egenskab %s for objekt %s"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgstr "GETPROPERTY: forventer objekt på stak, fik %s."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
-msgstr "Gnash nemohl otevřít toto URL: %s"
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgstr "ABC_ACTION_SETSLOT: uventet ikke-objekt stakværdi %s"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgstr "-------------- lokalt register[%d] = '%s'"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
-msgstr "Sound.start() neúčinkuje na vysílaném Sound"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+msgstr "ABC: Afsluttende egenskab gav dårlig type for sokkel."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
-msgstr "– začni zvuk"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
+msgstr "ABC: DÃ¥rligt navn for egenskab."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
-msgstr "– zastav zvuk "
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+msgstr "ABC: Navn på egenskab skal være fuldt kvalificeret."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
-#, c-format
-msgid "No such export '%s'"
-msgstr "Export „%s“ neexistuje"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
+msgstr "DÃ¥rligt metode-id i egenskab."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
-msgstr "Export „%s“ není zvukem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
+msgstr "DÃ¥rligt klasse-id i egenskab."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
-msgstr "– připoj zvuk"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
+msgstr "ABC: Ukendt type egenskab."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
-msgstr "připojení zvuku potřebuje jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgstr "Abc-version: %d.%d"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
-msgstr "attachSound potřebuje neprázdný řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+msgstr "ABC: DÃ¥rlig streng angivet for navnerum."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+msgstr "ABC: Dårligt navnerum for navnerumssæt."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
-msgstr "Export „%s“ není zvukem"
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgstr "Handlingsblok: Ukendt type med flere navne (%d)."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
-msgstr "Sound.loadSound() vyžaduje alespoň 1 argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+msgstr "Handlingsblok: DÃ¥rligt indeks i valgfrit argument."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
-#, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
-msgstr "Sound.loadSound(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+msgstr "ABC: DÃ¥rligt indeks i valgfrit argument, navnerummene."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
-msgstr "nastavení hlasitosti zvuku potřebuje jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#, c-format
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgstr "ABC: Dårlig type standværdi (%X), men fortsætter."
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
-msgstr "Key.isDown potřebuje jeden argument (kód klávesy)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
+msgstr "ABC: DÃ¥rlig returtype for metoden info."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
-msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders není objektem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
+msgstr "ABC: Ukendt returtype."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
-msgstr "XML.addRequestHeader vyžaduje alespoň jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+msgstr "ABC: DÃ¥rlig parametertype i metode."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
-msgstr "XML.addRequestHeader: jediný argument není polem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
+msgstr "ABC: Ukendt parametertype."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
-#, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
-msgstr "XML.addRequestHeader(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+msgstr "ABC: Instansnavn går ud over grænserne."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
-#, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
-msgstr "XML.addRequestHeader(%s): oba argumenty musí být řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
+msgstr "ABC: QName kræves for instans."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
-msgstr "sendAndLoad() vyžaduje alespoň dva argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+msgstr "ABC: Intet navnerum som kan bruges til at lagre klasse."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
-msgstr "sendAndLoad(): neplatné prázdné URL"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
+msgstr "Duplikeret klasseregistrering."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
-msgstr "sendAndLoad(): neplatný cíl (musí být objektem XML nebo LoadVars)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
+msgstr "ABC: DÃ¥rlig supertype."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
 #, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "Načítám z URL: „%s“"
-
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
-msgstr "load() vyžaduje alespoň jeden argument"
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgstr "ABC: Supertype ikke fundet (%s)"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
-msgstr "load(): neplatné prázdné URL"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+msgstr "ABC: Kan ikke udvide en klasse som er 'final'."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
-msgstr "LocalConnection.connect(): potřebuje právě jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+msgstr "ABC: Kan ikke udvide en grænsefladetype."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
-msgstr "LocalConnection.connect(): první argument musí být řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+msgstr "ABC: Klasse kan ikke være sig egen supertype."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
-msgstr "LocalConnection.send(%s): vyžaduje alespoň dva argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+msgstr "ABC: DÃ¥rligt navnerum for beskyttet."
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
-msgstr "Neexistuje žádný MediaHandler! Objekt Microphone nelze vytvořit"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
+msgstr "ABC: Dårligt navn for grænseflade."
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Microphone"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+msgstr "ABC: Kan ikke implementere en type som ikke er en grænseflade."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+msgstr "ABC: Metode er ude over grænser for initializer."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): první argument musí být řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+msgstr "ABC: Statisk konstruktør for klasse går ud over grænser."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
-msgstr "Nemohu najít cíl %s (vyhodnoceno z %s)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+msgstr "ABC: Metode for skript går ud over grænse."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+msgstr "ABC: Ud over grænser for metodeindhold."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
+msgstr "ABC: Kun ét indhold per metode."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): postrádám argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+msgstr "ABC: Ud over grænse for undtagelse."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není objekt"
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgstr "ABC: Ukendt type af objekt som skal fanges. (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+msgstr "ABC: Navn som går ud over grænse for fanget undtagelse."
+
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
+msgstr "Børn"
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+msgstr "AsBroadcaster.initialize() kræver ét argument, intet givet"
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není sprite"
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgstr "AsBroadcaster.initialize(%s): første argument er ikke et objekt"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+msgid ""
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
-"createEmptyMovieClip potřebuje 2 argumenty, ale zadán(y/o) %d, vracím "
-"nedefinováno"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): første argument er et objekt men "
+"typekonverterer ikke til ét (hængende DisplayObject-reference?)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
-#, c-format
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#, c-format
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgstr "%p.addListener(%s): dette objekt har ingen _listeners medlemmer"
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#, c-format
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgstr "%p.addListener(%s): dette objekts _listener er ikke et objekt: %s"
+
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
+msgstr "Function.apply() kaldt uden argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
+msgstr ""
+"Function.apply() fik %d argumenter, forventede højest 2 -- forkaster de "
+"overflødige"
+
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgstr "For mange argumenter (%d) sendt til TextFormat"
+
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+msgstr "Ingen MediaHandler eksisterer! Kan ikke oprette et Mikrofon-objekt"
+
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+msgstr "Forsøg at angive aktivitetsegenskab for Mikrofon"
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+msgstr "Color.setRGB() : mangler argument"
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+msgstr "Color.setTransform() : mangler argument"
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgstr ""
+"Color.setTransform(%s) : første argument typekonverterer ikke til et objekt"
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+msgstr "LocalConnection.connect() forventer eksakt 1 argument"
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+msgstr "LocalConnection.connect(): første argument skal være en streng"
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#, c-format
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgstr "LocalConnection.send(%s): kræver mindst 2 argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+msgstr "Key.isDown krævet ét argument (nøglekoden)"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
+msgstr "Ingen NetConnection associeret med denne NetStream, vil ikke afspille"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+msgstr "NetConnection er ikke tilsluttet. Vil ikke afspille."
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Connecting to movie: %s"
+msgstr "Tilslutter til film: %s"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+msgstr "Gnash kunne ikke hente strøm '%s' fra NetConnection"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+msgstr ""
+"Ingen håndtering til Media registreret, kan ikke fortolke NetStream-input"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette fortolker for NetStream-input"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+msgstr "Fejl ved afkodning af kodet videobillede i NetStream-input"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+msgstr ""
+"Første argument til NetStream-konstruktor typekonverterer ikke til en "
+"NetConnection (%s)"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
+msgstr "NetStream_as afspil kræver argumenter"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
+#, c-format
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+msgstr "NetStream.play(%s): strøm er ikke tilsluttet"
+
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+msgstr ""
+"Number.toString(%s): grundtal skal være i 2..36 intervallet (%d er ugyldigt)"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#, c-format
+msgid "%s needs one argument"
+msgstr "%s kræver ét argument"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%s has more than one argument"
+msgstr "%s har mere end ét argument"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+msgstr "Udvidelsesmodul slået til, skanner udvidelsesmodul-kat for 
indlæsning"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
+msgstr "Udvidelsesmoduler slået fra"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#, c-format
+msgid "%s needs at least one argument"
+msgstr "%s kræver mindst ét argument"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#, c-format
+msgid "%s has more than two arguments"
+msgstr "%s har mindst tre argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s needs at least three arguments"
+msgstr "%s kræver mindst tre argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#, c-format
+msgid "%s has more than four arguments"
+msgstr "%s har mere end fire argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#, c-format
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgstr ""
+"Ugyldigt kald til ASSetPropFlags: første argument er ikke et objekt: %s"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#, c-format
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgstr "ASNative(%s): kræver mindst to argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#, c-format
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASconstructor(%s): arg skal være 0 eller over"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#, c-format
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgstr "Ingen ASnative(%d, %d) registreret med VM'en"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#, c-format
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASnative(%s): argumenter skal være 0 eller mere"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#, c-format
+msgid " Message %d: %s "
+msgstr " Besked %d: %s "
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+msgstr "XMLSocket.send(): sokkel ikke initialiseret"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#, c-format
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
+msgstr "XMLSocket.connect(%s) blev kaldt"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgstr ""
+"XMLSocket.connect() blev kaldt mens allerede tilsluttet, blev ignoreret"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+msgstr "Indbygget XMLSocket.onData() kræver et argument"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+msgstr "XMLSocket.connect(): tilslutning mislykkedes"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() kræver mindst ét argument"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders er ikke et objekt"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+msgstr "XML.addRequestHeader kræver mindst ét argument"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+msgstr "XML.addRequestHeader: enkelt argument er ikke en række"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#, c-format
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgstr ""
+"XML.addRequestHeader(%s): argumenter efter det andet vil blive forkastet"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
+#, c-format
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgstr "XML.addRequestHeader(%s): begge argumenter skal være en streng"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+msgstr "sendAndLoad() kræver mindst to argumenter"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+msgstr "sendAndLoad(): ugyldig tom url"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+msgstr "sendAndLoad(): ugyldigt mål (skal være et XML- eller 
LoadVars-objekt)"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "Indlæser fra url: '%s'"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
+msgstr "load() kræver mindst ét argument"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
+msgstr "load(): ugyldig tom url"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): mangler argumenter"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): første argument skal være en streng"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+msgstr "Kunne ikke finde mål %s (evaluaret fra %s)"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): mangler argumenter"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): mangler argumenter"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): mangler argument"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): første argument er ikke et objekt"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): første argument er ikke en sprite"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+msgstr ""
+"createEmptyMovieClip kræver 2 argumenter, men %d blev givet, returnerer 
ikke-"
+"defineret"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#, c-format
 msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 msgstr ""
-"createEmptyMovieClip bere 2 argumenty, ale zadány(o) %d, přebývající "
-"přehlížím"
+"createEmptyMovieClip tager 2 argumenter, men %d blev givet, forkaster det "
+"overflødige"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
 msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
@@ -2542,8 +2948,8 @@ msgid ""
 "attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
 "- returning undefined"
 msgstr ""
-"attachMovie zavolán se špatným počtem parametrů, očekávány 3 až 4, 
obdrženo %"
-"d – vracím nedefinováno"
+"attachMovie kaldt med forkert antal argumenter forventede 3 til 4, fik (%d) "
+"- returnerer ikke-defineret"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
@@ -2551,13 +2957,13 @@ msgid ""
 "attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
 "Returning undefined"
 msgstr ""
-"attachMovie: exportovaný zdroj „%s“ není definicí DisplayObjectu. 
Vrací se "
-"nedefinováno"
+"attachMovie: eksporteret ressource '%s' er ikke en DisplayObject definition. "
+"Returnerer ikke-defineret"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
 #, c-format
 msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
-msgstr "MovieClip.attachMovie: předána neplatná hloubka %d; nepřipojuji"
+msgstr "MovieClip.attachMovie: ugyldig dybde %d sendt; tilkobler ikke"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
 #, c-format
@@ -2565,32 +2971,32 @@ msgid ""
 "Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
 "if it wasn't given"
 msgstr ""
-"Čtvrtý argument attachMovie nelze převést na objekt (%s), bude dělat, 
jakoby "
-"nebyl zadán"
+"Fjerde argument for attachMovie typekonverterer ikke til et objekt (%s), vi "
+"vil agere som det ikke blev givet"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
 msgid "missing arguments"
-msgstr "postrádám argumenty"
+msgstr "mangler argumenter"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
 #, c-format
 msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
-msgstr "%s.swapDepths() potřebuje jeden argument"
+msgstr "%s.swapDepths() kræver ét argument"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
 #, c-format
 msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): nebudu prohazovat klip pod hloubkou %d (%d)"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): vil ikke skifte et klip under dybden %d (%d)"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
 #, c-format
 msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatné volání, prohodit sám se sebou?"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): ugyldigt kald, udskifter med sig selv?"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
 #, c-format
@@ -2598,8 +3004,8 @@ msgid ""
 "%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
 "parent"
 msgstr ""
-"%s.swapDepths(%s): neplatné volání, tyto dva DisplayObjecty nemají 
stejného "
-"rodiče"
+"%s.swapDepths(%s): ugyldigt kald, de to DisplayObjects har ikke samme "
+"overordnede"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
 #, c-format
@@ -2607,59 +3013,62 @@ msgid ""
 "%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
 "depth %d"
 msgstr ""
-"%s.swapDepths(%s): ignorováno, zdrojové a cílové DisplayObjecty mají 
stejnou "
-" hloubku %d"
+"%s.swapDepths(%s): ignoreret, kilde og målet DisplayObjects har samme dybde "
+"%d"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatný první argument (ani movieclip ani 
číslo)"
+msgstr ""
+"%s.swapDepths(%s): første argument ugyldigt (hverken et filmklip eller et "
+"tal)"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
 #, c-format
 msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
-msgstr "%s.swapDepths(%s): požadovaná hloubka je nad přípustným rozsahem."
+msgstr ""
+"%s.swapDepths(%s): forespurgte dybde er højere end tilgængelige interval."
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
 #, c-format
 msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): ignorováno, DisplayObject již v hloubce %d"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): ignoreret, DisplayObject er allerede ved dybden %d"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
 msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
-msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip() potřebuje 2 nebo 3 argumenty"
+msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip() kræver 2 eller 3 argumenter"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
 msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; 
neduplikuji"
+msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip: ugyldig dybde %d sendt; duplikerer ikke"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
 msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
-msgstr "movieclip_goto_and_play potřebuje jeden argument"
+msgstr "movieclip_goto_and_play kræver ét argument"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
 #, c-format
 msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
-msgstr "movieclip_goto_and_play(„%s“) – neplatný snímek"
+msgstr "movieclip_goto_and_play('%s') -- ugyldigt billede"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
 msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
-msgstr "movieclip_goto_and_stop potřebuje jeden argument"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop kræver ét argument"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
 msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
-msgstr "movieclip_goto_and_stop(„%s“) – neplatný snímek"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop('%s') -- ugyldigt billede"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
-"MovieClip.loadMovie() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
-"nedefinováno"
+"MovieClip.loadMovie() forventede 1 eller 2 argumenter, fik %d - returnerer "
+"ikke-defineret"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
 #, c-format
@@ -2667,16 +3076,16 @@ msgid ""
 "First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
 "returning undefined"
 msgstr ""
-"První argument MovieClip.loadMovie(%s) vyhodnocen jako prázdný řetězec "
-"– vracím nedefinováno"
+"Første argument af MovieClip.loadMovie(%s) evaluerer til en tom streng - "
+"returnerer ikke-defineret"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
-"MovieClip.loadVariables() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
-"nedefinováno"
+"MovieClip.loadVariables() forventede 1 eller 2 argumenter, fik %d - "
+"returnerer ikke-defineret"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
 #, c-format
@@ -2684,108 +3093,113 @@ msgid ""
 "First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
 "string - returning undefined"
 msgstr ""
-"První argument předaný MovieClip.loadVariables(%s) vyhodnocen jako 
prázdný "
-"řetězec – vracím nedefinováno"
+"Første argument sendt til MovieClip.loadVariables(%s) evaluerer til en tom "
+"streng - returnerer ikke-defineret"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
 #, c-format
 msgid "Can't find hitTest target %s"
-msgstr "Nelze nalézt cíl %s pro hitTest"
+msgstr "Kan ikke finde hitTest-målet %s"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "hitTest() called with %u args"
-msgstr "hitTest() zavolán s %u argumenty"
+msgstr "hitTest() kaldt med %u argumenter"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
 msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
-msgstr "MovieClip.getURL() neobdržel žádné argumenty"
+msgstr "Ingen argumenter sendt til MovieClip.getURL()"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, c-format
 msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
-msgstr "MovieClip.getURL(%s): nadbytečný argument zahozen"
+msgstr "MovieClip.getURL(%s): ekstra argumenter blev droppet"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
 msgstr ""
-"MovieClip.getBounds(%s): neplatné volání, první argument musí být "
+"MovieClip.getBounds(%s): ugyldigt kald, første argument skal være et "
 "DisplayObject"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
 msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal() bere jeden argument"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal() tager imod ét argument"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
 #, c-format
 msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgstr ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): første argument typekonverterer ikke til et "
+"objekt"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objektparameter har ikke et 'x' medlem"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s):objektparameter har ikke et 'y' medlem"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
 msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal() bere jeden argument"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal() tager imod ét argument"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
 #, c-format
 msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgstr ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): første argument typekonverterer ikke til et "
+"objekt"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objektparameter har ikke et 'x' medlem"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objektparameter har ikke et 'y' medlem"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
 #, c-format
 msgid "%s.setMask() : needs an argument"
-msgstr "%s.setMask():  potřebuje jeden argument"
+msgstr "%s.setMask() : kræver et argument"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
 #, c-format
 msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
-msgstr "%s.setMask(%s): první argument není DisplayObject"
+msgstr "%s.setMask(%s) : første argument er ikke et DisplayObject"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
 msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
-msgstr "MovieClip.lineTo() potřebuje alespoň dva argumenty"
+msgstr "MovieClip.lineTo() kræver mindst to argumenter"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
 msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
-msgstr "MovieClip.moveTo() bere dva argumenty"
+msgstr "MovieClip.moveTo() tager to argumenter"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
 #, c-format
 msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
-msgstr "MovieClip.lineStyle(%s): argumenty po prvních třech budou zahozeny"
+msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): argumenter efter de første tre vil blive forkastet"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota jointStyle „%s“ (platné 
hodnoty: %"
-"s|%s|%s)"
+"MovieClip.lineStyle(%s): ugyldig joinStylevalue '%s' (gyldige værdier: 
%s|%s|"
+"%s)"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
@@ -2793,21 +3207,21 @@ msgid ""
 "MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
 "round|square)"
 msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota capStyle „%s“ (platné 
hodnoty: "
-"none|round|square [nic|kulatý|hranatý]) "
+"MovieClip.lineStyle(%s): ugyldig capStyle værdi '%s' (gyldige værdier: 
none|"
+"round|square)"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota noScale „%s“ (platné hodnoty: 
%s|%"
-"s|%s|%s)"
+"MovieClip.lineStyle(%s): ugyldig noScale værdi '%s' (gyldige værdier: 
%s|%s|"
+"%s|%s)"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
 msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
-msgstr "MovieClip.curveTo() bere čtyři argumenty"
+msgstr "MovieClip.curveTo() tager imod fire argumenter"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
 #, c-format
@@ -2817,20 +3231,20 @@ msgstr "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
 #, c-format
 msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): chybné volání: potřeba 5 argumentů"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): ugyldigt kald: 5 argumenter kræves"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
 #, c-format
 msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): nadbytečné argumenty zneplatní volání!"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): ekstra argumenter gør kald ugyldigt!"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): první argument musí být „radial“, 
„focal“ nebo "
-"„linear“"
+"%s.beginGradientFill(%s): første argument skal være 'radial', 'focal', 
eller "
+"'linear'"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
@@ -2838,8 +3252,8 @@ msgid ""
 "%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
 "cast to objects"
 msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): jeden nebo více z argumentů mezi 2. a 5. není "
-"možné převést na objekty"
+"%s.beginGradientFill(%s): ét eller flere af argumenterne fra 2. til 5. "
+"typekonverterer ikke til objekter"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
@@ -2847,123 +3261,95 @@ msgid ""
 "%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
 "length"
 msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): argumenty barev, průhlednosti a poměrů nejsou "
-"stejně dlouhé"
+"%s.beginGradientFill(%s): argumenter for farver, alfaer og ratioer har ikke "
+"samme længde"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): příliš mnoho prvků pole pro barvy a poměry 
(%d), "
-"zkrátím na 8"
+"%s.beginGradientFill(%s) : for mange rækkeelementer for farver og ratioer "
+"(%d), vil trimme til 8"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
 msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
-msgstr "min./max. hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s) prohozeny, opravuji"
+msgstr "min/maks bbox værdier i MovieClip.startDrag(%s) ombyttet, retter det"
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
 #, c-format
 msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
-msgstr "konečné hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s), považuji za nulu"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
-msgstr "Gnash nemá dovoleno otevřít toto URL: %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
-msgstr "Spojení na film: %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
-msgstr "Gnash nemá dovoleno NetConnection.connect na %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.call(): potřebuji alespoň jeden argument"
+msgstr "ikke-finite bbox værdier i MovieClip.startDrag(%s), tog som nul"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.connect(): potřebuji alespoň jeden argument"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+msgstr "Der eksisterer ingen MediaHandler! Kan ikke oprette Kamera-objekt"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
-msgstr "Žádný NetConnection příslušející tomuto NetStreamu, nebudu 
přehrávat"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+msgstr "Forsøg på at angive aktivitetsegenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
-msgstr "NetConnection není spojeno. Nebudu přehrávat."
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive egenskab for båndbredde for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
-msgstr "Připojuji se na film: %s"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive currentFPS-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
-msgstr "Gnash nemohl z NetConnection získat proud „%s“"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive fps-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
-msgstr ""
-"Žádná obsluha médií není zaregistrována, vstup NetStream nelze 
rozebrat"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+msgstr "Forsøg at angive højde-egenskab for Kamera, brug setMode"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
-msgstr "Nemohu vytvořit parser vstupu NetStream"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive indeks-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
-msgstr "Chyba při dekódování kódovaného snímku videa z NetStream vstupu"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive motionLevel-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
-msgstr ""
-"První argument konstruktoru NetConnection nelze převést na NetConnection 
(%s)"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive motionTimeout-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
-msgstr "Přehrávání NetStream_as potřebuje argumenty"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive muted-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
-#, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
-msgstr "NetStream.play(%s): proud není připojen"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive navn-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
-msgstr "Number.toString(%s): základ musí být v rozsahu 2–36 (%d není 
platný)"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive navne-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
-msgstr "XML data jsou prázdná"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+msgstr "Forsøg at angive kvalitet-egenskab for Kamera"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
-msgstr "žádný text pro tvorbu textového uzlu"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+msgstr "Forsøg at angive bredde-egenskab for Kamera, brug setMode"
 
 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
 msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
-msgstr "SharedObject %s nebyl uklizen (složen jen pro čtení)"
+msgstr "SharedObject %s ikke tømt (kompileret som skrivebeskyttet tilstand)"
 
 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
 msgid ""
 "SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
-"Cesta SharedObject %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
-"přistoupit."
+"SharedObject sti %s er uden for SWF-domæne %s. Kan ikke tilgå dette objekt."
 
 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
@@ -2971,3173 +3357,2917 @@ msgid ""
 "SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
 "object."
 msgstr ""
-"Cesta SharedObject %s není součástí SWF cesty %s. K tomuto objektu nelze 
"
-"přistoupit."
+"SharedObject sti %s er ikke en del af SWF-stien %s. Kan ikke tilgå dette "
+"objekt."
 
 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
 msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "SharedObject.connect(): potřebuje alespoň jeden argument"
+msgstr "SharedObject.connect(): kræver mindst ét argument"
 
 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
-msgstr "Argumenty u SharedObject.flush(%s) budou ignorovány"
+msgstr "Argumenter for SharedObject.flush(%s) vil blive ignoreret"
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
-msgstr "Stage.width je vlastnost jen pro čtení!"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette lydafkoder: %s"
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
-msgstr "Stage.height je vlastnost jen pro čtení!"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#, c-format
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgstr "Gnash kunne ikke åbne denne url: %s"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
-msgstr "string.splice() zavoláno s koncem < začátek"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette fortolker for Lyd ved %s"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
-msgstr "string.charCodeAt potřebuje jeden argument"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+msgstr "Sound.start() har ingen effekt ved strømmende Lyd"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
-msgstr "string.charCodeAt má více jak jeden argument"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
+msgstr "-- start-lyd"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
-msgstr "%1%%(%2%) potřebuje %3% argument(y)"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
+msgstr "-- stop-lyd "
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
-msgstr "%1%(%2%) má více jak %3% argument(y)"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#, c-format
+msgid "No such export '%s'"
+msgstr "Ingen eksport af denne slags '%s'"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgstr "Eksport '%s' er ikke en lyd"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
+msgstr "-- vedhæft lyd"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
+msgstr "vedhæft lyd kræver ét argument"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
+msgstr "attachSound kræver et streng som ikke er tom"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#, c-format
+msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgstr "Eksport '%s' er ikke en lyd"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+msgstr "Sound.loadSound() kræver mindst 1 argument"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#, c-format
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgstr "Sound.loadSound(%s): argumenter efter første 2 er kasseret"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
+msgstr "angivelse af styrke for lyd kræver ét argument"
+
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
+msgstr "XML-data er tomme"
+
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
+msgstr "ingen tekst til oprettelse af tekstnode"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
 msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
-"createTextField zavolán s %d argumenty, 6 očekáváno – vracím 
nedefinováno"
+"createTextField kaldt med %d argumenter, forventede 6 - returnerer ikke-"
+"defineret"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
 #, c-format
 msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
-msgstr "createTextField: záporná šířka (%d) – obracím znaménko"
+msgstr "createTextField: negativ bredde (%d) - vender tegn om"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
 msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
-msgstr "createTextField: záporná výška (%d) – obracím znaménko"
+msgstr "createTextField: negativ højde (%d) - vender tegn om"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
 #, c-format
 msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
-msgstr "Pokus nastavit délkovou vlastnost TextFieldu %s"
+msgstr "Forsøg på at angive egenskab for længde for TextField %s"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
 msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost %s TextFieldu %s, která je jen pro čtení"
+msgstr "Forsøg på at angive skrivebeskyttet %s egenskab for TextField %s"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
-msgstr "Neplatná hodnot předaná do TextField.type: %s"
+msgstr "Ugyldig værdi givet til TextField.type: %s"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
 msgid "missing arg"
-msgstr "postrádám argument"
+msgstr "mangler argument"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
 msgid "first argument is not a TextFormat"
-msgstr "první argument není TextFormat"
+msgstr "første argument er ikke et TextFormat"
 
 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
 msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
-msgstr "TextField.replaceText() zavoláno s méně než 3 argumenty"
+msgstr "TextField.replaceText() kaldt med mindre end 3 argumenter"
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
+msgstr "attachVideo kræver 1 arg"
+
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů (%d) předáno TextFormatu"
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr "første arg for attachVideo(%s) er ikke en NetStream-instans"
 
 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
 "XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
-"XMLNode.insertBefore(): poziční parametr není přímým potomkem tohoto 
uzlu"
+"XMLNode.insertBefore(): positionel parameter er ikke et barn af denne node"
 
 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
-"Vyrábím řetězec z uzlu %p se jménem %s, as_hodnotou %s, %u atributy a 
%u "
-"potomky"
+"Gør node til streng %p med navnet %s, as_value %s, %u attributer og %u børn"
 
 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
 msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
-msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() kræver mindst ét argument"
 
 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
 msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
-msgstr "První argument XMLNode::appendChild() není XMLNode"
+msgstr "Første argument for XMLNode::appendChild() er ikke en XMLNode"
 
 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
 msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
-msgstr "XMLNode.insertBefore(%s) potřebuje alespoň dva argumenty"
+msgstr "XMLNode.insertBefore(%s) kræver mindst to argumenter"
 
 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
 msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr "První argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
+msgstr "Første argument for XMLNode.insertBefore(%s) er ikke en XMLNode"
 
 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
 #, c-format
 msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr "Druhý argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
+msgstr "Andet argument for XMLNode.insertBefore(%s) er ikke en XMLNode"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
-msgstr " Zpráva %d: %s "
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgstr "Gnash har ikke tilladelse til at åbne denne url: %s"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
-msgstr "XMLSocket.send(): socket neinicializován"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Connection to movie: %s"
+msgstr "Forbindelse til film: %s"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
-msgstr "XMLSocket.connect(%s) zrušeno"
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgstr "Gnash har ikke tilladelse til at tilslutte til %s"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
-msgstr "XMLSocket.connect() zavoláno během spojení, ignorováno"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.call(): kræver mindst ét argument"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
-msgstr "Vestavěný XMLSocket.onData() potřebuje jeden argument"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.connect(): kræver mindst ét argument"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
-msgstr "XMLSocket.connect(): spojení selhalo"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
+msgstr "string.slice() kaldt med slut < start"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
-msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+msgstr "string.charCodeAt kræver ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
-msgstr "Function.apply() zavoláno bez argumentů"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+msgstr "string.charCodeAt har mere end ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) kræver %3% argument(er)"
+
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) har mere end %3% argument(er)"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
+msgstr "For mange argumenter til Object-konstruktor"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
-"Function.apply() dostala %d argumentů, očekávány nejvýše 2 – 
zahazuji "
-"přebytečné"
+"Ugyldigt kald til Object.addProperty(%s) - forventede 3 argumenter (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
-msgstr "BitmapData.draw() zavolána bez aktivního vykreslovacího jádra"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+msgstr "Ugyldigt kald til Object.addProperty() - tomt navn for egenskab"
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
-msgstr "Současné vykreslovací jádro nepodporuje vnitřní vykreslování"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+msgstr "Ugyldigt kald til Object.addProperty() - getter er ikke en AS-funktion"
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
 msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
-"Cesta ExternalInterface %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
-"přistoupit."
+"Ugyldigt kald til Object.addProperty() - setter er ikke nul og er ikke en AS-"
+"funktion (%s)"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
-msgstr "%s: postrádám argumenty"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
+msgstr ""
+"Ugyldigt kald til Object.registerClass(%s) - forventede 2 argumenter "
+"(<symbol>, <constructor>)"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
-msgstr "argumenty po prvním smazány"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
+msgstr ""
+"Ugyldigt kald til Object.registerClass(%s) - første argument (symbol id) "
+"evaluerer til tom streng"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
-msgstr "první argument nelze převést na objekt"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
+msgstr ""
+"Ugyldigt kald til Object.registerClass(%s) - andet argument (class) er ikke "
+"en funktion)"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgstr "Object.registerClass(%s, %s): kan ikke finde eksporteret symbol"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „y“"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
-msgstr "První argument musí být objektem"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
+msgstr ""
+"Object.registerClass(%s, %s): eksporteret symbol er ikke et MovieClip-symbol "
+"(sprite_definition), men en %s"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
-msgstr "První argument musí být instancí"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+msgstr "Object.hasOwnProperty() kræver ét arg"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgstr "Ugyldigt kald til Object.hasOwnProperty('%s')"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr "první argument převedený na objet neobsahuje člena „y“"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+msgstr "Object.isPropertyEnumerable() kræver ét arg"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
-msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
-msgstr "argumenty po prvních dvou smazány"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgstr "Ugyldigt kald til Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
-msgstr "argumenty po prvních třech zahozeny"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+msgstr "Object.isPrototypeOf() kræver ét arg"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
-msgstr "druhý argument nelze převést na objekt"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#, c-format
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgstr "Første arg til Object.isPrototypeOf(%s) er ikke et objekt"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
-msgstr "argumenty zahozeny"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgstr "Object.watch(%s): mangler argumenter"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid "%s needs one argument"
-msgstr "%s potřebuje jeden argument"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgstr "Object.watch(%s): andet argument er ikke en funktion"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr "%s má více jak jeden argument"
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgstr "Object.unwatch(%s): mangler argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
-msgstr "Rozšíření povolena, prohledávám adresář zásuvných modulů 
pro nahrání"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
+msgstr "Stage.width er en skrivebeskyttet egenskab!"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
-msgstr "Rozšíření zakázána"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
+msgstr "Stage.height er en skrivebeskyttet egenskab!"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
-#, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
-msgstr "%s potřebuje alespoň 1 argument"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+msgstr "Dato-konstruktor kaldt med mere end 7 argumenter"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
-#, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
-msgstr "%s má více jak dva argumenty"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
+msgstr "Date.setTime kræver ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
-#, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
-msgstr "%s potřebuje aspoň tři argumenty"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setTime blev kaldt med mere end ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
-#, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
-msgstr "%s má více jak čtyři argumenty"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+msgstr "Date.setFullYear kræver ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
+msgstr "Date.setYear kræver ét argument"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setYear blev kaldt med mere end tre argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
-msgstr "Neplatné volání ASSetPropFlags: první argument není objektem: %s"
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMonth kræver ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
-msgstr "ASNative(%s): potřebuje alespoň dva argumenty"
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.set%sMonth blev kaldt med mere end tre argumenter"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASconstructor(%s): argumenty musí být >= 0"
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgstr "Date.set%sDate kræver ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
-msgstr "Ve VM není registrován žádný ASnative(%d, %d)"
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgstr "Date.set%sDate blev kaldt med mere end ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASNative(%s): argumenty musí být >= 0"
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgstr "Date.set%sHours kræver ét argument"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
-msgstr "attachVideo potřebuje 1 argument"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#, c-format
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgstr "Date.set%sHoursblev kaldt med mere end fire argumenter"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
 #, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
-msgstr "První argument funkce attachVideo(%s) není instancí NetStreamu"
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMinutes kræver ét argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
-msgstr "Přidej vzorek zvuku %d s identifikátorem %d"
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.set%sMinutes blev kaldt med mere end tre argumenter"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
-msgstr "gnash::SWFMovieDefinition::read() – soubor nezačíná SWF 
hlavičkou"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+msgstr "Date.set%sSeconds kræver ét argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
-msgstr "verze: %d, délka_souboru: %d"
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMilliseconds kræver ét argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
-msgstr ""
-"SWFMovieDefinition::read(): nelze číst zipem komprimovaná SWF data; gnash "
-"byl přeložen bez podpory zlib"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgstr "Date.set%sMilliseconds blev kaldt med mere end ét argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
-msgstr "soubor je komprimovaný"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
+msgstr "Date.UTC kræver ét argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+msgstr "Date.UTC blev kaldt med mere end 7 argumenter"
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
-msgstr "velikost snímku = %s, snímková frekvence = %f, snímků = %d"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+msgstr "Uhåndterede sorteringsflag: %d (0x%X)"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
-msgstr "Nemohu spustit zaváděcí vlákno"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+msgstr "Array.splice() kræver mindst 1 argument, kald ignoreret"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
-msgstr "Nemohu nalézt znak %d, výpis: %s"
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgstr "Array.splice(%d,%d): negativ længde angivet, kald ignoreret"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
+msgstr "Sorteringsfunktion blev kaldt med ugyldige argumenter."
 
-# TODO: plural
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
-#, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
-msgstr " %d řídících značek NENÍ následováno značkou SHOWFRAME"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
+msgstr "SortOn blev kaldt med ugyldige argumenter."
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
-#, c-format
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
-"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale v proudu nalezeno jen %d značek "
-"SHOWFRAME. Předstírám, že jsem načetl všechny oznámené snímky"
+"Mere end 2 argumenter til Array.slice, og jeg ved ikke hvad jeg skal stille "
+"op med dem.  Ignorerer dem"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
-msgstr ""
-"počet značek SHOWFRAME v SWF proudu „%s“ (%d) překračuje 
oznámený počet "
-"v hlavičce (%d)."
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
+msgstr "argumenter forkastet"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+msgstr "BitmapData.draw() kaldt uden en aktiv optegner"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
-#, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
-msgstr "chyba importu: ve filmu „%2$s“ nelze nalézt zdroj „%1$s“"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+msgstr "Aktuel optegner understøtter ikke intern optegning"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
 msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
+"ExternalInterface sti %s er udenfor SWF domænet %s. Kan ikke tilgå dette "
+"objekt."
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
-msgstr "Výjimka rozebírání: %s"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgstr "Forsøg på at angive ikke-skrivbar egenskab %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
 #, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
-msgstr "Prázdný buffer akcí začínající na pozici %lu"
+msgid "%s: missing arguments"
+msgstr "%s: mangler argumenter"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
-msgstr "Buffer akcí začínající na pozici %lu nekončí značkou END"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
+msgstr "argumenter efter det første forkastet"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
-msgstr "překročena délka adresáře s akčními buffery"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
+msgstr "først argument typekonverterer ikke til objekt"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
-msgstr "Nerozpoznán formát plovoucí desetinné čárky s dvojitou 
přesností"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+msgstr ""
+"første argument typekonverterer til objekt, indeholder ikke et 'x' medlem"
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
-msgstr "Neplatný typ filtru %d."
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr ""
+"første argument typekonverterer til objekt, indeholder ikke et 'y' medlem"
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
-msgstr "Filtr %d nemohl být načten."
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
+msgstr "Første arg skal være et objekt"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
-#, c-format
-msgid "  frames = %d"
-msgstr "  snímků = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
+msgstr "Første arg skal være en instans af"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
-"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale jen %d značek SHOWFRAME nalezeno v 
define "
-"sprite."
+"første argument typekonverteret til objekt indeholder ikke et 'x' medlem"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
-msgstr "  –– sprite END ––"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr ""
+"første argument typekonverteret til objekt indeholder ikke et 'y' medlem"
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
-msgstr "Žádné přechody!"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
+msgstr "argumenter efter første to forkastet"
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
-#, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
-msgstr ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
+msgstr "argumenter efter første tre forkastet"
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
-msgstr "CSMTextSettings"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
+msgstr "andet argument typekonverterer ikke til objekt"
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
 msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
+"TJEKMIG: indlejret maske i MouseEntityFinder. Denne maske er %s i dybde %d "
+"ydre maske maskeret up til dybde %d."
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
-#, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
-msgstr "DefineButtonCxform odkazuje na neznámý DisplayObject %d"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
-"DefineButtonCxform odkazuje na DisplayObject s ID %d (%s). Očekávána "
-"definice tlačítka."
+"Tegn %s ved dybde %d er en maske som ikke rammer forespørgselspunktet %g, %g 
"
+"og maskering op til dybde %d"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
-msgstr "DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na definici neznámého DisplayObjectu %d"
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgstr "Tegn %s ved dybde %d er en maske som rammer forespørgselspunkt %g, %g"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#, c-format
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
+msgstr "MouseEntityFinder fandt DisplayObject %s (dybde %d) rammer punkt %g,%g"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
-"DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na DisplayObject s id %d typu %s (očekáváno "
-"tlačítko DisplayObject)"
+"TJEKMIG: indlejret maske i DropTargetFinder. Denne maske er %s i dybde %d "
+"ydre maske maskeret up til dybde %d."
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
-msgstr "Pokus o předefinování zvuku tlačítka ignorován"
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+msgstr "FIKSMIG: usynlig maske i MouseEntityFinder."
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
-msgstr "zvuková značka nenalezena, sound_id=%d, číslo stavu tlačítka = 
%i"
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+msgstr "call_frame('%s') -- ugyldigt billede"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
-msgstr "  zavaděč DefineButton: ID znaku = %d"
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
+msgstr "Kan ikke klone roden af filmen"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
-msgstr "  zavaděč DefineButton2: ID znaku = %d"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
-msgstr "Předčasný konec značky DEFINEBUTTON, akce nebudou načteny"
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgstr "%s overordnede er ikke et filmklip, kan ikke klone"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
-msgstr "Další Button2 actionOffset (%u) ukazuje za konec značky (%lu)"
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgstr "Begivenhed %s påkaldt for filmklip %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
 #, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
-msgstr ""
-"Poloha (%u) další akce v Button2ActionConditions ukazuje za konec značky"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
-msgstr "Předčasný konec vstupu tlačítkové akce: podmínky nelze načíst"
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgstr "Sprite %s ignorerede begivenheden ENTER_FRAME (er læsset af)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
 #, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
-msgstr "   akce tlačítka pro podmínky 0x%x"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
-msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"příznaky"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
-msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"identifikátor DisplayObjectu"
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgstr "Sprite %s ignorerede knap-lignende begivenhed %s som ikke 'aktiveret'"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
-"   záznam tlačítka pro stavy [%s] odkazuje na DisplayObject "
-"s identifikátorem %d, jenž nelze nalézt ve slovníku znaků"
+"Sprite %s (dybde %d) vil ikke tjekke for brugerdefinerede LOAD-begivenhed "
+"(er ikke dynamisk, har en overordnede, ingen registreret klasse og ingen "
+"klip-begivenheder defineret)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
-msgstr "   záznam tlačítka pro stavy [%s] obsahuje DisplayObject %d (%s)"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
-msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"vrstvu tlačítka (hloubka?)"
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgstr "Fremryk filmklip '%s' ved billede %u/%u"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
-msgstr "Značka DefineFontAlignZones odkazuje na nedefinovaný fdnt %d"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgstr "advance_movieclip: ingen billeder indlæst for filmklip/film %s"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
-msgstr "DefineFontAlignZones: font=%d, příznaky=%d, tabulkové číslo: %s"
-
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
-msgstr "*** DefineFontAlignZoneTag"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
-msgstr "čtu tabulku kódů na pozici %lu"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
-msgstr "vykresluji DefineFont"
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgstr "Advance_movieclip for filmklip '%s' - billede %u/%u "
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
-msgstr "Ve značce DefineFont je poškozena tabulka umístění kreseb znaků"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+msgstr "MovieClip::advance_movieclip vi er i PLAYSTATE_PLAY-tilstand"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
-msgstr "čtu DefineFont2 nebo DefineFont3"
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
+msgstr "on_event_load blev kaldt, forøger"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
 #, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
-msgstr "Kresba %d na pozici %u"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
-msgstr "Tabulka umístění kreseb je ve značce DefineFont2/3 poškozena"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
-msgstr "Chybné umístění v DefineFont2"
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+msgstr "efter forøgning er vi ved billede %u/%u"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
-msgstr "Nalezen opakující se kerningový pár – ignoruji"
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
 #, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
-msgstr "Zavaděč značky DefineFontInfo: nelze nalézt font s 
identifikátorem %d"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
-msgstr "DefineFontInfo2 implementován částečně"
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgstr "Hopper tilbage til billede 0 i filmklip %s"
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
 #, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
-msgstr "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+msgstr "Afvikler billede %d (0-baseret) mærker af filmklip %s"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
-msgstr "DefineTextTag, id = %d"
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+msgstr "MovieClip::advance_movieclip vi er i STOP-tilstand"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
 #, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
-msgstr "Textový DisplayObject, id = %d"
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgstr "Afvikler %d mærker i billede %d/%d af filmklip %s"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
 #, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
-msgstr "začínají záznamy textu pro DefineTextTag %p"
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgstr "filmklip %s ::goto_frame(%d) - nuværende billede er %d"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
-msgstr "  PLACEOBJECT: hloubka=%d(%d) znak=%d"
+msgid ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
+msgstr ""
+"Målbillede for en gotoFrame(%d) blev aldrig indlæst, selvom 
billedeoptælling "
+"i hoved (%d) sagde vi burde have fundet det"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+msgstr ""
+"GotoFrame(%d) sigter mod et billede som endnu ikke er indlæst (%d) loaded). "
+"Vi vil vente på det, men en mere korrekt form er eksplicit at anvende "
+"WaitForFrame i stedet"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
-msgstr "  SWFCxForm: %s"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgstr "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') ukendt etikette"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
-msgstr "Vyhrazené pole v akcích PlaceObject == %u (očekávána 0)"
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "MovieClip::add_display_object(): ukendt cid = %d"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
-msgstr "  akce: příznaky = 0x%X"
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "movieclip::replace_display_object(): ukendt cid = %d"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 msgstr ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, ale jen %lu bajtů zbývá do konce "
-"současné značky. Z bezpečnostních důvodů nedokončuji."
+"MovieClip::replace_display_object: kunne ikke finde nogen DisplayObject ved "
+"dybde %d"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
-"swf_eventread() – obdržen neznámý/neobsluhovaný typ události, 
příznaky = 0x%x"
+"%s er en dynamisk maske og kan ikke håndtere musebegivenheder, intet punkt "
+"vil ramme den"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
-msgstr "Neočekávaný konec značky při rozebírání událostí značek 
PlaceObject"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgstr "%s er dynamisk maskeret af %s, hvilket ikke rammer punkt %g,%g"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
-msgstr " PLACEOBJECT2: hloubka = %d (%d)"
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgstr "Vedhæftede filmklippene %s registreret klasse er %p"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "  char id = %d"
-msgstr "  znak č. =  %d"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgstr "Sprite '%s' placeret på scene"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
-msgstr "  SWFMatrix: %s"
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgstr "Sætter begivenhederne INITIALIZE og CONSTRUCT i kø for filmklip %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "  ratio: %d"
-msgstr "  poměr: %d"
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "Aflæsser filmklip '%s'"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
-msgstr "  jméno = %s"
+msgid "Could not load variables from %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse variabler fra %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
-msgstr "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
+msgstr ""
+"removeMovieClip(%s): filmklip dybde (%d) ud af den 'dynamiske' zone "
+"[0..1048575], vil ikke fjerne"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
-msgstr " m_place_type: %d"
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgstr "Strømlyd id fra %d til %d, stopper gammel"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
-msgstr "  PLACEOBJECT3: hloubka = %d (%d)"
+#: libcore/Font.cpp:130
+msgid ""
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
+msgstr ""
+"Forsøg på at gentage angivelse af skriftvisning eller ophavsretnavn. Dette "
+"bør betyde at der er mere end ét DefineFontName-mærke som refererer til 
den "
+"samme Font. Ved ikke hvad der skal foretages i dette tilfælde, så det "
+"ignoreres."
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+# Bug report for DefineFone2: https://savannah.gnu.org/bugs/index.php?34387
+#: libcore/Font.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
+msgstr ""
+"Forsøg på at tilføje en indlejret glyf-CodeTable til en skrift som 
allerede "
+"har én. Dette bør betyde at der er adskillige DefineFontInfo-mærker, eller 
"
+"et DefineFontInfo-mærke som refererer til en skrift oprettet med DefineFont2 
"
+"eller DefineFont3. Ved ikke hvad der skal ske i dette tilfælde, så det "
+"ignoreres."
+
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
-msgstr "  SWFCxForm: %d"
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgstr "moveDisplayObject() -- kan ikke finde objekt ved dybde %d"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
+msgstr "Ingen gradueringer!"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
 #, c-format
-msgid "  class name = %s"
-msgstr "  jméno třídy = %s"
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+msgstr "Tilføj prøvelyd %d tildeler id %d"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
-msgstr "   bitmapCaching zapnuto"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+msgid ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
+msgstr "gnash::SWFMovieDefinition::read() -- fil starter ikke med et SWF-hoved"
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
 #, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
-msgstr "  remove_object_2(%d)"
+msgid "version: %d, file_length: %d"
+msgstr "version: %d, file_length: %d"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
+msgid ""
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
+msgstr ""
+"SWFMovieDefinition::read(): kan ikke læse zippet SWF-data; gnash blev "
+"kompileret uden zlib-understøttelse"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
+msgstr "fil er komprimeret"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
-msgstr "  ohraničující SWFRect: %s"
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+msgstr "billedstørrelse = %s, billedhastighed = %f, billeder = %d"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
+msgstr "Kunne ikke starte indlæsning af tråd"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
 #, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
-msgstr "  ShapeRecord(%s): početvýplňků %d, početlinek %d"
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgstr "Kunne ikke finde tegn %d, dump er: %s"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "Fejl under fortolkning af SWF-strøm."
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
-msgstr "  Načten tvar: přesun na %d %d"
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+msgstr "%d-kontrolmærke er IKKE fulgt af et SHOWFRAME-mærke"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change pro značku fontu 
(platný "
-"je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+"%d billeder annonceret i hoved, men kun %d SHOWFRAME-mærker fundet i strøm. 
"
+"Lader som om vi indlæste alle annoncerede billeder"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+"antal af SHOWFRAME-mærker i SWF-strøm '%s' (%d) overskrider det annoncerede 
"
+"antal i hoved (%d)."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+msgstr ""
+"Mere end ét mærke med JPEGTABLES blev fundet: nulstiller ikke 
JPEG-indlæser"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
-msgstr "  Načten tvar: fill0 (levý) = %d"
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgstr "importfejl: kunne ikke finde ressource '%s' i film '%s'"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change pro značku fontu "
-"(platný je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+msgid "  frames = %d"
+msgstr "  billeder = %d"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+"%d billeder annonceret i hoved, men kun %d SHOWFRAME-mærker fundet i "
+"definition for sprite."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
-#, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
-msgstr "  Načten tvar: fill1 (pravý) = %d"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
+msgstr "  -- SLUT på sprite --"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
-msgstr ""
-"Neplatný styl čáry %d v záznamu lineStyleChange pro značku fontu 
(platný je "
-"0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgstr "Tom handlingsbuffer starter ved forskydning %lu"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
 #, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu lineStyleChange – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+"Handlingsbuffer som starter ved forskydning %lu slutter ikke med et 
END-mærke"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
-#, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
-msgstr "ShapeRecord: čára %d"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
+msgstr "handlingsbuffer dict-længde overskredet"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
-msgstr "ShapeRecord: více stylů výplně"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
+msgstr "Oprindeligt format på flydepunkt ikke genkendt"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
+msgstr "Oprindeligt format på dobbelt flydepunkt ikke genkendt"
+
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
-msgstr "ShapeRecord: zaoblená hrana %d %d – %d %d – %d %d"
+msgid "Invalid filter type %d."
+msgstr "Ugyldig filtertype %d."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
-msgstr "ShapeRecord: rovná hrana %d %d – %d %d"
+msgid "Filter %d could not read."
+msgstr "Filter %d kunne ikke læse."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
+"Stødte på ukendt mærke %d. Disse lagrer som regel data fra "
+"oprettelsesværktøjet og påvirker ikke afspilning"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Parsing exception: %s"
+msgstr "Fortolkningsundtagelse: %s"
+
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
+msgstr "Uventet slutning på strøm under læsning"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+msgid ""
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
+"Anmodet om at afholde sig komplet fra at indlæse en film, men filmen det "
+"drejer sig om er et billede, for hvilkenvi endnu ikke har begrebet om en "
+"'indlæsningstråd'"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
-#, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
-msgstr "  readLineStyles: počet = %d"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+msgstr "FLV kan ikke indlæses direkte som en film"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Ukendt filtype"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
-msgstr "  readLineStyles: počet2 = %d"
+msgid "Movie %s already in library"
+msgstr "Filmen %s er allerede i bibliotek"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
 #, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
-msgstr "start_sound_loader: sound_id %d není definován"
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgstr "Kunne ikke indlæse biblioteksfilm '%s'"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
-msgstr "StartSound: id=%d"
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgstr "Filmen %s (SWF%d) blev tilføjet til bibliotek"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
-msgstr "Značka STARTSOUND2 nerozebrána a nepoužita"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgstr "Filmen %s (SWF%d) blev IKKE tilføjet til bibliotek (kom fra et POST)"
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
-msgstr "Nalezena značka SOUNDSTREAMBLOCK bez předcházející 
SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
+msgstr "Kan ikke læse filhoved"
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
-msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem proudu!"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+msgstr "Kan ikke læse 3 byte efter et MZ (.exe) hoved"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
-msgstr "ukončit textové záznamy"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "Kunne ikke finde SWF inde i en exe-fil"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
-msgstr "  má_font: č. fontu = %d (%p)"
-
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
-msgstr "  máBarvu"
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "Kan ikke læse billedfil fra %s"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
-msgstr "  xOffset = %g"
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "Fortolkningsfejl: %s"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
-msgstr "  yOffset = %g"
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgstr "mislykkedes med at åbne '%s'; kan ikke oprette film"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
-msgstr "  textHeight = %g"
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgstr "streamProvider-åbner kan ikke åbne '%s'"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
-msgstr "  GlyphEntries: počet = %d"
+msgid "Caught exception: %s"
+msgstr "Fangede undtagelse: %s"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
-msgstr "   glyph%d: index=%d, krok=%g"
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgstr "Forsøg på at angive skrivebeskyttet egenskab '%s'"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
-msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na videoproud neznámého id %d"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#: libcore/as_object.cpp:655
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
-msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na nevideo DisplayObject %d (%s)"
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgstr "Ukendt fejl ved angivelse af egenskab '%s' på objekt '%p'"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
-msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
+#: libcore/as_object.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
-"Při rozebírání značky VideoFrame nebylo možno načíst dostatek bajtů. 
Asi "
-"jsme dosáhli konce proudu!"
+"Forsøg på at initialisere skrivebeskyttet egenskab '%s' på objekt '%p' to "
+"gange"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
-msgstr "rámec pojmenovaný kotvou není podporován"
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+msgstr "Cirkulær nedarvingskæde registreret under isPrototypeOf kald"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
-msgstr "koncová pozice frame_label_loader %d, čtu až k %d"
+msgid "%d members of object %p follow"
+msgstr "%d medlemmer af objekt %p følger"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
-msgstr "  sprite: číslo znaku = %d"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
 msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
-"Vnořené značky DEFINESPRITE. Bude přidáno do vrcholového slovníku "
-"DisplayObjectsů."
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
-msgstr "Sprite %d neoznamuje žádné snímky"
+"%s.swapDepth(%d): film har en dybde (%d) under statisk dybdezone (%d), vil "
+"ikke ombytte dens dybde"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr "DEFINESOUNDLOADER: vzorkovací frekvence zvuku %d (očekáváno O až 
%u"
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
+msgstr "Orignal rodfilm kan ikke fjernes"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
-msgstr ""
-"definovat zvuk: kan=%d, formát=%s, frekvence=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, "
-"zpoždění=%d"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
-msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem SWFStreamu!"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgstr "ActionLimits nået melder til tast-lyttere: %s."
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
-#, c-format
+#: libcore/movie_root.cpp:898
 msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
-"V současnosti není aktivní žádná obsluha zvuku, takže DisplayObject "
-"s identifikátorem %d nebude přidán do slovníku"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
-msgstr "Vlastnosti souboru: metadata=%s, síť=%s"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
-msgstr "ano"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
-msgstr "ne"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
-msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
-msgstr ""
-"Značka FileAttributes v SWF požaduje, aby přístup na síť nebyl tomuto "
-"filmu (nebo aplikaci?) povolen, bude-li načten ze souborového systému. "
-"Každopádně Gnash toto nerespektuje. Místo toho použijte seznam 
povolených/"
-"zakázaných domén ve vašem .gnashrc."
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
-msgstr "Tento SWF soubor vyžaduje AVM2, který nebyl zapnut v době 
překladu."
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgstr "Buffer læst over under fremrykning: %s"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
-msgstr ""
-"  RDF metadata (pouze informace): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgstr "ActionLimits nået melder til muse-begivenheder: %s."
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
-msgstr "Popisná metadata z filmu %s: %s"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+msgstr "Forsøg på at skrive svar til ExternalInterface-forespørgsler fd %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
-msgstr "  reflex = „%c%c%c“"
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
-msgstr "  jpeg_tables_loader"
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive til brugerangivne værtsforespørgsler fd %d: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
-msgstr "Žádné bajty k načtení do značky JPEGTABLES na pozici %d"
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive til browser fd #%d: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
-msgstr ""
-"DEFINEBITS: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového DisplayObjectu "
-"– zahazuji ho"
+msgid "Launching URL: %s"
+msgstr "Opstarter URL: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#, c-format
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgstr "Forgrening mislykkedes med at opstarte url åbner '%s'"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
-msgstr "Žádné vykreslování, bitmapa nebude přidána"
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#, c-format
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgstr "Forsøg på at skrive geturl forespørgsler fd #%d"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#, c-format
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgstr "Kunne kun skrive %d byte til fd #%d"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-#, fuzzy
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
 msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
-"DEFINEBITS: Žádný zavaděč JPEGu není registrován v definici filmu 
– "
-"likviduji bitmapový DisplayObject %d"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
-msgstr "gnash není slinkován se zlib – obrázková data typu JPEG3 nelze 
nahrát"
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
+#, c-format
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+msgstr "Angiver skript-grænser: maksimal rekursion %d, tidsudløb %d sekunder"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
-msgstr "  defbitslossless2: značka = %d, id = %d, fmt = %d š = %d, v = %d"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
+msgstr "Direkte udsendt MovieClips"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
-msgstr "Bitmapový DisplayObject %d má výšku nebo šířku rovnu 0"
+#: libcore/Button.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Unhandled button event %s"
+msgstr "Ikke-håndteret knapbegivenhed %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
-msgstr "gnash není slinkován se zlib – nelze nahrát komprimovaná 
obrazová data"
+#: libcore/Button.cpp:955
+msgid "Enabled"
+msgstr "Slået til"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
-msgstr ""
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
+msgstr "Knap-tilstand"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
-msgstr "Neznámý formát bitmapy. Ignoruji."
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflateInit() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "Uventet slutning på strøm"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
-msgstr "inflate_wrapper(): konec zstreamu nenalezen uvnitř hranic SWF značky"
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
+msgstr ""
+"Mærke %d som starter ved forskydning %d siges at slutte ved forskydning %d, "
+"hvilket er senere end slutningen af tidligere åbnet mærke som starter ved "
+"forskydning %d og som slutter ved forskydning %d. FÃ¥r den til at slutte hvor 
"
+"beholdermærke slutter."
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflate() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
+msgstr "Kunne ikke søge frem til rapporteret slutning af mærke"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflateEnd() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/as_environment.cpp:182
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgstr "ugyldig sti '%s' (p=next_slash=%s)"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr "SOUNDSTREAMHEAD: vzorkovací frekvence proudu %d (očekáváno 0 až 
%u)"
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+msgstr "ugyldig sti '%s' (punktum ikke tilladt efter at have set en 
skråstreg)"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
-msgstr ""
-"Rozdílná rychlost zvuku v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto je v 
SWF "
-"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+msgstr "Destinationssti '%s' ikke fundet under angivelse af %s=%s"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
-msgstr ""
-"Rozdílná vzorkovací rychlost v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto 
je v SWF "
-"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgstr "Sender ikke ugyldigt råt variabelnavn: %s"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
-msgstr ""
-"Rozdílné kanály v proudu / při přehrání (%s/%s). Toto je v SWF 
souborech "
-"běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgstr "Henter ikke ugyldigt råt variabelnavn: %s"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
-msgstr ""
-"Pro zvukový proud nejsou oznámeny žádné vzorky. Celkem častý jev, 
takže "
-"varujeme jen jednou"
+#: libcore/as_environment.cpp:569
+#, c-format
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgstr "reference til ikkeeksisterende variabel '%s'"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
-msgstr ""
-"hlavička zvukového proudu: formát=%s, frekv.=%d, 16=%d, stereo=%d, 
počet=%d, "
-"zpoždění=%d"
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s, NUMBER) kastede en ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
-msgstr "Poškozený action kód: %s"
+msgid "serialization of as_value of type %d"
+msgstr "serialisering af as_value af type %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
-msgstr "%s: ZKONTROLUJMĚ: bylo rozbito"
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgstr "Kan ikke oprette Film-instans for definition indlæst fra %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionNextFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#, c-format
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgstr "processCompletedRequest: _level indlæser (niveau %u)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionPrevFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+msgstr ""
+"Ingen Media-håndtering registreret, vil ikke være i stand til at afkode "
+"indlejret video"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionPlay: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
+msgstr "Ingen Video-info i videodefinition"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionStop: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgstr "Kan ikke initialisere FreeType! Fejl = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionGotoFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgstr "Kan ikke lukke FreeType! Fejl = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
 #, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
-msgstr "GetUrl: cíl=%s url=%s"
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgstr ""
+"Mislykkedes med at finde skrifttype-katalog, anvender hårdkodede skrift-"
+"filnavn \"%s\""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
-msgstr "Délka značky ActionWaitForFrame (0x%X) == %d (očekáváno 3)"
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgstr ""
+"Kan ikke initialisere katalog til konfiguration af skrifttype, anvender "
+"hårdkodede skrift-filnavn \"%s\""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
-msgstr "%s: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgstr "Kan ikke finde skriftfil for skrift '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
-msgstr "ActionWaitForFrame(%d): cíl (%s) má jen %d snímků"
+msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgstr "Skriftfil '%s' har forkert format"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
-msgstr "GotoLabel: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Some error opening font '%s'"
+msgstr "En fejl ved åbning af skrift '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
-msgstr ""
-"Funkci ActionSubString předána záporná velikost, považuji za celou 
délku"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
+#, c-format
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+msgstr "amf: fortløbende objekt (eller funktion) som reference til %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
-msgstr "V ActionSubString je počátek menší než 1, nastavuji na 1."
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#, c-format
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgstr "amf: fortløbende dato-objekt med indeks %d og værdi %g"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgstr "amf: fortløbende række af %d elementer som STRICT_ARRAY (indeks %d)"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+msgstr "amf: fortløbende række af %d elementer som ECMA_ARRAY (indeks %d) "
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgstr "amf: fortløbende objekt (eller funktion) med indeks %d"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
+msgstr "amf: fortløbende ikke defineret"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
+msgstr "amf: fortløbende tom"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
 msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
-"v ActionSubStringu jde počátek za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+#: libcore/TextField.cpp:221
+#, c-format
 msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
-"V ActionSubStringu jde počátek + velikost za vstupní řetězec, upravuji "
-"velikost"
+"TJEKMIG: removeTextField(%s): TextField dybde (%d) ud af den 'dynamiske' "
+"zone [0..1048575], vil ikke fjerne"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
-"Do proměnné v SWF%d nelze přiřadit sprite/DisplayObject. Vrátí se "
-"nedefinováno namísto %s."
+"TextField-tekst passer ikke til dens grænser: bredde %g, margin %g - intet "
+"at justere"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#: libcore/TextField.cpp:965
 #, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
-msgstr "– získat proměnnou: %s=%s"
+msgid ""
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+msgstr ""
+"TextField: mangler glyf for mellemrumstegn (krævet for TAB). Sørg for at "
+"DisplayObject-former for skrifttypen %s bliver eksporteret ind i din SWF-fil."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
-#, c-format
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr "Ingen skrifttype for TextField!"
+
+#: libcore/TextField.cpp:1376
 msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: název proměnné byl vyhodnocen jako neplatný "
-"(prázdný) řetězec"
+"HTML i et tekstfelt understøttes ikke, gnash vil blot ignorere mærkerne og "
+"udskrive deres indhold"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
-msgstr "– nastavit proměnnou: %s = %s"
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+msgstr ""
+"TextField: mangler indlejrede glyf for tegnet %d. Sørg for at DisplayObject-"
+"former for skrifttypen %s bliver eksporteret ind i din SWF-fil"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+#: libcore/TextField.cpp:1715
+#, c-format
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
-"Zavoláno ActionGetProperty(<empty>), ale současný cíl není 
DisplayObjectem"
+"TextField: mangler enhedsglyf for tegnet %d. Du har muligvis ikke "
+"skrifttypen '%s' installeret på dit system."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/TextField.cpp:1897
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
-msgstr "Nemohu najít cíl GetProperty (%s)"
+msgid "VariableName: %s"
+msgstr "VariableName: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
-"ActionSetProperty: cíl %s pro nastavení vlastnosti %s nemůže 
být nalezen"
+"Aktuelle miljø har ingen destination, kan ikke binde VariableName (%s) som "
+"er knyttet til tekstfelt. Gnash vil forsøge at registrere igen ved næste "
+"tilgang."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr "duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; neduplikuji"
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgstr "Variabel-tekst Sti: %s, Var: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
+"VariableName som er knyttet til tekstfelt henviser til en ukendt destination "
+"(%s). Det er muligt at DisplayObject'et vil blive instantieret senere i SWF-"
+"strømmen. Gnash vil forsøge at registrere igen ved næste tilgang."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
-#, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) není spritem"
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
+msgstr "registerTextVariable() blev kaldt"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
+"VariableName som er knyttet til tekstfelt (%s) henviser til en ukendt "
+"destination. Det er muligt at DisplayObject'et vil blive instantieret senere "
+"i SWF-strømmen. Gnash vil forsøge at registrere igen ved næste tilgang."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
+msgstr "blendMode"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) není spritem"
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Angiver _height=%g af DisplayObject %s (%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
+msgstr "Beskæringsdybde"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensioner"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamisk"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
+msgstr "Maske"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
+msgstr "Ødelagt"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Aflæsset"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
+msgstr "Blandingstilstand"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr "Ugyldiggjort"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr "Barn gjort ugyldigt"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
-msgstr "startDrag: neznámý cíl „%s“"
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgstr "Forsøg på at angive egenskab for %s, afvist"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
-msgstr "Hodnoty Y v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Forsøg på at angive %s._y to %s (evaluerer til tallet %g) afvist"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
-msgstr "Hodnoty X v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Forsøg på at angive %s._x til %s (evaluerer til tallet %g) nægtet"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
 #, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
-msgstr "– %s cast_to %s (neplatné argumenty?)"
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Forsøg på at angive %s._xscale til %s (evaluerer til tallet %g) 
nægtet"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
-msgstr "třída nalezená na zásobníku IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Forsøg på at angive %s._yscale til %s (evaluerer til tallet %g) 
nægtet"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr "Cílový objekt pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+"Forsøg på at angive %s._visible til %s (evaluerer til tallet %g) nægtet"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
-msgstr "Prototyp cílového objektu IMPLEMENTSOP není objektem (%s)"
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Forsøg på at angive %s._alpha til %s (evaluerer til tallet %g) 
nægtet"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
 #, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
-msgstr "Neplatný čítač rozhraní (%d) na IMPLEMENTSOP"
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+"Forsøg på at angive %s._rotation til %s (evaluerer til tallet %g) nægtet"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
-msgstr "třída nalezená na zásobníku v IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Angiver _width=%g for DisplayObject %s (%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr "Objekt rozhraní pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
 #, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
-msgstr "Prototyp rozhraní objektu pro IMPLEMENTSOP není objektem (%s)."
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
+msgstr "Kunne ikke angive ikkeblokerende tilstand for pegeredskab: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
-msgstr "V ActionMSubString je základ menší než 1, nastavuji na 1."
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
+msgstr "ADVARSEL: Fejl under fortolkning af kalibreringsdata!"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, c-format
 msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
 msgstr ""
-"v ActionMbSubStringu jde základ za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
+"Anvender kalibreringsdata for berøringsfølsom skærm: %.0f / %.0f / %.0f / "
+"%.0f / %.0f / %.0f"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
-#, c-format
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
 msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 msgstr ""
-"V ActionMbSubStringu jde základ+velikost za vstupní řetězec, upravuji "
-"velikost podle délky: %d a počátku %d"
+"ADVARSEL: Der blev ikke fundet kalibreringsindstillinger for 
berøringsfølsom "
+"skærm. Musemarkøren vil med stor sandsynlighed ikke fungere præcist. Angiv 
"
+"variablen i TSCALIB-miljøet med korrekte værdier for bedre resultater"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
-msgstr "Pro SWF5 neexistuje odpovídající implementace"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr "Nulstilling af mus mislykkedes"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
-msgstr "ActionStrictMode nastaven na %1%"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke registrere ID for museenhed"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
-msgstr ""
-"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionWaitForFrame se 
nevyhodnotí jako "
-"platný snímek: %s"
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
+msgstr "ADVARSEL: Ikkestandard ID for museenhed %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
-msgstr ""
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
+msgstr "Kunne ikke aktivere Datarapporteringstilstand for mus"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
-msgstr ""
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
+#, c-format
+msgid "x/y %d/%d button %d"
+msgstr "x/y %d/%d knap %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
-msgstr ""
-"Neznámý druh push %d. Provádění bude pokrčovat, ale kvůli ztrátě "
-"synchronizace je pravděpodobné selhání."
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr "læs mus @ %d / %d, btn %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
-msgstr "Neplatný register %d uvnitř ActionPush"
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr "museklik! %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
-msgstr "\t%d) typ=%s, hodnota=%s"
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
+msgstr "mouse_command: forkastede %d bytes fra inddata-buffer"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
-msgstr "Na zásobníku nedefinované URL pro getUrl2, přeskakuji"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
+msgstr "Billedbuffer-enhed bruger %d bytes hukommelse."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
-msgstr "větvení na pozici %d – tato sekce běží pouze do %d"
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
+msgstr "Video-tilstand: %dx%d med %d bit per billedpunkt."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
+msgstr "LUT8: Opsætter farvekort"
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
+msgstr "LUT8: Fejl ved opsætning af farvekort: %s"
+
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
+#, c-format
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
 msgstr ""
-"V ActionCallFrame nelze nalézt target_sprite „%s“! Akce cílového 
snímku "
-"nebudou volány…"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
 msgstr ""
-"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionGotoExpression se 
nevyhodnocuje "
-"na platný snímek: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
 msgstr ""
-"V ActionGotoExpression nelze nalézt cílový sprite „%s“. Na cílový 
snímek se "
-"nepřejde…"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
-#, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
-msgstr "smazat %s.%s: nebyl nalezen žádný objekt na smazání"
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
-msgstr "delete2 zavolán s cestou, kterou nelze převést na object"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
-#, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
-msgstr "– nastavit místní proměnnou: %s = %s"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
-#, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
-msgstr "ActionCallFunction: %s není objekt"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
 msgstr ""
-"Pokus o zavolání funkce o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou 
pouze %u."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
-msgstr "− nový objekt: %s"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
-#, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
-msgstr "ActionNew: „%s“ není konstruktor"
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr "Ikke i stand til at skrive fil '%s'."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
-msgstr "V kontextu timeline nemá zápis „var cokoliv“ žádný význam."
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
-#, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
-msgstr "Argument funkce TargetPath(%s) nelze převést na DisplayObject"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
-#, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette fortolker for Lyd ved %s"
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
 msgstr ""
-"Při vykonávání ActionEnumerate se na vrcholu zásobníku objevil neobjekt 
(%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
-#, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
-msgstr "to_primitive(%s) vyhodil ActionTypeError %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
-#, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
-msgstr "getMember zavolán na hodnotu, kterou nelze převést na as_object: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
-#, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
-msgstr " ActionGetMember: cíl: %s (objekt %p)"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
-#, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
-msgstr "− get_member %s.%s=%s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
-#, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
 msgstr ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: název člena byl vyhodnocen jako neplatný "
-"(prázdný) řetězec"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
-#, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
-msgstr "– set_member %s.%s=%s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr "mislykkedes med at allokere lydbuffer."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
-#, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
-msgstr "– set_member %s.%s=%s na neplatném objektu!"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
 msgstr ""
-"Pokus o zavolání metody o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou jen 
%u."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
-#, c-format
-msgid " method name: %s"
-msgstr " jméno metody: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
-#, c-format
-msgid " method object/func: %s"
-msgstr " objekt/funkce metody: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
-#, c-format
-msgid " method nargs: %d"
-msgstr " počet argumentů metody: %d"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
-msgstr "ActionCallMethod vyvolána s neobjektovým objektem/funkcí (%s)"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
-msgstr "ActionCallMethod: Metodu %s objektu %s nelze nalézt"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
-msgstr "ActionCallMethod: vlastnost %d objektu %d nelze zavolat (%s)"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
 msgstr ""
-"Pokus zavolat konstruktor o %u argumentech zatímco jich je na zásobníku 
jen %"
-"u."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
 msgstr ""
-"Při ActionNewMethod: při ActionMethod nenalezen žádný objekt na 
zásobníku"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
-#, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
-msgstr "ActionNewMethod: metodu %s objektu %s nelze nalézt"
+#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
+msgid "Verbose output turned on"
+msgstr "Udførlige uddata aktiveret"
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
+msgid "Error parsing command line options: "
+msgstr "Fejl under fortolkning af tilvalg for kommandolinje: "
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
-msgstr "ActionNewMethod: jméno metody není definováno a objekt není funkce"
+#: utilities/flvdumper.cpp:173
+msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
+msgstr "Dette er en Gnash flvdumper-fejl."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
-#, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
-msgstr "– %s instanceof %s (neplatné argumenty?)"
+#: utilities/flvdumper.cpp:178
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
+msgstr "Fejl: ingen inddatafil blev angivet. Afslutter."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
-#, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
-msgstr "Při výkonu ActionEnum2 nebyl na vrcholu zásobníku objekt %s"
+#: utilities/flvdumper.cpp:300
+msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
+msgstr "Dette program dumper den intere data for en FLV-videofil"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
-#, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Super není objektem (%s)"
+#: utilities/flvdumper.cpp:302
+msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
+msgstr "Anvendelse: flvdumber [-h] [-m] [-a] filnavn"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
-#, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Sub není funkcí (%s)"
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr "-h\tHjælp"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
-#, c-format
-msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
-msgstr ""
-"délka kódu function2 (%u) přetekla hranice značky DOACTION (délka 
značky "
-"DOACTION = %d, pozice kódu function2 = %d). Vynucuji délku kódu tak, aby 
"
-"pohltil celý buffer (bude to fungovat?)."
+#: utilities/flvdumper.cpp:304
+msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
+msgstr "-m\tUdskriv kun Meta-mærker (standard)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
-#, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
-msgstr "DefineFunction2: pojmenovaná funkce „%s“ začíná na PC %d"
+#: utilities/flvdumper.cpp:305
+msgid "-a\tPrint all tags."
+msgstr "-a\tUdskriv alle mærker."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
-msgstr "DefineFunction2: anonymní funkce začíná na PC %d"
+msgid "fs_callback(%p): %s %s"
+msgstr "fs_callback(%p): %s %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgid "eventCallback: %s %s"
+msgstr "eventCallback: %s %s"
+
+#: utilities/processor.cpp:202
+msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
-"ActionTry: rezervováno:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
-msgstr "Délka značky ActionWith != 2, přeskakuji"
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
-msgstr "Prázdný blok with()…"
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
+msgid "Verbose actions disabled at compile time"
+msgstr "Udførlige handlinger deaktiveret ved kompileringstidspunkt"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
-#, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
-msgstr "with(%s): první argument nelze převést na objekt!"
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
+msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
+msgstr "Udførlig fortolkning deaktiveret ved kompileringstidspunkt"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
-msgstr "Vyvolána obsluha nepodporované akce, kód v pc je %#x"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
-msgstr "Padělané prázdné URL z GetUrl v SWF souboru, přeskakuji"
+msgid "%s appended to local sandboxes"
+msgstr "%s tilføjet i slutning af lokale sandkasser"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+#: utilities/processor.cpp:631
+#, c-format
 msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+"gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
+"\n"
+"usage: %s [options] <file>\n"
+"\n"
+"Process the given SWF movie files.\n"
+"\n"
+"%s%s%s%s"
 msgstr ""
-"Padělaná metoda GetUrl2 pro posílání proměnných v SWF souboru 
(požadován je "
-"jak GET, tak i POST). Použiji GET."
+"gprocessor -- en SWF-processor for Gnash.\n"
+"\n"
+"anvendelse: %s [tilvalg] <fil>\n"
+"\n"
+"Behandl de givne SWF-filmfiler.\n"
+"\n"
+"%s%s%s%s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
-#, c-format
+#: utilities/processor.cpp:638
 msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
+"options:\n"
+"\n"
+"  --help(-h)  Print this info.\n"
+"  --version   Print the version numbers.\n"
+"  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
 msgstr ""
-"získat URL: cíl=%s, URL=%s, metoda=%x (sendVars: %X, loadTarget: %d, "
-"loadVariable: %d)"
+"tilvalg:\n"
+"\n"
+"--help(h-)  Udskriv denne info.\n"
+"--version   Udskriv versionsnummeret.\n"
+"-v          Vær udførlig; dvs. skriv beskeder fra log til stdout\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
-msgstr "getURL2 loadVariable"
+#: utilities/processor.cpp:645
+msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
+msgstr "  -vp         Vær udførlig omkring fortolkning af film\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: utilities/processor.cpp:650
+msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
+msgstr "  -va         Vær udførlig omkring ActionScript\n"
+
+#: utilities/processor.cpp:655
+msgid ""
+"  -d [<ms>]\n"
+"              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
+"              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
+"  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
+"              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
+"              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
+"  -f <frames>  \n"
+"              Allow the given number of frame advancements.\n"
+"              Keep advancing untill any other stop condition\n"
+"              is encountered if set to 0 (default).\n"
+msgstr ""
+"  -d [<ms>]\n"
+"              Millisekunders forsinkelser mellem fremryk (0 som standard).\n"
+"             Hvis '-1' vil forsinkelse blive beregnet fra billeder per "
+"sekund.\n"
+"  -r <antal>  Tillad det angivne antal komplette kørsler.\n"
+"              Fortsæt i uendelig løkke hvis angivet med 0.\n"
+"              Standard er 1 (slut så snart det sidste billede bliver 
nået).\n"
+"  -f <billeder>  \n"
+"              Tillad det angivne antal af fremryk af billeder.\n"
+"              Fortsæt fremryk indtil en enhver stop-betingelse\n"
+"              bliver mødt hvis angivet med 0 (standard).\n"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
-msgstr "getURL: cíl %s nenalezen"
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version %s\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
-msgstr "getURL: cíl %s není spritem"
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr "Vil anvende \"%s\" til segmentfil for hukommelse"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
-msgstr "commonGetURL: současný cíl není definován"
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgstr "Ingen LcShmKey angivet i ~/.gnashrc, vi forsøger at finde den selv"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
-msgstr "nahrání cíle pro getURL2"
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
+msgstr "Der blev ikke fundet delte hukommelsessegmenter!"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
-#, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
-msgstr "Testuji nahrávání _level (úroveň %u)"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
-#, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
-msgstr "Neznámý cíl loadMovie: %s"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
-#, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
-msgstr "získat URL: cíl %s není spritem"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
-#, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
-msgstr ""
-"Nelze nalézt film „%s“, na který má být nastaven cíl! Cíl nastavuji 
na NULL…"
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
-#, c-format
-msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
-msgstr ""
-"v zahájení operator() ActionExecu, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, 
func=%d, "
-"codeVersion=%d"
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
-msgstr ""
-"Délka %u (%d) značky akce id %u na pc %d přetéká velikost bufferu akcí 
%d"
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
-#, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
-msgstr "Po vykonání: PC %d, další PC %d, následuje zásobník"
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
-msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
-msgstr ""
-"Zásobník na padrť (chyba překladače ActionScriptu nebo úmyslně 
zmatečný "
-"SWF). Žádná opatření k nápravě nebudou podniknuta (jak se dalo 
čekat)."
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
-msgstr "Po vykonání bloku zůstalo na zásobníku %d prvků. "
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
-#, c-format
-msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
-msgstr ""
-"Konec bloku DoAction dosažen při přeskakování %d akčních značek (pc: 
%d, "
-"stop_pc: %d)"
-
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
-#, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
-msgstr "Požadován skok mimo značku DoAction (pozice %d před značkou 
start)"
-
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
-#, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
-msgstr "–––––––––––––– lokální registr[%d] = 
„%s“"
-
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
-#, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
-msgstr "Na zásobník rozsahů (%s) nelze vložit nullovou hodnotu."
-
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
-#, c-format
-msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
-msgstr ""
-"CALLPROP: Nelze volat metodu hodnoty, kterou nelze převést na objekt (%s)."
-
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
-#, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
-msgstr ""
-"CALLPROP: Vlastnost „%s“ objektu „%s“ je „%s“, nelze zavolat jako 
metodu"
-
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
-#, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
-msgstr "GETPROPERTY: Hledám vlastnost %s objektu %s"
-
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
-#, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
-msgstr "GETPROPERTY: na zásobníku očekáván objekt, obdrženo %s."
-
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
-#, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
-msgstr "ABC_ACTION_SETSLOT: neočekávaná neobjektová hodnota zásobníku %s"
-
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
-#, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
-msgstr "–––––––––––––– globální registr[%d] = 
„%s“"
-
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
-msgstr "Omezení rekurze dosaženo (%u)"
-
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
-#, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
-msgstr "(%s + %s) [proveden převod primitiva]"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového dumpshm: %s, Verze Gnashe: %s\n"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
-msgstr "Pro soubor se segmentem paměti použije „%s“"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
-msgstr "V ~/.gnashrc nenastaven LcShmKey, zkusí se nalézt"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
-msgstr "Nenalaezny žádné segmenty sdílené paměti!"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
-msgstr "Existující Klíč SHM je: %s, Velikost je: %s"
+msgstr "Eksisterende SHM-nøgle er: %s, Størrelse er: %s"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:258
 msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
-msgstr "Paměťové segmenty se zapisují na disk: „segment.raw“"
+msgstr "Skriver hukommelsessegment til disk: \"segment.raw\""
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:263
 #, c-format
 msgid "The data is: 0x%s"
-msgstr "Data jsou: 0x%s"
+msgstr "Dataene er: 0x%s"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:303
 msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "jádro nepřeloženo s podporou sdílené paměti"
+msgstr "kerne er ikke konfigureret til delt hukommelse"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
-msgstr "Nalezeno! „set LCShmKey %s“ ve vašem ~/.gnashrc"
+msgstr "Fandt den! \"set LCShmKey %s\" i din ~/.gnashrc"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Last changed on: %s"
-msgstr "Naposledy změněno: %s"
+msgstr "Senest ændret den: %s"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:322
 #, c-format
 msgid "Last attached on: %s"
-msgstr "Naposledy přepojeno: %s"
+msgstr "Senest tilkoblet den: %s"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Last detached on: %s"
-msgstr "Naposledy odpojeno: %s"
+msgstr "Senest frakoblet den: %s"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:341
 msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data sdíleného segmentu paměti"
+msgstr "Dette program dumper de interne data fra et delt hukommelsessegment"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:343
 msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
-msgstr "Použití: dumpshm [hdsanlif] SOUBOR"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
-msgstr "-h\tNápověda"
+msgstr "Anvendelse: dumpshm [hdsanlif] filnavn"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:345
 msgid "-i\tList segments"
-msgstr "-i\tVypíše seznam segmentů"
+msgstr "-i\tList segmenter"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:346
 msgid "-r\tDump SYSV segments"
-msgstr "-r\tVypíše SYSV segmenty"
+msgstr "-r\tDump SYSV-segmenter"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:347
 msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
-msgstr "-c\tVypíše SYSV segmenty na disk"
+msgstr "-c\tDump SYSV-segmenter til disk"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:348
 msgid "-v\tVerbose output"
-msgstr "-v\tUpovídaný výstup"
+msgstr "-v\tUdførlige uddata"
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:360
 msgid "\tBase address of this segment: "
-msgstr "\tPočáteční adresa tohoto segmentu: "
+msgstr "\tBase-adresse for dette segment: "
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:362
 msgid "\tFilespec: "
-msgstr "\tSoubor: "
+msgstr "\tFilspec: "
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:363
 msgid "\t# Bytes allocated: "
-msgstr "\tPočet vyhrazených bajtů: "
+msgstr "\t# Byte allokeret: "
 
 #: utilities/dumpshm.cpp:364
 msgid "\tTotal # of bytes: "
-msgstr "\tCelkový počet bajtů: "
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
-msgid "Verbose output turned on"
-msgstr "Zapnut upovídaný výstup"
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
-msgid "Error parsing command line options: "
-msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:173
-msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
-msgstr "Toto je chyba gnashového flvdumperu."
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:178
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
-msgstr "Chyba: nebyl zadán žádný vstupní soubor. Končím."
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:300
-msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data video souboru FLV"
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:302
-msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
-msgstr "Použití: flvdumper [-h] [-m] [-a] SOUBOR"
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:304
-msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
-msgstr "-m\tVypisuje pouze Meta značky (implicitní)"
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:305
-msgid "-a\tPrint all tags."
-msgstr "-a\tVypisuje všechny značky"
-
-#: utilities/processor.cpp:148
-#, c-format
-msgid "fs_callback(%p): %s %s"
-msgstr "fs_callback(%p): %s %s"
-
-#: utilities/processor.cpp:166
-#, c-format
-msgid "eventCallback: %s %s"
-msgstr "eventCallback: %s %s"
-
-#: utilities/processor.cpp:202
-msgid "gprocessor does not handle %1% message"
-msgstr ""
-
-#: utilities/processor.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového gprocessoru: %s, verze Gnashe: %s\n"
-
-#: utilities/processor.cpp:285
-msgid "Verbose actions disabled at compile time"
-msgstr "Upovídané akce zakázány při překladu"
-
-#: utilities/processor.cpp:292
-msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
-msgstr "Upovídané rozebírání zakázáno při překladu"
-
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
-#, c-format
-msgid "%s appended to local sandboxes"
-msgstr "%s připojen k místním pískovištím (sandboxes)"
-
-#: utilities/processor.cpp:631
-#, c-format
-msgid ""
-"gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
-"\n"
-"usage: %s [options] <file>\n"
-"\n"
-"Process the given SWF movie files.\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"gprocessor – procesor SWF pro Gnash.\n"
-"\n"
-"Použití: %s [PŘEPÍNAČE] <SOUBOR>\n"
-"\n"
-"Zpracuje zadané soubory se SWF filmem.\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-
-#: utilities/processor.cpp:638
-msgid ""
-"options:\n"
-"\n"
-"  --help(-h)  Print this info.\n"
-"  --version   Print the version numbers.\n"
-"  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
-msgstr ""
-"Přepínače:\n"
-"\n"
-"  --help(-h)  Vypíše tuto nápovědu.\n"
-"  --version   Vypíše čísla verzí.\n"
-"  -v          Bude upovídaný; tj. na standardní výstup vypisuje 
protokol\n"
-
-#: utilities/processor.cpp:645
-msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
-msgstr "  -vp         Upovídané rozebírání filmu\n"
-
-#: utilities/processor.cpp:650
-msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
-msgstr "  -va         Upovídaný ActionScript\n"
-
-#: utilities/processor.cpp:655
-msgid ""
-"  -d [<ms>]\n"
-"              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
-"              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
-"  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
-"              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
-"              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
-"  -f <frames>  \n"
-"              Allow the given number of frame advancements.\n"
-"              Keep advancing untill any other stop condition\n"
-"              is encountered if set to 0 (default).\n"
-msgstr ""
-"  -d [<MS>]\n"
-"              Zpoždění mezi kroky v milisekundách (implicitně 0).\n"
-"              „-1“ značí zpoždění vypočtené z FPS.\n"
-"  -r <POČET>  Umožní zadaný počet úplných běhů.\n"
-"              0 znamená nekonečné cyklení.\n"
-"              Implicitní je 1 (skončit, jakmile je dosažen poslední "
-"snímek).\n"
-"  -f <SNÍMKŮ>  \n"
-"              Umožní zadaný počet kroků snímku.\n"
-"              Je-li nastavena 0 (implicitní), provádí kroky snímku 
dokud\n"
-"              nebude splněna jiná zastavující podmínka.\n"
+msgstr "\tTotal # af byte: "
 
 #: utilities/rtmpget.cpp:445
 msgid "Error parsing command line: "
-msgstr "Chyba při rozebírání příkazového řádku: "
+msgstr "Fejl under fortolkning af kommandolinje: "
 
 #: utilities/soldumper.cpp:72
 msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data souboru .sol"
+msgstr "Dette program dumper de interne data fra en .sol-fil"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:74
 msgid "Usage: soldumper [h] filename"
-msgstr "Použití: soldumper [h] SOUBOR"
+msgstr "Anvendelse: soldumper [h] filnavn"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:76
 msgid "-f\tForce local directory access"
-msgstr "-f\tVynutí přístup k místním adresářům"
+msgstr "-f\tGennemtving adgang til lokalt katalog"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:77
 msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
-msgstr "-l\tVypíše všechny soubory .sol v implicitním adresáři"
+msgstr "-l\tVis alle .sol-filer i standardkatalog"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového soldumperu: %s, Verze Gnashe: %s\n"
+msgstr "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:125
 msgid "forcing local directory access only"
-msgstr "vynucuji přístup jen k místním adresářům"
+msgstr "gennemtvinger kun adgang til lokalt katalog"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:130
 msgid "List .sol files in the default directory"
-msgstr "Vypsat soubory .sol v implicitním adresáři"
+msgstr "Vis .sol-filer i standardkataloget"
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
 #, c-format
 msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 msgstr "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
-msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:166
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
-msgstr "Chyba: nebyl zadán žádný vstupní soubor. Končím."
-
-#: gui/gnash.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
-msgstr "Deskriptor hostitele č. %d, řídicí deskriptor č. %d\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:213
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "Anvendelse: gnash [tilvalg] film_fil.swf"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Neplatný deskriptor %d pro komunikaci s hostitelem\n"
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr "Udskriv denne hjælp og afslut"
 
-#: gui/gnash.cpp:220
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Neplatný deskriptor %d pro řídicí komunikaci\n"
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
+msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "CHYBA: -r musí být následováno 0, 1, 2, nebo 3 "
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "-v\tUpovídaný výstup"
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
-msgstr "  -w,  --writelog          Uloží ladicí protokol na disk\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
 msgstr ""
-"  -va                      Bude (velmi) upovídaný ohledně provádění 
akcí\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "  -vp                      Bude (velmi) upovídaný ohledně 
rozebírání\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
 msgstr ""
-"  -f,  --debug-fps počet   Vypíše FPS každých počet sekund (desetinné "
-"číslo)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Přepínače:\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
-msgstr "  -h,  --help              Vytiskne tuto nápovědu a skončí\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V,  --version           Vytiskne informace o verzi a skončí\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
-msgstr "  -s,  --scale <činitel>   Škáluje film podle zadaného činitele\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
 msgstr ""
-"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Audio dump file (wave format)"
-msgstr "  -A <soubor>              Soubor pro uložení zvuku (formát wave)\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:347
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
 #, fuzzy
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
-msgstr "  --hwaccel <none|vaapi|xv>  Použít hardwarový akcelerátor videa\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
+"Inc.\n"
+"Med Gnash følger INGEN REKLAMATIONSRET, i den udstrækning loven tillader.\n"
+"Du kan redistribuere kopier af Gnash under betingelserne i GNU General "
+"Public\n"
+"License.  For mere information, se filen med navnet COPYING.\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "X11 Window ID for display"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
 msgstr ""
-"  -x,  --xid <ID>          Identifikátor X11 okna určeného pro 
zobrazování\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Nastavuji šířku na %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Nastavuji výšku na %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Navn på Gnash-udvidelsesmodul: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:364
+#: cygnal/cvm.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr "Angiver optegner"
 
-#: gui/gnash.cpp:368
+#: cygnal/cvm.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Udførlig fortolkning deaktiveret ved kompileringstidspunkt"
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
-msgstr "  -1,  --once              Skončí až film dosáhne posledního 
snímku\n"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:379
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "Kunne ikke finde mål %s (evaluaret fra %s)"
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 zapne vykreslování, vypne zvuk\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette fortolker for Lyd ved %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 zapne zvuk, vypne vykreslování\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette fortolker for Lyd ved %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr "   Obsluha médií: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
-msgstr "  -t,  --timeout <sekund>  Skončí po uplynutí zadaného počtu 
sekund\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
-msgstr "  -u,  --real-url <url>    Nastaví „real“ (skutečné) URL 
filmu\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
 msgstr ""
-"  -U,  --base-url <url>    Nastaví „base“ (základní) URL pro\n"
-"                           vyhodnocování relativních URL\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Sokkel afbrudt af et systemkald"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
 msgstr ""
-"  -P,  --param <param>     Nastaví parametr (např. 
„FlashVars=A=1&b=2“)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
-msgstr "  -F,  --fd <fd>:<fd>      Deskriptor souboru pro vnější 
komunikaci\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
-msgstr "  --max-advances počet     Skončí po zadaném počtu snímkových 
kroků\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Start without displaying the menu bar"
-msgstr "  --hide-menubar           Spustí se bez zobrazené nabídkové 
lišty\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
+msgstr "Sokkel afbrudt af et systemkald"
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
-"  --screenshots <seznam>   Seznam snímků, jejichž snímek se má uložit\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
-"  --screenshot-file <soubor>\n"
-"                           Vzor názvu souboru pro obrázky snímků\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "Otevřít soubor"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "Volby při sestavení "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
+#, c-format
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Keys:\n"
-msgstr "Klávesy:\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette fortolker for Lyd ved %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Quit\n"
-msgstr "_Kvalita"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr "Kunne kun skrive %d byte til fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Sokkel afbrudt af et systemkald"
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
+msgstr "XMLSocket: Soklen var aldrig tilgængelig"
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   Vynutí okamžité překreslení\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
+msgstr "XMLSocket: Soklen var aldrig tilgængelig"
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "Použití: gnash [PŘEPÍNAČE] SOUBOR_S_FILMEM.SWF\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
-msgstr "Přehraje SWF (Shockwave Flash) film\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
+#, c-format
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
-#, fuzzy
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
+#, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
-"Inc.\n"
-"Na Gnash se nevztahuje ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
-"Kopie Gnashe smíte šířit podle podmínek GNU General Public Licence.\n"
-"Podrobnosti naleznete v souboru pojmenovaném COPYING.\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "Volby při sestavení "
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   Vykreslování přes: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
+msgstr "XMLSocket: Soklen var aldrig tilgængelig"
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
-msgstr "   Hardwarové urychlení: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-msgid "   GUI: "
-msgstr "   GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Kunne kun skrive %d byte til fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr "   Obsluha médií: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Kunne kun skrive %d byte til fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
-msgstr "   Nakonfigurováno s: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
+msgstr "Kunne kun skrive %d byte til fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
-msgstr "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
+msgstr "Kunne kun skrive %d byte til fd #%d"
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
-msgstr "Neobsloužené zpětné volání %s s argumenty %s"
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
-msgstr "Prodleva časovače nastaveno na %d milisekund(u/y)"
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
-msgstr "Požadován zvuk, ale podpora zvuku nebyla zakompilována"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
+msgstr "Sokkel afbrudt af et systemkald"
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
-msgstr "Nebylo možné vytvořit obsluhu zvuku: %s. Bude se pokračovat bez 
zvuku."
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
 #, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
-msgstr "Aktivuji ladění FPS každých %g sekund"
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
-msgstr "Zadána neexistující obsluha médií %1%"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "Kunne ikke finde pixmap-fil: %s"
 
-#: gui/Player.cpp:481
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "Kunne ikke finde pixmap-fil: %s"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
 #, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
 msgstr ""
-"Vstupní film má zřícené rozměry %d/%d. Nastavuje se na 1/1 a 
pokračuje se."
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
 #, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
-msgstr "FsCommand „%s“ odeslán na deskriptor stroje %d"
+msgid "File %s doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
-#, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
-msgstr "Běžím jako zásuvný modul: vynechávám vnitřní obsluhu 
fsCommand %s%s."
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
-#, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
-msgstr "Zavolán FsCommand exec s argumentem %s"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
-#, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
-msgstr "Zavolán FcCmmand trapallkeys s argumentem %s"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
-#, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
-msgstr "FsCommand „%s(%s)“ není vnitřně obsluhován"
-
-#: gui/gui.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:205
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr "Změna velikosti okna není v tomto GUI ještě podporována"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
+#, c-format
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
+#, c-format
+msgid "The body size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: %s"
+msgstr "Dataene er: 0x%s"
 
-#: gui/gui.cpp:483
-#, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
-msgstr "myš na %d,%d"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
+msgstr "Dataene er: 0x%s"
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Snímek %d"
+msgid "The Header size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
ABGR32"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
+msgstr "Dataene er: 0x%s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes Cairo není podporováno!"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes OpenGL není podporováno!"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes AGG není podporováno!"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr "\tFilspec: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-msgid "Setting renderer"
-msgstr "Nastavuje se vykreslovací jádro"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "Abc-version: %d.%d"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-msgid "Set renderer"
-msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "Vlastnosti filmu"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "Proměnná"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Logregistrering til disk aktiveret"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Ukončit Gnash"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr "Dette er en fejl i Gnash."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "Přehrát"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-msgid "Restart"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-msgid "Movie Control"
-msgstr "Ovládání filmu"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr "Fejl under fortolkning af tilvalg for kommandolinje: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-msgid "Click to Play"
-msgstr "Kliknutím přehrajete"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Skanner katalog \"%s\" for udvidelsesmoduler"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
-msgstr "Nastavení Gnashe"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Navn på Gnash-udvidelsesmodul: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-msgid "Logging"
-msgstr "Protokolování"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Úroveň upovídanosti"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "Kunne ikke hente class_init-symbol"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-msgid "Log to file"
-msgstr "Zaznamenávat do souboru"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-msgid "Log parser output"
-msgstr "Zaznamenávat výstup parseru"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "Zaznamenávat akce SWF"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby poškozeného SWF"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby v kódu ActionScriptu"
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>Síťová spojení</b>"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "Připojovat se jen na tento stroj"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "Připojovat se jen do místní domény"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "Vypnout ověřování SSL"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Soukromí</b>"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr "Adresář se sdílenými objekty:"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "Nezapisovat soubory sdílených objektů"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "AGGs bit-dybde skal være 16, 24 eller 32 bit, ikke %d."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+msgstr "SDL_SetVideoMode() mislykkedes for SdlAggGlue."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: %i byte offscreen-buffer allokeret"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
+msgstr "Oprettede XEmbedded-vindue"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-msgid "<b>Network preferences</b>"
-msgstr "<b>Předvolby sítě</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr "Oprettede vindue på topniveau"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
-msgstr "Časový limit sítě v sekundách"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
+msgstr "Klik for at afspille"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-msgid "Media"
-msgstr "Média"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgstr "Fremryk interval-tidsangivelse til %d ms (~ %d billeder per sekund)"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Zvuk</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "Použít obsluhu zvuku"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgstr "GtkGui: Anmodning om tilpasning af vinduesstørrelse modtaget"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
-msgid "Save media streams to disk"
-msgstr "Ukládat na disk proudy médií"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
+msgstr "Præferencer for Gnash"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
-msgid "Save dynamically loaded media to disk"
-msgstr "Ukládat na disk dynamicky nahrávaná média"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
+msgstr "_Netværk"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
-msgid "Saved media directory:"
-msgstr "Adresář s uloženými médii:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+msgid "<b>Network preferences</b>"
+msgstr "<b>Præferencer for netværk</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-msgid "Player"
-msgstr "Přehrávač"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+msgstr "Tidsudløb for netværk i sekunder (0 svarer til intet tidsudløb):"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
-msgid "<b>Player description</b>"
-msgstr "<b>Popis přehrávače</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
+msgstr "_Logregistrering"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
-msgid "Player version:"
-msgstr "Verze přehrávače:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
+msgstr "<b>Indstillinger for logregistrering</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
-msgid "Operating system:"
-msgstr "Operační systém:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Niveau af udførlighed:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
-msgstr "<Automaticky rozpoznáno>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
+msgstr "Log til _fil"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
-msgid "URL opener:"
-msgstr "URL otevírat pomocí:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
+msgstr "Navn på logfil:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Výkon</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
+msgstr "Uddata fra _logfortolker"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
-msgid "Max size of movie library:"
-msgstr "Maximální velikost knihovny filmu:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
+msgstr "Log SWF-h_andlinger"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
+msgstr "Log forkert udformede SWF-f_ejl"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "Přehrát film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
+msgstr "Log ActionScript-_kodefejl"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "Pozastavit film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
+msgstr "_Sikkerhed"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "Ukončit film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
+msgstr "<b>Netværksforbindelser</b>"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr "Tilslut kun til lokal _vært"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Krok vpřed"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr "Tilslut kun til lokalt _domæne"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Krok zpět"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr "Deaktiver SSL-_verifikation"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
-msgstr "Skok vpřed"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr "_Hvidliste"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr "Skok zpět"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
+msgstr "_Sortliste"
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
BGRA32"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Privatliv</b>"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
-msgstr "Výjimka: %s v souboru %s na řádku %d"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
-msgstr ""
-"Pokouším se otevřít soubor %s.\n"
-"POZNÁMKA: Schopnost otevírání souboru ještě nebyla implementována!"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
-msgstr "Požadovač souborů nelze otevřít!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
-msgstr "chyba při vytváření RenderHandleru (obsluhy vykreslování)!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "Bitová hloubka AGG musí být 16, 24, nebo 32 bitů. Ne %d."
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
-msgstr "Nelze rozvrhnout Nabídku!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
-msgstr "Nelze vytvořit Nabídku!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
-msgstr "Nelze získat informace o visualu!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
-msgstr "Nelze získat ukazatel na write-back obrazovku!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
-msgstr "Funkce prepDrawingArea() selhala.\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "AOS4-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
-
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "Bitová hloubka Caira musí být 16, 24 nebo 32 bitů. Ne %d."
-
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
-msgstr "Uzavírám zařízení framebufferu."
-
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr "Uvolňuji mimoobrazovkový buffer"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
-msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje nabídky"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
-msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje ukazatel myši"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "VAROVÁNÍ: %s nebylo možné otevřít"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné získat stav aktuálního VT"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
-msgstr "Číslo původního TTY = %d"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze zažádat o nový VT"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
-msgstr "Číslo vlastního VT = %d"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Pro VT číslo %d nebylo možné nalézt zařízení"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
-msgstr "VAROVÁNÍ: VT číslo %d nebylo možné aktivovat"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
-#, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při čekání na aktivaci VT %d"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné se dotázat na současný stav klávesnice 
VT"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Na novém VT nebylo možné se přepnout do grafického 
režimu"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:663
-#, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr "VT %d připraven"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr "Obnovuji terminál…"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Režim klávesnice nebylo možné obnovit"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr "Double bufferring zapnut"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
-msgstr "Double buffering vypnut"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
-#, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr "červený kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
-#, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr "zelený kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
-#, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr "modrý kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr "Celkem bitů na pixel: %d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
-
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
RGB24"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
-msgstr "Vytvořeno XEmbedded okno"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
-msgstr "Vytvořeno vrcholové okno"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
-msgstr "Pro přehrání klikněte"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
-#, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
-msgstr "Časovač krokového intervalu nastaven na %d ms (~ %d s/s)"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
-msgstr "GtkGui: Obdržen požadavek na změnu velikosti okna"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
-msgstr "_Síť"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
-msgstr "Časový limit sítě v sekundách (0 pro žádný limit):"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr "Protoko_lování"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Úroveň upovídanosti:"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
-msgstr "Zaznamenávat do _souboru"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
-msgstr "Jméno souboru s protokolem:"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
-msgstr "Zaznamenávat výstup _parseru"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
-msgstr "Zaznamenávat _akce SWF"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
-msgstr "Zaznamenávat _chyby poškozeného SWF"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby v _kódu ActionScriptu"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
-msgstr "_Bezpečnost"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
-msgstr "Připojovat se jen na _tento stroj"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
-msgstr "Připojovat se jen do místní _domény"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
-msgstr "Vypnout o_věřování SSL"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
-msgstr "Seznam _povolených"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
-msgstr "Seznam _zakázaných"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
+msgstr "Katalog for delte objekter:"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1434
 msgid "Do _not write Shared Object files"
-msgstr "_Nezapisovat soubory sdílených objektů"
+msgstr "Skriv _ikke filer med delte objekter"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1441
 msgid "Only _access local Shared Object files"
-msgstr "_Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
+msgstr "Tilgå _alene delte objekter som er lokale filer"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1448
 msgid "Disable Local _Connection object"
-msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
+msgstr "Deaktiver objekt for Lokal _Tilslutning"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1462
 msgid "_Media"
-msgstr "_Média"
+msgstr "_Medie"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>Lyd</b>"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1473
 msgid "Use sound _handler"
-msgstr "Použít obslu_hu zvuku"
+msgstr "Anvend lyd_håndtering"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1481
 msgid "<b>Media Streams</b>"
-msgstr "<b>Proudy médií</b>"
+msgstr "<b>Mediestrømme</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
+msgid "Save media streams to disk"
+msgstr "Gem mediestrømme til disk"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
+msgid "Save dynamically loaded media to disk"
+msgstr "Gem dynamisk indlæste medier til disk"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
+msgid "Saved media directory:"
+msgstr "Katalog for gemte medier:"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1524
 msgid "_Player"
-msgstr "_Přehrávač"
+msgstr "Afs_piller"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
+msgid "<b>Player description</b>"
+msgstr "<b>Beskrivelse af afspiller</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
+msgid "Player version:"
+msgstr "Afspiller-version:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Operativsystem:"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1564
 msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
-msgstr "<i>Není-li uvedeno, Gnash váš OS odhadne.</i>"
+msgstr "<i>Hvis tom, så vil Gnash registrere dit OS</i>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
+msgid "URL opener:"
+msgstr "URL-Ã¥bner:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Ydelse</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
+msgid "Max size of movie library:"
+msgstr "Maksimal størrelse på filmbibliotek:"
 
-# TODO: plural
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1617
 #, fuzzy
 msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
-msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
+msgstr "Angiver skript-grænser: maksimal rekursion %d, tidsudløb %d sekunder"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1636
 msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
@@ -6149,7 +6279,19 @@ msgstr ""
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1664
 msgid "Start _Gnash in pause mode"
-msgstr "Spouštět _Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+msgstr "Start _Gnash i pausetilstand"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "Egenskaber for film"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1823
 msgid ""
@@ -6170,7 +6312,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1839
 msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
-msgstr "Gnash je GNU přehrávač SWF souborů založený na GameSWF."
+msgstr "Gnash er afspilleren til GNU SWF baseret på GameSWF."
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1840
 msgid ""
@@ -6178,7 +6320,7 @@ msgid ""
 "Renderer: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Vykreslování přes: "
+"Optegner: "
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1842
 msgid ""
@@ -6186,7 +6328,7 @@ msgid ""
 "Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Hardwarové urychlení: "
+"Hardware-acceleration: "
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1844
 msgid ""
@@ -6194,7 +6336,7 @@ msgid ""
 "GUI: "
 msgstr ""
 "\n"
-"GUI: "
+"Grafisk brugerflade: "
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1846
 msgid ""
@@ -6202,196 +6344,952 @@ msgid ""
 "Media: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Média: "
+"Medie: "
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1876
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Petr Písař"
+msgstr "Aputsiaq Niels Janussen"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1903
 msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
+msgstr "_Fil"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1956
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+msgstr "_Redigér"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1976
 msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
+msgstr "_Hjælp"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1996
 msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
+msgstr "_Vis"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2004
 msgid "Redraw"
-msgstr "Překreslit"
+msgstr "Gentegn"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+msgstr "Slå fuldskærm til/fra"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2028
 msgid "Show updated ranges"
-msgstr "Ukazovat změněné oblasti"
+msgstr "Vis opdaterede områder"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2047
 msgid "_Quality"
-msgstr "_Kvalita"
+msgstr "_Kvalitet"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2057
 msgid "Low"
-msgstr "Nízká"
+msgstr "Lav"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2063
 msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
+msgstr "Medium"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2069
 msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+msgstr "Høj"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2075
 msgid "Best"
-msgstr "Nejlepší"
+msgstr "Bedst"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
+msgstr "Film_kontrol"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "Afspil"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Genstart film"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Kunne ikke finde pixmap-fil: %s"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
+#, c-format
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+msgstr "Mislykkedes med at indlæse pixbuf-fil: %s: %s"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+"Forsøger at åbne fil %s.\n"
+"BEMÆRK: funktionalitet til at åbne filer er endnu ikke implementeret!"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "Åbn fil"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+msgstr "ADVARSEL: mislykkedes med at oprette VA-API-visning."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr "ADVARSEL: mislykkedes med at kortlægge VA-API-bilede."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+msgstr "FEJL: mislykkedes med at tilknytte VA-API-underbillede."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+msgstr "FEJL: mislykkedes med at opsætte videovindue for overflade 0x%08x."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+msgstr "FEJL: mislykkedes med at tilknytte underbillede til overflade 0x%08x."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette AGG-optegner med pixelformatet %s"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr "Kunne ikke oprette AGG-optegner med pixelformatet %s"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
+#, c-format
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr "OpenGL-udvidelsesmodul version - %d.%d"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+msgstr ""
+"Kan ikke finde den visuelle med dobbelt-buffer.\n"
+"Forsøger den visuelle med enkelt-buffer."
+
+# visual??
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr "Ingen egnet visuel med OpenGL-kompatibilitet fundet."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr "Fik en visuel med enkelt-buffer."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr "Fik visuel med dobbelt-buffer."
+
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr "Kunne ikke oprette AGG-optegner med pixelformatet ABGR32"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr "Cairo-optegner ikke understøttet!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr "OpenGL-optegner ikke understøttet!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
+msgstr "AGG-optegner ikke understøttet!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
+msgstr "Angiver optegner"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+msgid "Set renderer"
+msgstr "Angiv optegner"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Afslut Gnash"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+msgid "Restart"
+msgstr "Genstart"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr "Opfrisk"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+msgid "Movie Control"
+msgstr "Filmkontrol"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+msgid "Click to Play"
+msgstr "Klik for at afspille"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+msgid "Logging"
+msgstr "Logregistrerer"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Niveau af udførlighed"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+msgid "Log to file"
+msgstr "Log til fil"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+msgid "Log parser output"
+msgstr "Uddata fra logfortolker"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "Log SWF-handlinger"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "Log forkert udformede SWF-fejl"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "Log ActionScript-kodefejl"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "Tilslut kun til lokal vært"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "Tilslut kun til lokalt domæne"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "Deaktiver SSL-verfifikation"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "Skriv ikke delte objektfiler"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "Tilgå kun lokalt delte objektfiler"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "Deaktiver lokalt tilslutningsobjekt"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr "Tidsudløb for netværk i sekunder"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+msgid "Media"
+msgstr "Medie"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "Anvend lydhåndtering"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+msgid "Player"
+msgstr "Afspiller"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr "<Autodetekt>"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "Start Gnash i pausetilstand"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "Afspil film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "Sæt film på pause"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "Stop film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr "GÃ¥ et skridt frem"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr "GÃ¥ et skridt tilbage"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr "Hop fremad"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr "Hop tilbage"
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr "Kunne ikke oprette AGG-optegner med pixelformatet BGRA32"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr "Lukker billedbuffer-enhed"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr "Frigør offscreen-buffer"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr "Denne grafiske brugerflade understøtter endnu ikke menuer"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr "Denne grafiske brugerflade understøtter endnu ikke en mus"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke registrere kontrollerende TTY"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke åbne %s"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke hente nuværende VT-tilstand"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr "Oprindelig TTY NO = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke forespørge en ny VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr "Eget TTY NO = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke finde enhed for VT-nummer %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke aktivere VT-nummer %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr "ADVARSEL: Fejl mens der blev ventet på at VT %d blev aktiv"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke registrere kontrollerende TTY"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke forespørge nuværende tastaturtilstand på VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke skifte til grafiktilstand på ny VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr "VT %d er klar"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr "Genskaber terminal..."
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke genskabe tastaturtilstand"
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr "Kunne ikke oprette AGG-optegner med pixelformatet %s"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr "Lagring i dobbelt-buffer aktiveret"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr "Lagring i dobbelt-buffer deaktiveret"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr "rød kanal: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr "grøn kanal: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr "blå kanal: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr "Bits i alt per billedpunkt: %d"
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr "Ikkehåndteret tilbagekald %s med argumenterne %s"
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr "Timer-forsinkelse angivet til %d millisekunder"
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr "Lyd forespurgt, men ingen lydunderstøttelse kompileret i"
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr "Kunne ikke oprette lydhåndtering: %s. Vil fortsætte uden lyd."
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr "Aktiverer FPS-fejlsøgning hvert %g. sekund"
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr "Ikkeeksisterende mediehåndtering %1% angivet"
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+"Inddata-film har sammenfaldne dimensioner %d/%d. Angiver til 1/1 og "
+"fortsætter."
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr "Sendte FsCommand '%s' til vært fd %d"
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr ""
+"Kører som udvidelsesmodul: spring over intern håndtering af FsCommand %s%s."
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr "FsCommand exec kaldt med argumentet %s"
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr "FsCommand trapallkeys kaldt med argumentet %s"
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr "FsCommand '%s(%s)' ikke håndteret internt"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr "Kan ikke lave layout for menu!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr "Kan ikke oprette menu!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr "Kan ikke hente visuel info!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr "Kan ikke hente WB Screen-pointer!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr "prepDrawingArea() mislykkedes.\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "AOS4-AGG: %i byte offscreen-buffer allokeret"
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "Cairos bit-dybde skal være 16, 24 eller 32 bit, ikke %d."
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr "Undtagelse: %s på fil %s linje %d"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr "Kan ikke åbne Filforespørger!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr "fejl under oprettelse af RenderHandler!\n"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr "spawn_thread fejlede"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr "resume_thread fejlede"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr "pulses-tråd returnerede %d"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr "send_data fejlede"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr "# FATAL:  Intet filnavn givet med -D argument."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr "Ignorerer forespørgsel om at vise i X11-vindue"
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr "# FATAL:  Ingen værdi i ms for hviletid angivet med -S argument."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr "# FATAL:  Ingen værdi i ms for hviletid angivet med -S argument."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr "Ikke i stand til at skrive fil '%s'."
+
+#: gui/gui.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr "Fuldskærm endnu ikke understøttet i denne grafiske brugerflade"
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr "Fuldskærm endnu ikke understøttet i denne grafiske brugerflade"
+
+#: gui/gui.cpp:205
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+"Tilpasning af vinduesstørrelse understøttes endnu ikke af denne grafiske "
+"brugerflade"
+
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Vis/skjul mus er endnu ikke understøttet i denne grafiske brugerflade"
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Vis/skjul mus er endnu ikke understøttet i denne grafiske brugerflade"
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr "mus @ %d,%d"
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Billede %d"
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr "Kunne ikke oprette AGG-optegner med pixelformatet RGB24"
+
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr "Fejl under fortolkning af tilvalg for kommandolinje: "
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr "Fejl: ingen inddatafil blev angivet. Afslutter."
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr "Vært FD #%d, Kontrol FD #%d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor for værtskommunikation %d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor for kontrolkommunikation %d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "FEJL: -r skal være efterfulgt af 0, 1, 2 eller 3 "
+
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>Indstillinger for logregistrering</b>"
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "Frembring udførlige uddata"
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr "Producér den diskbaserede fejlsøgningslog"
+
+#: gui/gnash.cpp:286
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr "Vær (meget) udførlig om afvikling af handlinger"
+
+#: gui/gnash.cpp:292
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "Vær (meget) udførlig om fortolkning"
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr "Udskriv FPS for hvert antal sekunder (flydetal)"
+
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Valgmuligheder:"
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "Udskriv denne hjælp og afslut"
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "Skalér filmen med den angivne faktor"
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr "Antal millisekunders forsinkelse i hovedløkke"
+
+#: gui/gnash.cpp:342
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr "Fil fra lyddump (wave-format)"
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr "Hardware video-accelerator som skal anvendes"
+
+#: gui/gnash.cpp:352
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr "X11 vindues-ID til visning"
+
+#: gui/gnash.cpp:356
+msgid "Set window width"
+msgstr "Angiv bredde for vindue"
+
+#: gui/gnash.cpp:360
+msgid "Set window height"
+msgstr "Angiv højde for vindue"
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Angiv x-position for vindue"
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Angiv y-position for vindue"
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr "Afslut når/hvis filmen kommer til sidste billede"
+
+#: gui/gnash.cpp:379
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "slå optegning og lyd fra"
+
+#: gui/gnash.cpp:381
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "slå optegning til, slå lyd fra"
+
+#: gui/gnash.cpp:383
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "slå lyd til, slå opteging fra"
+
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "slå optegning og lyd fra"
+
+#: gui/gnash.cpp:393
+msgid "The media handler to use"
+msgstr "Mediehåndteringen som skal anvendes"
+
+#: gui/gnash.cpp:401
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "Optegneren som skal anvendes"
+
+#: gui/gnash.cpp:407
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr "Afslut efter angivne antal af sekunder"
+
+#: gui/gnash.cpp:410
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+msgstr "Angiv \"ægte\" URL for filmen"
+
+#: gui/gnash.cpp:414
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+msgstr "Angiv \"base\"-URL for opløsning af relative URL'er"
+
+#: gui/gnash.cpp:419
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+msgstr "Angiv parameter (eks. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
-msgstr "_Ovládání filmu"
+#: gui/gnash.cpp:423
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+msgstr "Fildeskriptor som skal anvendes for ekstern kommunikation"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nemohu najít soubor s pixmapu: %s"
+#: gui/gnash.cpp:429
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr "Afslut efter der nås til angivne antal af billeder"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
-msgstr "Selhalo načtení pixbuf souboru: %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:433
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start i fuldskærm-tilstand"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
-msgstr "Otevřít soubor"
+#: gui/gnash.cpp:438
+msgid "Start without displaying the menu bar"
+msgstr "Start uden visning af menubjælke"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
%s"
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
+msgstr "Liste med billeder som gemmes som skærmbilleder"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
-msgstr "POZOR: vytvoření displeje VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
+msgstr "Mønster for filnavne for skærmbilleder."
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
-msgstr "CHYBA: namapování obrazu VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
-msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
+msgstr "Åbn fil"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
-msgstr "CHYBA: nastavení video okna pro povrch 0x%08x selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "Valgmuligheder for byggefunktion "
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
-msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu k povrchu 0x%08x selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
-msgstr "Verze rozšíření OpenGL – %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+msgstr "Antal millisekunders forsinkelse i hovedløkke"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
-"Nemohu nalézt visual s dvojitou pamětí.\n"
-"Zkouším visual s jednou pamětí."
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
-msgstr "Žádný vhodný visual podporující OpenGL nebyl nalezen."
+#: gui/gnash.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Keys:\n"
+msgstr "Nøgler:"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr "Získán visual s jednou pamětí."
+#: gui/gnash.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Quit\n"
+msgstr "Afslut"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
-msgstr "Získán visual se dvěma pamětmi."
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "Slå fuldskærm til/fra"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#: gui/gnash.cpp:492
 #, fuzzy
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "Pause til/fra"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr "Volání spawn_thread selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Genstart filmen"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr "Volání resume_thread selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot\n"
+msgstr "Tag et skærmbillede"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
-msgstr "vlákno pulses vrátilo %d"
+#: gui/gnash.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "Gennemtving øjeblikkelig gentegning"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
-msgstr "volání send_data selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "Anvendelse: gnash [tilvalg] film_fil.swf"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr "Afspiller en film af typen SWF (Shockwave Flash)"
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "SDL-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
+#: gui/gnash.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
+"Inc.\n"
+"Med Gnash følger INGEN REKLAMATIONSRET, i den udstrækning loven tillader.\n"
+"Du kan redistribuere kopier af Gnash under betingelserne i GNU General "
+"Public\n"
+"License.  For mere information, se filen med navnet COPYING.\n"
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
-msgstr "SDL_SetVideoMode() selhal při SdlAggGlue."
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "Valgmuligheder for byggefunktion "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
-msgstr "Ignoruji požadavek na vytvoření X11 okna."
+#: gui/gnash.cpp:534
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   Optegnere: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
+msgstr "   Hardware-acceleration: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:536
+msgid "   GUI: "
+msgstr "   Grafisk brugerflade: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr "Do souboru „%s“ nelze zapsat."
+#: gui/gnash.cpp:537
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr "   Mediehåndteringer: "
+
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr "   Konfigureret med: "
+
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr "   CXXFLAGS: "
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
-msgstr "Databázi nelze inicializovat"
+msgstr "Kunne ikke initialisere database"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:191
 msgid "Couldn't connect to database"
-msgstr "K databázi se nelze připojit"
+msgstr "Kunne ikke tilslutte til database"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:217 extensions/mysql/mysql_db.cpp:245
 #, c-format
 msgid "MySQL connection error: %s"
-msgstr "Chyba při připojování se k MySQL: %s"
+msgstr "MySQL-forbindelsesfejl: %s"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:224 extensions/mysql/mysql_db.cpp:252
 #, c-format
@@ -6400,509 +7298,252 @@ msgid ""
 "\t%s\n"
 "Query was: %s"
 msgstr ""
-"Chyba MySQL na dotazu pro:\n"
+"MySQL-fejl ved forespørgsel af:\n"
 "\t%s\n"
-"Dotaz byl: %s"
+"Forespørgsel var: %s"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Field name is: %s: "
-msgstr " Jméno položky je: %s"
+msgstr "Feltnavn er: %s: "
 
 #~ msgid "  Title:'%s'"
-#~ msgstr "  Název: „%s“"
+#~ msgstr "  Titel:'%s'"
 
 #~ msgid "  Author:'%s'"
-#~ msgstr "  Autor: „%s“"
+#~ msgstr "  Forfatter:'%s'"
 
 #~ msgid "  Copyright:'%s'"
-#~ msgstr "  Copyright: „%s“"
+#~ msgstr "  Ophavsret:'%s'"
 
 #~ msgid "  Comment:'%s'"
-#~ msgstr "  Komentář: „%s“"
+#~ msgstr "  Kommentar:'%s'"
 
 #~ msgid "  Album:'%s'"
-#~ msgstr "  Album: „%s“"
+#~ msgstr "  Album:'%s'"
 
 #~ msgid ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d (%"
-#~ "s)"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d "
+#~ "(%s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: parser pro flash kodek ID %d (%s) nemohl být "
-#~ "inicializován"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: kunne ikke initialisere en fortolker for flash "
+#~ "kodnings-id %d (%s)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for ffmpeg codec id %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: parser pro ffmpeg kodek ID %s nemohl být 
inicializován"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: kunne ikke initialisere en fortolker for ffmpeg "
+#~ "kodnings-id %s"
 
 #~ msgid "Queuing init actions in frame %d of movieclip %s"
-#~ msgstr "Zařazuji do fronty inicializační akce pro snímek %d movieclipu 
%s"
+#~ msgstr "Sætter init-handlinger i kø i billede %d af filmklip %s"
 
 #~ msgid "Init actions for DisplayObject %d already executed"
-#~ msgstr "Inicializační akce DisplayObjectu %d již vykonány"
+#~ msgstr "Init-handlinger for DisplayObject %d er allerede afviklet"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded,although frame count in "
 #~ "header (%d) said we should have found it"
 #~ msgstr ""
-#~ "Cílový snímek gotoFrame(%d) nikdy nebyl nahrán, ačkoliv počet 
snímků "
-#~ "v hlavičce (%d) říká, že bychom jej měli najít"
+#~ "Målbillede af en gotoFrame(%d) blev aldrig indlæst, selvom "
+#~ "billedoptælling i hoved (%d) sagde vi burde have fundet det"
 
 #~ msgid "registerTextVariable() no-op call (already registered)"
-#~ msgstr "volání registerTextVariable() no-op (již zaregistrováno)"
+#~ msgstr "registerTextVariable() no-op kald (allerede registreret)"
 
 #~ msgid "string is empty, consider as registered"
-#~ msgstr "řetězec je prázdný, považuji za registrovaný"
+#~ msgstr "streng er tom, betragt som registreret"
 
 #~ msgid "target object (%s @ %p) does have a member named %s"
-#~ msgstr "cílový objekt (%s @ %p) má člena pojmenovaného %s"
+#~ msgstr "målobjekt (%s @ %p) har et medlem navngivet %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s (no problem, "
 #~ "we'll add it with value %s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "cílový sprite (%s @ %p) NEMÁ člena pojmenovaného %s (žádný 
problém, "
-#~ "přidáme ho s hodnotou %s)"
+#~ "målsprite (%s @ %p) har IKKE et medlem navngivet %s (intet problem, vi "
+#~ "vil tilføje det med værdien %s)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s, and we don't "
 #~ "have text defined"
 #~ msgstr ""
-#~ "cílový sprite (%s @ %p) NEMÁ člena pojmenovaného %s a nemáme 
definovaný "
-#~ "text"
+#~ "målsprite (%s @ %p) har IKKE et medlem navngivet %s, og vi har ingen "
+#~ "tekst defineret"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Item %d(%s) at depth %d (char name %s, type %s)Destroyed: %s, unloaded: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Položka %d(%s) v hloubce %d (název znaku %s, typ %s) zničena: %s, "
-#~ "uvolněna: %s"
+#~ "Element %d(%s) ved dybde %d (tegn-navn %s, type %s)Ødelagt: %s, 
aflæsset: "
+#~ "%s"
 
 #~ msgid "invalid arguments"
-#~ msgstr "neplatné argumenty"
+#~ msgstr "ugyldige argumenter"
 
 #~ msgid "invalid rectangle"
-#~ msgstr "neplatný obdélník"
+#~ msgstr "ugyldig rektangel"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to upper "
 #~ "case. Using a UTF8 locale may fix this."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vaše národní prostředí pravděpodobně neumí převádět neASCII "
-#~ "DisplayObjecty na velká písmena. Nastavení národního prostředí na 
UTF-8 "
-#~ "by to mohlo spravit."
+#~ "Din lokalisering kan sandsynligvis ikke konvertere ikke-ascii "
+#~ "DisplayObjects til store bogstaver. Brug af en lokalisering i UTF8 kan "
+#~ "rette dette."
 
 #~ msgid "bad_cast caught"
-#~ msgstr "zachycen bad_cast"
+#~ msgstr "bad_cast fanget"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to lower "
 #~ "case. Using a UTF8 locale may fix this"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vaše národní prostředí pravděpodobně neumí převádět neASCII "
-#~ "DisplayObjecty na malá písmena. Nastavení národního prostředí na 
UTF-8 by "
-#~ "to mohlo spravit."
+#~ "Din lokalisering kan sandsynligvis ikke konvertere ikke-ascii "
+#~ "DisplayObjects til små bogstaver. Brug af en lokalisering i UTF8 kan "
+#~ "rette dette"
 
 #~ msgid "Could not attach DisplayObject at depth %d"
-#~ msgstr "V hloubce %d nebylo možné připojit DisplayObject"
+#~ msgstr "Kunne ikke tilkoble DisplayObject med dybden %d"
 
 #~ msgid "no text for element creation"
-#~ msgstr "žádný text pro tvorbu elementu"
+#~ msgstr "ingen tekst til oprettelse af element"
 
 #~ msgid "XMLNode_as %p has no children"
-#~ msgstr "XMLNode_as %p nemá žádné přímé potomky"
+#~ msgstr "XMLNode_as %p har ingen børn"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Builtin XMLSocket.onData() called with an argument that resolves to an "
 #~ "empty string: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vestavěný XMLSocket.onData() zavolán s argumentem, který představuje 
"
-#~ "prázdný řetězec: %s"
+#~ "Indbygget XMLSocket.onData() blev kaldt med et argument som resulterer i "
+#~ "en tom streng: %s"
 
 #~ msgid "ActionLimits hit during setRootMovie: %s. Disable scripts?"
-#~ msgstr "Při setRootMovie dosaženy ActionLimits: %s. Vypnout skripty?"
+#~ msgstr "ActionLimits ramt under setRootMovie: %s. Deaktiver skripter?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "ActionLimits hit during mouse event processing: %s. Disable scripts ?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Při zpracování události myši dosaženy ActionLimits: %s. Vypnout 
skripty?"
+#~ "ActionLimits nået under behandling af muse-begivenhed: %s. Deaktiver "
+#~ "skripter ?"
 
 #~ msgid "Action limit hit during advance: %s"
-#~ msgstr "Při advance dosažen Action limit: %s"
+#~ msgstr "Grænse for handling nået under fremrykning: %s"
 
 #~ msgid "%s: Exception %s. Will create a new member"
-#~ msgstr "%s: Výjimka %s. Vytvořím nového člena"
+#~ msgstr "%s: Undtagelse %s. Vil oprette et nyt medlem"
 
 #~ msgid "MP3 soundblock seek samples"
-#~ msgstr "Vzorky MP3 zvukových bloků pro převíjení"
+#~ msgstr "MP3 lydblok-søgeprøver"
 
 #~ msgid "  readFillStyles: count = %u"
-#~ msgstr "  readFillStyles: počet = %u"
+#~ msgstr "  readFillStyles: antal = %u"
 
 #~ msgid "Loaded frame %u/%u"
-#~ msgstr "Nahrán snímek %u/%u"
+#~ msgstr "Indlæste billed %u/%u"
 
 #~ msgid ""
 #~ "looking for exported resource: frame load advancement (from %d to %d)"
-#~ msgstr "hledám exportovaný zdroj: pokrok v načítání snímků (z %d 
na %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "leder efter eksporteret ressource: fremgang i indlæsning af billed (fra "
+#~ "%d til %d)"
 
 #~ msgid "Constant pool size mismatch. This is probably a very malformed SWF"
 #~ msgstr ""
-#~ "Velikost zásobníku konstant se neshoduje. Tento SWF soubor je "
-#~ "pravděpodobně velmi vadný."
+#~ "Konstant-puljestørrelse passer ikke sammen. Dette er sandsynligvis en "
+#~ "meget forkert uformet SWF"
 
 #~ msgid "Instantiating sprite_def %p"
-#~ msgstr "Vytvářím instanci sprite_def %p"
+#~ msgstr "Instansierer sprite_def %p"
 
 #~ msgid "Registered class %p for sprite_def %p"
-#~ msgstr "Pro sprite_def %2$p registrována třída %1$p"
+#~ msgstr "Registreret klasse %p for sprite_def %p"
 
 #~ msgid " Exported interface: "
-#~ msgstr " Exportované rozhraní: "
+#~ msgstr " Eksporteret grænseflade: "
 
 #~ msgid "Property %s is read-only %s, not setting it to %s"
-#~ msgstr "Vlastnost %s je %s jen pro čtení,  na %s nebude nastavena"
+#~ msgstr "Egenskab %s er skrivebeskyttet %s, angiver den ikke til %s"
 
 #~ msgid "Time exceeded"
-#~ msgstr "Čas překročen"
+#~ msgstr "Tid overskredet"
 
 #~ msgid "ActionStopDragMovie: as_environment target is null or not a sprite"
-#~ msgstr "ActionStopDragMovie: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#~ msgstr ""
+#~ "ActionStopDragMovie: mål for as_environment er nul eller ikke en sprite"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "dict entry %d is out of bounds"
-#~ msgstr "dict_lookup %d je mimo meze"
+#~ msgstr "dict-post %d går ud over grænserne"
 
 #~ msgid "TESTME: target of a loadMovie changed its target path"
-#~ msgstr "VYZKOUŠEJMĚ: cíl loadMovie změnil svoji cílovou cestu"
+#~ msgstr "TESTMIG: destination for en loadMovie ændrede dens destinationssti"
 
 #~ msgid "get_variable(%s)"
 #~ msgstr "get_variable(%s)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "find_object(\"%s\") [ varname = '%s' - current target = '%s' ] failed"
-#~ msgstr "find_object(„%s“) [ názprom = „%s“ – současný cíl = 
„%s“ ] selhala"
+#~ msgstr ""
+#~ "find_object(\"%s\") [ varname = '%s' - nuværende destination = '%s' ] "
+#~ "mislykkedes"
 
 #~ msgid "...but get_variable_raw(%s, <scopeStack>) succeeded (%s)!"
-#~ msgstr "… ale get_variable_raw(%s, <scopeStack>) uspělo (%s)!"
+#~ msgstr "...men get_variable_raw(%s, <scopeStack>) lykkedes (%s)!"
 
 #~ msgid "get_variable_raw(%s)"
 #~ msgstr "get_variable_raw(%s)"
 
 #~ msgid "Invoking get_path_element(%s) on object %p"
-#~ msgstr "Volá se get_path_element(%s) na objektu %p"
+#~ msgstr "Starter get_path_element(%s) på objekt %p"
 
 #~ msgid "Path element %s not found in object %p"
-#~ msgstr "Cesta prvku %s nenalezena v objektu %p"
+#~ msgstr "Sti-element %s ikke fundet i objekt %p"
 
 #~ msgid "Gnash"
 #~ msgstr "Gnash"
 
-#~ msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
-#~ msgstr "Neblokující režim pro polohovací zařízení nebylo možné 
nastavit: %s"
-
-#~ msgid "LUT8: Setting up colormap"
-#~ msgstr "LUT8: Nastavuji paletu"
-
-#~ msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
-#~ msgstr "LUT8: Chyba při nastavování palety: %s"
-
-#~ msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
-#~ msgstr "Zařízení framebufferu používá %d bajtů paměti."
-
-#~ msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
-#~ msgstr "Videorežim: %d×%d s %d bity na pixel."
-
-#~ msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při rozebírání kalibračních dat!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použijí se kalibrační data dotykové obrazovky: %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f / %.0f / %.0f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer "
-#~ "most probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with "
-#~ "correct values for better results"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROVÁNÍ: Žádné nastavení kalibrace pro dotykovou obrazovku nebylo "
-#~ "nalezeno. Ukazatel myši pravděpodobně nebude pracovat dokonale. Abyste "
-#~ "dosáhli lepších výsledků, nastavte do proměnné prostředí TSCALIB 
potřebné "
-#~ "údaje."
-
-#~ msgid "Mouse reset failed"
-#~ msgstr "Reset myši selhal"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné rozpoznat identifikátor zařízení 
myši"
-
-#~ msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Nestandardní identifikátor zařízení myši %d"
-
-#~ msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
-#~ msgstr "U myši nebylo možné aktivovat režim Data Reporting"
-
-#~ msgid "x/y %d/%d button %d"
-#~ msgstr "x/y %d/%d tlačítko %d"
-
-#~ msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
-#~ msgstr "přečtena myš na %d/%d, tlač. %d"
-
-#~ msgid "mouse click! %d"
-#~ msgstr "kliknutí myši! %d"
-
-#~ msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
-#~ msgstr "mouse_command: %d bajtů ze vstupního bufferu zahozeno"
-
 #~ msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
-#~ msgstr "Skrývání nabídky není v tomto GUI ještě podporováno"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er endnu ikke understøttelse til at skjule menu i denne grafiske "
+#~ "brugerflade"
 
 #~ msgid "menushow not yet supported in this GUI"
-#~ msgstr "menushow není v tomto GUI ještě podporováno"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visning af menu er endnu ikke understøttet i denne grafiske brugerflade"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "enable rendering and sound (default)"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           3 zapne vykreslování i zvuk (implicitní)\n"
+#~ msgstr "slå optegning og lyd til (standard)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "   Version: "
-#~ msgstr "Verze Abc: %d.%d"
-
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Protokolování na disk zapnuto"
+#~ msgstr "   Version: "
 
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
-#~ msgstr "Žádné upovídané akce; zakázáno při překladu"
+#~ msgstr "Ingen udførlige handlinger; deaktiveret ved kompileringstidspunkt"
 
 #~ msgid "No verbose parsing; disabled at compile time"
-#~ msgstr "Žádné upovídané rozebírání; zakázáno při překladu"
+#~ msgstr "Ingen udførlig fortolkning; deaktiveret ved kompileringstidspunkt"
 
 #~ msgid "Setting root URL to %s"
-#~ msgstr "Nastavuji kořenové URL na %s"
+#~ msgstr "Angiver rod-URL til %s"
 
 #~ msgid "Setting base URL to %s"
-#~ msgstr "Nastavuji základní (base) URL na %s"
+#~ msgstr "Angiver base-URL til %s"
 
 #~ msgid "Setting width to %d"
-#~ msgstr "Nastavuji šířku na %d"
+#~ msgstr "Angiver bredde til %d"
 
 #~ msgid "Setting height to %d"
-#~ msgstr "Nastavuji výšku na %d"
+#~ msgstr "Angiver højde til %d"
 
 #~ msgid "Setting x position to %d"
-#~ msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+#~ msgstr "Angiver x-position til %d"
 
 #~ msgid "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid"
-#~ msgstr "Ladění FPS zakázáno při překladu, přepínač -f je neplatný"
-
-#~ msgid "This is a Gnash bug."
-#~ msgstr "Toto je chyba Gnashe."
+#~ msgstr ""
+#~ "FPS-fejlsøgning er deaktiveret ved kompileringstidspunkt, -f er ugyldig"
 
 #~ msgid "No rendering flags specified, using rcfile"
-#~ msgstr "Nezadán žádný příznak vykreslování, použiji rcfile"
+#~ msgstr "Der er ikke angivet flag for optegning, anvender rcfile"
 
 #~ msgid "Exception thrown during parseCommandLine"
-#~ msgstr "Během parseCommandLine vyhozena výjimka."
-
-#~ msgid "Debugger enabled >> "
-#~ msgstr "Debugger zapnut >> "
-
-#~ msgid "No format flag"
-#~ msgstr "Žádný formátovací příznak"
-
-#~ msgid "Setting watchpoint for variable: \"%s\""
-#~ msgstr "Nastavuji sledování proměnné: „%s“"
-
-#~ msgid "Matched for variable \"%s\": \"%s\""
-#~ msgstr "Souhlasí s proměnnou „%s“: „%s“"
-
-#~ msgid "WARNING: environment not set in %s"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: prostředí nenastaveno v %s"
-
-#~ msgid "Stack Dump of: %p"
-#~ msgstr "Výpis zásobníku pro: %p"
-
-#~ msgid "Stack Dump of 0x%p: empty"
-#~ msgstr "Výpis zásobníku 0x%p: prázdný"
-
-#~ msgid "Global Registers Dump:"
-#~ msgstr "Výpis globálních registrů:"
-
-#~ msgid "Setting debugger ON"
-#~ msgstr "ZAPÍNÁM debugger"
-
-#~ msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
-#~ msgstr "Debugger byl zakázán při konfiguraci"
-
-#~ msgid "Enable _debugger"
-#~ msgstr "Zapnout _ladění"
-
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -v,  --verbose           Způsobí upovídaný výstup\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           none|vaapi|xv|omap (implicitní: none 
(žádný)\n"
-
-#~ msgid "  -j,  --width <width>     Set window width\n"
-#~ msgstr "  -j,  --width <šířka>     Nastaví šířku okna\n"
-
-#~ msgid "  -k,  --height <height>   Set window height\n"
-#~ msgstr "  -k,  --height <výška>    Nastaví výšku okna\n"
-
-#~ msgid "  -X,  --x-pos <x-pos>     Set window x position\n"
-#~ msgstr "  -X,  --x-pos <poloha-x>  Nastaví vodorovnou polohu okna\n"
-
-#~ msgid "  -Y,  --y-pos <y-pos>     Set window y position\n"
-#~ msgstr "  -Y,  --y-pos <poloha-y>   Nastaví svislou polohu okna\n"
-
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          Zapne debugger SWF\n"
-
-#~ msgid "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
-#~ msgstr "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
-
-#~ msgid "  -M,  --media <"
-#~ msgstr "  -M,  --media <"
-
-#~ msgid "                           The media handler to use"
-#~ msgstr "                           Použít obsluhu médií"
-
-#~ msgid "  -R,  --renderer <"
-#~ msgstr "  -R,  --renderer <"
-
-#~ msgid "                           The renderer to use"
-#~ msgstr "                           Použít toto vykreslovací jádro"
-
-#~ msgid "  --fullscreen             Start in fullscreen mode\n"
-#~ msgstr "  --fullscreen             Spustí se přes celou obrazovku\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-Q, CTRL-W           Quit\n"
-#~ msgstr "  CTRL-Q, CTRL-W           Konec\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-F                   Toggle fullscreen\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  CTRL-F                   Přepnout zobrazení přes celou obrazovku\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-P                   Toggle pause\n"
-#~ msgstr "  CTRL-P                   Přepnout pauzu\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-R                   Restart the movie\n"
-#~ msgstr "  CTRL-R                   Spustí film od začátku\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-O                   Take a screenshot\n"
-#~ msgstr "  CTRL-O                   Vytvoří snímek\n"
-
-#~ msgid "No debugger; disabled at compile time, -g is invalid"
-#~ msgstr "Žádný debugger; zakázáno při překladu, přepínač -g je 
neplatný"
-
-#~ msgid "Stream EOF, emitting!"
-#~ msgstr "EOF proudu, vysílám!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
-#~ "[allowStrict:%d, isStrict:%d]"
-#~ msgstr ""
-#~ "amf: serializuji pole o %d prvcích jako ECMA_ARRAY (index %d) "
-#~ "[allowStrict:%d, isStrict:%d]"
-
-#~ msgid "external_callback()"
-#~ msgstr "external_callback()"
-
-#~ msgid "Live DisplayObjects"
-#~ msgstr "Živé DisplayObjecty"
-
-#~ msgid "NetConnection.call(): encoded args: %s"
-#~ msgstr "NetConnection.call(): kódované argumenty: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SWF%d is not fully supported, trying anyway but don't expect it to work"
-#~ msgstr ""
-#~ "SWF%d není plně podporován, bude se pokračovat, ale nečekejte, že to 
bude "
-#~ "fungovat"
-
-#~ msgid "*** no tag loader for type %d (movie)"
-#~ msgstr "*** chybí zavaděč značky typu %d (film)"
-
-#~ msgid "  define_bits_jpeg2_loader: charid = %d pos = %ld"
-#~ msgstr "  define_bits_jpeg2_loader: čísloznaku = %d, pozice = %ld"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DEFINEBITSJPEG2: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding "
-#~ "it"
-#~ msgstr ""
-#~ "DEFINEBITSJPEG2: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového "
-#~ "DisplayObjectu – zahazuji ho"
-
-#~ msgid "DEFINEBITS data too short to read type header"
-#~ msgstr "Data DEFINEBITS jsou příliš krátká na načtení hlavičky s 
typem"
-
-#~ msgid "  define_bits_jpeg3_loader: charid = %d pos = %lx"
-#~ msgstr "  define_bits_jpeg3_loader: čísloznaku = %d pozice = %lx"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DEFINEBITSLOSSLESS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - "
-#~ "discarding it"
-#~ msgstr ""
-#~ "DEFINEBITSLOSSLESS: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového "
-#~ "DisplayObjectu – zahazuji ho"
-
-#~ msgid "  FIXME: tagtype = %d"
-#~ msgstr "  OPRAVMĚ: tagtype = %d"
-
-#~ msgid "REFLEX tag parsed (\"%c%c%c\") but unused"
-#~ msgstr "Značka REFLEX rozebrána („%c%c%c“), ale nepoužita"
-
-#~ msgid "ActionCastOp TESTING"
-#~ msgstr "TESTUJI ActionCastOp"
-
-#~ msgid "\t%d) type=%s (%d), value=%s"
-#~ msgstr "\t%d) typ=%s (%d), hodnota=%s"
-
-#~ msgid "FIXME: debugger doesn't deal with anonymous function calls"
-#~ msgstr "OPRAVMĚ: debugger se neumí vypořádat s voláními anonymních 
funkcí"
-
-#~ msgid "Unable to call gettimeofday."
-#~ msgstr "Nelze zavolat gettimeofday."
-
-#~ msgid "WARNING: No XVideo extension available."
-#~ msgstr "POZOR: Rozšíření XVideo není dostupné."
-
-#~ msgid "WARNING: XVideo extension is available, but is not currently ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "POZOR: Rozšíření XVideo je dostupné, ale v současnosti není 
připraveno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GTK-AGG: XVideo available (version: %d, release: %d, request base: %d, "
-#~ "event base: %d, error base: %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GTK-AGG: dostupné XVideo (verze: %d, vydání: %d, základ požadavku: 
%d, "
-#~ "základ události %d, základ chyby: %d)"
-
-#~ msgid "GTK-AGG: Could not create the Xv image."
-#~ msgstr "GTK-AGG: Nebylo možné stvořit obraz Xv."
-
-#~ msgid "RGB->YUV conversion failed."
-#~ msgstr "Převod RGB→YUV selhal."
-
-#~ msgid "Converter returned invalid YUV data size (exp: %d, got %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Převodník vrátil neplatnou velikost YUV dat (očekáváno %d, obdrženo 
%d)"
-
-#~ msgid "GTK-AGG: Selected format %s for Xv rendering."
-#~ msgstr "GTK-AGG: Pro vykreslování Xv byl vybrán formát %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GTK-AGG: Created non-shared XvImage address@hidden, data=%#x, %d bytes, %d 
"
-#~ "planes."
-#~ msgstr ""
-#~ "GTK-AGG: Vytvořen nesdílený XvImage address@hidden, data=%#x, %d 
bajtů, %d "
-#~ "rovin."
-
-#~ msgid "GTK-AGG: XShm not supported; will use non-shared memory."
-#~ msgstr "GTK-AGG: XShm není podporováno, použije se nesdílená paměť."
+#~ msgstr "Undtagelse kastet under parseCommandLine"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cf4b260..b344110 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,49 +7,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 09:54+0100\n"
 "Last-Translator: Alwin Meschede <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:46
-#, c-format
-msgid "GC %p created"
-msgstr ""
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "%d bytes from fd %d gelesen"
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
+msgstr "Konnte ltdl nicht initialisieren: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
+msgstr "Dynamische Bibliothek \"%s\" geöffnet"
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
+msgstr "Konnte Symbol %s nicht finden"
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
-msgstr ""
+msgid "Found symbol %s @ %p"
+msgstr "Symbol %s @ %p gefunden"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
 msgid "GIF: Error retrieving image description"
@@ -77,123 +68,9 @@ msgstr ""
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "PNG error: "
-msgstr "Interner JPEG-Fehler: %s"
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr "Konnte Datei %s für Dekodierung nicht öffnen"
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-"# Von Gnash generiert. Manuelle Änderungen in dieser Datei könnten "
-"übergangen werden."
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr ""
-"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
 msgstr ""
-"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
@@ -221,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "Loading module: %s from %s"
 msgstr "Lade Modul: %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
 msgstr "Initialisiere Modul: \"%s\""
@@ -245,7 +122,7 @@ msgstr "Konnte class_init-Symbol %s nicht ermitteln"
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr "Durchsuche Verzeichnis \"%s\"nach Plugins"
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
@@ -255,52 +132,6 @@ msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr "Gnash-Plugin-Name: %s"
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr "%d bytes from fd %d gelesen"
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audio-Daten"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr "Konnte ltdl nicht initialisieren: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr "Dynamische Bibliothek \"%s\" geöffnet"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr "Konnte Symbol %s nicht finden"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr "Symbol %s @ %p gefunden"
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr ""
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -360,49 +191,219 @@ msgstr ""
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, c-format
+msgid "%s on w32"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
 msgstr ""
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audio-Daten"
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "PNG error: "
+msgstr "Interner JPEG-Fehler: %s"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr "Konnte Datei %s für Dekodierung nicht öffnen"
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+"# Von Gnash generiert. Manuelle Änderungen in dieser Datei könnten "
+"übergangen werden."
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr ""
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
 #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
 msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
 msgstr ""
@@ -457,64 +458,71 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr "Konnte kein Datum setzen."
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
-msgstr ""
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgstr "Konnte Codec %d nicht öffnen"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
-msgstr ""
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
+msgstr "libavcodec kann das vorliegende Video-Format nicht dekodieren"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
-#, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
-#, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
-msgstr ""
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
-msgstr ""
+msgid "Unsupported video codec %d"
+msgstr "Video-Codec %d nicht unterstützt"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Zeitüberschreitung (%u Millisekunden) beim Laden der URL %s"
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr "Audio-Codec %d nicht unterstützt"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
-#, c-format
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr "Video-Codec %d nicht unterstützt"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
@@ -548,11 +556,6 @@ msgstr "libavcodec konnte Decoder nicht finden"
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
 #, fuzzy, c-format
@@ -584,8 +587,8 @@ msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr "libavcodec kann das vorliegende Audio-Format nicht parsen"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
@@ -624,170 +627,13 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Dekodieren von Audio-Daten. Eine Aktualisierung von ffmpeg/"
 "libavcodec könnte dieses Problem beheben."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
-msgstr "Audio-Codec %d nicht unterstützt"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
-msgstr "Video-Codec %d nicht unterstützt"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
 msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
-msgstr "Konnte Codec %d nicht öffnen"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
-msgstr "libavcodec kann das vorliegende Video-Format nicht dekodieren"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
-msgstr "Video-Codec %d nicht unterstützt"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
-msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
-msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "Konnte keinen Decoder für Stream-Typ %s finden!"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
-msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
-msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
-msgid ""
-"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
-"expect failure."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
-msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
-msgid ""
-"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
-"plugins."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
-msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
@@ -894,1880 +740,1764 @@ msgstr ""
 msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
-msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
-msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
-msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
-msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
-msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
+msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
-msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
-msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
+msgid ""
+"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
+"expect failure."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for video codec %s."
-msgstr "Video-Codec %d nicht unterstützt"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
+msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
+msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
-msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
+msgid ""
+"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
-msgstr "Konnte keinen Decoder für Stream-Typ %s finden!"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
+msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
+msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
-msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
 msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
-msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+msgid ""
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
-#, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
-#, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "Konnte keinen Decoder für Stream-Typ %s finden!"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
-msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/Button.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "_Debugger einschalten"
-
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
-msgstr ""
-
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:130
-msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
+msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
+msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
+msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
+msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
+msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
+msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
-msgstr "Tiefe"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
+msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No support for video codec %s."
+msgstr "Video-Codec %d nicht unterstützt"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
+msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
+msgstr "Konnte keinen Decoder für Stream-Typ %s finden!"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
+msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
+msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
+msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
-msgstr ""
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Zeitüberschreitung (%u Millisekunden) beim Laden der URL %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "AVC packet type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
-#, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
+msgid ""
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
 #, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "  SWFCxForm: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
 #, c-format
-msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
 #, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
+msgid ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgid "  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgid "  SWFMatrix: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgid "  ratio: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgid "  name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
 #, c-format
-msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
 #, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgid " m_place_type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgid "  SWFCxForm: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
+#, c-format
+msgid "  class name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
 msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+msgid ""
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgid "  sprite:  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
-#, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
+msgid ""
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+msgstr "Unerwartetes Ende des Streams"
+
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
-#, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
-#, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "Lade Modul: %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
-#, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
-msgstr "Konnte Variablen von %s nicht laden"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
+msgid ""
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
 msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#, c-format
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
 msgstr ""
-"HTML in einem Textfeld wird nicht unterstützt, gnash wird einfach die Tags "
-"vergessen und ihren Inhalt ausgeben"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
-#, c-format
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
 msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+msgstr "gnash ist nicht mit zlib gelinkt -- kann jpeg3-Bilddaten nicht laden"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "VariableName: %s"
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
-#, c-format
-msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
-#, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
 msgstr ""
+"Gnash ist nicht mit zlib gelinkt -- kann gezippte Bilddaten nicht laden"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
-#, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "StartSound: id=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
-msgstr "Kann für Schriftart '%s' keine Schriftartendatei finden"
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
-msgstr "Schriftartendatei '%s' hat ein ungültiges Format"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
-msgstr "Beim Öffnen der Schrift '%s' ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: libcore/as_value.cpp:398
-#, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
-#, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
-#, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
-msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "unbekannter Dateityp (%s)"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
-msgstr "Film %s bereits in der Bibliothek"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
-msgstr "Konnte die Film-Bibliothek '%s' nicht laden"
+msgid ""
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgid ""
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgid ""
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
-msgstr "Kann Kopfteil der Datei nicht lesen"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
-msgstr "Kann Kopfteil der Datei nicht lesen"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "Kann png von %s nicht lesen"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "Interner JPEG-Fehler: %s"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen. Kann Film nicht erstellen"
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
+msgid ""
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
-msgstr "streamProvider opener kann '%s' nicht öffnen"
+msgid ""
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
 msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgid ""
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
-#, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgid ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
+msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
-#, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
-#, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgid "  xOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
-msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#, c-format
+msgid "  yOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+msgid "  textHeight = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#, c-format
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "Kann png von %s nicht lesen"
-
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
+#, c-format
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#, c-format
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+msgid ""
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
-msgstr "Unerwartetes Ende des Streams"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
 msgstr "Unerwartetes Ende des Streams"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
-msgstr ""
-
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
-msgstr ""
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+msgid "  remove_object_2(%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
+#, c-format
+msgid "  bound SWFRect: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#, c-format
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
+#, c-format
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgid "ShapeRecord: line %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#, c-format
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#, c-format
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#, c-format
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgid ""
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#, c-format
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#, c-format
+msgid "Malformed action code: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#, c-format
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
+#, c-format
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
-#, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+msgid ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
-msgstr "Sort mit ungültigen Argumenten aufgerufen."
-
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
-msgstr "SortOn mit ungültigen Argumenten aufgerufen."
-
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
 msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgid "-- get var: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgid "-- set var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#, c-format
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
-msgstr "Date.setTime benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setTime wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
-msgstr "Date.setFullYear benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
-msgstr "Date.setYear benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setYear wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
-msgstr "Date.setMonth benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setMonth wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
-msgstr "Date.setDate benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setDate wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
-msgstr "Date.setHours benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
-msgstr "Date.setHours was called with more than four arguments"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
-msgstr "Date.setMinutes benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setMinutes wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
-msgstr "Date.setSeconds benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
-msgstr "Date.UTC benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
-msgstr "Date.UTC wurde mit mehr als sieben Argumenten aufgerufen"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
 #, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
 #, c-format
-msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
-msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
-msgstr "XML.sendAndLoad(%s): Zweites Argument ist kein XML-Objekt"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
-msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
-msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
-msgstr "Gnash konnte diese URL nicht öffnen: %s"
+msgid "---new object: %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#, c-format
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr "Kann Sockel für fd %d nicht schließen: %s"
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#, c-format
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
 #, c-format
-msgid "No such export '%s'"
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
 #, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
-msgstr "LoadVars.load() benötigt mindestens ein Argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#, c-format
+msgid " method name: %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
-msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#, c-format
+msgid " method object/func: %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#, c-format
+msgid " method nargs: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
-msgstr "LoadVars.load() benötigt mindestens ein Argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
-msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
-msgstr "LoadVars.sendAndLoad() benötigt mindestens zwei Argumente"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
-msgstr "LoadVars.sendAndLoad(): Ungültige leere URL"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#, c-format
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
 msgstr ""
-"LoadVars.sendAndLoad(): Ungültiges Ziel (muss ein LoadVars-Objekt sein)"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "Lade XML-Datei von URL: '%s'"
-
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "load() requires at least one argument"
-msgstr "LoadVars.load() benötigt mindestens ein Argument"
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Super ist keine as_function (%s)"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "load(): invalid empty url"
-msgstr "LoadVars.load(): Ungültige leere URL"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Super ist keine as_function (%s)"
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
-msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#, c-format
+msgid ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
-msgstr "LoadVars.sendAndLoad() benötigt mindestens zwei Argumente"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
+msgstr "Leerer with()-Block..."
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
 #, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgstr "Nicht unterstützter Aktions-Handler aufgerufen, Code bei pc ist %x"
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
-
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
-
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): Fehlendes Argument"
-
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Sprite"
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
 #, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+msgid "getURL: target %s not found"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#, c-format
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#, c-format
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgstr "unbekannter loadMovie-Ziel (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#, c-format
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#, c-format
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
-#, c-format
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
 msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "missing arguments"
-msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+msgid ""
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+msgid ""
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
-msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#, c-format
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
 #, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal() nimmt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
-#, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
-#, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Sprite"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal() nimmt ein Argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
-#, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal() nimmt ein Argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
 #, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
-#, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
-msgstr "%s.setMask() : benötigt ein Argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
-msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-#, fuzzy
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
-msgstr "MovieClip.lineTo() benötigt zwei Argumente"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
-msgstr "MovieClip.moveTo() benötigt zwei Argumente"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
-#, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
-msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
-#, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
-#, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): ungültiger Aufruf: 5 Argumente benötigt"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): ungültiger Aufruf: 5 Argumente benötigt"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
 #, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
-msgstr "Gnash darf diese URL nicht öffnen: %s"
+msgid ""
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
-msgstr "Verbindung zu Film: %s"
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
-msgstr "Gnash darf diese URL nicht öffnen: %s"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
 #, fuzzy
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
 msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgstr "LoadVars.sendAndLoad() benötigt mindestens zwei Argumente"
+
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
@@ -2821,153 +2551,68 @@ msgstr ""
 msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#, c-format
+msgid "%s needs one argument"
+msgstr "%s benötigt ein Argument"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%s has more than one argument"
+msgstr "%s hat mehr als ein Argument"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
 #, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
-#, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
-#, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgid "%s needs at least one argument"
 msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
-msgstr "%s benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+msgid "%s has more than two arguments"
 msgstr "%s hat mehr als zwei Argumente"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
-#, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
-#, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
-msgstr ""
+msgid "%s needs at least three arguments"
+msgstr "%s benötigt mindestens drei Argumente"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
-msgstr ""
+msgid "%s has more than four arguments"
+msgstr "%s hat mehr als vier Argumente"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "first argument is not a TextFormat"
-msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
-msgstr ""
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgstr "ASNative(%s): Benötigt mindestens zwei Argumente"
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
-msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
 #, c-format
-msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
 #, fuzzy, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
-msgstr "MovieClip.lineTo() benötigt zwei Argumente"
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
-#, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
-#, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr ""
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASNative(%s): Erstes Argument muss >= 0 sein"
 
 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
 #, c-format
@@ -3001,2849 +2646,3247 @@ msgstr ""
 msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
 msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+msgstr "LoadVars.load() benötigt mindestens ein Argument"
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
 #, c-format
-msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
-msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "arguments after first discarded"
-msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+msgstr "LoadVars.sendAndLoad() benötigt mindestens zwei Argumente"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
 #, fuzzy
-msgid "first argument doesn't cast to object"
-msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+msgstr "LoadVars.sendAndLoad(): Ungültige leere URL"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
 msgstr ""
+"LoadVars.sendAndLoad(): Ungültiges Ziel (muss ein LoadVars-Objekt sein)"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "Lade XML-Datei von URL: '%s'"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
 #, fuzzy
-msgid "First arg must be an object"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
+msgid "load() requires at least one argument"
+msgstr "LoadVars.load() benötigt mindestens ein Argument"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
 #, fuzzy
-msgid "First arg must be an instance of"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
+msgid "load(): invalid empty url"
+msgstr "LoadVars.load(): Ungültige leere URL"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "arguments after first two discarded"
-msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "arguments after first three discarded"
-msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "second argument doesn't cast to object"
-msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): Fehlendes Argument"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
 #, c-format
-msgid "%s needs one argument"
-msgstr "%s benötigt ein Argument"
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Sprite"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
 #, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr "%s hat mehr als ein Argument"
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
-#, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
-msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
-#, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
-msgstr "%s hat mehr als zwei Argumente"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
-#, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
-msgstr "%s benötigt mindestens drei Argumente"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
-#, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
-msgstr "%s hat mehr als vier Argumente"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
-#, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
-msgstr "ASNative(%s): Benötigt mindestens zwei Argumente"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgid ""
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgid ""
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASNative(%s): Erstes Argument muss >= 0 sein"
-
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
-msgstr "attachVideo benötigt ein Argument"
-
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
 #, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
-msgstr "attachVideo(%s) erstes Argument ist keine NetStream-Instanz"
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
 #, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+msgid ""
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
 #, fuzzy
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
-msgstr "get_movie_info(): Datei '%s' beginnt nicht mit einem SWF-Header"
+msgid "missing arguments"
+msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
 #, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
 msgstr ""
-"get_movie_info(): Kann gezippte SWF-Daten nicht lesen; gnash wurde ohne zlib-"
-"Unterstützung kompiliert"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
 #, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
-msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
+msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audio-Daten"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
 #, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal() nimmt ein Argument"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
 #, c-format
-msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
-msgstr "Import-Fehler: Konnte Resource '%s' in Film '%s' nicht finden!"
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
 #, c-format
 msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
+msgid ""
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
 #, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgid ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
 #, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
-msgstr ""
-
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
+msgid ""
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
+#, c-format
+msgid "Can't find hitTest target %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
 #, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
+msgid "hitTest() called with %u args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  frames = %d"
-msgstr "Bild %d"
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Sprite"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
-#, c-format
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
-msgstr ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal() nimmt ein Argument"
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
 #, c-format
 msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
 #, c-format
 msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal() nimmt ein Argument"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
 #, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
 #, c-format
 msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
 #, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
 #, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
-msgstr ""
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+msgstr "%s.setMask() : benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
-#, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
+msgstr "MovieClip.lineTo() benötigt zwei Argumente"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
-#, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+msgstr "MovieClip.moveTo() benötigt zwei Argumente"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
 #, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
 #, c-format
 msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): ungültiger Aufruf: 5 Argumente benötigt"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): ungültiger Aufruf: 5 Argumente benötigt"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
+#, c-format
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
+#, c-format
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
-#, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
-#, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
 #, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
-msgstr ""
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgstr "Gnash konnte diese URL nicht öffnen: %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgstr "Kann Sockel für fd %d nicht schließen: %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
-#, c-format
-msgid "  char id = %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
-#, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  ratio: %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
+msgid "No such export '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Export '%s' is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
-#, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
-#, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid "  class name = %s"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+msgstr "LoadVars.load() benötigt mindestens ein Argument"
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
-#, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "first argument is not a TextFormat"
+msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
-#, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
+msgstr "attachVideo benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr "attachVideo(%s) erstes Argument ist keine NetStream-Instanz"
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
+msgid ""
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgid ""
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgstr "MovieClip.lineTo() benötigt zwei Argumente"
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
 #, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
-msgstr ""
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgstr "Gnash darf diese URL nicht öffnen: %s"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
+msgid "Connection to movie: %s"
+msgstr "Verbindung zu Film: %s"
+
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgstr "Gnash darf diese URL nicht öffnen: %s"
+
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument"
+
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
 #, fuzzy
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
-msgstr "Unerwartetes Ende des Streams"
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+msgstr "%s benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+msgstr "%s hat mehr als zwei Argumente"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
-#, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
 msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
-#, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
-#, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
-msgstr "Unerwartetes Ende des Streams"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgstr "XML.sendAndLoad(%s): Zweites Argument ist kein XML-Objekt"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
-#, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
-msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
+msgstr "Date.setTime benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
-#, c-format
-msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setTime wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
-#, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+msgstr "Date.setFullYear benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
-#, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
+msgstr "Date.setYear benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setYear wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
-#, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgstr "Date.setMonth benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
-#, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setMonth wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgstr "Date.setDate benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setDate wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgstr "Date.setHours benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgstr "Date.setHours was called with more than four arguments"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
-msgstr "gnash ist nicht mit zlib gelinkt -- kann jpeg3-Bilddaten nicht laden"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgstr "Date.setMinutes benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
-#, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setMinutes wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+msgstr "Date.setSeconds benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
-msgstr ""
-"Gnash ist nicht mit zlib gelinkt -- kann gezippte Bilddaten nicht laden"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgstr "Date.setMilliseconds benötigt ein Argument"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setMilliseconds wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
+msgstr "Date.UTC benötigt ein Argument"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+msgstr "Date.UTC wurde mit mehr als sieben Argumenten aufgerufen"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
-#, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
+msgstr "Sort mit ungültigen Argumenten aufgerufen."
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
-#, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
+msgstr "SortOn mit ungültigen Argumenten aufgerufen."
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
-#, c-format
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
 msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
 msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
-#, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing arguments"
+msgstr "XML.sendAndLoad (%s): Fehlende Argumente"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "arguments after first discarded"
+msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "first argument doesn't cast to object"
+msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "First arg must be an object"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "First arg must be an instance of"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
-#, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "arguments after first two discarded"
+msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "arguments after first three discarded"
+msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "second argument doesn't cast to object"
+msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+msgid ""
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#, c-format
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
-msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#, c-format
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#, c-format
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
-#, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
-#, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
-#, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
 #, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgid ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
+#, c-format
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
 #, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
 msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
 #, c-format
 msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "Lade Modul: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
-msgstr ""
+msgid "Could not load variables from %s"
+msgstr "Konnte Variablen von %s nicht laden"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
 #, c-format
 msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
 #, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgstr ""
+
+#: libcore/Font.cpp:130
 msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
-#, c-format
+#: libcore/Font.cpp:167
 msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
 #, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
+msgstr "get_movie_info(): Datei '%s' beginnt nicht mit einem SWF-Header"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
 #, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgid "version: %d, file_length: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
-#, c-format
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
+"get_movie_info(): Kann gezippte SWF-Daten nicht lesen; gnash wurde ohne zlib-"
+"Unterstützung kompiliert"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
-msgstr "%s.setMask(%s) : Erstes Argument ist kein Zeichen"
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "Fehler beim Dekodieren von Audio-Daten"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgid ""
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
-#, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
-msgstr ""
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgstr "Import-Fehler: Konnte Resource '%s' in Film '%s' nicht finden!"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  frames = %d"
+msgstr "Bild %d"
+
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
-#, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
-#, c-format
-msgid " method name: %s"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
-#, c-format
-msgid " method object/func: %s"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
-#, c-format
-msgid " method nargs: %d"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+msgid "Invalid filter type %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+msgid "Filter %d could not read."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgid ""
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+msgid "Parsing exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
+msgstr "Unerwartetes Ende des Streams"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
-#, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+msgid ""
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
-#, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "unbekannter Dateityp (%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgid "Movie %s already in library"
+msgstr "Film %s bereits in der Bibliothek"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgstr "Konnte die Film-Bibliothek '%s' nicht laden"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
+msgstr "Kann Kopfteil der Datei nicht lesen"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+msgstr "Kann Kopfteil der Datei nicht lesen"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Super ist keine as_function (%s)"
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "Kann png von %s nicht lesen"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Super ist keine as_function (%s)"
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "Interner JPEG-Fehler: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
-msgstr ""
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen. Kann Film nicht erstellen"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
-msgstr ""
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgstr "streamProvider opener kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgid "Caught exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
-msgstr "Leerer with()-Block..."
+#: libcore/as_object.cpp:640
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#: libcore/as_object.cpp:655
 #, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
-msgstr "Nicht unterstützter Aktions-Handler aufgerufen, Code bei pc ist %x"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+#: libcore/as_object.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
+msgid "%d members of object %p follow"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
+msgid ""
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
-#, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+#: libcore/movie_root.cpp:629
+#, c-format
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
+#: libcore/movie_root.cpp:898
+msgid ""
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
-msgstr "unbekannter loadMovie-Ziel (%s)"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+msgid "Launching URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
 #, c-format
-msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
-msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#, c-format
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
 msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
 #, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
-#, c-format
-msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgid "Unhandled button event %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
-#, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+#: libcore/Button.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "_Debugger einschalten"
+
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
-#, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "Unerwartetes Ende des Streams"
+
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
-#, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
-msgstr ""
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgid "serialization of as_value of type %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgstr "Kann png von %s nicht lesen"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
-msgstr ""
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
-#, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
 #, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
 #, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
 #, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
-msgstr ""
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgstr "Kann für Schriftart '%s' keine Schriftartendatei finden"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
-msgstr "Verwendung: dumpmem [hdsanlif] Dateiname"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgstr "Schriftartendatei '%s' hat ein ungültiges Format"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
-msgstr "-h\tHilfe"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Some error opening font '%s'"
+msgstr "Beim Öffnen der Schrift '%s' ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
+#, c-format
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#, c-format
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-msgid "-v\tVerbose output"
-msgstr "-v\tAusführliche Ausgabe"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
-msgid "Verbose output turned on"
-msgstr "Ausführliche Ausgabe eingeschaltet"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+msgid ""
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
+msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
-msgid "Error parsing command line options: "
+#: libcore/TextField.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:173
-msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
+#: libcore/TextField.cpp:910
+#, c-format
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:178
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
+#: libcore/TextField.cpp:965
+#, c-format
+msgid ""
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:300
-msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:302
+#: libcore/TextField.cpp:1376
 #, fuzzy
-msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
-msgstr "Verwendung: soldumper [h] Dateiname"
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:304
-msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
+msgid ""
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
+"HTML in einem Textfeld wird nicht unterstützt, gnash wird einfach die Tags "
+"vergessen und ihren Inhalt ausgeben"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:305
-msgid "-a\tPrint all tags."
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
-msgid "fs_callback(%p): %s %s"
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: libcore/TextField.cpp:1715
 #, c-format
-msgid "eventCallback: %s %s"
+msgid ""
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:202
-msgid "gprocessor does not handle %1% message"
+#: libcore/TextField.cpp:1897
+#, c-format
+msgid "VariableName: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
-msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Gnash gprocessor Version: %s, Gnash Version: %s\n"
-
-#: utilities/processor.cpp:285
-msgid "Verbose actions disabled at compile time"
-msgstr "Ausführlicher Modus für Aktionen bei der Kompilierung deaktiviert"
-
-#: utilities/processor.cpp:292
-msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
-msgstr "Ausführlicher Modus beim Parsen bei der Kompilierung deaktiviert"
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "%s appended to local sandboxes"
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:631
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
 msgid ""
-"gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
-"\n"
-"usage: %s [options] <file>\n"
-"\n"
-"Process the given SWF movie files.\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid ""
-"options:\n"
-"\n"
-"  --help(-h)  Print this info.\n"
-"  --version   Print the version numbers.\n"
-"  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
 msgstr ""
-"Optionen:\n"
-"\n"
-"  --help(-h)  Diese Hilfe anzeigen.\n"
-"  --version   Versionsnummern anzeigen.\n"
-"  -w          Für jede Eingabedatei eine .gsc-Datei mit aufbereiteten "
-"Informationen schreiben.\n"
-"  -v          Ausführlicher Modus; d.h. Log-Meldungen nach stdout senden\n"
-
-#: utilities/processor.cpp:645
-msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
-msgstr "  -va         Ausführlicher Modus für Film-Parsing\n"
-
-#: utilities/processor.cpp:650
-msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
-msgstr "  -va         Ausführlicher Modus für ActionScript\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:655
+#: libcore/TextField.cpp:1968
+#, c-format
 msgid ""
-"  -d [<ms>]\n"
-"              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
-"              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
-"  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
-"              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
-"              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
-"  -f <frames>  \n"
-"              Allow the given number of frame advancements.\n"
-"              Keep advancing untill any other stop condition\n"
-"              is encountered if set to 0 (default).\n"
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: utilities/rtmpget.cpp:445
-msgid "Error parsing command line: "
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:72
-msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:74
-msgid "Usage: soldumper [h] filename"
-msgstr "Verwendung: soldumper [h] Dateiname"
-
-#: utilities/soldumper.cpp:76
-msgid "-f\tForce local directory access"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:77
-msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
-msgstr "-l\tAlle .sol-Dateien im Standardordner auflisten"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Gnash soldumper Version: %s, Gnash Version: %s\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr "Tiefe"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:125
-msgid "forcing local directory access only"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:130
-msgid "List .sol files in the default directory"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
 msgstr ""
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
-#, c-format
-msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:166
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:213
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:220
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "ERROR: Auf -r muss 0, 1, 2, oder 3 folgen"
-
-#: gui/gnash.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>Logging-Optionen</b>"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "-v\tAusführliche Ausgabe"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
-msgstr "  -v,  --verbose           Ausführlicher Modus"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#, c-format
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
-"  -va                      (Sehr) ausführlicher Modus für Film-Aktionen"
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "  -vp                      (Sehr) ausführlicher Modus für 
Film-Parsing"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen:"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
-msgstr "  -h,  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V,  --version           Versionsnummern anzeigen und beenden"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
-msgstr "  -s,  --scale <Faktor>    Film um den angegebenen Faktor skalieren"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay num         Wartezeit in der Hauptschleife in Millisekunden"
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-msgid "Audio dump file (wave format)"
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
+
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-msgid "X11 Window ID for display"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Setze Breite auf "
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
+msgid ""
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Setze Höhe auf"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:364
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
 #, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Setze Breite auf "
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "Konnte Codec %d nicht öffnen"
 
-#: gui/gnash.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Setze Breite auf "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
+#, c-format
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
-msgstr "  -h,  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 Rendering und Audio deaktiviert"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
+#, c-format
+msgid "x/y %d/%d button %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 Rendering aktiviert, Audio deaktiviert"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
+#, c-format
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 Audio aktiviert, Rendering deaktiviert"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
+#, c-format
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 Rendering und Audio deaktiviert"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
+#, c-format
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr " - Medienhandler: "
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "   Renderer: "
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
+#, c-format
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
+#, c-format
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
+#, c-format
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "_Gnash in Pausemodus starten"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-msgid "Start without displaying the menu bar"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "Datei öffnen"
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr "konnte Sockel nicht erstellen: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "Build-Optionen "
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
 #, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
-msgstr ""
-"  -d,  --delay num         Wartezeit in der Hauptschleife in Millisekunden"
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr "Kann Sockel für fd %d nicht schließen: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-msgid "Keys:\n"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-msgid "Quit\n"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "Vollbild"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "Vollbild"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Neu starten"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   Sofortige Neuzeichnung erzwingen"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "Verwendung: gnash [Optionen] datei.swf"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
-msgstr "Wiedergabe einer SWF-Datei"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
-msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "Build-Optionen "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   Renderer: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "   GUI: "
-msgstr " - GUI: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr " - Medienhandler: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
-msgstr "   Konfiguriert mit: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
-msgstr "   CXXFLAGS: "
+#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
+msgid "Verbose output turned on"
+msgstr "Ausführliche Ausgabe eingeschaltet"
 
-#: gui/Player.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
+msgid "Error parsing command line options: "
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
-msgstr "Timer-Verzögerung auf %d Millisekunden gesetzt"
+#: utilities/flvdumper.cpp:173
+msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+#: utilities/flvdumper.cpp:178
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
 msgstr ""
-"Audio erfordert, jedoch wurde keine Audiounterstützung bei der Kompilierung "
-"aktiviert"
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+#: utilities/flvdumper.cpp:300
+msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+#: utilities/flvdumper.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
+msgstr "Verwendung: soldumper [h] Dateiname"
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr "-h\tHilfe"
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:304
+msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+#: utilities/flvdumper.cpp:305
+msgid "-a\tPrint all tags."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:481
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgid "fs_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
+#, c-format
+msgid "eventCallback: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+#: utilities/processor.cpp:202
+msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
-msgstr ""
+msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash gprocessor Version: %s, Gnash Version: %s\n"
 
-#: gui/Player.cpp:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
-msgstr "FScommand exec mit Argument %s aufgerufen"
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
+msgid "Verbose actions disabled at compile time"
+msgstr "Ausführlicher Modus für Aktionen bei der Kompilierung deaktiviert"
 
-#: gui/Player.cpp:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
-msgstr "FScommand trapallkeys mit Argument %s aufgerufen"
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
+msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
+msgstr "Ausführlicher Modus beim Parsen bei der Kompilierung deaktiviert"
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgid "%s appended to local sandboxes"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+#: utilities/processor.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
+"\n"
+"usage: %s [options] <file>\n"
+"\n"
+"Process the given SWF movie files.\n"
+"\n"
+"%s%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+#: utilities/processor.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"options:\n"
+"\n"
+"  --help(-h)  Print this info.\n"
+"  --version   Print the version numbers.\n"
+"  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
 msgstr ""
+"Optionen:\n"
+"\n"
+"  --help(-h)  Diese Hilfe anzeigen.\n"
+"  --version   Versionsnummern anzeigen.\n"
+"  -w          Für jede Eingabedatei eine .gsc-Datei mit aufbereiteten "
+"Informationen schreiben.\n"
+"  -v          Ausführlicher Modus; d.h. Log-Meldungen nach stdout senden\n"
 
-#: gui/gui.cpp:205
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr ""
+#: utilities/processor.cpp:645
+msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
+msgstr "  -va         Ausführlicher Modus für Film-Parsing\n"
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr ""
+#: utilities/processor.cpp:650
+msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
+msgstr "  -va         Ausführlicher Modus für ActionScript\n"
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+#: utilities/processor.cpp:655
+msgid ""
+"  -d [<ms>]\n"
+"              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
+"              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
+"  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
+"              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
+"              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
+"  -f <frames>  \n"
+"              Allow the given number of frame advancements.\n"
+"              Keep advancing untill any other stop condition\n"
+"              is encountered if set to 0 (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Bild %d"
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Setting renderer"
-msgstr "Schalte Debugger EIN"
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#, c-format
+msgid "The data is: 0x%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Set renderer"
-msgstr "   Renderer: "
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "Film-Eigenschaften"
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Last changed on: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Film-Eigenschaften"
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Gnash beenden"
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+msgstr "Verwendung: dumpmem [hdsanlif] Dateiname"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Restart"
-msgstr "Neu starten"
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
+msgstr "-v\tAusführliche Ausgabe"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Datei"
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
+msgstr ""
 
-# (Taken from Totem translation)
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "Movie Control"
-msgstr "_Gehe zu"
+#: utilities/rtmpget.cpp:445
+msgid "Error parsing command line: "
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Ansicht"
+#: utilities/soldumper.cpp:72
+msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-msgid "Click to Play"
+#: utilities/soldumper.cpp:74
+msgid "Usage: soldumper [h] filename"
+msgstr "Verwendung: soldumper [h] Dateiname"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:76
+msgid "-f\tForce local directory access"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: utilities/soldumper.cpp:77
+msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
+msgstr "-l\tAlle .sol-Dateien im Standardordner auflisten"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "_Logging"
+#: utilities/soldumper.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash soldumper Version: %s, Gnash Version: %s\n"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr "<b>Logging-Optionen</b>"
+#: utilities/soldumper.cpp:125
+msgid "forcing local directory access only"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Ausführlichkeit:"
+#: utilities/soldumper.cpp:130
+msgid "List .sol files in the default directory"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Log to file"
-msgstr "Log in _Datei schreiben"
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
+#, c-format
+msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Log parser output"
-msgstr "Ausgabe des _Parsers loggen"
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "SWF-A_ktionen loggen"
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "Verwendung: gnash [Optionen] datei.swf"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "SWF-_Fehler loggen"
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "_ActionScript-Fehler loggen"
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           Versionsnummern anzeigen und beenden"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "_Sicherheit"
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
+msgstr "  -v,  --verbose           Ausführlicher Modus"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>Netzwerkverbindungen</b>"
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "Nur mit Localhost verbinden"
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
+msgstr "  -g,  --debugger          SWF-Debugger einschalten"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "Nur mit lokaler Domain verbinden"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "SSL-Verbindungen nicht validieren"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Privatsphäre</b>"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr "SharedObject-Ordner"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-#, fuzzy
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "SharedObject-Dateien nicht schreiben"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "Nur lokale SharedObject-Dateien öffnen"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "Local-_Connection-Object deaktivieren"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "<b>Network preferences</b>"
-msgstr "<b>Netzwerkverbindungen</b>"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "Media"
-msgstr "_Media"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Audio</b>"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "Soundhandler verwenden"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Gnash-Plugin-Name: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
-msgid "Save media streams to disk"
-msgstr ""
+#: cygnal/cvm.cpp:274
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr "Schalte Debugger EIN"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
-msgid "Save dynamically loaded media to disk"
-msgstr ""
+#: cygnal/cvm.cpp:276
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Der Debugger wurde bei der Kompilierung deaktiviert"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
-#, fuzzy
-msgid "Saved media directory:"
-msgstr "SharedObject-Ordner"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Player"
-msgstr "_Player"
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
-msgid "<b>Player description</b>"
-msgstr "<b>Player-Beschreibung</b>"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr "Kann Sockel für fd %d nicht schließen: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
-msgid "Player version:"
-msgstr "Player-Version:"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "Kann Sockel für fd %d nicht schließen: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
-msgid "Operating system:"
-msgstr "Betriebssystem:"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
-msgid "URL opener:"
-msgstr "Befehl zum Öffnen von URLs:"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Leistung</b>"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
-msgid "Max size of movie library:"
-msgstr "Größe der Filmbibliothek:"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-#, fuzzy
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "_Gnash in Pausemodus starten"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "Wiedergabe"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "Pause"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "Stopp"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Neu starten"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Vorspulen"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Zurückspulen"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
-msgstr "Vorwärts springen"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr "Zurück springen"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
 #, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgid "unable to accept: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
 #, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "AGGs Bittiefe muss 16, 24 oder 32 Bit sein, nicht %d Bit."
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
+msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
 #, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "AGGs Bittiefe muss 16, 24 oder 32 Bit sein, nicht %d Bit."
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr "Kann Sockel für fd %d nicht schließen: %s"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr ""
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr "%d bytes from fd %d gelesen"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
 msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "Konnte Codec %d nicht öffnen"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
 msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:576
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
 #, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
+#, c-format
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:586
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
 #, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
+msgid ""
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
 msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
 #, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
 #, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:644
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "Konnte Codec %d nicht öffnen"
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
+#, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
+#, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:663
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
 #, c-format
-msgid "VT %d ready"
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
+#, c-format
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
 msgstr ""
+"Der connect()-Sockel für fd %d wurde durch einen Systemaufruf unterbrochen"
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr "Debugger eingeschaltet >>"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
+#, c-format
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
 #, fuzzy, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr "Der AMF Channel-Index ist %d"
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
 #, fuzzy, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr "Der AMF Channel-Index ist %d"
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr "Der AMF Channel-Index ist %d"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
+#, c-format
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
 #, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
 #, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
+#, c-format
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
+#, c-format
+msgid "The body size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, c-format
+msgid "The type is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr "_Logging"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
+#, c-format
+msgid "The Header size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Ausführlichkeit:"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
-msgstr "Log in _Datei schreiben"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
-msgstr "Logdatei:"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
-msgstr "Ausgabe des _Parsers loggen"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
-msgstr "SWF-A_ktionen loggen"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "   Renderer: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
-msgstr "SWF-_Fehler loggen"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
-msgstr "_ActionScript-Fehler loggen"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sicherheit"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
-msgstr "Nur mit Localhost verbinden"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
-msgstr "Nur mit lokaler Domain verbinden"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Logging auf Festplatte aktiviert"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
-msgstr "SSL-Verbindungen nicht validieren"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Durchsuche Verzeichnis \"%s\"nach Plugins"
+
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Gnash-Plugin-Name: %s"
+
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "Konnte class_init-Symbol nicht ermitteln"
+
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "AGGs Bittiefe muss 16, 24 oder 32 Bit sein, nicht %d Bit."
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+msgstr ""
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "<b>Network preferences</b>"
+msgstr "<b>Netzwerkverbindungen</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
+msgstr "_Logging"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
+msgstr "<b>Logging-Optionen</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Ausführlichkeit:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
+msgstr "Log in _Datei schreiben"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
+msgstr "Logdatei:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
+msgstr "Ausgabe des _Parsers loggen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
+msgstr "SWF-A_ktionen loggen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
+msgstr "SWF-_Fehler loggen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
+msgstr "_ActionScript-Fehler loggen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
+msgstr "_Sicherheit"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
+msgstr "<b>Netzwerkverbindungen</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr "Nur mit Localhost verbinden"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr "Nur mit lokaler Domain verbinden"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr "SSL-Verbindungen nicht validieren"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
 msgid "_Blacklist"
 msgstr ""
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Privatsphäre</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
+msgstr "SharedObject-Ordner"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1434
 msgid "Do _not write Shared Object files"
 msgstr "SharedObject-Dateien nicht schreiben"
@@ -5860,6 +5903,10 @@ msgstr "Local-_Connection-Object deaktivieren"
 msgid "_Media"
 msgstr "_Media"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>Audio</b>"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1473
 msgid "Use sound _handler"
 msgstr "Soundhandler verwenden"
@@ -5869,14 +5916,51 @@ msgstr "Soundhandler verwenden"
 msgid "<b>Media Streams</b>"
 msgstr "<b>VM-Eigenschaften</b>"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
+msgid "Save media streams to disk"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
+msgid "Save dynamically loaded media to disk"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Saved media directory:"
+msgstr "SharedObject-Ordner"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1524
 msgid "_Player"
 msgstr "_Player"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
+msgid "<b>Player description</b>"
+msgstr "<b>Player-Beschreibung</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
+msgid "Player version:"
+msgstr "Player-Version:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Betriebssystem:"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1564
 msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
 msgstr "<i>Wenn leer, ermittelt Gnash das Betriebssystem</i>"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
+msgid "URL opener:"
+msgstr "Befehl zum Öffnen von URLs:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Leistung</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
+msgid "Max size of movie library:"
+msgstr "Größe der Filmbibliothek:"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1617
 msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
 msgstr ""
@@ -5893,6 +5977,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start _Gnash in pause mode"
 msgstr "_Gnash in Pausemodus starten"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "Film-Eigenschaften"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1823
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -5941,180 +6037,968 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Media: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Alwin Meschede"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alwin Meschede"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
+msgid "Redraw"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
+msgid "Show updated ranges"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
+msgid "_Quality"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "_Media"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+# (Taken from Totem translation)
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
+msgstr "_Gehe zu"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Neu starten"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
+#, c-format
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
+#, c-format
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr "OpenGL-Erweiterung Version %d.%d"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Setting renderer"
+msgstr "Schalte Debugger EIN"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Set renderer"
+msgstr "   Renderer: "
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Film-Eigenschaften"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Gnash beenden"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Neu starten"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+# (Taken from Totem translation)
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Movie Control"
+msgstr "_Gehe zu"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+msgid "Click to Play"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "_Logging"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Ausführlichkeit:"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Log to file"
+msgstr "Log in _Datei schreiben"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Log parser output"
+msgstr "Ausgabe des _Parsers loggen"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "SWF-A_ktionen loggen"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "SWF-_Fehler loggen"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "_ActionScript-Fehler loggen"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Security"
+msgstr "_Sicherheit"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "Nur mit Localhost verbinden"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "Nur mit lokaler Domain verbinden"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "SSL-Verbindungen nicht validieren"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "SharedObject-Dateien nicht schreiben"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "Nur lokale SharedObject-Dateien öffnen"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "Local-_Connection-Object deaktivieren"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "_Media"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "Soundhandler verwenden"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "_Player"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "_Gnash in Pausemodus starten"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "Pause"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "Stopp"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Vorspulen"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Zurückspulen"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr "Vorwärts springen"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr "Zurück springen"
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "Konnte Codec %d nicht öffnen"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "Konnte Codec %d nicht öffnen"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr "Debugger eingeschaltet >>"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr "Der AMF Channel-Index ist %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr "Der AMF Channel-Index ist %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr "Der AMF Channel-Index ist %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr "Timer-Verzögerung auf %d Millisekunden gesetzt"
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr ""
+"Audio erfordert, jedoch wurde keine Audiounterstützung bei der Kompilierung "
+"aktiviert"
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr "FScommand exec mit Argument %s aufgerufen"
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr "FScommand trapallkeys mit Argument %s aufgerufen"
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "AGGs Bittiefe muss 16, 24 oder 32 Bit sein, nicht %d Bit."
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr "Kann Kopfteil der Datei nicht lesen"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr "konnte Sockel nicht erstellen: %s"
+
+#: gui/gui.cpp:193
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:205
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Bild %d"
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:213
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:220
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "ERROR: Auf -r muss 0, 1, 2, oder 3 folgen"
+
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>Logging-Optionen</b>"
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "-v\tAusführliche Ausgabe"
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr "  -v,  --verbose           Ausführlicher Modus"
+
+#: gui/gnash.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr ""
+"  -va                      (Sehr) ausführlicher Modus für Film-Aktionen"
+
+#: gui/gnash.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "  -vp                      (Sehr) ausführlicher Modus für 
Film-Parsing"
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden"
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           Versionsnummern anzeigen und beenden"
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "  -s,  --scale <Faktor>    Film um den angegebenen Faktor skalieren"
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr ""
+"  -d,  --delay num         Wartezeit in der Hauptschleife in Millisekunden"
+
+#: gui/gnash.cpp:342
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:352
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Set window width"
+msgstr "Setze Breite auf "
+
+#: gui/gnash.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Set window height"
+msgstr "Setze Höhe auf"
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Setze Breite auf "
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Setze Breite auf "
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr "  -h,  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden"
+
+#: gui/gnash.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "                           0 Rendering und Audio deaktiviert"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: gui/gnash.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "                           1 Rendering aktiviert, Audio deaktiviert"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#: gui/gnash.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "                           2 Audio aktiviert, Rendering deaktiviert"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "                           0 Rendering und Audio deaktiviert"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
+#: gui/gnash.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The media handler to use"
+msgstr " - Medienhandler: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
-msgid "Redraw"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: gui/gnash.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "   Renderer: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+#: gui/gnash.cpp:407
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
-msgid "Show updated ranges"
+#: gui/gnash.cpp:410
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
-msgid "_Quality"
+#: gui/gnash.cpp:414
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
-msgid "Low"
+#: gui/gnash.cpp:419
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "_Media"
+#: gui/gnash.cpp:423
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
-msgid "High"
+#: gui/gnash.cpp:429
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
-msgid "Best"
+#: gui/gnash.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "_Gnash in Pausemodus starten"
+
+#: gui/gnash.cpp:438
+msgid "Start without displaying the menu bar"
 msgstr ""
 
-# (Taken from Totem translation)
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
-msgstr "_Gehe zu"
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Konnte Bilddatei '%s' nicht finden"
+#: gui/gnash.cpp:447
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
-msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "Build-Optionen "
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+#: gui/gnash.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
 msgstr ""
+"  -d,  --delay num         Wartezeit in der Hauptschleife in Millisekunden"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:486
+msgid "Keys:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:488
+msgid "Quit\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
-msgstr "OpenGL-Erweiterung Version %d.%d"
-
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "Vollbild"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "Vollbild"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Neu starten"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:496
+msgid "Take a screenshot\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#: gui/gnash.cpp:498
 #, fuzzy
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr "Konnte Audio-Codec %d für %s nicht öffnen"
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "  CTRL-L                   Sofortige Neuzeichnung erzwingen"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+#: gui/gnash.cpp:504
 #, fuzzy
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr "Kann Kopfteil der Datei nicht lesen"
-
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr ""
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "Verwendung: gnash [Optionen] datei.swf"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr "Wiedergabe einer SWF-Datei"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
+#: gui/gnash.cpp:522
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "Build-Optionen "
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   Renderer: "
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "   GUI: "
+msgstr " - GUI: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr " - Medienhandler: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr "   Konfiguriert mit: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr "konnte Sockel nicht erstellen: %s"
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr "   CXXFLAGS: "
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
@@ -6147,8 +7031,8 @@ msgstr "Feldname ist: %s: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d (%"
-#~ "s)"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d "
+#~ "(%s)"
 #~ msgstr "libavcodec konnte Codec nicht initialisieren"
 
 #, fuzzy
@@ -6169,13 +7053,6 @@ msgstr "Feldname ist: %s: "
 #~ msgstr ""
 #~ "                           3 Rendering und Audio aktiviert (Standard)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   Version: "
-#~ msgstr "   Renderer: "
-
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Logging auf Festplatte aktiviert"
-
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kein ausführlicher Modus für Aktionen. Bei der Kompilierung deaktiviert"
@@ -6211,20 +7088,10 @@ msgstr "Feldname ist: %s: "
 #~ msgid "No format flag"
 #~ msgstr "Kein Format-Flag"
 
-#~ msgid "Setting debugger ON"
-#~ msgstr "Schalte Debugger EIN"
-
-#~ msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
-#~ msgstr "Der Debugger wurde bei der Kompilierung deaktiviert"
-
 #~ msgid "Enable _debugger"
 #~ msgstr "_Debugger einschalten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -v,  --verbose           Ausführlicher Modus"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "                           3 Rendering und Audio aktiviert (Standard)"
@@ -6246,10 +7113,6 @@ msgstr "Feldname ist: %s: "
 #~ msgstr "  -j,  --width <Breite>    Fensterbreite setzen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          SWF-Debugger einschalten"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "                           The media handler to use"
 #~ msgstr "                           0 Rendering und Audio deaktiviert"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/en_GB.po
similarity index 58%
copy from po/cs.po
copy to po/en_GB.po
index 06b0002..8559f5e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,609 +1,599 @@
-# Czech translation of gnash.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnash package.
-# Petr Pisar <address@hidden>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chris Leonard <address@hidden>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnash 146c5d78235f10cba0feec31f7fb5bf68edc6c41\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:21-0400\n"
+"Last-Translator: Chris Leonard <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr "Informace o požadované časové zóně nelze získat"
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
-msgstr ""
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "Error reading %d bytes from input stream"
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr "GC smazán, odstraňují se všechny řízené zdroje – sběr 
běžel %d krát"
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
-msgstr "GC: zahájena úklidová prohlídka"
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
+msgstr "Couldn't initialise ltdl: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
-msgstr "GC: objekt %p (%s) se recykluje"
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
+msgstr "Opened dynamic library \"%s\""
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
-msgstr "GC: recyklováno %d nedosažitelných zdrojů – zbývá %d"
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
+msgstr "Couldn't find symbol: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
-msgstr ""
-"GC: cyklus sběru zahájen – alokováno %d/%d nových zdrojů od 
posledního běhu "
-"(od %d do %d)"
+msgid "Found symbol %s @ %p"
+msgstr "Found symbol %s @ %p"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
 msgid "GIF: Error retrieving image description"
-msgstr "GIF: Chyba při získávání popisu obrázku"
+msgstr "GIF: Error retrieving image description"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:204
 msgid "GIF: invalid image data (bounds outside GIF screen)"
-msgstr "GIF: neplatná obrazová data (hranice mimo obrazovku GIFu)"
+msgstr "GIF: invalid image data (bounds outside GIF screen)"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:210
 #, c-format
 msgid "Found interlaced GIF (%d x %d)"
-msgstr "Nalezen prokládaný GIF (%d×%d)"
+msgstr "Found interlaced GIF (%d x %d)"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:226 libbase/GnashImageGif.cpp:244
 msgid "GIF: failed reading pixel data"
-msgstr "GIF: čtení pixelových dat selhalo"
+msgstr "GIF: failed reading pixel data"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Found non-interlaced GIF (%d x %d)"
-msgstr "Nalezen neprokládaný GIF (%d×%d)"
+msgstr "Found non-interlaced GIF (%d x %d)"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:283
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
-msgstr "GIF: Chyba při získávání druhu záznamu"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr "JPEG: Zdrojový proud JPEGu je prázdný."
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "Během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "během rozebírání hlavičky JPEGu došla data"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr "nečekané: jpeg_read_header vrátilo %d [%s:%d]"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu při rozebírání hlavičky: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr "Vnitřní chyba jpegu při dekompresi: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr "rw_dest_IOChannel nemohla zapsat data."
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr "rw_dest_IOChannel::term_destination nemohla zapsat data."
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-msgid "PNG error: "
-msgstr "Chyba PNG: "
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr "Varování PNG: %s"
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr "Adresář s uživatelovým nastavením se nepodařilo nalézt"
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr "RcInitFile: soubor nebylo možné otevřít: "
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: proměnná „%s“ nemá hodnotu v rcsouboru %s na 
řádku %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádce 
%d"
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: prázdná vkládací specifikace v rcsouboru %s na 
řádku %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-"Varování: argument include v rcsouboru %s na řádku %d musí být 
absolutní "
-"cesta"
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Varování: nerozpoznaný příkaz „%s“ v rcsouboru %s na řádku 
%d"
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít pro zápis"
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-"# Vytvořeno Gnashem. Ruční zásahy do tohoto souboru mohou být 
přepsány."
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr "%s v Haiku"
+msgstr "GIF: Error retrieving record type"
 
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr "Socket byl přerušen systémovým voláním"
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
-msgstr "XMLSocket: Socket nikdy nebyl dostupný"
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
+msgstr "Cannot get requested timezone information"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
 "libcurl is not available, but Gnash has attempted to use the curl adapter"
-msgstr "libcurl není dostupný, avšak Gnash zkusil použít jeho adaptér"
+msgstr ""
+"libcurl is not available, but Gnash has attempted to use the curl adapter"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FIXME: Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
-msgstr "Během stahovaní z URL %2$s vypršel časový limit (%1$u 
milisekund)"
+msgstr "FIXME: Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
-msgstr "Během stahovaní z URL %2$s vypršel časový limit (%1$u 
milisekund)"
+msgstr "Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:829
 msgid "Allowing connections to SSL sites with invalid certificates"
-msgstr "Dovoluji spojení na SSL stránky s neplatnými certifikáty"
+msgstr "Allowing connections to SSL sites with invalid certificates"
 
 #: libbase/extension.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Loading module: %s from %s"
-msgstr "Zavádí se modul: %s z %s"
+msgstr "Loading module: %s from %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
-msgstr "Inicializuje se modul: „%s“ z %s"
+msgstr "Initialising module: \"%s\" from %s"
 
 #: libbase/extension.cpp:145
 msgid "Couldn't get class_init symbol"
-msgstr "Nemohu získat symbol class_init"
+msgstr "Couldn't get class_init symbol"
 
 #: libbase/extension.cpp:159
 #, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\""
-msgstr "Inicializuji modul: „%s“"
+msgstr "Initialising module: \"%s\""
 
 #: libbase/extension.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Couldn't get class_init symbol: \"%s\""
-msgstr "Nemohu získat symbol class_init: „%s“"
+msgstr "Couldn't get class_init symbol: \"%s\""
 
 #: libbase/extension.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
-msgstr "Prohledávám adresář „%s“ na zásuvné moduly"
+msgstr "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Adresář %s nelze otevřít"
+msgstr "Can't open directory %s"
 
 #: libbase/extension.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
-msgstr "Jméno gnashového zásuvného modulu: %s"
-
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr "Chyba při čtení %d bajtů ze vstupního proudu"
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr "Nelze inicializovat ltdl: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr "Otevřena dynamická knihovna „%s“"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr "Nelze nalézt symbol: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr "Symbol %s nalezen na %p"
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr "%s v Haiku"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr "Protože proud pochází z URI „file:“, zahazuji data z POST."
+msgstr "Gnash Plugin name: %s"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s povoleno (na seznamu povolených)"
+msgstr "Load from host %s granted (whitelisted)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:96
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (not in non-empty whitelist)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (není v neprázdném seznamu 
povolených)"
+msgstr "Load from host %s forbidden (not in non-empty whitelist)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:110
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (blacklisted)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (na seznamu zakázaných)"
+msgstr "Load from host %s forbidden (blacklisted)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (default)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s povoleno (implicitně)"
+msgstr "Load from host %s granted (default)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Load of file %s forbidden (starting url %s is not a local resource)"
-msgstr "Načítání souboru %s zakázáno (uvozující URL %s není místním 
zdrojem)"
+msgstr "Load of file %s forbidden (starting url %s is not a local resource)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Load of file %s granted (under local sandbox %s)"
-msgstr "Načítání souboru %s povoleno (v místním vyhrazeném prostoru 
%s)"
+msgstr "Load of file %s granted (under local sandbox %s)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Load of file %s forbidden (not under local sandboxes)"
-msgstr "Načítání souboru %s zakázáno (mimo místní vyhrazené prostory)"
+msgstr "Load of file %s forbidden (not under local sandboxes)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:212
 #, c-format
 msgid "gethostname failed: %s"
-msgstr "gethostname selhala: %s"
+msgstr "gethostname failed: %s"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (not in the local domain)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (není v místní doméně)"
+msgstr "Load from host %s forbidden (not in the local domain)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:240
 #, c-format
 msgid "Load from host %s forbidden (not on the local host)"
-msgstr "Nahrávání ze stroje %s zakázáno (není na tomto stroji)"
+msgstr "Load from host %s forbidden (not on the local host)"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Checking security of URL '%s'"
-msgstr "Prověřuji bezpečnost URL „%s“"
+msgstr "Checking security of URL '%s'"
 
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:284
 msgid "Network connection without hostname requested"
-msgstr "Požadováno síťové spojení bez názvu stroje"
+msgstr "Network connection without hostname requested"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
-msgstr "Varování: překreslování skončilo během vykreslování masky"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on w32"
+msgstr "%s on Haiku"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
-msgstr "Varování: překreslování skončilo, zatímco maska byla stále 
aktivní"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
+msgstr "GC %p created"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
-msgstr ""
-"Varování: select_clipbounds zaznamenalo definic znaku s nullovými 
hranicemi"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
+msgstr "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
-msgstr "Varování: AGG kreslení přeskakuje celý znak"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
+msgstr "GC: sweep scan started"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
-msgstr ""
-"Jednosměrně škálované tahy ve vykreslování AGG (budeme škálovat 
podle těch "
-"škálovatelných)"
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgstr "GC: recycling object %p (%s)"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
-msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s malou endianitou)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgstr "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
-msgstr "Pixelový formát framebufferu je %s (stroj s velkou endianitou)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
+msgstr ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
-msgstr "Videa s průhledností nelze vykreslit"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
+msgstr "JPEG: Empty jpeg source stream."
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
-msgstr "Škálované tahy ve vykreslování Cairem"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
+msgstr "Internal jpeg error: "
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
-#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
-msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
-msgstr "Jednosměrně škálované tahy ve vykreslování OGL"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "Lack of data during JPEG header parsing"
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
 #, c-format
-msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
-msgstr "dva přechody ve FillStyle mají stejnou pozici/poměr: %d"
-
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
-msgid "corrupted ADPCM header"
-msgstr "hlavička ADPCM poškozena"
-
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderSimple: FLASH kodek %s (%d) inicializován"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
+msgstr "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderSimple: nepodporovaný flash kodek %d (%s)"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "lack of data during JPEG header parsing"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:340
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s"
-msgstr ""
-"AudioDecoderSimple: nejsem schopen interpretovat uživatelský zvukový kodek 
"
-"ID %s"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:427
-msgid "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple"
-msgstr "Endianita stroje nebyla v AudioDecoderSimple detekována"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr "Internal jpeg error during header parsing: "
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:477
-msgid "Error in sound sample conversion"
-msgstr "Chyba při převodu vzorku zvuku"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr "Internal jpeg error during decompression: "
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:40
-msgid "AudioDecoderSpeex: state initialization failed."
-msgstr "AudioDecoderSpeex: inicializace stavu selhala."
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:53
-msgid "AudioDecoderSpeex: initialization failed."
-msgstr "AudioDecoderSpeex: inicializace selhala."
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:108
-msgid "Corrupt Speex stream!"
-msgstr "Poškozený speexový proud!"
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr "Error while seeking to end: %1%"
 
-#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:132
-msgid "Failed to resample Speex frame."
-msgstr "Převzorkovaní speexového rámce selhalo."
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrupted by a system call"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr "XMLSocket: The socket was never available"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+msgid "PNG error: "
+msgstr "PNG error: "
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
-msgstr ""
-"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná zvuková značka 
ohlašující "
-"nepřítomnost zvuku v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
-"budou očekávány další zvukové značky."
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr "PNG warning: %s"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr "Failed to find user settings directory"
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr "RcInitFile: couldn't open file: "
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:639
 #, c-format
 msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
 msgstr ""
-"Na pozici %d v proudu FLV nalezena neočekávaná video značka 
ohlašující "
-"nepřítomnost videa v hlavičce. Pro každé FLV obdržíte pouze jedno 
varování, "
-"budou očekávány další video značky."
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
+#: libbase/rc.cpp:648
 #, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
-msgstr "Typ AVC packetu: %d"
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Warning: unrecognised action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libbase/rc.cpp:740
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
-msgstr "První bajt FLV_META_TAG je %d, očekáván 0x02 (typ STRING AFM0)"
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr "Couldn't open file %s for writing"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
-msgstr "Poškozený FLV: Meta značka neukončena!"
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "Could not open %s: %s"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
-msgstr "FLVParser::parseNextTag: neznámý typ %d značky FLV"
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr "%s on Haiku"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr "Can't render videos with alpha"
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr "Scaled strokes in Cairo renderer"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr "Warning: rendering ended while masks were still active"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
 msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
 msgstr ""
-"Poškozený FLV: předchozí záznam o velikosti značky (%1%) nebyl 
očekáván "
-"(současná velikost: %2%)"
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
-msgstr "MediaHandler::isFLV: 3 bajty ze vstupního proudu nebylo možné 
přečíst"
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
 msgstr ""
-"MediaHandler::createMediaParser: tento MediaHandler podporuje na vstupu jen "
-"FLV"
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
 #, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Výjimka při čtení z proudu: %s"
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
+#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
+msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+msgstr "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgstr "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
+msgid "corrupted ADPCM header"
+msgstr "corrupted ADPCM header"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
+msgstr "AudioDecoderSimple: initialised flash codec %s (%d)"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:340
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s"
+msgstr "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:427
+msgid "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple"
+msgstr "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:477
+msgid "Error in sound sample conversion"
+msgstr "Error in sound sample conversion"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:40
+msgid "AudioDecoderSpeex: state initialization failed."
+msgstr "AudioDecoderSpeex: state initialisation failed."
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:53
+msgid "AudioDecoderSpeex: initialization failed."
+msgstr "AudioDecoderSpeex: initialisation failed."
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:108
+msgid "Corrupt Speex stream!"
+msgstr "Corrupt Speex stream!"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:132
+msgid "Failed to resample Speex frame."
+msgstr "Failed to resample Speex frame."
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgstr "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
+msgstr "libavcodec can't decode this video format"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
+msgstr "libavcodec couldn't allocate context"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
 #, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "libavcodecfailed to initialise FFMPEG codec %s (%d)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
+#, c-format
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "VideoDecoder: initialised FFMPEG codec %s (%d)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+msgstr "Out of memory while allocating avcodec frame"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Unsupported video codec %d"
+msgstr "Unsupported video codec %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+msgstr "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
+msgstr "%s: seeking failed"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
+msgstr ""
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#, c-format
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
+#, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr "  Using stream %d for video: codec id %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
+msgid ""
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: pro codek %d (%s) není dostupný 
žádný "
-"FLASH dekodér"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %d (%s) inicializován"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: initialised FFmpeg codec %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s) for flash codec %d (%s)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %d (%s) inicializován pro FLASH kodek %d (%"
-"s)"
+"AudioDecoderFfmpeg: initialised FFmpeg codec %d (%s) for flash codec %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: initialised FFmpeg codec %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:109
 #, c-format
 msgid "Unsupported audio codec %d"
-msgstr "Nepodporovaný zvukový kodek %d"
+msgstr "Unsupported audio codec %d"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:118
 #, c-format
 msgid "libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
-msgstr "libavcodec nemohl nalézt dekodér pro kodek %d (%s)"
+msgstr "libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:128
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: MP3 parser nemohl být inicializován"
-
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr "libavcodec nemohl alokovat kontext"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg can't initialise MP3 parser"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open failed to initialize FFmpeg codec %s (%d)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open selhal při inicializaci FFMPEG kodeku %s (%"
-"d)"
+"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open failed to initialise FFmpeg codec %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "AudioDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "VideoDecoder: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
+msgstr "VideoDecoder: initialised FFMPEG codec %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: unsupported flash audio codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: nepodporovaný FLASH zvukový kodek %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: unsupported flash audio codec %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:230
 #, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: unknown codec type %d (should never happen)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: neznámý druh kodeku %d (nemělo by nikdy nastat)"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: unknown codec type %d (should never happen)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:240
 #, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nedokázal najít dekodér kodeku %d 
(%s)"
+msgstr ""
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nedokázal najít dekodér pro ffmpeg kodek ID 
%s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec nemohl alokovat kontext"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec couldn't allocate context"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:347
 #, c-format
@@ -611,11 +601,12 @@ msgid ""
 "av_parser_parse returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
 "issue."
 msgstr ""
-"av_parser_parse vrátil %d. Povýšení ffmpeg/libavcodecu by mohlo pomoci."
+"av_parser_parse returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
+"issue."
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:489
 msgid "failed to allocate audio buffer."
-msgstr "Alokace zvukového bufferu selhala."
+msgstr "failed to allocate audio buffer."
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:527
 #, c-format
@@ -623,7 +614,8 @@ msgid ""
 "avcodec_decode_audio returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
 "issue."
 msgstr ""
-"avcodec_decode_audio vrátil %d. Povýšení ffmpeg/libavcodecu by mohlo 
pomoci."
+"avcodec_decode_audio returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
+"issue."
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:536
 #, c-format
@@ -631,134 +623,133 @@ msgid ""
 "outputSize:%d after decoding %d bytes of input audio data. Upgrading ffmpeg/"
 "libavcodec might fix this issue."
 msgstr ""
-"outputSize:%d po dekódování %d bajtů vstupních zvukových dat. 
Povýšení "
-"ffmpeg/libavcodecu by mohlo pomoci."
+"outputSize:%d after decoding %d bytes of input audio data. Upgrading ffmpeg/"
+"libavcodec might fix this issue."
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
+msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+msgstr "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
 
 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s – %s"
+msgstr "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
-msgstr "MediaParserFfmpeg nemohl ze vstupu přečíst zkušební data"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
+msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
+msgstr "MediaParserGst couldn't create a bin"
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
-msgstr "%s: přeskakování selhalo"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
+msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
+msgstr "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
-msgstr ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Potíže s rozebíráním 
následujícího snímku "
-"(av_read_frame vrátil %d). Proud budeme považovat za zcela rozebraný."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
+msgid "MediaParserGst could not change element state"
+msgstr "MediaParserGst could not change element state"
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
 #, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
-msgstr "  Pro zvuk používám proud %d: ID kodeku %d"
+msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
+msgstr "Needed %d dead iterations to detect audio type."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
-msgstr "  Pro video používám proud %d: ID kodeku %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
+msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
+msgstr "MediaParserGst failed to detect any stream types."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
+#, fuzzy
 msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
-msgstr ""
+"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
+"a bad state."
+msgstr "MediaParserGst failed to read the stream, but did not reach EOF!"
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
-msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
-msgstr "VideoConverterFfmpeg nemůže převést do požadovaného formátu"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
+msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
+msgstr ""
+"MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
 #, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
-msgstr "Pro flashový kodek %d nebylo možné nalézt vhodný dekodér"
+msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
+msgstr "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
-msgstr "libavcodec neumí dekódovat tento formát videa"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
+msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
+msgstr "MediaParserGst Failed to create fakesink."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "libavcodec nedokázal inicializovat FFMPEG kodek %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
+msgstr "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "VideoDecoder: FFMPEG kodek %s (%d) inicializován"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
+msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
+msgstr "MediaParserGst: couln't link fakesink"
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
-msgstr "Nedostatek paměti pro alokaci avcodecového rámce"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
+msgstr "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
-msgstr "Nepodporovaný kodek videa %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
+msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
+msgstr "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
-msgstr "Vytvářím dekodér AAC bez dalších dat. Toto pravděpodobně 
selže!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
+msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
+msgstr "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
+msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+msgstr "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (%s)"
+msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
+msgstr "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
-msgstr ""
-"AudioDecoderGst: neumím zacházet s kodekem %d (ExtraInfoGst nepřipojeno)"
+msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
+msgstr "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
 msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
+"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
+"video will not work!"
 msgstr ""
-"Nejlepší dostupné převzorkování je „audioresample“. Prosím, 
nainstalujte "
-"gstreamer-ffmpeg 0.10.4 nebo novější. V opačném případě se mohou 
při "
-"přehrávání zvuku objevit dlouhé pomlky"
+"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
+"video will not work!"
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "AudioDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
+msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
+msgstr "MediaParserGst: couldn't add parser."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "Nemohu najít modul pro typ zvuku %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
+msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+msgstr "MediaParserGst: couldn't link parser."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
-msgstr "AudioDecoderGst: inicializace selhala."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
+msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
+msgstr "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
-msgstr "Data tlačena, ale (ještě) tu není, co táhnout"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
+msgstr "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr "AudioDecoderGst: plnění bufferu selhalo."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
+msgstr "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
-msgstr "Z ~/.gnashrc nelze získat platný audio sink"
+msgstr "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
-msgstr "Z autoaudiosink nelze získat platná audio sink"
+msgstr "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
 #, c-format
@@ -766,4237 +757,4349 @@ msgid ""
 "Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Z gconfaudiosink nelze získat platný audio sink\n"
+"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
 "%s"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
 msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
-msgstr "Možnosti hledání sinku vyčerpány: nebudete moci slyšet žádný 
zvuk!"
+msgstr "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
-msgstr "Obdržen nenullový audio sink, název jeho wrapperu je: %s"
+msgstr "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
 msgid ""
 "Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
 "expect failure."
 msgstr ""
-"Chybí modul a instalace modulů není podporována. Zkusí se to i tak, ale 
"
-"očekávejte neúspěch. "
+"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
+"expect failure."
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
 msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
-msgstr "Chybí modul a získání podrobností o chybějícím modulu GST 
selhalo."
+msgstr "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
 msgid ""
 "gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
 "plugins."
 msgstr ""
-"gst_update_registry selhala. Abyste mohli využít nové moduly, je třeba "
-"restartovat Gnash."
+"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
+"plugins."
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
 msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
-msgstr "Chybí modul a automatická instalace modulů není dostupná."
+msgstr "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
-msgstr "GST VideoDecoder předány chybné argumenty"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+msgstr "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s – %s"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
-msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
-msgstr "MediaParserGst nemohl vytvořit bin"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
-msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
-msgstr "MediaParserGst nemohl vytvořit prvek typefind."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
-msgid "MediaParserGst could not change element state"
-msgstr "MediaParserGst nemohl změnit stav prvku"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
-msgstr "Pro rozpoznání typu zvuku je třeba %d prázdných iterací"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
-msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
-msgstr "MediaParserGst nedokázal rozpoznat žádný druh proudu."
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgstr "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
-#, fuzzy
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
 msgid ""
-"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
-"a bad state."
-msgstr "MediaParserGst nedokázal načíst proud, aniž by dosáhl EOF!"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
-msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
-"MediaParserGst nedokázal natlačit více dat do demuxeru! Vracím se zpět."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
-msgstr "MediaParserGst/typefound: Rozpoznán typ média %s"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
-msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
-msgstr "MediaParserGst nedokázal vytvořit fakesink."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal získat zdrojový prvek fakesinku."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
-msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal propojit fakesink"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal získat zdrojový prvek typefind."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
-msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal vytvořit demuxer"
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
-msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
-msgstr "MediaParserGst: přidání demuxeru do binu selhalo."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
-msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
-msgstr "MediaParserGst: nemohl získat název struktury."
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
-msgstr "MediaParserGst: proud druhu %s se ignoruje."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
-msgstr "MediaParserGst: Parser se nepodařilo najít (média: %s)."
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
-msgid ""
-"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
-"video will not work!"
-msgstr ""
-"MediaParserGst: Nepodařilo se najít parser. Bude se pokračovat, ale ani "
-"zvuk, ani video nebude fungovat!"
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
-msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
-msgstr "MediaParserGst: nemohl přidat parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+msgstr "AudioDecoderGst: initialisation failed."
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
-msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
-msgstr "MediaParserGst: nemohl propojit parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+msgstr "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
-msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
-msgstr "MediaParserGst: nedokázal propojit „fake“ sink."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+msgstr "AudioDecoderGst: buffer push failed."
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
-msgstr "MediaParserGst: Připojen zdroj zvuku (druh: %s)"
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+msgstr "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
-msgstr "MediaParserGst: Připojen zdroj videa (druh: %s)"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
 msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
-msgstr "VideoConverterGst: chybí element ffmpegcolorspace"
+msgstr "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
 msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
-msgstr "VideoConverterGst: požadovaný formát nelze přivést na výstup"
+msgstr "VideoConverterGst: can't output requested format"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
 msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoConverterGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+msgstr "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
 msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
-msgstr "VideoConverterGst: inicializace selhala."
+msgstr "VideoConverterGst: initialisation failed."
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
 msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
-msgstr "VideoConverterGst: plnění bufferu selhalo."
+msgstr "VideoConverterGst: buffer push failed."
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
 msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
-msgstr "VideoConverterGst: vyprazdňování bufferu selhalo."
+msgstr "VideoConverterGst: buffer pull failed."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
 msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
-msgstr "Kodek videa je nula. Vysílané video je očekáváno později."
+msgstr "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
 #, c-format
 msgid "No support for video codec %s."
-msgstr "Podpora kodeku videa %s chybí."
+msgstr "No support for video codec %s."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
 msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoDecoderGst: vnitřní chyba (tvorba caps selhala)"
+msgstr "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
 #, c-format
 msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
-msgstr "Nemohu najít modul pro typ videa %s!"
+msgstr "Couldn't find a plugin for video type %s!"
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
 msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
-msgstr " Ujistěte se, prosím, že máte nainstalován gstreamer-ffmpeg."
+msgstr " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
-msgstr "VideoDecoderGst: inicializace selhala."
+msgstr "VideoDecoderGst: initialisation failed."
 
 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr "VideoDecoderGst: plnění bufferu selhalo."
+msgstr "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s – %s"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+msgstr "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
-msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) jako odkaz na %d"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
+msgstr ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
-msgstr "amf: serializuji objekt data s indexem %d a hodnou %g"
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Exception while reading from stream: %s"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
-msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
-msgstr "amf: serializuji pole o %d prvcích jako STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
+msgstr ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
-msgstr "amf: serializuji objekt (nebo funkci) s indexem %d"
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
-msgstr "amf: serializuji nedefinováno"
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr "amf: serializuji null"
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#, c-format
 msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
-msgstr "Neobsloužená událost tlačítka %s"
-
-#: libcore/Button.cpp:955
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
-msgstr "Stav tlačítka"
-
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
-msgstr ""
-
-#: libcore/Font.cpp:130
-msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
-msgstr ""
-"Pokus o přenastavení fontu displeje nebo označení práv na 
kopírování. To by "
-"mohlo znamenat, že tu je více jak jedna značka DefineFontName odkazující 
na "
-"stejný Font. Nevím, co v takovém případě dělat, takže to ignoruji."
-
-#: libcore/Font.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
-"Pokus o přidání CodeTable vestavěných kreseb písma do fontu, který 
už jednu "
-"má. Toto by mohlo znamenat, že tu je více značek DefineFontInfo nebo že "
-"značka DefineFontInfo odkazuje na font vytvořený pomocí DefineFont2 nebo "
-"DefineFont3. Nevím, co by se v takovém případě mělo stát, takže to 
ignoruji."
-
-# Function name
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
-msgstr "blendMode"
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Nastavuji _height=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+msgid "AVC packet type: %d"
+msgstr "AVC packet type: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
-msgstr "Hloubka"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#, c-format
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgstr "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
-msgstr "Poměr"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+msgstr "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
-msgstr "Hloubka ořezu"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#, c-format
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgstr "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Rozměry"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
+msgid ""
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+msgstr ""
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamika"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgstr "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
-msgstr "Maska"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgstr "  SWFCxForm: %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
-msgstr "Zlikvidováno"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgstr "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Uvolněno"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgstr "  actions: flags = 0x%X"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Režim míšení barev"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
+msgstr ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
-msgstr "Zneplatněno"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+msgstr ""
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
-msgstr "Potomci zneplatněni"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+msgstr "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
-msgstr "Pokus o nastavení %s, zamítnuto"
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgstr "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s.y na %s (číselní hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  char id = %d"
+msgstr "  char id = %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._x na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgstr "  SWFMatrix: %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._xscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  ratio: %d"
+msgstr "  ratio: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._yscale na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  name = %s"
+msgstr "  name = %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._visible na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgstr "  clip_depth = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._alpha na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid " m_place_type: %d"
+msgstr " m_place_type: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr "Pokus nastavit %s._rotation na %s (číselná hodnota %g) zamítnut"
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgstr "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Nastavuji _width=%g u DisplayObjectu %s (%s)"
+msgid "  SWFCxForm: %d"
+msgstr "  SWFCxForm: %d"
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
-msgstr "moveDisplayObject() – nelze nalézt objekt v hloubce %d"
+msgid "  class name = %s"
+msgstr "  class name = %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
-msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v MouseEntityFinder. Tato maska je %s v 
hloubce %"
-"d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
+msgstr "   bitmapCaching enabled"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
-"Znak %s v hloubce %d je maska nepostihující dotazovaný bod %g,%g a "
-"zamaskovaná až do hloubky %d"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
-#, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
-msgstr "Znak %s v hloubce %d je maska postihující dotazovaný bod %g,%g"
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
-msgstr ""
-"MouseEntityFinder nalezl DisplayObject %s (hloubka %d) postihující bod 
%g,%g"
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+msgstr "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: vnořená maska v DropTargetFinder. Tato maska je %s v 
hloubce %"
-"d vnější masky zamaskované až do hloubky %d."
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
-msgstr "OPRAVMĚ: neviditelná maska v MouseEntityFinder."
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
-msgstr "call_frame(„%s“) – neplatný snímek"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
-msgstr "Nemohu naklonovat kořen filmu"
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
+msgstr "DefineTextTag, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
-msgstr "rodič %s není movieclip, nelze klonovat"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+msgstr "Text DisplayObject, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
-msgstr "Událost %s vyvolána pro movieclip %s"
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+msgstr "begin text records for DefineTextTag %p"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
-#, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
-msgstr "Sprite %s ignoroval událost ENTER_FRAME (není nahraný)"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
+msgstr "anchor-labeled frame not supported"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
-msgstr "Sprite %s ignoroval tlačítku podobnou událost %s jako ne 
„enabled“"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+msgstr "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
+msgid "  sprite:  char id = %d"
+msgstr "  sprite:  char id = %d"
+
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
 msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
-"Sprite %s (hloubka %d) nebude zkoušet uživatelem definovanou událost LOAD "
-"(není dynamický, má rodiče, nedefinována žádná  registrovaná třída 
a událost "
-"ořezu)."
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
-msgstr "Krok movieclipu „%s“ na snímku %u/%u"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
+msgstr "Sprite %d advertise no frames"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
-#, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
-msgstr "advance_movieclip: pro movieclip/film %s nejsou nahrané žádné 
snímky"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
-msgstr "Advance_movieclip pro movieclip „%s“ – snímek %u/%u "
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu PLAYSTATE_PLAY 
(přehrávání)"
+msgid ""
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+msgstr ""
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
-msgstr "zavoláno on_event_load, navyšuji"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+msgstr "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
-msgstr "po navýšení jsme na snímku %u/%u"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
 msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
-msgstr "Přeskakuji zpět na snímek 0 movieclip %s"
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgstr "File attributes: metadata=%s network=%s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
-#, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
-msgstr "Provádím značky snímku%d (začíná nulou) movieclipu %s"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip jsme v režimu STOP"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
+msgstr "true"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
-msgstr "Provádím %d značky ve snímku %d/%d movieclipu %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
+msgstr "false"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
-#, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
-msgstr "movieclip %s ::goto_frame(%d) – současný snímek je %d"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+msgstr ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
-#, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
 msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
-"Cílový snímek gotoFrame(%d) nikdy nebyl nahrán, ačkoliv počet snímků "
-"v hlavičce (%d) říká, že bychom jej měli najít"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
-#, fuzzy, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#, c-format
 msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
-"Cíle gotoFrame(%d) snímku ještě k načtení (%d) nahrány). Budeme na 
něj "
-"čekat, ale lepší způsob je explicitně použít WaitForFrame"
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
-msgstr "MovieClip::goto_labeled_frame(„%s“) neznámá jmenovka"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+msgstr "Descriptive metadata from movie %s: %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr "MovieClip::add_display_object(): neznámý cid = %d"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgstr "  reflex = \"%c%c%c\""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
+msgstr "  jpeg_tables_loader"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr "movieclip::replace_display_object(): neznámý cid = %d"
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgstr "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgstr "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+msgstr "Failed to parse bitmap for character %1%"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+msgstr "No renderer, not adding bitmap %1%"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
+msgstr "Adding bitmap id %1%"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
 msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
-"MovieClip::replace_display_object: v hloubce %d nebylo možné nalézt "
-"jakýkoliv DisplayObject"
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+msgstr "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
-msgstr ""
-"%s je dynamická maska a nemůže zpracovávat události myši, žádný bod 
do ni "
-"nepadne"
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
+msgstr "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+msgstr "Bitmap has a height or width of 0"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+msgstr "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+msgstr "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+msgstr "Unknown bitmap format. Ignoring"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
-msgstr "%s je dynamicky maskován %s, který nezasahuje bod %g,%g"
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+msgstr "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
-msgstr "Registrovaná třída připojených movieclipů %s je %p"
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
-msgstr "Sprite „%s“ umístěn na scénu"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
-msgstr "Události INITIALIZE a CONSTRUCT pro movieclip %s zařazuji do fronty"
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+msgstr "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "Uklízím movieclip „%s“"
+msgid "StartSound: id=%d"
+msgstr "StartSound: id=%d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+msgstr "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+msgstr "reading code table at offset %lu"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
+msgstr "reading DefineFont"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+msgstr "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+msgstr "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
-msgstr "Proměnné z %s nelze nahrát"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgstr "Glyph %d at offset %u"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+msgstr "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
+msgstr "Bad offset in DefineFont2"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+msgstr "Repeated kerning pair found - ignoring"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
-msgstr ""
-"removeMovieClip(%s): hloubka movieclipu (%d) mimo „dynamickou“ zónu "
-"[0..1048575], neodstraním"
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+msgstr "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+msgstr "DefineFontInfo2 partially implemented"
+
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
-msgstr "Vysílat zvuk id od %d do %d, zastavuji starý"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"ZKONTROLUJMĚ: removeTextField(%s): hloubka TextField (%d) mimo 
„dynamickou“ "
-"zónu [0..1048575], neodstraním"
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"Text TextFieldu se nevejde do svých hranic: šířka %g, okraje %g – nic "
-"k zarovnání"
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
-"TextField: chybí kresba pro znak mezery (potřeba pro TAB). Ujistěte se, 
že "
-"tvary DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
-
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
-msgstr "Chybí font pro TextField!"
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
 msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
-msgstr ""
-"HTML v textovém poli není podporován, gnash bude prostě ignorovat 
značky a "
-"vypíše jen jejich obsah"
-
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
-"TextField: chybí vestavěná kresba znaku %d. Ujistěte se, že tvary "
-"DisplayObjectu z fontu %s se exportují do vašeho SWF souboru."
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
-msgstr ""
-"TextField: postrádám kresbu zařízení pro znak %d. Možná nemáte ve 
svém "
-"systému nainstalovaný font „%s“."
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgstr "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid "VariableName: %s"
-msgstr "VariableName: %s"
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgstr "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+msgstr "DefineFontAlignZoneTag"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgstr "  DefineButton loader: chararacter id = %d"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
-msgstr ""
-"Současné prostředí nemá žádný cíl, VariableName (%s) přidruženou 
k textovému "
-"poli nelze navázat. Gnash se ji pokusí zaregistrovat při příštím 
přístupu."
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgstr "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+msgstr "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
-msgstr "Cesta s proměnným textem: %s, Proměnná: %s"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+msgstr "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
-"VariableName spojená s textovým polem ukazuje na neznámý cíl (%s). Je 
možné, "
-"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
-"pokusí o registraci znovu při příštím přístupu."
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
-msgstr "zavoláno registerTextVariable()"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
+msgstr "Premature end of button action input: can't read conditions"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
-msgstr ""
-"VariableName spojená s textovým polem (%s) ukazuje na neznámý cíl. Je 
možné, "
-"že instance DisplayObjectu bude vytvořena později v proudu SWF. Gnash se "
-"pokusí o registraci při příštím přístupu."
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+msgstr "   button actions for conditions 0x%x"
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
-msgstr "Potomci"
-
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
-msgstr "FreeType nelze inicializovat! Chyba = %d"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+msgstr "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
-msgstr "FreeType nelze uzavřít! Chyba = %d"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+msgstr ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid ""
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
-"Adresář s fonty nenalezen, použije se zadrátovaný název fontového 
souboru „%"
-"s“"
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgstr "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
-"Knihovnu fontconfig nelze inicializovat, použije se zadrátovaný název "
-"fontového souboru „%s“"
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
-msgstr "Pro font „%s“ nelze nalézt soubor s fontem"
+msgid ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
+msgstr ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
-msgstr "Soubor s fontem „%s“ má chybný formát"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
+msgstr "CSMTextSettings"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
-msgstr "Chyba při otevírání fontu „%s“"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
+msgstr "end text records"
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
-msgstr "to_primitive(%s, NUMBER) vyhozena ActionTypeError %s"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+msgstr "  has_font: font id = %d (%p)"
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
+msgstr "  hasColour"
+
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
-msgstr "serializace as_value typu %d"
+msgid "  xOffset = %g"
+msgstr "  xOffset = %g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
-msgstr "neplatná cesta „%s“ (p=next_slash=%s)"
+msgid "  yOffset = %g"
+msgstr "  yOffset = %g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
-msgstr "neplatná cesta „%s“ (tečka za lomítkem není povolena)"
+msgid "  textHeight = %g"
+msgstr "  textHeight = %g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
 #, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
-msgstr "Cesta cíle „%s“ nenalezena během nastavování %s=%s"
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+msgstr "  GlyphEntries: count = %d"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
-msgstr "Nenastavím neplatný syrový název proměnné: %s"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+msgstr "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
-msgstr "Nezískám neplatný syrový název proměnné: %s"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+msgstr "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
-msgstr "odkaz na neexistující proměnnou „%s“"
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+msgstr "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
 msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
-"Požadováno nestahovat celý film, ale daný film je obrázek, pro který 
není "
-"částečné stahování („loading thread“) ještě implementováno"
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
-msgstr "FLV nelze nahrávat přímo jako film"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+msgstr "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "neznámý druh souboru (%s)"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+msgstr "Tag boundary reported past end of stream!"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
-msgstr "Film %s je již v knihovně"
+msgid "  remove_object_2(%d)"
+msgstr "  remove_object_2(%d)"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
-msgstr "Film „%s“ nebylo možné nahrát z knihovny"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
+msgstr "  bound SWFRect: %s"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
-msgstr "Film %s (SWF%d) přidán do knihovny"
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+msgstr "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
-msgstr "Film %s (SWF%d) NEPŘIDÁN do knihovny (vyplynulo z POST)"
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+msgstr "  Shape read: moveto %d %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
-msgstr "Nelze přečíst hlavičku souboru"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
+msgstr ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
-msgstr "Za hlavičkou MZ (.exe) nelze přečíst 3 bajty"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+msgstr ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "Uvnitř exe souboru nebylo možné nalézt SWF"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#, c-format
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgstr "  Shape read: fill0 (left) = %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "Nelze přečíst obrázkový soubor z %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
+msgstr ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
 #, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "Chyba rozebírání: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+msgstr ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
-msgstr "otevření „%s“ selhalo; nemohu vytvořit film"
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgstr "  Shape read: fill1 (right) = %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
-msgstr "otvírák streamProvider nemůže otevřít „%s“"
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
+msgstr ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
-msgstr "Zachycena výjimka: %s"
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgstr ""
+"Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
-msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
+msgid "ShapeRecord: line %d"
+msgstr "ShapeRecord: line %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+msgstr "ShapeRecord: more fill styles"
+
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
-msgstr "Neznámá chyba při nastavování vlastnosti „%s“ na objektu 
„%p“"
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
-"Pokus o dvojnásobnou inicializaci vlastnosti „%s“ na objektu „%p“, 
která je "
-"jen pro čtení"
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
-msgstr "Při volání isPrototypeOf zjištěna kruhová závislost"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
+msgstr ""
 
-# TODO: plural
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
-msgstr "následuje %d členů objektu %p"
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgstr "  readLineStyles: count = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
-msgstr ""
-"%s.swapDepth(%d): film má hloubku (%d) pod zónou statické hloubky (%d), 
jeho "
-"hloubka nebude zaměněna"
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgstr "  readLineStyles: count2 = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
-msgstr "Původní kořenový film nemůže být odstraněn"
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#, c-format
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+msgstr "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
-msgstr "Při obesílání posluchačů kláves dosaženy ActionLimits: %s."
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+msgstr "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
-#, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
-msgstr "Při advance čten buffer za svými hranicemi: %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+msgstr "Attempt to redefine button sound ignored"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
-msgstr "Při oznamování události myši dosaženy ActionLimits: %s."
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgstr "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
 #, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
-msgstr "Pokus zapsat odpověď na deskriptor požadavků ExternalInterface %d"
+msgid "Malformed action code: %s"
+msgstr "Malformed action code: %s"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
-msgstr ""
-"Nemohu zapsat požadavek na server do uživatelem dodaného deskriptoru %d: 
%s"
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
+msgstr "%s: CHECKME: was broken"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "Nebylo možné zapsat do deskriptoru prohlížeče č. %d: %s"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
 #, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
-msgstr "Spouštím URL: %s"
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+msgstr "GetUrl: target=%s url=%s"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
-msgstr "Služba fork při spouštění obsluhy URL „%s“ selhala"
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgstr "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
-msgstr "Pokus zapsat požadavek geturl na deskriptor č. %d"
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "%s: environment target is null or not a MovieClip"
 
-# TODO: plural
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
-msgstr "Pouze %d bajtů mohlo být zapsáno na deskriptor č. %d"
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+msgstr "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+msgstr "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+msgstr "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
 msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 
-# TODO: plural
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
-#, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
-msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
-
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
 #, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "Z definice nahrané z %s nelze vytvořit instanci Movie"
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
+msgstr ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
-msgstr "processCompletedRequest: načítá se _level (úroveň %u)"
+msgid "-- get var: %s=%s"
+msgstr "-- get var: %s=%s"
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
-"Neregistrována žádná obsluha médií, vestavěné video nebude možné 
dekódovat"
-
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
-msgstr "V definici videa chybí informace o videu"
-
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
-msgstr "Nerozpoznán přirozený formát plovoucí desetinné čárky"
-
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
-msgstr "Neočekávaný konec proudu během čtení"
-
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr "Neočekávaný konec proudu"
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
 #, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
+msgstr "-- set var: %s = %s"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
 msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 msgstr ""
-"O značce %d začínající na pozici %d se tvrdí, že končí pozici %d, 
která je "
-"za koncem předchozí otevřené značky začínající na pozici %d a 
končící na "
-"pozici %d. Nastavím její konec tam, kde končí značka kontejneru."
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
-msgstr "Nebylo možné se posunout na oznámený konec značky"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#, c-format
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgstr "Could not find GetProperty target (%s)"
 
-# TODO: Jak se přeloží „trait“?
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
-msgstr "ABC: Ukončující rys (trait) vyprodukoval chybný typ pro slot."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+msgstr "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
-msgstr "ABC: Chybný název pro rys (trait)."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgstr "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
-msgstr "ABC: Název rysu musí být plně kvalifikovaný."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgstr "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
-msgstr "Chybný identifikátor metody v rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
-msgstr "Chybný identifikátor třídy v rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgstr "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
-msgstr "ABC: Neznámý druh rysu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
 #, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
-msgstr "Verze Abc: %d.%d"
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgstr "startDrag: unknown target '%s'"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
-msgstr "ABC: Pro jmenný prostor byl zadán chybný řetězec."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
-msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro množinu jmenných prostorů."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
-msgstr "Blok akcí: Neznámý vícejmenný typ (%d)."
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+msgstr "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
-msgstr "Blok akcí: Chybný index v nepovinném argumentu."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+msgstr "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
-msgstr "ABC: Chybný index v nepovinném argumentu, jmenné prostory."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
-msgstr "ABC: Chybný typ implicitní hodnoty (%X), přesto se bude 
pokračovat."
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgstr "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
-msgstr "ABC: Chybný návratový typ pro informace o metodě."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgstr "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
-msgstr "ABC: Neznámý návratový typ."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgstr "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
-msgstr "ABC: Chybný typ parametru v metodě."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
-msgstr "ABC: Neznámý typ parametru."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
+msgstr "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
-msgstr "ABC: Název instance přesahující meze."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+msgstr "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
-msgstr "ABC: Qname požadován pro instanci."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
+msgstr ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
-msgstr "ABC: Pro ukládací třídu není k použití žádný jmenný 
prostor."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
+msgstr ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
-msgstr "Násobná registrace třídy."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
+msgstr "Not properly implemented for SWF5"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
-msgstr "ABC: Chybný rodičovský (super) typ."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+msgstr "ActionStrictMode set to %1%"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
-msgstr "ABC: Rodičovský typ nenalezen (%s)"
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
+msgstr ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
-msgstr "ABC: Finální třídu nelze rozšiřovat."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
-msgstr "ABC: Typ rozhraní nelze rozšiřovat."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
-msgstr "ABC: Třída nemůže být sama sobě předkem."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
+msgstr ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
-msgstr "ABC: Chybný jmenný prostor pro chráněný."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgstr "Invalid register %d in ActionPush"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
-msgstr "ABC: Chybný název pro rozhraní."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#, c-format
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgstr "\t%d) type=%s, value=%s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
-msgstr "ABC: Typ ne-rozhraní nelze implementovat."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
-msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro inicializátor."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
-msgstr "ABC: Statický konstruktor mimo meze pro třídu."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
-msgstr "ABC: Metoda mimo meze pro skript."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
-msgstr "ABC: Mimo meze pro tělo metody."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
-msgstr "ABC: Pouze jedno tělo na metodu."
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
-msgstr "ABC: Typ mimo meze pro výjimku."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+msgstr "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
-msgstr "ABC: Objekt neznámého typu na zachycení. (%s)"
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
-msgstr "ABC: Název mimo meze pro zachycenou výjimky."
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgstr "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
 #, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
-msgstr "Nezpracovatelný druh příznaku: %d (0x%X)"
-
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
-msgstr "Array.splice() potřebuje alespoň 1 argument, volání ignorováno"
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
+msgstr ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
-msgstr "Array.splice(%d,%d): zadána záporná délka, volání ignorováno"
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
+msgstr ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
-msgstr "Sort zavolán s neplatnými argumenty."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
+msgstr ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
-msgstr "SortOn zavolán s neplatnými argumenty."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#, c-format
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+msgstr "delete %s.%s: no object found to delete"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
-msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
-msgstr "Více jak 2 argumenty k Array.slice a já nevím, co s nimi. Ignoruji 
je."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+msgstr "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
-msgstr "AsBroadcaster.initialize() vyžaduje jeden argument, žádný nezadán"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
+msgstr "-- set local var: %s = %s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
-msgstr "AsBroadcaster.initialize(%s): první argument není objekt"
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgstr "ActionCallFunction: %s is not an object"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): první argument je objekt, ale nelze jej na "
-"žádný převést (slepý odkaz na DisplayObject?)"
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
-msgstr "%p.addListener(%s): tento objekt nemá žádného _listeners člena"
+msgid "---new object: %s"
+msgstr "---new object: %s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
-msgstr "%p.addListener(%s): _listener tohoto objektu není objektem: %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
-msgstr "Žádný MediaHandler neexistuje! Objekt Camera nelze vytvořit"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Camera"
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgstr "ActionNew: '%s' is not a constructor"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost bandwidth objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+msgstr "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost currentFPS objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#, c-format
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgstr "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost fps objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgstr ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost height objektu Camera, použijte setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#, c-format
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost index objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgstr ""
+"getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnosti motionLevel objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+msgstr " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost motionTimeout objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+msgstr "-- get_member %s.%s=%s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnosti muted objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+msgstr ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost name objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgstr "-- set_member %s.%s=%s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost names objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgstr "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost quality objektu Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
+msgstr ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost width objektu Camera, použijte setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#, c-format
+msgid " method name: %s"
+msgstr " method name: %s"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
-msgstr "Color.setRGB(): postrádám argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#, c-format
+msgid " method object/func: %s"
+msgstr " method object/func: %s"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
-msgstr "Color.setTransform(): postrádám argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#, c-format
+msgid " method nargs: %d"
+msgstr " method nargs: %d"
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "Color.setTransform(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
-msgstr "Konstruktor data zavolán s více než 7 argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
-msgstr "Date.setTime potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setTime byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
+msgstr ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
-msgstr "Date.setFullYear potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+msgstr "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
-msgstr "Date.setYear potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#, c-format
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setYear byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgstr "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMonth potřebuje jeden argument"
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgstr "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.set%sMonth byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgstr "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
-msgstr "Date.set%sDate potřebuje jeden argument"
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
-msgstr "Date.set%sDate byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
-msgstr "Date.set%sHours potřebuje jeden argument"
+msgid ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
+msgstr ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
-msgstr "Date.set%sHours byl zavolán s více jak čtyřmi argumenty"
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMinutes potřebuje jeden argument"
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.set%sMinutes byl zavolán s více jak třemi argumenty"
+msgid ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgstr ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
-#, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
-msgstr "Date.set%sSeconds potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+msgstr "ActionWith tag length != 2; skipping"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
-#, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
-msgstr "Date.set%sMilliseconds potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
+msgstr "Empty with() block..."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds byl zavolán s více jak jedním argumentem"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#, c-format
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgstr "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
-msgstr "Date.UTC potřebuje jeden argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#, c-format
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgstr "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
-msgstr "Date.UTC byl zavolán s více jak 7 argumenty"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+msgstr "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů pro konstruktor Objektu"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
+msgstr ""
+"Invalid GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.addProperty(%s) – očekávány 3 argumenty 
(<název>, "
-"<getter>, <setter>)"
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
-msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – prázdný název 
vlastnost"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
+msgstr "getURL2 loadVariable"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
-msgstr "Neplatné volání Object.addProperty() – getter není AS funkce"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s not found"
+msgstr "getURL: target %s not found"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgstr "getURL: target %s is not a sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+msgstr "commonGetURL: current target is undefined"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
+msgstr "getURL2 target load"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#, c-format
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgstr "Testing _level loading (level %u)"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#, c-format
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgstr "Unknown loadMovie target: %s"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#, c-format
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgstr "get url: target %s is not a sprite"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#, c-format
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+msgstr "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.addProperty() – setter není null a není AS 
funkce (%s)"
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – očekávány 2 argumenty 
(<symbol>, "
-"<konstruktor>)"
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgstr "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – první argument (id symbolu) 
se "
-"vyhodnotí na prázdný řetězec"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
-#, c-format
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 msgstr ""
-"Neplatné volání Object.registerClass(%s) – druhý argument (třída) 
není funkce"
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF).Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
-msgstr "Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol nelze nalézt"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#, c-format
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgstr "%d elements left on the stack after block execution."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exportovaný symbol není MovieClip symbolem "
-"(sprite_definition), ale %s"
-
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
-msgstr "Object.hasOwnProperty() vyžaduje jede argument"
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
-msgstr "Neplatné volání Object.hasOwnProperty(„%s“)"
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgstr "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
-msgstr "Object.isPropertyEnumerable() vyžaduje jeden argument"
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#, c-format
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgstr "-------------- global register[%d] = '%s'"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
-msgstr "Neplatné volání Object.isPropertyEnumerable(„%s)“"
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgstr "Recursion limit reached (%u)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
-msgstr "Object.isPrototypeOf() vyžaduje jeden argument"
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#, c-format
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgstr "(%s + %s) [primitive conversion done]"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
-msgstr "První argument Object.isPrototypeOf(%s) není objekt"
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgstr "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
-msgstr "Object.watch(%s): postrádám argument"
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+msgstr ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
-msgstr "Object.watch(%s): druhý argument není funkce"
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+msgstr "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
-msgstr "Object.unwatch(%s): postrádám argument"
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgstr "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgstr "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
-msgstr "Gnash nemohl otevřít toto URL: %s"
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgstr "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit parser pro Sound na %s"
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgstr "-------------- local register[%d] = '%s'"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
-msgstr "Sound.start() neúčinkuje na vysílaném Sound"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+msgstr "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
-msgstr "– začni zvuk"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
+msgstr "ABC: Bad name for trait."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
-msgstr "– zastav zvuk "
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+msgstr "ABC: Trait name must be fully qualified."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
-#, c-format
-msgid "No such export '%s'"
-msgstr "Export „%s“ neexistuje"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
+msgstr "Bad method id in trait."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
-msgstr "Export „%s“ není zvukem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
+msgstr "Bad Class id in trait."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
-msgstr "– připoj zvuk"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
+msgstr "ABC: Unknown type of trait."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
-msgstr "připojení zvuku potřebuje jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgstr "Abc Version: %d.%d"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
-msgstr "attachSound potřebuje neprázdný řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+msgstr "ABC: Bad string given for namespace."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+msgstr "ABC: Bad namespace for namespace set."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
-msgstr "Export „%s“ není zvukem"
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgstr "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
-msgstr "Sound.loadSound() vyžaduje alespoň 1 argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+msgstr "Action Block: Bad index in optional argument."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+msgstr "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
 #, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
-msgstr "Sound.loadSound(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgstr "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
-msgstr "nastavení hlasitosti zvuku potřebuje jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
+msgstr "ABC: Bad return type for method info."
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
-msgstr "Key.isDown potřebuje jeden argument (kód klávesy)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
+msgstr "ABC: Unknown return type."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
-msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders není objektem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+msgstr "ABC: Bad parameter type in method."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
-msgstr "XML.addRequestHeader vyžaduje alespoň jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
+msgstr "ABC: Unknown parameter type."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
-msgstr "XML.addRequestHeader: jediný argument není polem"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+msgstr "ABC: Out of bounds instance name."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
-#, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
-msgstr "XML.addRequestHeader(%s): argumenty po prvních dvou budou zahozeny"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
+msgstr "ABC: QName required for instance."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+msgstr "ABC: No namespace to use for storing class."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
+msgstr "Duplicate class registration."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
+msgstr "ABC: Bad super type."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
-msgstr "XML.addRequestHeader(%s): oba argumenty musí být řetězec"
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgstr "ABC: Super type not found (%s)"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
-msgstr "sendAndLoad() vyžaduje alespoň dva argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+msgstr "ABC: Can't extend a class which is final."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
-msgstr "sendAndLoad(): neplatné prázdné URL"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+msgstr "ABC: Can't extend an interface type."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
-msgstr "sendAndLoad(): neplatný cíl (musí být objektem XML nebo LoadVars)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+msgstr "ABC: Class cannot be its own supertype."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "Načítám z URL: „%s“"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+msgstr "ABC: Bad namespace for protected."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
-msgstr "load() vyžaduje alespoň jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
+msgstr "ABC: Bad name for interface."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
-msgstr "load(): neplatné prázdné URL"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+msgstr "ABC: Can't implement a non-interface type."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
-msgstr "LocalConnection.connect(): potřebuje právě jeden argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+msgstr "ABC: Out of bounds method for initializer."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
-msgstr "LocalConnection.connect(): první argument musí být řetězec"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+msgstr "ABC: Out of bound static constructor for class."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
-msgstr "LocalConnection.send(%s): vyžaduje alespoň dva argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+msgstr "ABC: Out of bounds method for script."
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
-msgstr "Neexistuje žádný MediaHandler! Objekt Microphone nelze vytvořit"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+msgstr "ABC: Out of bounds for method body."
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost activity objektu Microphone"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
+msgstr "ABC: Only one body per method."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+msgstr "ABC: Out of bound type for exception."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): první argument musí být řetězec"
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgstr "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
-msgstr "Nemohu najít cíl %s (vyhodnoceno z %s)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+msgstr "ABC: Out of bound name for caught exception."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
+msgstr "Children"
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): postrádám argumenty"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+msgstr "AsBroadcaster.initialise() requires one argument, none given"
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): postrádám argument"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#, c-format
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgstr "AsBroadcaster.initialise(%s): first arg is not an object"
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není objekt"
+msgid ""
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
+msgstr ""
+"AsBroadcaster.initialise(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): první argument není sprite"
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgstr "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
-msgstr ""
-"createEmptyMovieClip potřebuje 2 argumenty, ale zadán(y/o) %d, vracím "
-"nedefinováno"
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgstr "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
+msgstr "Function.apply() called with no args"
+
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+msgid ""
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
-"createEmptyMovieClip bere 2 argumenty, ale zadány(o) %d, přebývající "
-"přehlížím"
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
-msgstr "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgstr "Too many args (%d) passed to TextFormat"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
-msgstr "MovieClip.filters()"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+msgstr "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
-msgstr "MovieClip.forceSmoothing()"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+msgstr "Attempt to set activity property of Microphone"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
-msgstr "MovieClip.opaqueBackground()"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+msgstr "Colour.setRGB() : missing argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
-msgstr "MovieClip.scale9Grid()"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+msgstr "Colour.setTransform() : missing argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
-msgstr "MovieClip.scrollRect()"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgstr "Colour.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
-msgstr "MovieClip.tabIndex()"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+msgstr "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
-msgstr ""
-"attachMovie zavolán se špatným počtem parametrů, očekávány 3 až 4, 
obdrženo %"
-"d – vracím nedefinováno"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+msgstr "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
-msgstr ""
-"attachMovie: exportovaný zdroj „%s“ není definicí DisplayObjectu. 
Vrací se "
-"nedefinováno"
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgstr "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
-#, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
-msgstr "MovieClip.attachMovie: předána neplatná hloubka %d; nepřipojuji"
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+msgstr "Key.isDown needs one argument (the key code)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
-msgstr ""
-"Čtvrtý argument attachMovie nelze převést na objekt (%s), bude dělat, 
jakoby "
-"nebyl zadán"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
+msgstr "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-msgid "missing arguments"
-msgstr "postrádám argumenty"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+msgstr "NetConnection is not connected. Won't play."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
-msgstr "%s.swapDepths() potřebuje jeden argument"
+msgid "Connecting to movie: %s"
+msgstr "Connecting to movie: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): nebudu prohazovat klip pod hloubkou %d (%d)"
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+msgstr "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatné volání, prohodit sám se sebou?"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+msgstr "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
-msgstr ""
-"%s.swapDepths(%s): neplatné volání, tyto dva DisplayObjecty nemají 
stejného "
-"rodiče"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+msgstr "Unable to create parser for NetStream input"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+msgstr "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 msgstr ""
-"%s.swapDepths(%s): ignorováno, zdrojové a cílové DisplayObjecty mají 
stejnou "
-" hloubku %d"
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): neplatný první argument (ani movieclip ani 
číslo)"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
+msgstr "NetStream_as play needs args"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
-msgstr "%s.swapDepths(%s): požadovaná hloubka je nad přípustným rozsahem."
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+msgstr "NetStream.play(%s): stream is not connected"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
-msgstr "%s.swapDepths(%s): ignorováno, DisplayObject již v hloubce %d"
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+msgstr "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
-msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip() potřebuje 2 nebo 3 argumenty"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#, c-format
+msgid "%s needs one argument"
+msgstr "%s needs one argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
 #, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; 
neduplikuji"
+msgid "%s has more than one argument"
+msgstr "%s has more than one argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
-msgstr "movieclip_goto_and_play potřebuje jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
-#, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
-msgstr "movieclip_goto_and_play(„%s“) – neplatný snímek"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+msgstr "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
-msgstr "movieclip_goto_and_stop potřebuje jeden argument"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
+msgstr "Extensions disabled"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
-msgstr "movieclip_goto_and_stop(„%s“) – neplatný snímek"
+msgid "%s needs at least one argument"
+msgstr "%s needs at least one argument"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
-msgstr ""
-"MovieClip.loadMovie() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
-"nedefinováno"
+msgid "%s has more than two arguments"
+msgstr "%s has more than two arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
-msgstr ""
-"První argument MovieClip.loadMovie(%s) vyhodnocen jako prázdný řetězec "
-"– vracím nedefinováno"
+msgid "%s needs at least three arguments"
+msgstr "%s needs at least three arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
-msgstr ""
-"MovieClip.loadVariables() očekával 1 nebo 2 argumenty, obdržel %d – 
vracím "
-"nedefinováno"
+msgid "%s has more than four arguments"
+msgstr "%s has more than four arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
-msgstr ""
-"První argument předaný MovieClip.loadVariables(%s) vyhodnocen jako 
prázdný "
-"řetězec – vracím nedefinováno"
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgstr "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
 #, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
-msgstr "Nelze nalézt cíl %s pro hitTest"
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgstr "ASNative(%s): needs at least two arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
 #, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
-msgstr "hitTest() zavolán s %u argumenty"
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
-msgstr "MovieClip.getURL() neobdržel žádné argumenty"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#, c-format
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgstr "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
 #, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
-msgstr "MovieClip.getURL(%s): nadbytečný argument zahozen"
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASnative(%s): args must be 0 or above"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
-msgstr ""
-"MovieClip.getBounds(%s): neplatné volání, první argument musí být "
-"DisplayObject"
+msgid " Message %d: %s "
+msgstr " Message %d: %s "
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal() bere jeden argument"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+msgstr "XMLSocket.send(): socket not initialized"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
 #, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
+msgstr "XMLSocket.connect(%s) called"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgstr "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+msgstr "Builtin XMLSocket.onData() needs an argument"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+msgstr "XMLSocket.connect(): connection failed"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+msgstr "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+msgstr "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgstr "XML.addRequestHeader(%s): arguments after the second will be discarded"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgstr "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal() bere jeden argument"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+msgstr "sendAndLoad() requires at least two arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+msgstr "sendAndLoad(): invalid empty url"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+msgstr "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
 #, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): první argument nelze převést na objekt"
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "Loading from url: '%s'"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
+msgstr "load() requires at least one argument"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
+msgstr "load(): invalid empty url"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „x“"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): objekt z parametru nemá žádného 
člena „y“"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument must be a string"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
 #, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
-msgstr "%s.setMask():  potřebuje jeden argument"
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+msgstr "Could not find target %s (evaluated from %s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
 #, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
-msgstr "%s.setMask(%s): první argument není DisplayObject"
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
-msgstr "MovieClip.lineTo() potřebuje alespoň dva argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
-msgstr "MovieClip.moveTo() bere dva argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+msgstr "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
 #, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
-msgstr "MovieClip.lineStyle(%s): argumenty po prvních třech budou zahozeny"
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+msgstr "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+msgstr "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
+msgstr "MovieClip.filters()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+msgstr "MovieClip.forceSmoothing()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+msgstr "MovieClip.opaqueBackground()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+msgstr "MovieClip.scale9Grid()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
+msgstr "MovieClip.scrollRect()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
+msgstr "MovieClip.tabIndex()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota jointStyle „%s“ (platné 
hodnoty: %"
-"s|%s|%s)"
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota capStyle „%s“ (platné 
hodnoty: "
-"none|round|square [nic|kulatý|hranatý]) "
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
+#, c-format
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+msgstr "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 msgstr ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): neplatná hodnota noScale „%s“ (platné hodnoty: 
%s|%"
-"s|%s|%s)"
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
-msgstr "MovieClip.curveTo() bere čtyři argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
+msgid "missing arguments"
+msgstr "missing arguments"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
 #, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
-msgstr "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
+msgstr "%s.swapDepths() needs one arg"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): chybné volání: potřeba 5 argumentů"
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
-msgstr "%s.beginGradientFill(%s): nadbytečné argumenty zneplatní volání!"
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): první argument musí být „radial“, 
„focal“ nebo "
-"„linear“"
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): jeden nebo více z argumentů mezi 2. a 5. není "
-"možné převést na objekty"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
-msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): argumenty barev, průhlednosti a poměrů nejsou "
-"stejně dlouhé"
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
-#, fuzzy, c-format
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
+#, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
 msgstr ""
-"%s.beginGradientFill(%s): příliš mnoho prvků pole pro barvy a poměry 
(%d), "
-"zkrátím na 8"
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
-msgstr "min./max. hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s) prohozeny, opravuji"
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgstr "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
 #, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
-msgstr "konečné hodnoty bboxu v MovieClip.startDrag(%s), považuji za nulu"
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
-msgstr "Gnash nemá dovoleno otevřít toto URL: %s"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
-msgstr "Spojení na film: %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
-msgstr "Gnash nemá dovoleno NetConnection.connect na %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.call(): potřebuji alespoň jeden argument"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.connect(): potřebuji alespoň jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+msgstr "movieclip_goto_and_play needs one arg"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
-msgstr "Žádný NetConnection příslušející tomuto NetStreamu, nebudu 
přehrávat"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#, c-format
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+msgstr "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
-msgstr "NetConnection není spojeno. Nebudu přehrávat."
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
-msgstr "Připojuji se na film: %s"
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
 #, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
-msgstr "Gnash nemohl z NetConnection získat proud „%s“"
-
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+msgid ""
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
-"Žádná obsluha médií není zaregistrována, vstup NetStream nelze 
rozebrat"
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
-msgstr "Nemohu vytvořit parser vstupu NetStream"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
+msgstr ""
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
-msgstr "Chyba při dekódování kódovaného snímku videa z NetStream vstupu"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+msgstr ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
 #, c-format
 msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 msgstr ""
-"První argument konstruktoru NetConnection nelze převést na NetConnection 
(%s)"
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
-msgstr "Přehrávání NetStream_as potřebuje argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
+#, c-format
+msgid "Can't find hitTest target %s"
+msgstr "Can't find hitTest target %s"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
 #, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
-msgstr "NetStream.play(%s): proud není připojen"
+msgid "hitTest() called with %u args"
+msgstr "hitTest() called with %u args"
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+msgstr "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
-msgstr "Number.toString(%s): základ musí být v rozsahu 2–36 (%d není 
platný)"
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgstr "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
-msgstr "XML data jsou prázdná"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
+msgstr ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
-msgstr "žádný text pro tvorbu textového uzlu"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
 #, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
-msgstr "SharedObject %s nebyl uklizen (složen jen pro čtení)"
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
-"Cesta SharedObject %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
-"přistoupit."
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
-"Cesta SharedObject %s není součástí SWF cesty %s. K tomuto objektu nelze 
"
-"přistoupit."
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "SharedObject.connect(): potřebuje alespoň jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
-msgstr "Argumenty u SharedObject.flush(%s) budou ignorovány"
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
-msgstr "Stage.width je vlastnost jen pro čtení!"
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
-msgstr "Stage.height je vlastnost jen pro čtení!"
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
-msgstr "string.splice() zavoláno s koncem < začátek"
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
-msgstr "string.charCodeAt potřebuje jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
-msgstr "string.charCodeAt má více jak jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
-msgstr "%1%%(%2%) potřebuje %3% argument(y)"
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
-msgstr "%1%(%2%) má více jak %3% argument(y)"
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
 #, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
-"createTextField zavolán s %d argumenty, 6 očekáváno – vracím 
nedefinováno"
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
-#, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
-msgstr "createTextField: záporná šířka (%d) – obracím znaménko"
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
-#, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
-msgstr "createTextField: záporná výška (%d) – obracím znaménko"
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
-msgstr "Pokus nastavit délkovou vlastnost TextFieldu %s"
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+msgstr ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
-msgstr "Pokus nastavit vlastnost %s TextFieldu %s, která je jen pro čtení"
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+msgstr "%s.setMask() : needs an argument"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
-msgstr "Neplatná hodnot předaná do TextField.type: %s"
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
-msgstr "postrádám argument"
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+msgstr "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
-msgstr "první argument není TextFormat"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
+msgstr "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
-msgstr "TextField.replaceText() zavoláno s méně než 3 argumenty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+msgstr "MovieClip.moveTo() takes two args"
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů (%d) předáno TextFormatu"
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+msgstr "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#, c-format
 msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
-"XMLNode.insertBefore(): poziční parametr není přímým potomkem tohoto 
uzlu"
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
 msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 msgstr ""
-"Vyrábím řetězec z uzlu %p se jménem %s, as_hodnotou %s, %u atributy a 
%u "
-"potomky"
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
-msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
+msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
-msgstr "První argument XMLNode::appendChild() není XMLNode"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+msgstr "MovieClip.curveTo() takes four args"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
-msgstr "XMLNode.insertBefore(%s) potřebuje alespoň dva argumenty"
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+msgstr "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr "První argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
 #, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
-msgstr "Druhý argument XMLNode.insertBefore(%s) není XMLNode"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
-msgstr " Zpráva %d: %s "
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
-msgstr "XMLSocket.send(): socket neinicializován"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
-msgstr "XMLSocket.connect(%s) zrušeno"
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
-msgstr "XMLSocket.connect() zavoláno během spojení, ignorováno"
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
-msgstr "Vestavěný XMLSocket.onData() potřebuje jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
-msgstr "XMLSocket.connect(): spojení selhalo"
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
-msgstr "XMLNode::appendChild() potřebuje alespoň jeden argument"
-
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
-msgstr "Function.apply() zavoláno bez argumentů"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
+msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
 msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 msgstr ""
-"Function.apply() dostala %d argumentů, očekávány nejvýše 2 – 
zahazuji "
-"přebytečné"
-
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
-msgstr "BitmapData.draw() zavolána bez aktivního vykreslovacího jádra"
-
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
-msgstr "Současné vykreslovací jádro nepodporuje vnitřní vykreslování"
+"%s.beginGradientFill(%s): colours, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
-#, c-format
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
-"Cesta ExternalInterface %s je mimo SWF doménu %s. K tomuto objektu nelze "
-"přistoupit."
+"%s.beginGradientFill(%s) : too many array elements for colours and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
-msgstr "%s: postrádám argumenty"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
-msgstr "argumenty po prvním smazány"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
-msgstr "první argument nelze převést na objekt"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
+msgstr "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#, c-format
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgstr "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „y“"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+msgstr "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
-msgstr "První argument musí být objektem"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+msgstr "Attempt to set activity property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
-msgstr "První argument musí být instancí"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+msgstr "Attempt to set bandwidth property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr "první argument převedený na objekt neobsahuje člena „x“"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+msgstr "Attempt to set currentFPS property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr "první argument převedený na objet neobsahuje člena „y“"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+msgstr "Attempt to set fps property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
-msgstr "Pokus o nastavení vlastnosti „%s“, která je jen pro čtení"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+msgstr "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
-msgstr "argumenty po prvních dvou smazány"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
+msgstr "Attempt to set index property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
-msgstr "argumenty po prvních třech zahozeny"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+msgstr "Attempt to set motionLevel property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
-msgstr "druhý argument nelze převést na objekt"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+msgstr "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
-msgstr "argumenty zahozeny"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+msgstr "Attempt to set muted property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
-#, c-format
-msgid "%s needs one argument"
-msgstr "%s potřebuje jeden argument"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
+msgstr "Attempt to set name property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
-#, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr "%s má více jak jeden argument"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
+msgstr "Attempt to set names property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
-msgstr "Rozšíření povolena, prohledávám adresář zásuvných modulů 
pro nahrání"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+msgstr "Attempt to set quality property of Camera"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
-msgstr "Rozšíření zakázána"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+msgstr "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
-msgstr "%s potřebuje alespoň 1 argument"
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
+msgstr "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
-msgstr "%s má více jak dva argumenty"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+msgstr ""
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
-msgstr "%s potřebuje aspoň tři argumenty"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
+msgstr ""
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
-#, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
-msgstr "%s má více jak čtyři argumenty"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
-msgstr "Neplatné volání ASSetPropFlags: první argument není objektem: %s"
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
+msgstr "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
-msgstr "ASNative(%s): potřebuje alespoň dva argumenty"
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgstr "Could not create audio decoder: %s"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASconstructor(%s): argumenty musí být >= 0"
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgstr "Gnash could not open this url: %s"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
 #, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
-msgstr "Ve VM není registrován žádný ASnative(%d, %d)"
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgstr "Unable to create parser for Sound at %s"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
-#, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASNative(%s): argumenty musí být >= 0"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+msgstr "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
-msgstr "attachVideo potřebuje 1 argument"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
+msgstr "-- start sound"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
-#, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
-msgstr "První argument funkce attachVideo(%s) není instancí NetStreamu"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
+msgstr "-- stop sound "
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
 #, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
-msgstr "Přidej vzorek zvuku %d s identifikátorem %d"
+msgid "No such export '%s'"
+msgstr "No such export '%s'"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
-msgstr "gnash::SWFMovieDefinition::read() – soubor nezačíná SWF 
hlavičkou"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgstr "Export '%s'is not a sound"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
-#, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
-msgstr "verze: %d, délka_souboru: %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
+msgstr "-- attach sound"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
-msgstr ""
-"SWFMovieDefinition::read(): nelze číst zipem komprimovaná SWF data; gnash "
-"byl přeložen bez podpory zlib"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
+msgstr "attach sound needs one argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
-msgstr "soubor je komprimovaný"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
+msgstr "attachSound needs a non-empty string"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
-msgstr "velikost snímku = %s, snímková frekvence = %f, snímků = %d"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgstr "Export '%s'is not a sound"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
-msgstr "Nemohu spustit zaváděcí vlákno"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+msgstr "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
-msgstr "Nemohu nalézt znak %d, výpis: %s"
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgstr "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "Během rozebírání proudu SWF došlo k chybě."
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
+msgstr "set volume of sound needs one argument"
 
-# TODO: plural
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
-#, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
-msgstr " %d řídících značek NENÍ následováno značkou SHOWFRAME"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
+msgstr "XML data is empty"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
-#, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
-msgstr ""
-"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale v proudu nalezeno jen %d značek "
-"SHOWFRAME. Předstírám, že jsem načetl všechny oznámené snímky"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
+msgstr "no text for text node creation"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
-msgstr ""
-"počet značek SHOWFRAME v SWF proudu „%s“ (%d) překračuje 
oznámený počet "
-"v hlavičce (%d)."
-
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
-msgstr ""
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+msgstr "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
-msgstr "chyba importu: ve filmu „%2$s“ nelze nalézt zdroj „%1$s“"
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgstr "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
-msgstr ""
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgstr "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
-msgstr "Výjimka rozebírání: %s"
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgstr "Attempt to set length property of TextField %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
-msgstr "Prázdný buffer akcí začínající na pozici %lu"
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+msgstr "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
 #, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
-msgstr "Buffer akcí začínající na pozici %lu nekončí značkou END"
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+msgstr "Invalid value given to TextField.type: %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
-msgstr "překročena délka adresáře s akčními buffery"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
+msgstr "missing arg"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
-msgstr "Nerozpoznán formát plovoucí desetinné čárky s dvojitou 
přesností"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
+msgstr "first argument is not a TextFormat"
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
-msgstr "Neplatný typ filtru %d."
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+msgstr "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
-msgstr "Filtr %d nemohl být načten."
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
+msgstr "attachVideo needs 1 arg"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
-msgid "  frames = %d"
-msgstr "  snímků = %d"
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
-#, c-format
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
-"V hlavičce oznámeno %d snímků, ale jen %d značek SHOWFRAME nalezeno v 
define "
-"sprite."
-
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
-msgstr "  –– sprite END ––"
-
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
-msgstr "Žádné přechody!"
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
-msgstr "CSMTextSettings"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+msgstr "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
-msgstr "DefineButtonCxform odkazuje na neznámý DisplayObject %d"
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgstr "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
-msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
-msgstr ""
-"DefineButtonCxform odkazuje na DisplayObject s ID %d (%s). Očekávána "
-"definice tlačítka."
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
-msgstr "DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na definici neznámého DisplayObjectu %d"
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
 #, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
-msgstr ""
-"DEFINEBUTTONSOUND odkazuje na DisplayObject s id %d typu %s (očekáváno "
-"tlačítko DisplayObject)"
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgstr "Gnash is not allowed to open this url: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
-msgstr "Pokus o předefinování zvuku tlačítka ignorován"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Connection to movie: %s"
+msgstr "Connection to movie: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
-msgstr "zvuková značka nenalezena, sound_id=%d, číslo stavu tlačítka = 
%i"
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgstr "Gnash is not allowed to connect to %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
-msgstr "  zavaděč DefineButton: ID znaku = %d"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.call(): needs at least one argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
-#, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
-msgstr "  zavaděč DefineButton2: ID znaku = %d"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
-msgstr "Předčasný konec značky DEFINEBUTTON, akce nebudou načteny"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
+msgstr "string.slice() called with end < start"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
-msgstr "Další Button2 actionOffset (%u) ukazuje za konec značky (%lu)"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+msgstr "string.charCodeAt needs one argument"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+msgstr "string.charCodeAt has more than one argument"
+
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
+msgstr "Too many args to Object constructor"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
-"Poloha (%u) další akce v Button2ActionConditions ukazuje za konec značky"
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
-msgstr "Předčasný konec vstupu tlačítkové akce: podmínky nelze načíst"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+msgstr "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
-#, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
-msgstr "   akce tlačítka pro podmínky 0x%x"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+msgstr "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"příznaky"
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#, c-format
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"identifikátor DisplayObjectu"
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
-"   záznam tlačítka pro stavy [%s] odkazuje na DisplayObject "
-"s identifikátorem %d, jenž nelze nalézt ve slovníku znaků"
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
-msgstr "   záznam tlačítka pro stavy [%s] obsahuje DisplayObject %d (%s)"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
-"   předčasný konec záznamového vstupního proudu tlačítka, nelze 
načíst "
-"vrstvu tlačítka (hloubka?)"
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
-#, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
-msgstr "Značka DefineFontAlignZones odkazuje na nedefinovaný fdnt %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgstr "Object.registerClass(%s, %s): can't find exported symbol"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
-msgstr "DefineFontAlignZones: font=%d, příznaky=%d, tabulkové číslo: %s"
-
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
-msgstr "*** DefineFontAlignZoneTag"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
-msgstr "čtu tabulku kódů na pozici %lu"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
-msgstr "vykresluji DefineFont"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
-msgstr "Ve značce DefineFont je poškozena tabulka umístění kreseb znaků"
+msgid ""
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
+msgstr ""
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
-msgstr "čtu DefineFont2 nebo DefineFont3"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+msgstr "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
-msgstr "Kresba %d na pozici %u"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
-msgstr "Tabulka umístění kreseb je ve značce DefineFont2/3 poškozena"
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
-msgstr "Chybné umístění v DefineFont2"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgstr "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
-msgstr "Nalezen opakující se kerningový pár – ignoruji"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+msgstr "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
-msgstr "Zavaděč značky DefineFontInfo: nelze nalézt font s 
identifikátorem %d"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgstr "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
-msgstr "DefineFontInfo2 implementován částečně"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+msgstr "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
-msgstr "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgstr "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
-msgstr "DefineTextTag, id = %d"
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgstr "Object.watch(%s): missing arguments"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
-msgstr "Textový DisplayObject, id = %d"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgstr "Object.watch(%s): second argument is not a function"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
-msgstr "začínají záznamy textu pro DefineTextTag %p"
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgstr "Object.unwatch(%s): missing argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
-msgstr "  PLACEOBJECT: hloubka=%d(%d) znak=%d"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
+msgstr "Stage.width is a read-only property!"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
-#, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
-msgstr "  SWFCxForm: %s"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
+msgstr "Stage.height is a read-only property!"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
-msgstr "Vyhrazené pole v akcích PlaceObject == %u (očekávána 0)"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+msgstr "Date constructor called with more than 7 arguments"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
-#, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
-msgstr "  akce: příznaky = 0x%X"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
+msgstr "Date.setTime needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
-msgstr ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, ale jen %lu bajtů zbývá do konce "
-"současné značky. Z bezpečnostních důvodů nedokončuji."
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setTime was called with more than one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
-msgstr ""
-"swf_eventread() – obdržen neznámý/neobsluhovaný typ události, 
příznaky = 0x%x"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+msgstr "Date.setFullYear needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
-msgstr "Neočekávaný konec značky při rozebírání událostí značek 
PlaceObject"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
+msgstr "Date.setYear needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setYear was called with more than three arguments"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
-msgstr " PLACEOBJECT2: hloubka = %d (%d)"
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMonth needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "  char id = %d"
-msgstr "  znak č. =  %d"
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
-msgstr "  SWFMatrix: %s"
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgstr "Date.set%sDate needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid "  ratio: %d"
-msgstr "  poměr: %d"
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgstr "Date.set%sDate was called with more than one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
-msgstr "  jméno = %s"
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgstr "Date.set%sHours needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
-msgstr "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgstr "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
-msgstr " m_place_type: %d"
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMinutes needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
-msgstr "  PLACEOBJECT3: hloubka = %d (%d)"
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
-msgstr "  SWFCxForm: %d"
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+msgstr "Date.set%sSeconds needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid "  class name = %s"
-msgstr "  jméno třídy = %s"
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgstr "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
-msgstr "   bitmapCaching zapnuto"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgstr "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
-msgstr "  remove_object_2(%d)"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
+msgstr "Date.UTC needs one argument"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
-msgstr "  ohraničující SWFRect: %s"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+msgstr "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
-msgstr "  ShapeRecord(%s): početvýplňků %d, početlinek %d"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+msgstr "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
-msgstr "  Načten tvar: přesun na %d %d"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+msgstr "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgstr "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
+msgstr "Sort called with invalid arguments."
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
+msgstr "SortOn called with invalid arguments."
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change pro značku fontu 
(platný "
-"je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
+msgstr "arguments discarded"
+
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+msgstr "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+msgstr "Current renderer does not support internal rendering"
+
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle0Change – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
-msgstr "  Načten tvar: fill0 (levý) = %d"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgstr "Attempt to set read-only property %s"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#, c-format
+msgid "%s: missing arguments"
+msgstr "%s: missing arguments"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
+msgstr "arguments after first discarded"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
+msgstr "first argument doesn't cast to object"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+msgstr "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
+msgstr "First arg must be an object"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
+msgstr "First arg must be an instance of"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
+msgstr "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
+msgstr "arguments after first two discarded"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
+msgstr "arguments after first three discarded"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
+msgstr "second argument doesn't cast to object"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change pro značku fontu "
-"(platný je 0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu fillStyle1Change – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
-msgstr "  Načten tvar: fill1 (pravý) = %d"
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgstr "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
-"Neplatný styl čáry %d v záznamu lineStyleChange pro značku fontu 
(platný je "
-"0 nebo 1). Nastavuji na 0."
+"MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
 #, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
-"Neplatný styl výplně %d v záznamu lineStyleChange – definováno %d. 
Nastavit "
-"na 0."
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+msgstr "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
-msgstr "ShapeRecord: čára %d"
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+msgstr "call_frame('%s') -- invalid frame"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
-msgstr "ShapeRecord: více stylů výplně"
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
+msgstr "Can't clone root of the movie"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
-msgstr "ShapeRecord: zaoblená hrana %d %d – %d %d – %d %d"
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgstr "%s parent is not a movieclip, can't clone"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
-msgstr "ShapeRecord: rovná hrana %d %d – %d %d"
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgstr "Event %s invoked for movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgstr "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgstr "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
-msgstr "  readLineStyles: počet = %d"
+msgid ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+msgstr ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
-msgstr "  readLineStyles: počet2 = %d"
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgstr "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
-msgstr "start_sound_loader: sound_id %d není definován"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgstr "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
-msgstr "StartSound: id=%d"
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgstr "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
-msgstr "Značka STARTSOUND2 nerozebrána a nepoužita"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+msgstr "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
-msgstr "Nalezena značka SOUNDSTREAMBLOCK bez předcházející 
SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
+msgstr "on_event_load called, incrementing"
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
-msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem proudu!"
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#, c-format
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+msgstr "after increment we are at frame %u/%u"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
-msgstr "ukončit textové záznamy"
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
 #, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
-msgstr "  má_font: č. fontu = %d (%p)"
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgstr "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
-msgstr "  máBarvu"
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+msgstr "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+msgstr "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
 #, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
-msgstr "  xOffset = %g"
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgstr "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
-msgstr "  yOffset = %g"
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgstr "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
 #, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
-msgstr "  textHeight = %g"
+msgid ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
+msgstr ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+msgstr ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d) loaded). We'll wait for "
+"it but a more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
-msgstr "  GlyphEntries: počet = %d"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgstr "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
-msgstr "   glyph%d: index=%d, krok=%g"
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
-msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na videoproud neznámého id %d"
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
-msgstr "Značka VideoFrame odkazuje na nevideo DisplayObject %d (%s)"
+msgid ""
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
+msgstr ""
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#, c-format
 msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
-"Při rozebírání značky VideoFrame nebylo možno načíst dostatek bajtů. 
Asi "
-"jsme dosáhli konce proudu!"
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
-msgstr "rámec pojmenovaný kotvou není podporován"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgstr "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
-msgstr "koncová pozice frame_label_loader %d, čtu až k %d"
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgstr "Attached movieclips %s registered class is %p"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
-msgstr "  sprite: číslo znaku = %d"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgstr "Sprite '%s' placed on stage"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
-msgstr ""
-"Vnořené značky DEFINESPRITE. Bude přidáno do vrcholového slovníku "
-"DisplayObjectsů."
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgstr "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
-msgstr "Sprite %d neoznamuje žádné snímky"
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "Unloading movieclip '%s'"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr "DEFINESOUNDLOADER: vzorkovací frekvence zvuku %d (očekáváno O až 
%u"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "Could not load variables from %s"
+msgstr "Could not load variables from %s"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
 #, c-format
 msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
-"definovat zvuk: kan=%d, formát=%s, frekvence=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, "
-"zpoždění=%d"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
-msgstr "Hranice značky ohlášena za koncem SWFStreamu!"
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
 #, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgstr "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+
+#: libcore/Font.cpp:130
 msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
-"V současnosti není aktivní žádná obsluha zvuku, takže DisplayObject "
-"s identifikátorem %d nebude přidán do slovníku"
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/Font.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
+msgstr ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFone2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
+
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
-msgstr "Vlastnosti souboru: metadata=%s, síť=%s"
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgstr "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
-msgstr "ano"
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
+msgstr "No gradients!"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
-msgstr "ne"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#, c-format
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+msgstr "Add sound sample %d assigning id %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
 msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
 msgstr ""
-"Značka FileAttributes v SWF požaduje, aby přístup na síť nebyl tomuto "
-"filmu (nebo aplikaci?) povolen, bude-li načten ze souborového systému. "
-"Každopádně Gnash toto nerespektuje. Místo toho použijte seznam 
povolených/"
-"zakázaných domén ve vašem .gnashrc."
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
-msgstr "Tento SWF soubor vyžaduje AVM2, který nebyl zapnut v době 
překladu."
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
 #, c-format
+msgid "version: %d, file_length: %d"
+msgstr "version: %d, file_length: %d"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
 msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
-"  RDF metadata (pouze informace): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
+msgstr "file is compressed"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
-msgstr "Popisná metadata z filmu %s: %s"
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+msgstr "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
+msgstr "Could not start loading thread"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
-msgstr "  reflex = „%c%c%c“"
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgstr "Could not find char %d, dump is: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
-msgstr "  jpeg_tables_loader"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "Error while parsing SWF stream."
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
-msgstr "Žádné bajty k načtení do značky JPEGTABLES na pozici %d"
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+msgstr "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
-"DEFINEBITS: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového DisplayObjectu "
-"– zahazuji ho"
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
-msgstr "Žádné vykreslování, bitmapa nebude přidána"
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-#, fuzzy
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
+#, c-format
 msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
-"DEFINEBITS: Žádný zavaděč JPEGu není registrován v definici filmu 
– "
-"likviduji bitmapový DisplayObject %d"
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
-msgstr "gnash není slinkován se zlib – obrázková data typu JPEG3 nelze 
nahrát"
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
-msgstr "  defbitslossless2: značka = %d, id = %d, fmt = %d š = %d, v = %d"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+msgstr "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
-msgstr "Bitmapový DisplayObject %d má výšku nebo šířku rovnu 0"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#, c-format
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgstr "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
-msgstr "gnash není slinkován se zlib – nelze nahrát komprimovaná 
obrazová data"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#, c-format
+msgid "  frames = %d"
+msgstr "  frames = %d"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
-msgstr "Neznámý formát bitmapy. Ignoruji."
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
+msgstr "  -- sprite END --"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflateInit() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgstr "Empty action buffer starting at offset %lu"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
-msgstr "inflate_wrapper(): konec zstreamu nenalezen uvnitř hranic SWF značky"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
+msgstr "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflate() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
+msgstr "action buffer dict length exceeded"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
-msgstr "inflate_wrapper() inflateEnd() vrátil %d (%s)"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
+msgstr "Native floating point format not recognised"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
+msgstr "Native double floating point format not recognised"
+
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr "SOUNDSTREAMHEAD: vzorkovací frekvence proudu %d (očekáváno 0 až 
%u)"
+msgid "Invalid filter type %d."
+msgstr "Invalid filter type %d."
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
-msgstr ""
-"Rozdílná rychlost zvuku v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto je v 
SWF "
-"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+msgid "Filter %d could not read."
+msgstr "Filter %d could not read."
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
-"Rozdílná vzorkovací rychlost v proudu / při přehrání (%d/%d). Toto 
je v SWF "
-"souborech běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
-msgstr ""
-"Rozdílné kanály v proudu / při přehrání (%s/%s). Toto je v SWF 
souborech "
-"běžný jev, takže budeme varovat jen jednou."
+msgid "Parsing exception: %s"
+msgstr "Parsing exception: %s"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
-msgstr ""
-"Pro zvukový proud nejsou oznámeny žádné vzorky. Celkem častý jev, 
takže "
-"varujeme jen jednou"
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
+msgstr "Unexpected end of stream while reading"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
-#, c-format
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
 msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
-"hlavička zvukového proudu: formát=%s, frekv.=%d, 16=%d, stereo=%d, 
počet=%d, "
-"zpoždění=%d"
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+msgstr "FLV can't be loaded directly as a movie"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Unknown file type"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
-msgstr "Poškozený action kód: %s"
+msgid "Movie %s already in library"
+msgstr "Movie %s already in library"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
-msgstr "%s: ZKONTROLUJMĚ: bylo rozbito"
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgstr "Couldn't load library movie '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionNextFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgstr "Movie %s (SWF%d) added to library"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionPrevFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgstr "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionPlay: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
+msgstr "Can't read file header"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionStop: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+msgstr "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr "ActionGotoFrame: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "Could not find SWF inside an exe file"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
-msgstr "GetUrl: cíl=%s url=%s"
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "Can't read image file from %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
-msgstr "Délka značky ActionWaitForFrame (0x%X) == %d (očekáváno 3)"
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "Parsing error: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
-msgstr "%s: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgstr "failed to open '%s'; can't create movie"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
-msgstr "ActionWaitForFrame(%d): cíl (%s) má jen %d snímků"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
-msgstr "GotoLabel: cíl prostředí je null nebo není MovieClip"
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgstr "streamProvider opener can't open '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
-msgstr ""
-"Funkci ActionSubString předána záporná velikost, považuji za celou 
délku"
+#: libcore/as_object.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Caught exception: %s"
+msgstr "Caught exception: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
-msgstr "V ActionSubString je počátek menší než 1, nastavuji na 1."
+#: libcore/as_object.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgstr "Attempt to set read-only property '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
-msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
-msgstr ""
-"v ActionSubStringu jde počátek za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
+#: libcore/as_object.cpp:640
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
-msgstr ""
-"V ActionSubStringu jde počátek + velikost za vstupní řetězec, upravuji "
-"velikost"
+#: libcore/as_object.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgstr "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/as_object.cpp:684
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
-msgstr ""
-"Do proměnné v SWF%d nelze přiřadit sprite/DisplayObject. Vrátí se "
-"nedefinováno namísto %s."
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgstr "Attempt to initialise read-only property '%s' on object '%p' twice"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+msgstr "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
-msgstr "– získat proměnnou: %s=%s"
+msgid "%d members of object %p follow"
+msgstr "%d members of object %p follow"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
 msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: název proměnné byl vyhodnocen jako neplatný "
-"(prázdný) řetězec"
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
+msgstr "Original root movie can't be removed"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
-msgstr "– nastavit proměnnou: %s = %s"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgstr "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+#: libcore/movie_root.cpp:898
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
-"Zavoláno ActionGetProperty(<empty>), ale současný cíl není 
DisplayObjectem"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
-msgstr "Nemohu najít cíl GetProperty (%s)"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgstr "Buffer overread during advance: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
-msgstr ""
-"ActionSetProperty: cíl %s pro nastavení vlastnosti %s nemůže 
být nalezen"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgstr "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr "duplicateMovieClip: předána neplatná hloubka %d; neduplikuji"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+msgstr "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgstr "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr "Cesta zadaná funkci duplicateMovieClip(%s) není spritem"
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "Could not write to browser fd #%d: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) neukazuje na DisplayObject"
+msgid "Launching URL: %s"
+msgstr "Launching URL: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr "Cesta zadaná funkci removeMovieClip(%s) není spritem"
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgstr "Fork failed launching url opener '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
-#, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
-msgstr "startDrag: neznámý cíl „%s“"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
-msgstr "Hodnoty Y v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
-msgstr "Hodnoty X v ActionStartDrag prohozeny, opravuji"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
-#, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
-msgstr "– %s cast_to %s (neplatné argumenty?)"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
-msgstr "třída nalezená na zásobníku IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr "Cílový objekt pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgstr "Attempt to write geturl requests fd #%d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
-msgstr "Prototyp cílového objektu IMPLEMENTSOP není objektem (%s)"
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgstr "Could only write %d bytes to fd #%d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
-#, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
-msgstr "Neplatný čítač rozhraní (%d) na IMPLEMENTSOP"
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
+msgid ""
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
-msgstr "třída nalezená na zásobníku v IMPLEMENTSOP není objektem: %s"
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+msgstr "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr "Objekt rozhraní pro IMPLEMENTSOP nemá prototyp."
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
+msgstr "Live MovieClips"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
-msgstr "Prototyp rozhraní objektu pro IMPLEMENTSOP není objektem (%s)."
+msgid "Unhandled button event %s"
+msgstr "Unhandled button event %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
-msgstr "V ActionMSubString je základ menší než 1, nastavuji na 1."
+#: libcore/Button.cpp:955
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
-msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
-msgstr ""
-"v ActionMbSubStringu jde základ za vstupní řetězec, vracím prázdný 
řetězec."
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
+msgstr "Button state"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
-#, c-format
-msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
-"V ActionMbSubStringu jde základ+velikost za vstupní řetězec, upravuji "
-"velikost podle délky: %d a počátku %d"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
-msgstr "Pro SWF5 neexistuje odpovídající implementace"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
-msgstr "ActionStrictMode nastaven na %1%"
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "Unexpected end of stream"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
-msgstr ""
-"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionWaitForFrame se 
nevyhodnotí jako "
-"platný snímek: %s"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
-msgstr ""
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
+msgstr "Could not seek to reported end of tag"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
-msgstr ""
-"Neznámý druh push %d. Provádění bude pokrčovat, ale kvůli ztrátě "
-"synchronizace je pravděpodobné selhání."
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgstr "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
-msgstr "Neplatný register %d uvnitř ActionPush"
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+msgstr "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
-msgstr "\t%d) typ=%s, hodnota=%s"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
-msgstr "Na zásobníku nedefinované URL pro getUrl2, přeskakuji"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+msgstr "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
-msgstr "větvení na pozici %d – tato sekce běží pouze do %d"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgstr "Won't set invalid raw variable name: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
-msgstr ""
-"V ActionCallFrame nelze nalézt target_sprite „%s“! Akce cílového 
snímku "
-"nebudou volány…"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgstr "Won't get invalid raw variable name: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
-msgstr ""
-"Určení snímku nalezené na zásobníku v ActionGotoExpression se 
nevyhodnocuje "
-"na platný snímek: %s"
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgstr "reference to non-existent variable '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
-msgstr ""
-"V ActionGotoExpression nelze nalézt cílový sprite „%s“. Na cílový 
snímek se "
-"nepřejde…"
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
-msgstr "smazat %s.%s: nebyl nalezen žádný objekt na smazání"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
-msgstr "delete2 zavolán s cestou, kterou nelze převést na object"
+msgid "serialization of as_value of type %d"
+msgstr "serialisation of as_value of type %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
 #, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
-msgstr "– nastavit místní proměnnou: %s = %s"
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgstr "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
-msgstr "ActionCallFunction: %s není objekt"
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgstr "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
-msgstr ""
-"Pokus o zavolání funkce o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou 
pouze %u."
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+msgstr "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
-msgstr "− nový objekt: %s"
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
+msgstr "No Video info in video definition"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
-msgstr "ActionNew: „%s“ není konstruktor"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgstr "Can't init FreeType! Error = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
-msgstr "V kontextu timeline nemá zápis „var cokoliv“ žádný význam."
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgstr "Can't close FreeType! Error = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
 #, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
-msgstr "Argument funkce TargetPath(%s) nelze převést na DisplayObject"
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgstr "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
 #, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
-msgstr ""
-"Při vykonávání ActionEnumerate se na vrcholu zásobníku objevil neobjekt 
(%s)"
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgstr "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
-msgstr "to_primitive(%s) vyhodil ActionTypeError %s"
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgstr "Can't find font file for font '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
 #, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
-msgstr "getMember zavolán na hodnotu, kterou nelze převést na as_object: %s"
+msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgstr "Font file '%s' has bad format"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
 #, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
-msgstr " ActionGetMember: cíl: %s (objekt %p)"
+msgid "Some error opening font '%s'"
+msgstr "Some error opening font '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
-msgstr "− get_member %s.%s=%s"
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+msgstr "amf: serialising object (or function) as reference to %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
-msgstr ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: název člena byl vyhodnocen jako neplatný "
-"(prázdný) řetězec"
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgstr "amf: serialising date object with index %d and value %g"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
-msgstr "– set_member %s.%s=%s"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgstr "amf: serialising array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
-msgstr "– set_member %s.%s=%s na neplatném objektu!"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+msgstr "amf: serialising array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgstr "amf: serialising object (or function) with index %d"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
+msgstr "amf: serialising undefined"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
+msgstr "amf: serialising null"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
 msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
-"Pokus o zavolání metody o %u argumentech zatímco na zásobníku jsou jen 
%u."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
-msgid " method name: %s"
-msgstr " jméno metody: %s"
+msgid ""
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
+msgstr ""
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
-msgid " method object/func: %s"
-msgstr " objekt/funkce metody: %s"
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
+msgstr ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#: libcore/TextField.cpp:965
 #, c-format
-msgid " method nargs: %d"
-msgstr " počet argumentů metody: %d"
+msgid ""
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+msgstr ""
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
-msgstr "ActionCallMethod vyvolána s neobjektovým objektem/funkcí (%s)"
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr "No font for TextField!"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
-msgstr "ActionCallMethod: Metodu %s objektu %s nelze nalézt"
+#: libcore/TextField.cpp:1376
+msgid ""
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
+msgstr ""
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
-msgstr "ActionCallMethod: vlastnost %d objektu %d nelze zavolat (%s)"
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
-"Pokus zavolat konstruktor o %u argumentech zatímco jich je na zásobníku 
jen %"
-"u."
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+#: libcore/TextField.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
-"Při ActionNewMethod: při ActionMethod nenalezen žádný objekt na 
zásobníku"
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#: libcore/TextField.cpp:1897
 #, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
-msgstr "ActionNewMethod: metodu %s objektu %s nelze nalézt"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
-msgstr "ActionNewMethod: jméno metody není definováno a objekt není funkce"
+msgid "VariableName: %s"
+msgstr "VariableName: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
-msgstr "– %s instanceof %s (neplatné argumenty?)"
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
-msgstr "Při výkonu ActionEnum2 nebyl na vrcholu zásobníku objekt %s"
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgstr "Variable text Path: %s, Var: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Super není objektem (%s)"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
-#, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
-msgstr "ActionExtends: Sub není funkcí (%s)"
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
+msgstr "registerTextVariable() called"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
 msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
-"délka kódu function2 (%u) přetekla hranice značky DOACTION (délka 
značky "
-"DOACTION = %d, pozice kódu function2 = %d). Vynucuji délku kódu tak, aby 
"
-"pohltil celý buffer (bude to fungovat?)."
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
-#, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
-msgstr "DefineFunction2: pojmenovaná funkce „%s“ začíná na PC %d"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
+msgstr "blendMode"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
-msgstr "DefineFunction2: anonymní funkce začíná na PC %d"
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
-#, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
-msgstr ""
-"ActionTry: rezervováno:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
-msgstr "Délka značky ActionWith != 2, přeskakuji"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
-msgstr "Prázdný blok with()…"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr "Depth"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
-#, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
-msgstr "with(%s): první argument nelze převést na objekt!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
-#, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
-msgstr "Vyvolána obsluha nepodporované akce, kód v pc je %#x"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
+msgstr "Clipping depth"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
-msgstr "Padělané prázdné URL z GetUrl v SWF souboru, přeskakuji"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
-msgstr ""
-"Padělaná metoda GetUrl2 pro posílání proměnných v SWF souboru 
(požadován je "
-"jak GET, tak i POST). Použiji GET."
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamic"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
-#, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
-msgstr ""
-"získat URL: cíl=%s, URL=%s, metoda=%x (sendVars: %X, loadTarget: %d, "
-"loadVariable: %d)"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
+msgstr "Mask"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
-msgstr "getURL2 loadVariable"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
+msgstr "Destroyed"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Unloaded"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
+msgstr "Blend mode"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr "Invalidated"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr "Child invalidated"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
-msgstr "getURL: cíl %s nenalezen"
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgstr "Attempt to set property to %s, refused"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
-msgstr "getURL: cíl %s není spritem"
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
-msgstr "commonGetURL: současný cíl není definován"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
-msgstr "nahrání cíle pro getURL2"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
-msgstr "Testuji nahrávání _level (úroveň %u)"
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
-msgstr "Neznámý cíl loadMovie: %s"
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
 #, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
-msgstr "získat URL: cíl %s není spritem"
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
 #, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
-msgstr ""
-"Nelze nalézt film „%s“, na který má být nastaven cíl! Cíl nastavuji 
na NULL…"
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
 #, c-format
-msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
-msgstr ""
-"v zahájení operator() ActionExecu, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, 
func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
 #, c-format
-msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
-msgstr ""
-"Délka %u (%d) značky akce id %u na pc %d přetéká velikost bufferu akcí 
%d"
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Could not open %s: %s"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
-msgstr "Po vykonání: PC %d, další PC %d, následuje zásobník"
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
+msgstr "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
+msgstr "WARNING: Error parsing calibration data!"
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
 msgstr ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
-#, fuzzy
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
 msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 msgstr ""
-"Zásobník na padrť (chyba překladače ActionScriptu nebo úmyslně 
zmatečný "
-"SWF). Žádná opatření k nápravě nebudou podniknuta (jak se dalo 
čekat)."
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
-msgstr "Po vykonání bloku zůstalo na zásobníku %d prvků. "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr "Mouse reset failed"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
-#, c-format
-msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
-msgstr ""
-"Konec bloku DoAction dosažen při přeskakování %d akčních značek (pc: 
%d, "
-"stop_pc: %d)"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "WARNING: Could not detect mouse device ID"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
 #, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
-msgstr "Požadován skok mimo značku DoAction (pozice %d před značkou 
start)"
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
+msgstr "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
-#, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
-msgstr "–––––––––––––– lokální registr[%d] = 
„%s“"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
+msgstr "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
-msgstr "Na zásobník rozsahů (%s) nelze vložit nullovou hodnotu."
+msgid "x/y %d/%d button %d"
+msgstr "x/y %d/%d button %d"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
 #, c-format
-msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
-msgstr ""
-"CALLPROP: Nelze volat metodu hodnoty, kterou nelze převést na objekt (%s)."
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr "read mouse @ %d / %d, btn %d"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
 #, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
-msgstr ""
-"CALLPROP: Vlastnost „%s“ objektu „%s“ je „%s“, nelze zavolat jako 
metodu"
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr "mouse click! %d"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
-msgstr "GETPROPERTY: Hledám vlastnost %s objektu %s"
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
+msgstr "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
-msgstr "GETPROPERTY: na zásobníku očekáván objekt, obdrženo %s."
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
+msgstr "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
-msgstr "ABC_ACTION_SETSLOT: neočekávaná neobjektová hodnota zásobníku %s"
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
+msgstr "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
-#, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
-msgstr "–––––––––––––– globální registr[%d] = 
„%s“"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
+msgstr "LUT8: Setting up colourmap"
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
 #, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
-msgstr "Omezení rekurze dosaženo (%u)"
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
+msgstr "LUT8: Error setting colourmap: %s"
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
 #, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
-msgstr "(%s + %s) [proveden převod primitiva]"
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
 #, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového dumpshm: %s, Verze Gnashe: %s\n"
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "Could not open %s: %s"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
 #, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
-msgstr "Pro soubor se segmentem paměti použije „%s“"
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
-msgstr "V ~/.gnashrc nenastaven LcShmKey, zkusí se nalézt"
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
-msgstr "Nenalaezny žádné segmenty sdílené paměti!"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
-msgstr "Existující Klíč SHM je: %s, Velikost je: %s"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
-msgstr "Paměťové segmenty se zapisují na disk: „segment.raw“"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
-#, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
-msgstr "Data jsou: 0x%s"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "jádro nepřeloženo s podporou sdílené paměti"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
-msgstr "Nalezeno! „set LCShmKey %s“ ve vašem ~/.gnashrc"
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr "Unable to write file '%s'."
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
-msgstr "Naposledy změněno: %s"
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
-msgstr "Naposledy přepojeno: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
-msgstr "Naposledy odpojeno: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr "Unable to create parser for Sound at %s"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data sdíleného segmentu paměti"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
-msgstr "Použití: dumpshm [hdsanlif] SOUBOR"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
-msgstr "-h\tNápověda"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
-msgstr "-i\tVypíše seznam segmentů"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
-msgstr "-r\tVypíše SYSV segmenty"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
-msgstr "-c\tVypíše SYSV segmenty na disk"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-msgid "-v\tVerbose output"
-msgstr "-v\tUpovídaný výstup"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr "failed to allocate audio buffer."
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
-msgstr "\tPočáteční adresa tohoto segmentu: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
-msgstr "\tSoubor: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
-msgstr "\tPočet vyhrazených bajtů: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
-msgstr "\tCelkový počet bajtů: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
+msgstr ""
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
 msgid "Verbose output turned on"
-msgstr "Zapnut upovídaný výstup"
-
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
+msgstr "Verbose output turned on"
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
 msgid "Error parsing command line options: "
-msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
+msgstr "Error parsing command line options: "
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:173
 msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
-msgstr "Toto je chyba gnashového flvdumperu."
+msgstr "This is a Gnash flvdumper bug."
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:178
 msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
-msgstr "Chyba: nebyl zadán žádný vstupní soubor. Končím."
+msgstr "Error: no input file was specified. Exiting."
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:300
 msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data video souboru FLV"
+msgstr "This program dumps the internal data of an FLV video file"
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:302
 msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
-msgstr "Použití: flvdumper [-h] [-m] [-a] SOUBOR"
+msgstr "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr "-h\tHelp"
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:304
 msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
-msgstr "-m\tVypisuje pouze Meta značky (implicitní)"
+msgstr "-m\tPrint only Meta tags (default)"
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:305
 msgid "-a\tPrint all tags."
-msgstr "-a\tVypisuje všechny značky"
+msgstr "-a\tPrint all tags."
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
 msgid "fs_callback(%p): %s %s"
 msgstr "fs_callback(%p): %s %s"
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
 #, c-format
 msgid "eventCallback: %s %s"
 msgstr "eventCallback: %s %s"
@@ -5005,25 +5108,25 @@ msgstr "eventCallback: %s %s"
 msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového gprocessoru: %s, verze Gnashe: %s\n"
+msgstr "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:285
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
-msgstr "Upovídané akce zakázány při překladu"
+msgstr "Verbose actions disabled at compile time"
 
-#: utilities/processor.cpp:292
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
-msgstr "Upovídané rozebírání zakázáno při překladu"
+msgstr "Verbose parsing disabled at compile time"
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
 msgid "%s appended to local sandboxes"
-msgstr "%s připojen k místním pískovištím (sandboxes)"
+msgstr "%s appended to local sandboxes"
 
 #: utilities/processor.cpp:631
 #, c-format
@@ -5036,11 +5139,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s%s%s%s"
 msgstr ""
-"gprocessor – procesor SWF pro Gnash.\n"
+"gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
 "\n"
-"Použití: %s [PŘEPÍNAČE] <SOUBOR>\n"
+"usage: %s [options] <file>\n"
 "\n"
-"Zpracuje zadané soubory se SWF filmem.\n"
+"Process the given SWF movie files.\n"
 "\n"
 "%s%s%s%s"
 
@@ -5052,19 +5155,19 @@ msgid ""
 "  --version   Print the version numbers.\n"
 "  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
 msgstr ""
-"Přepínače:\n"
+"options:\n"
 "\n"
-"  --help(-h)  Vypíše tuto nápovědu.\n"
-"  --version   Vypíše čísla verzí.\n"
-"  -v          Bude upovídaný; tj. na standardní výstup vypisuje 
protokol\n"
+"  --help(-h)  Print this info.\n"
+"  --version   Print the version numbers.\n"
+"  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
 
 #: utilities/processor.cpp:645
 msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
-msgstr "  -vp         Upovídané rozebírání filmu\n"
+msgstr "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
 
 #: utilities/processor.cpp:650
 msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
-msgstr "  -va         Upovídaný ActionScript\n"
+msgstr "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
 
 #: utilities/processor.cpp:655
 msgid ""
@@ -5079,1077 +5182,1023 @@ msgid ""
 "              Keep advancing untill any other stop condition\n"
 "              is encountered if set to 0 (default).\n"
 msgstr ""
-"  -d [<MS>]\n"
-"              Zpoždění mezi kroky v milisekundách (implicitně 0).\n"
-"              „-1“ značí zpoždění vypočtené z FPS.\n"
-"  -r <POČET>  Umožní zadaný počet úplných běhů.\n"
-"              0 znamená nekonečné cyklení.\n"
-"              Implicitní je 1 (skončit, jakmile je dosažen poslední "
-"snímek).\n"
-"  -f <SNÍMKŮ>  \n"
-"              Umožní zadaný počet kroků snímku.\n"
-"              Je-li nastavena 0 (implicitní), provádí kroky snímku 
dokud\n"
-"              nebude splněna jiná zastavující podmínka.\n"
+"  -d [<ms>]\n"
+"              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
+"              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
+"  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
+"              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
+"              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
+"  -f <frames>  \n"
+"              Allow the given number of frame advancements.\n"
+"              Keep advancing untill any other stop condition\n"
+"              is encountered if set to 0 (default).\n"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr "Will use \"%s\" for memory segment file"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgstr "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
+msgstr "No shared memory segments found!"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgstr "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+msgstr "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#, c-format
+msgid "The data is: 0x%s"
+msgstr "The data is: 0x%s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr "kernel not configured for shared memory"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgstr "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Last changed on: %s"
+msgstr "Last changed on: %s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
+msgstr "Last attached on: %s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
+msgstr "Last detached on: %s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+msgstr "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+msgstr "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
+msgstr "-i\tList segments"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
+msgstr "-r\tDump SYSV segments"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+msgstr "-c\tDump SYSV segments to disk"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
+msgstr "-v\tVerbose output"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
+msgstr "\tBase address of this segment: "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
+msgstr "\tFilespec: "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
+msgstr "\t# Bytes allocated: "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
+msgstr "\tTotal # of bytes: "
 
 #: utilities/rtmpget.cpp:445
 msgid "Error parsing command line: "
-msgstr "Chyba při rozebírání příkazového řádku: "
+msgstr "Error parsing command line: "
 
 #: utilities/soldumper.cpp:72
 msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
-msgstr "Tento program vypíše vnitřní data souboru .sol"
+msgstr "This program dumps the internal data of a .sol file"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:74
 msgid "Usage: soldumper [h] filename"
-msgstr "Použití: soldumper [h] SOUBOR"
+msgstr "Usage: soldumper [h] filename"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:76
 msgid "-f\tForce local directory access"
-msgstr "-f\tVynutí přístup k místním adresářům"
+msgstr "-f\tForce local directory access"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:77
 msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
-msgstr "-l\tVypíše všechny soubory .sol v implicitním adresáři"
+msgstr "-l\tList all .sol files in default dir"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Verze gnashového soldumperu: %s, Verze Gnashe: %s\n"
+msgstr "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:125
 msgid "forcing local directory access only"
-msgstr "vynucuji přístup jen k místním adresářům"
+msgstr "forcing local directory access only"
 
 #: utilities/soldumper.cpp:130
 msgid "List .sol files in the default directory"
-msgstr "Vypsat soubory .sol v implicitním adresáři"
+msgstr "List .sol files in the default directory"
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
 #, c-format
 msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 msgstr "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
-msgstr "Chyba při rozebírání přepínačů z příkazového řádku: "
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:166
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
-msgstr "Chyba: nebyl zadán žádný vstupní soubor. Končím."
-
-#: gui/gnash.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
-msgstr "Deskriptor hostitele č. %d, řídicí deskriptor č. %d\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:213
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "Usage: gnash [options] movie_file.swf"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Neplatný deskriptor %d pro komunikaci s hostitelem\n"
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr "Print this help and exit"
 
-#: gui/gnash.cpp:220
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Neplatný deskriptor %d pro řídicí komunikaci\n"
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
+msgstr "Print version information and exit"
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "CHYBA: -r musí být následováno 0, 1, 2, nebo 3 "
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "-v\tUpovídaný výstup"
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
-msgstr "  -w,  --writelog          Uloží ladicí protokol na disk\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
 msgstr ""
-"  -va                      Bude (velmi) upovídaný ohledně provádění 
akcí\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "  -vp                      Bude (velmi) upovídaný ohledně 
rozebírání\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
 msgstr ""
-"  -f,  --debug-fps počet   Vypíše FPS každých počet sekund (desetinné "
-"číslo)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Přepínače:\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
-msgstr "  -h,  --help              Vytiskne tuto nápovědu a skončí\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V,  --version           Vytiskne informace o verzi a skončí\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
-msgstr "  -s,  --scale <činitel>   Škáluje film podle zadaného činitele\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:342
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
 #, fuzzy
-msgid "Audio dump file (wave format)"
-msgstr "  -A <soubor>              Soubor pro uložení zvuku (formát wave)\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
+"Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
-msgstr "  --hwaccel <none|vaapi|xv>  Použít hardwarový akcelerátor videa\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "X11 Window ID for display"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
 msgstr ""
-"  -x,  --xid <ID>          Identifikátor X11 okna určeného pro 
zobrazování\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:356
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Gnash Plugin name: %s"
+
+#: cygnal/cvm.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Nastavuji šířku na %d"
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr "Setting renderer"
 
-#: gui/gnash.cpp:360
+#: cygnal/cvm.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Nastavuji výšku na %d"
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Verbose parsing disabled at compile time"
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "Could not open %s: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:368
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "Could not find target %s (evaluated from %s)"
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
-msgstr "  -1,  --once              Skončí až film dosáhne posledního 
snímku\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr "Unable to create parser for Sound at %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "Unable to create parser for Sound at %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 zapne vykreslování, vypne zvuk\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 zapne zvuk, vypne vykreslování\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 vypne vykreslování a zvuk\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr "   Obsluha médií: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
-msgstr "  -t,  --timeout <sekund>  Skončí po uplynutí zadaného počtu 
sekund\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
-msgstr "  -u,  --real-url <url>    Nastaví „real“ (skutečné) URL 
filmu\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrupted by a system call"
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
 msgstr ""
-"  -U,  --base-url <url>    Nastaví „base“ (základní) URL pro\n"
-"                           vyhodnocování relativních URL\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
-"  -P,  --param <param>     Nastaví parametr (např. 
„FlashVars=A=1&b=2“)\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
-msgstr "  -F,  --fd <fd>:<fd>      Deskriptor souboru pro vnější 
komunikaci\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
-msgstr "  --max-advances počet     Skončí po zadaném počtu snímkových 
kroků\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Start without displaying the menu bar"
-msgstr "  --hide-menubar           Spustí se bez zobrazené nabídkové 
lišty\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrupted by a system call"
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
-"  --screenshots <seznam>   Seznam snímků, jejichž snímek se má uložit\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
-"  --screenshot-file <soubor>\n"
-"                           Vzor názvu souboru pro obrázky snímků\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "Otevřít soubor"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "Volby při sestavení "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay počet       Délka čekání v milisekundách v hlavní 
smyčce\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
+#, c-format
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Keys:\n"
-msgstr "Klávesy:\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr "Unable to create parser for Sound at %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Quit\n"
-msgstr "_Kvalita"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr "Could only write %d bytes to fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrupted by a system call"
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
+msgstr "XMLSocket: The socket was never available"
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   Vynutí okamžité překreslení\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
+msgstr "XMLSocket: The socket was never available"
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "Použití: gnash [PŘEPÍNAČE] SOUBOR_S_FILMEM.SWF\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
-msgstr "Přehraje SWF (Shockwave Flash) film\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
+#, c-format
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
-#, fuzzy
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
+#, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
-"Inc.\n"
-"Na Gnash se nevztahuje ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
-"Kopie Gnashe smíte šířit podle podmínek GNU General Public Licence.\n"
-"Podrobnosti naleznete v souboru pojmenovaném COPYING.\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "Volby při sestavení "
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   Vykreslování přes: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
+msgstr "XMLSocket: The socket was never available"
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
-msgstr "   Hardwarové urychlení: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-msgid "   GUI: "
-msgstr "   GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Could only write %d bytes to fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr "   Obsluha médií: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Could only write %d bytes to fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
-msgstr "   Nakonfigurováno s: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
+msgstr "Could only write %d bytes to fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
-msgstr "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
+msgstr "Could only write %d bytes to fd #%d"
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
-msgstr "Neobsloužené zpětné volání %s s argumenty %s"
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
-msgstr "Prodleva časovače nastaveno na %d milisekund(u/y)"
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
-msgstr "Požadován zvuk, ale podpora zvuku nebyla zakompilována"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrupted by a system call"
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
-msgstr "Nebylo možné vytvořit obsluhu zvuku: %s. Bude se pokračovat bez 
zvuku."
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
 #, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
-msgstr "Aktivuji ladění FPS každých %g sekund"
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
-msgstr "Zadána neexistující obsluha médií %1%"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
 
-#: gui/Player.cpp:481
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
 #, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
 msgstr ""
-"Vstupní film má zřícené rozměry %d/%d. Nastavuje se na 1/1 a 
pokračuje se."
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
 #, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
-msgstr "FsCommand „%s“ odeslán na deskriptor stroje %d"
+msgid "File %s doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
-msgstr "Běžím jako zásuvný modul: vynechávám vnitřní obsluhu 
fsCommand %s%s."
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
-msgstr "Zavolán FsCommand exec s argumentem %s"
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
-msgstr "Zavolán FcCmmand trapallkeys s argumentem %s"
+msgid "The body size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: %s"
+msgstr "The data is: 0x%s"
+
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
+msgstr "The data is: 0x%s"
+
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
-msgstr "FsCommand „%s(%s)“ není vnitřně obsluhován"
+msgid "The Header size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
+msgstr "The data is: 0x%s"
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazení přes celou obrazovku není v tomto GUI ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:205
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr "Změna velikosti okna není v tomto GUI ještě podporována"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr "\tFilespec: "
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Zobrazování/skrývání ukazatele není v tomto GUO ještě 
podporováno"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "Abc Version: %d.%d"
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
-msgstr "myš na %d,%d"
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Snímek %d"
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
ABGR32"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes Cairo není podporováno!"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Logging to disk enabled"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes OpenGL není podporováno!"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr "This is a Gnash bug."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
-msgstr "Vykreslování přes AGG není podporováno!"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-msgid "Setting renderer"
-msgstr "Nastavuje se vykreslovací jádro"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-msgid "Set renderer"
-msgstr "Nastavit vykreslovací jádro"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "Vlastnosti filmu"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "Proměnná"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Ukončit Gnash"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "Přehrát"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr "Error parsing command line options: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-msgid "Restart"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Gnash Plugin name: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoobrazovkový režim"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "Couldn't get class_init symbol"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-msgid "Movie Control"
-msgstr "Ovládání filmu"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-msgid "Click to Play"
-msgstr "Kliknutím přehrajete"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+msgstr "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
+msgstr "Created XEmbedded window"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr "Created top level window"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
+msgstr "Click to play"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgstr "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgstr "GtkGui: Window resize request received"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
 msgid "Gnash preferences"
-msgstr "Nastavení Gnashe"
+msgstr "Gnash preferences"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-msgid "Logging"
-msgstr "Protokolování"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
+msgstr "_Network"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+msgid "<b>Network preferences</b>"
+msgstr "<b>Network preferences</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+msgstr "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
+msgstr "_Logging"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
 msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr "<b>Volby protokolování</b>"
+msgstr "<b>Logging options</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Úroveň upovídanosti"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Verbosity level:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-msgid "Log to file"
-msgstr "Zaznamenávat do souboru"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
+msgstr "Log to _file"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-msgid "Log parser output"
-msgstr "Zaznamenávat výstup parseru"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
+msgstr "Logfile name:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "Zaznamenávat akce SWF"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
+msgstr "Log _parser output"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby poškozeného SWF"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
+msgstr "Log SWF _actions"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby v kódu ActionScriptu"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
+msgstr "Log malformed SWF _errors"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
+msgstr "Log ActionScript _coding errors"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>Síťová spojení</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
+msgstr "_Security"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "Připojovat se jen na tento stroj"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
+msgstr "<b>Network connections</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "Připojovat se jen do místní domény"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr "Connect only to local _host"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "Vypnout ověřování SSL"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr "Connect only to local _domain"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Soukromí</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr "Disable SSL _verification"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr "Adresář se sdílenými objekty:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr "_Whitelist"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "Nezapisovat soubory sdílených objektů"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
+msgstr "_Blacklist"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Privacy</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
+msgstr "Shared objects directory:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
+msgid "Do _not write Shared Object files"
+msgstr "Do _not write Shared Object files"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-msgid "<b>Network preferences</b>"
-msgstr "<b>Předvolby sítě</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
+msgid "Only _access local Shared Object files"
+msgstr "Only _access local Shared Object files"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
-msgstr "Časový limit sítě v sekundách"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
+msgid "Disable Local _Connection object"
+msgstr "Disable Local _Connection object"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-msgid "Media"
-msgstr "Média"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
+msgid "_Media"
+msgstr "_Media"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
 msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Zvuk</b>"
+msgstr "<b>Sound</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "Použít obsluhu zvuku"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
+msgid "Use sound _handler"
+msgstr "Use sound _handler"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
+msgid "<b>Media Streams</b>"
+msgstr "<b>Media Streams</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
 msgid "Save media streams to disk"
-msgstr "Ukládat na disk proudy médií"
+msgstr "Save media streams to disk"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
 msgid "Save dynamically loaded media to disk"
-msgstr "Ukládat na disk dynamicky nahrávaná média"
+msgstr "Save dynamically loaded media to disk"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
 msgid "Saved media directory:"
-msgstr "Adresář s uloženými médii:"
+msgstr "Saved media directory:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-msgid "Player"
-msgstr "Přehrávač"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
+msgstr "_Player"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
 msgid "<b>Player description</b>"
-msgstr "<b>Popis přehrávače</b>"
+msgstr "<b>Player description</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
 msgid "Player version:"
-msgstr "Verze přehrávače:"
+msgstr "Player version:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
 msgid "Operating system:"
-msgstr "Operační systém:"
+msgstr "Operating system:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
-msgstr "<Automaticky rozpoznáno>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+msgstr "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
 msgid "URL opener:"
-msgstr "URL otevírat pomocí:"
+msgstr "URL opener:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
 msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Výkon</b>"
+msgstr "<b>Performance</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
 msgid "Max size of movie library:"
-msgstr "Maximální velikost knihovny filmu:"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "Spouštět Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "Přehrát film"
+msgstr "Max size of movie library:"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "Pozastavit film"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "Ukončit film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
+msgstr "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Přehrát od začátku"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
+msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Krok vpřed"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
+msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Krok zpět"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
+msgid "Start _Gnash in pause mode"
+msgstr "Start _Gnash in pause mode"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
-msgstr "Skok vpřed"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "Movie properties"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr "Skok zpět"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
BGRA32"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
-msgstr "Výjimka: %s v souboru %s na řádku %d"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
-msgstr ""
-"Pokouším se otevřít soubor %s.\n"
-"POZNÁMKA: Schopnost otevírání souboru ještě nebyla implementována!"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
-msgstr "Požadovač souborů nelze otevřít!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
-msgstr "chyba při vytváření RenderHandleru (obsluhy vykreslování)!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "Bitová hloubka AGG musí být 16, 24, nebo 32 bitů. Ne %d."
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
-msgstr "Nelze rozvrhnout Nabídku!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
-msgstr "Nelze vytvořit Nabídku!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
-msgstr "Nelze získat informace o visualu!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
-msgstr "Nelze získat ukazatel na write-back obrazovku!!\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
-msgstr "Funkce prepDrawingArea() selhala.\n"
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "AOS4-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
-
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "Bitová hloubka Caira musí být 16, 24 nebo 32 bitů. Ne %d."
-
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
-msgstr "Uzavírám zařízení framebufferu."
-
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr "Uvolňuji mimoobrazovkový buffer"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
-msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje nabídky"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
-msgstr "Toto GUI zatím nepodporuje ukazatel myši"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "VAROVÁNÍ: %s nebylo možné otevřít"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné získat stav aktuálního VT"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
-msgstr "Číslo původního TTY = %d"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze zažádat o nový VT"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
-msgstr "Číslo vlastního VT = %d"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Pro VT číslo %d nebylo možné nalézt zařízení"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
-msgstr "VAROVÁNÍ: VT číslo %d nebylo možné aktivovat"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
-#, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při čekání na aktivaci VT %d"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Řídící TTY nebylo možné rozpoznat"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné se dotázat na současný stav klávesnice 
VT"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Na novém VT nebylo možné se přepnout do grafického 
režimu"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:663
-#, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr "VT %d připraven"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr "Obnovuji terminál…"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Režim klávesnice nebylo možné obnovit"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr "Double bufferring zapnut"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
-msgstr "Double buffering vypnut"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
-#, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr "červený kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
-#, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr "zelený kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
-#, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr "modrý kanál: %d/%d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr "Celkem bitů na pixel: %d"
-
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
-
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
RGB24"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
-msgstr "Vytvořeno XEmbedded okno"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
-msgstr "Vytvořeno vrcholové okno"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
-msgstr "Pro přehrání klikněte"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
-#, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
-msgstr "Časovač krokového intervalu nastaven na %d ms (~ %d s/s)"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
-msgstr "GtkGui: Obdržen požadavek na změnu velikosti okna"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
-msgstr "_Síť"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
-msgstr "Časový limit sítě v sekundách (0 pro žádný limit):"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr "Protoko_lování"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Úroveň upovídanosti:"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
-msgstr "Zaznamenávat do _souboru"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
-msgstr "Jméno souboru s protokolem:"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
-msgstr "Zaznamenávat výstup _parseru"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
-msgstr "Zaznamenávat _akce SWF"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
-msgstr "Zaznamenávat _chyby poškozeného SWF"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
-msgstr "Zaznamenávat chyby v _kódu ActionScriptu"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
-msgstr "_Bezpečnost"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
-msgstr "Připojovat se jen na _tento stroj"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
-msgstr "Připojovat se jen do místní _domény"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
-msgstr "Vypnout o_věřování SSL"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
-msgstr "Seznam _povolených"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
-msgstr "Seznam _zakázaných"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
-msgid "Do _not write Shared Object files"
-msgstr "_Nezapisovat soubory sdílených objektů"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
-msgid "Only _access local Shared Object files"
-msgstr "_Zpřístupnit jen soubory s místními sdílenými objekty"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
-msgid "Disable Local _Connection object"
-msgstr "Zakázat objekty místních spojení"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
-msgid "_Media"
-msgstr "_Média"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
-msgid "Use sound _handler"
-msgstr "Použít obslu_hu zvuku"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
-msgid "<b>Media Streams</b>"
-msgstr "<b>Proudy médií</b>"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
-msgstr "_Přehrávač"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
-msgstr "<i>Není-li uvedeno, Gnash váš OS odhadne.</i>"
-
-# TODO: plural
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
-#, fuzzy
-msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
-msgstr "Nastavuji limity skriptu: max. rekurze %d, časový limit %d sekund"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
-msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
-msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
-msgid "Start _Gnash in pause mode"
-msgstr "Spouštět _Gnash v režimu pozastaveného přehrávání"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1823
 msgid ""
@@ -6170,7 +6219,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1839
 msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
-msgstr "Gnash je GNU přehrávač SWF souborů založený na GameSWF."
+msgstr "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1840
 msgid ""
@@ -6178,7 +6227,7 @@ msgid ""
 "Renderer: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Vykreslování přes: "
+"Renderer: "
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1842
 msgid ""
@@ -6186,7 +6235,7 @@ msgid ""
 "Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Hardwarové urychlení: "
+"Hardware Acceleration: "
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1844
 msgid ""
@@ -6202,196 +6251,946 @@ msgid ""
 "Media: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Média: "
+"Media: "
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1876
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Petr Písař"
+msgstr "translator-credits"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1903
 msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
+msgstr "_File"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1956
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+msgstr "_Edit"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1976
 msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
+msgstr "_Help"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1996
 msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
+msgstr "_View"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2004
 msgid "Redraw"
-msgstr "Překreslit"
+msgstr "Redraw"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Přepnout celoobrazovkový režim"
+msgstr "Toggle fullscreen"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2028
 msgid "Show updated ranges"
-msgstr "Ukazovat změněné oblasti"
+msgstr "Show updated ranges"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2047
 msgid "_Quality"
-msgstr "_Kvalita"
+msgstr "_Quality"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2057
 msgid "Low"
-msgstr "Nízká"
+msgstr "Low"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2063
 msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
+msgstr "Medium"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2069
 msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+msgstr "High"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2075
 msgid "Best"
-msgstr "Nejlepší"
+msgstr "Best"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2088
 msgid "Movie _Control"
-msgstr "_Ovládání filmu"
+msgstr "Movie _Control"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Restart Movie"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nemohu najít soubor s pixmapu: %s"
+msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2262
 #, c-format
 msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
-msgstr "Selhalo načtení pixbuf souboru: %s: %s"
+msgstr "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
-msgstr "Otevřít soubor"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "Open file"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+msgstr "WARNING: failed to create VA-API display."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr "ERROR: failed to map VA-API image."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+msgstr "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+msgstr "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+msgstr "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
+#, c-format
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr "OpenGL extension version - %d.%d"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+msgstr ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr "Got single-buffered visual."
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr "Got double-buffered visual."
+
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr "Cairo renderer not supported!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr "OpenGL renderer not supported!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
+msgstr "AGG renderer not supported!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
+msgstr "Setting renderer"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+msgid "Set renderer"
+msgstr "Set renderer"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Quit Gnash"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+msgid "Movie Control"
+msgstr "Movie Control"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+msgid "View"
+msgstr "View"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+msgid "Click to Play"
+msgstr "Click to Play"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+msgid "Logging"
+msgstr "Logging"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Verbosity level"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+msgid "Log to file"
+msgstr "Log to file"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+msgid "Log parser output"
+msgstr "Log parser output"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "Log SWF actions"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "Log malformed SWF errors"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "Log ActionScript coding errors"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+msgid "Security"
+msgstr "Security"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "Connect only to local host"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "Connect only to local domain"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "Disable SSL verification"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "Do not write Shared Object files"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "Only access local Shared Object files"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "Disable Local Connection object"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr "Network timeout in seconds"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "Use sound handler"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+msgid "Player"
+msgstr "Player"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr "<Autodetect>"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "Start Gnash in pause mode"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "Play Movie"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "Pause Movie"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "Stop Movie"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Step Forward"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Step Backward"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr "Jump Forward"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr "Jump Backward"
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr "Closing framebuffer device"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr "Free'ing offscreen buffer"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr "This GUI does not yet support menus"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "WARNING: Could not open %s"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr "WARNING: Could not get current VT state"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr "Original TTY NO = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr "WARNING: Could not request a new VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr "Own TTY NO = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr "WARNING: Could not activate VT number %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr "VT %d ready"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr "Restoring terminal..."
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr "Double buffering enabled"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr "Double buffering disabled"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr "red channel: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr "green channel: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr "blue channel: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr "Total bits per pixel: %d"
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr "Unhandled callback %s with arguments %s"
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr "Timer delay set to %d milliseconds"
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr "Sound requested but no sound support compiled in"
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr "Activating FPS debugging every %g seconds"
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr "Non-existent media handler %1% specified"
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr "FsCommand exec called with argument %s"
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr "Cannot layout Menu!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr "Cannot create Menu!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr "Cannot get Visual Info!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr "prepDrawingArea() failed.\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr "Exception: %s on file %s line %d"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr "Cannot open File Requester!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr "error creating RenderHandler!\n"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr "spawn_thread failed"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr "resume_thread failed"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr "pulses thread returned %d"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr "send_data failed"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr "Ignoring request to display in X11 window"
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr "Unable to write file '%s'."
+
+#: gui/gui.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:205
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr "Window resize not yet supported in this GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr "mouse @ %d,%d"
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Frame %d"
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr "Error parsing command line options: "
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr "Error: no input file was specified. Exiting."
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Invalid host communication filedescriptor %d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Invalid control communication filedescriptor %d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>Logging options</b>"
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "Produce verbose output"
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr "Produce the disk based debug log"
+
+#: gui/gnash.cpp:286
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr "Be (very) verbose about action execution"
+
+#: gui/gnash.cpp:292
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "Be (very) verbose about parsing"
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr "Print FPS every num seconds (float)"
+
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Options:"
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "Print this help and exit"
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Print version information and exit"
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "Scale the movie by the specified factor"
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr "Number of milliseconds to delay in main loop"
+
+#: gui/gnash.cpp:342
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr "Audio dump file (wave format)"
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr "Hardware Video Accelerator to use"
+
+#: gui/gnash.cpp:352
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr "X11 Window ID for display"
+
+#: gui/gnash.cpp:356
+msgid "Set window width"
+msgstr "Set window width"
+
+#: gui/gnash.cpp:360
+msgid "Set window height"
+msgstr "Set window height"
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Set window x position"
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Set window y position"
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr "Exit when/if movie reaches the last frame"
+
+#: gui/gnash.cpp:379
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "disable rendering and sound"
+
+#: gui/gnash.cpp:381
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "enable rendering, disable sound"
+
+#: gui/gnash.cpp:383
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "enable sound, disable rendering"
+
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "disable rendering and sound"
+
+#: gui/gnash.cpp:393
+msgid "The media handler to use"
+msgstr "The media handler to use"
+
+#: gui/gnash.cpp:401
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "The renderer to use"
+
+#: gui/gnash.cpp:407
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr "Exit after the specified number of seconds"
+
+#: gui/gnash.cpp:410
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+msgstr "Set \"real\" URL of the movie"
+
+#: gui/gnash.cpp:414
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+msgstr "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+
+#: gui/gnash.cpp:419
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+msgstr "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+
+#: gui/gnash.cpp:423
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+msgstr "Filedescriptor to use for external communications"
+
+#: gui/gnash.cpp:429
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr "Exit after specified number of frame advances"
+
+#: gui/gnash.cpp:433
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start in fullscreen mode"
+
+#: gui/gnash.cpp:438
+msgid "Start without displaying the menu bar"
+msgstr "Start without displaying the menu bar"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
-msgstr "Nebylo možné vytvořit vykreslovací jádro AGG s formátem pixelů 
%s"
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
+msgstr "List of frames to save as screenshots"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
-msgstr "POZOR: vytvoření displeje VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
+msgstr "Filename pattern for screenshot images."
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
-msgstr "CHYBA: namapování obrazu VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
-msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu VA-API selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
+msgstr "Open file"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
-msgstr "CHYBA: nastavení video okna pro povrch 0x%08x selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "Build options "
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
-msgstr "CHYBA: přidružení podobrazu k povrchu 0x%08x selhalo."
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
-msgstr "Verze rozšíření OpenGL – %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+msgstr "Number of milliseconds to delay in main loop"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
-"Nemohu nalézt visual s dvojitou pamětí.\n"
-"Zkouším visual s jednou pamětí."
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
-msgstr "Žádný vhodný visual podporující OpenGL nebyl nalezen."
+#: gui/gnash.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Keys:\n"
+msgstr "Keys:"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr "Získán visual s jednou pamětí."
+#: gui/gnash.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Quit\n"
+msgstr "Quit"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
-msgstr "Získán visual se dvěma pamětmi."
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "Toggle fullscreen"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#: gui/gnash.cpp:492
 #, fuzzy
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr "Dekodér zvuku nebylo možné vytvořit: %s"
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "Toggle pause"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr "Volání spawn_thread selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Restart the movie"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr "Volání resume_thread selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot\n"
+msgstr "Take a screenshot"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
-msgstr "vlákno pulses vrátilo %d"
+#: gui/gnash.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "Force immediate redraw"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
-msgstr "volání send_data selhalo"
+#: gui/gnash.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "Usage: gnash [options] movie_file.swf"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie"
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "SDL-AGG: paměť přesahující obrazovku o %i bajtů byla alokována"
+#: gui/gnash.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
+"Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
-msgstr "SDL_SetVideoMode() selhal při SdlAggGlue."
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "Build options "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
-msgstr "Ignoruji požadavek na vytvoření X11 okna."
+#: gui/gnash.cpp:534
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   Renderers: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
+msgstr "   Hardware Acceleration: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
-msgstr "# OSUDOVÉ: S argumentem -D nezadán žádný název souboru."
+#: gui/gnash.cpp:536
+msgid "   GUI: "
+msgstr "   GUI: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr "Do souboru „%s“ nelze zapsat."
+#: gui/gnash.cpp:537
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr "   Media handlers: "
+
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr "   Configured with: "
+
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr "   CXXFLAGS: "
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
-msgstr "Databázi nelze inicializovat"
+msgstr "Couldn't initialise database"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:191
 msgid "Couldn't connect to database"
-msgstr "K databázi se nelze připojit"
+msgstr "Couldn't connect to database"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:217 extensions/mysql/mysql_db.cpp:245
 #, c-format
 msgid "MySQL connection error: %s"
-msgstr "Chyba při připojování se k MySQL: %s"
+msgstr "MySQL connection error: %s"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:224 extensions/mysql/mysql_db.cpp:252
 #, c-format
@@ -6400,509 +7199,238 @@ msgid ""
 "\t%s\n"
 "Query was: %s"
 msgstr ""
-"Chyba MySQL na dotazu pro:\n"
+"MySQL error on query for:\n"
 "\t%s\n"
-"Dotaz byl: %s"
+"Query was: %s"
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Field name is: %s: "
-msgstr " Jméno položky je: %s"
+msgstr "Field name is: %s: "
 
 #~ msgid "  Title:'%s'"
-#~ msgstr "  Název: „%s“"
+#~ msgstr "  Title:'%s'"
 
 #~ msgid "  Author:'%s'"
-#~ msgstr "  Autor: „%s“"
+#~ msgstr "  Author:'%s'"
 
 #~ msgid "  Copyright:'%s'"
-#~ msgstr "  Copyright: „%s“"
+#~ msgstr "  Copyright:'%s'"
 
 #~ msgid "  Comment:'%s'"
-#~ msgstr "  Komentář: „%s“"
+#~ msgstr "  Comment:'%s'"
 
 #~ msgid "  Album:'%s'"
-#~ msgstr "  Album: „%s“"
+#~ msgstr "  Album:'%s'"
 
 #~ msgid ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d (%"
-#~ "s)"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d "
+#~ "(%s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: parser pro flash kodek ID %d (%s) nemohl být "
-#~ "inicializován"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialise a parser for flash codec id %d "
+#~ "(%s)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for ffmpeg codec id %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: parser pro ffmpeg kodek ID %s nemohl být 
inicializován"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialise a parser for ffmpeg codec id %s"
 
 #~ msgid "Queuing init actions in frame %d of movieclip %s"
-#~ msgstr "Zařazuji do fronty inicializační akce pro snímek %d movieclipu 
%s"
+#~ msgstr "Queuing init actions in frame %d of movieclip %s"
 
 #~ msgid "Init actions for DisplayObject %d already executed"
-#~ msgstr "Inicializační akce DisplayObjectu %d již vykonány"
+#~ msgstr "Init actions for DisplayObject %d already executed"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded,although frame count in "
 #~ "header (%d) said we should have found it"
 #~ msgstr ""
-#~ "Cílový snímek gotoFrame(%d) nikdy nebyl nahrán, ačkoliv počet 
snímků "
-#~ "v hlavičce (%d) říká, že bychom jej měli najít"
+#~ "Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+#~ "header (%d) said we should have found it"
 
 #~ msgid "registerTextVariable() no-op call (already registered)"
-#~ msgstr "volání registerTextVariable() no-op (již zaregistrováno)"
+#~ msgstr "registerTextVariable() no-op call (already registered)"
 
 #~ msgid "string is empty, consider as registered"
-#~ msgstr "řetězec je prázdný, považuji za registrovaný"
+#~ msgstr "string is empty, consider as registered"
 
 #~ msgid "target object (%s @ %p) does have a member named %s"
-#~ msgstr "cílový objekt (%s @ %p) má člena pojmenovaného %s"
+#~ msgstr "target object (%s @ %p) does have a member named %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s (no problem, "
 #~ "we'll add it with value %s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "cílový sprite (%s @ %p) NEMÁ člena pojmenovaného %s (žádný 
problém, "
-#~ "přidáme ho s hodnotou %s)"
+#~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s (no problem, "
+#~ "we'll add it with value %s)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s, and we don't "
 #~ "have text defined"
 #~ msgstr ""
-#~ "cílový sprite (%s @ %p) NEMÁ člena pojmenovaného %s a nemáme 
definovaný "
-#~ "text"
+#~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s, and we don't "
+#~ "have text defined"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Item %d(%s) at depth %d (char name %s, type %s)Destroyed: %s, unloaded: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Položka %d(%s) v hloubce %d (název znaku %s, typ %s) zničena: %s, "
-#~ "uvolněna: %s"
+#~ "Item %d(%s) at depth %d (char name %s, type %s)Destroyed: %s, unloaded: %s"
 
 #~ msgid "invalid arguments"
-#~ msgstr "neplatné argumenty"
+#~ msgstr "invalid arguments"
 
 #~ msgid "invalid rectangle"
-#~ msgstr "neplatný obdélník"
+#~ msgstr "invalid rectangle"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to upper "
 #~ "case. Using a UTF8 locale may fix this."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vaše národní prostředí pravděpodobně neumí převádět neASCII "
-#~ "DisplayObjecty na velká písmena. Nastavení národního prostředí na 
UTF-8 "
-#~ "by to mohlo spravit."
+#~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to upper "
+#~ "case. Using a UTF8 locale may fix this."
 
 #~ msgid "bad_cast caught"
-#~ msgstr "zachycen bad_cast"
+#~ msgstr "bad_cast caught"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to lower "
 #~ "case. Using a UTF8 locale may fix this"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vaše národní prostředí pravděpodobně neumí převádět neASCII "
-#~ "DisplayObjecty na malá písmena. Nastavení národního prostředí na 
UTF-8 by "
-#~ "to mohlo spravit."
+#~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to lower "
+#~ "case. Using a UTF8 locale may fix this"
 
 #~ msgid "Could not attach DisplayObject at depth %d"
-#~ msgstr "V hloubce %d nebylo možné připojit DisplayObject"
+#~ msgstr "Could not attach DisplayObject at depth %d"
 
 #~ msgid "no text for element creation"
-#~ msgstr "žádný text pro tvorbu elementu"
+#~ msgstr "no text for element creation"
 
 #~ msgid "XMLNode_as %p has no children"
-#~ msgstr "XMLNode_as %p nemá žádné přímé potomky"
+#~ msgstr "XMLNode_as %p has no children"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Builtin XMLSocket.onData() called with an argument that resolves to an "
 #~ "empty string: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vestavěný XMLSocket.onData() zavolán s argumentem, který představuje 
"
-#~ "prázdný řetězec: %s"
+#~ "Builtin XMLSocket.onData() called with an argument that resolves to an "
+#~ "empty string: %s"
 
 #~ msgid "ActionLimits hit during setRootMovie: %s. Disable scripts?"
-#~ msgstr "Při setRootMovie dosaženy ActionLimits: %s. Vypnout skripty?"
+#~ msgstr "ActionLimits hit during setRootMovie: %s. Disable scripts?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "ActionLimits hit during mouse event processing: %s. Disable scripts ?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Při zpracování události myši dosaženy ActionLimits: %s. Vypnout 
skripty?"
+#~ "ActionLimits hit during mouse event processing: %s. Disable scripts ?"
 
 #~ msgid "Action limit hit during advance: %s"
-#~ msgstr "Při advance dosažen Action limit: %s"
+#~ msgstr "Action limit hit during advance: %s"
 
 #~ msgid "%s: Exception %s. Will create a new member"
-#~ msgstr "%s: Výjimka %s. Vytvořím nového člena"
+#~ msgstr "%s: Exception %s. Will create a new member"
 
 #~ msgid "MP3 soundblock seek samples"
-#~ msgstr "Vzorky MP3 zvukových bloků pro převíjení"
+#~ msgstr "MP3 soundblock seek samples"
 
 #~ msgid "  readFillStyles: count = %u"
-#~ msgstr "  readFillStyles: počet = %u"
+#~ msgstr "  readFillStyles: count = %u"
 
 #~ msgid "Loaded frame %u/%u"
-#~ msgstr "Nahrán snímek %u/%u"
+#~ msgstr "Loaded frame %u/%u"
 
 #~ msgid ""
 #~ "looking for exported resource: frame load advancement (from %d to %d)"
-#~ msgstr "hledám exportovaný zdroj: pokrok v načítání snímků (z %d 
na %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "looking for exported resource: frame load advancement (from %d to %d)"
 
 #~ msgid "Constant pool size mismatch. This is probably a very malformed SWF"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velikost zásobníku konstant se neshoduje. Tento SWF soubor je "
-#~ "pravděpodobně velmi vadný."
+#~ msgstr "Constant pool size mismatch. This is probably a very malformed SWF"
 
 #~ msgid "Instantiating sprite_def %p"
-#~ msgstr "Vytvářím instanci sprite_def %p"
+#~ msgstr "Instantiating sprite_def %p"
 
 #~ msgid "Registered class %p for sprite_def %p"
-#~ msgstr "Pro sprite_def %2$p registrována třída %1$p"
+#~ msgstr "Registered class %p for sprite_def %p"
 
 #~ msgid " Exported interface: "
-#~ msgstr " Exportované rozhraní: "
+#~ msgstr " Exported interface: "
 
 #~ msgid "Property %s is read-only %s, not setting it to %s"
-#~ msgstr "Vlastnost %s je %s jen pro čtení,  na %s nebude nastavena"
+#~ msgstr "Property %s is read-only %s, not setting it to %s"
 
 #~ msgid "Time exceeded"
-#~ msgstr "Čas překročen"
+#~ msgstr "Time exceeded"
 
 #~ msgid "ActionStopDragMovie: as_environment target is null or not a sprite"
-#~ msgstr "ActionStopDragMovie: cíl as_environment je null nebo není spritem"
+#~ msgstr "ActionStopDragMovie: as_environment target is null or not a sprite"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "dict entry %d is out of bounds"
-#~ msgstr "dict_lookup %d je mimo meze"
+#~ msgstr "dict entry %d is out of bounds"
 
 #~ msgid "TESTME: target of a loadMovie changed its target path"
-#~ msgstr "VYZKOUŠEJMĚ: cíl loadMovie změnil svoji cílovou cestu"
+#~ msgstr "TESTME: target of a loadMovie changed its target path"
 
 #~ msgid "get_variable(%s)"
 #~ msgstr "get_variable(%s)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "find_object(\"%s\") [ varname = '%s' - current target = '%s' ] failed"
-#~ msgstr "find_object(„%s“) [ názprom = „%s“ – současný cíl = 
„%s“ ] selhala"
+#~ msgstr ""
+#~ "find_object(\"%s\") [ varname = '%s' - current target = '%s' ] failed"
 
 #~ msgid "...but get_variable_raw(%s, <scopeStack>) succeeded (%s)!"
-#~ msgstr "… ale get_variable_raw(%s, <scopeStack>) uspělo (%s)!"
+#~ msgstr "...but get_variable_raw(%s, <scopeStack>) succeeded (%s)!"
 
 #~ msgid "get_variable_raw(%s)"
 #~ msgstr "get_variable_raw(%s)"
 
 #~ msgid "Invoking get_path_element(%s) on object %p"
-#~ msgstr "Volá se get_path_element(%s) na objektu %p"
+#~ msgstr "Invoking get_path_element(%s) on object %p"
 
 #~ msgid "Path element %s not found in object %p"
-#~ msgstr "Cesta prvku %s nenalezena v objektu %p"
+#~ msgstr "Path element %s not found in object %p"
 
 #~ msgid "Gnash"
 #~ msgstr "Gnash"
 
-#~ msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
-#~ msgstr "Neblokující režim pro polohovací zařízení nebylo možné 
nastavit: %s"
-
-#~ msgid "LUT8: Setting up colormap"
-#~ msgstr "LUT8: Nastavuji paletu"
-
-#~ msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
-#~ msgstr "LUT8: Chyba při nastavování palety: %s"
-
-#~ msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
-#~ msgstr "Zařízení framebufferu používá %d bajtů paměti."
-
-#~ msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
-#~ msgstr "Videorežim: %d×%d s %d bity na pixel."
-
-#~ msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Chyba při rozebírání kalibračních dat!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použijí se kalibrační data dotykové obrazovky: %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f / %.0f / %.0f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer "
-#~ "most probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with "
-#~ "correct values for better results"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROVÁNÍ: Žádné nastavení kalibrace pro dotykovou obrazovku nebylo "
-#~ "nalezeno. Ukazatel myši pravděpodobně nebude pracovat dokonale. Abyste "
-#~ "dosáhli lepších výsledků, nastavte do proměnné prostředí TSCALIB 
potřebné "
-#~ "údaje."
-
-#~ msgid "Mouse reset failed"
-#~ msgstr "Reset myši selhal"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Nebylo možné rozpoznat identifikátor zařízení 
myši"
-
-#~ msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Nestandardní identifikátor zařízení myši %d"
-
-#~ msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
-#~ msgstr "U myši nebylo možné aktivovat režim Data Reporting"
-
-#~ msgid "x/y %d/%d button %d"
-#~ msgstr "x/y %d/%d tlačítko %d"
-
-#~ msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
-#~ msgstr "přečtena myš na %d/%d, tlač. %d"
-
-#~ msgid "mouse click! %d"
-#~ msgstr "kliknutí myši! %d"
-
-#~ msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
-#~ msgstr "mouse_command: %d bajtů ze vstupního bufferu zahozeno"
-
 #~ msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
-#~ msgstr "Skrývání nabídky není v tomto GUI ještě podporováno"
+#~ msgstr "Menu hiding not yet supported in this GUI"
 
 #~ msgid "menushow not yet supported in this GUI"
-#~ msgstr "menushow není v tomto GUI ještě podporováno"
+#~ msgstr "menushow not yet supported in this GUI"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "enable rendering and sound (default)"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           3 zapne vykreslování i zvuk (implicitní)\n"
+#~ msgstr "enable rendering and sound (default)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "   Version: "
-#~ msgstr "Verze Abc: %d.%d"
-
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Protokolování na disk zapnuto"
+#~ msgstr "   Version: "
 
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
-#~ msgstr "Žádné upovídané akce; zakázáno při překladu"
+#~ msgstr "No verbose actions; disabled at compile time"
 
 #~ msgid "No verbose parsing; disabled at compile time"
-#~ msgstr "Žádné upovídané rozebírání; zakázáno při překladu"
+#~ msgstr "No verbose parsing; disabled at compile time"
 
 #~ msgid "Setting root URL to %s"
-#~ msgstr "Nastavuji kořenové URL na %s"
+#~ msgstr "Setting root URL to %s"
 
 #~ msgid "Setting base URL to %s"
-#~ msgstr "Nastavuji základní (base) URL na %s"
+#~ msgstr "Setting base URL to %s"
 
 #~ msgid "Setting width to %d"
-#~ msgstr "Nastavuji šířku na %d"
+#~ msgstr "Setting width to %d"
 
 #~ msgid "Setting height to %d"
-#~ msgstr "Nastavuji výšku na %d"
+#~ msgstr "Setting height to %d"
 
 #~ msgid "Setting x position to %d"
-#~ msgstr "Nastavuji vodorovnou polohu na %d"
+#~ msgstr "Setting x position to %d"
 
 #~ msgid "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid"
-#~ msgstr "Ladění FPS zakázáno při překladu, přepínač -f je neplatný"
-
-#~ msgid "This is a Gnash bug."
-#~ msgstr "Toto je chyba Gnashe."
+#~ msgstr "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid"
 
 #~ msgid "No rendering flags specified, using rcfile"
-#~ msgstr "Nezadán žádný příznak vykreslování, použiji rcfile"
+#~ msgstr "No rendering flags specified, using rcfile"
 
 #~ msgid "Exception thrown during parseCommandLine"
-#~ msgstr "Během parseCommandLine vyhozena výjimka."
-
-#~ msgid "Debugger enabled >> "
-#~ msgstr "Debugger zapnut >> "
-
-#~ msgid "No format flag"
-#~ msgstr "Žádný formátovací příznak"
-
-#~ msgid "Setting watchpoint for variable: \"%s\""
-#~ msgstr "Nastavuji sledování proměnné: „%s“"
-
-#~ msgid "Matched for variable \"%s\": \"%s\""
-#~ msgstr "Souhlasí s proměnnou „%s“: „%s“"
-
-#~ msgid "WARNING: environment not set in %s"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: prostředí nenastaveno v %s"
-
-#~ msgid "Stack Dump of: %p"
-#~ msgstr "Výpis zásobníku pro: %p"
-
-#~ msgid "Stack Dump of 0x%p: empty"
-#~ msgstr "Výpis zásobníku 0x%p: prázdný"
-
-#~ msgid "Global Registers Dump:"
-#~ msgstr "Výpis globálních registrů:"
-
-#~ msgid "Setting debugger ON"
-#~ msgstr "ZAPÍNÁM debugger"
-
-#~ msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
-#~ msgstr "Debugger byl zakázán při konfiguraci"
-
-#~ msgid "Enable _debugger"
-#~ msgstr "Zapnout _ladění"
-
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -v,  --verbose           Způsobí upovídaný výstup\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           none|vaapi|xv|omap (implicitní: none 
(žádný)\n"
-
-#~ msgid "  -j,  --width <width>     Set window width\n"
-#~ msgstr "  -j,  --width <šířka>     Nastaví šířku okna\n"
-
-#~ msgid "  -k,  --height <height>   Set window height\n"
-#~ msgstr "  -k,  --height <výška>    Nastaví výšku okna\n"
-
-#~ msgid "  -X,  --x-pos <x-pos>     Set window x position\n"
-#~ msgstr "  -X,  --x-pos <poloha-x>  Nastaví vodorovnou polohu okna\n"
-
-#~ msgid "  -Y,  --y-pos <y-pos>     Set window y position\n"
-#~ msgstr "  -Y,  --y-pos <poloha-y>   Nastaví svislou polohu okna\n"
-
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          Zapne debugger SWF\n"
-
-#~ msgid "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
-#~ msgstr "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
-
-#~ msgid "  -M,  --media <"
-#~ msgstr "  -M,  --media <"
-
-#~ msgid "                           The media handler to use"
-#~ msgstr "                           Použít obsluhu médií"
-
-#~ msgid "  -R,  --renderer <"
-#~ msgstr "  -R,  --renderer <"
-
-#~ msgid "                           The renderer to use"
-#~ msgstr "                           Použít toto vykreslovací jádro"
-
-#~ msgid "  --fullscreen             Start in fullscreen mode\n"
-#~ msgstr "  --fullscreen             Spustí se přes celou obrazovku\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-Q, CTRL-W           Quit\n"
-#~ msgstr "  CTRL-Q, CTRL-W           Konec\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-F                   Toggle fullscreen\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  CTRL-F                   Přepnout zobrazení přes celou obrazovku\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-P                   Toggle pause\n"
-#~ msgstr "  CTRL-P                   Přepnout pauzu\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-R                   Restart the movie\n"
-#~ msgstr "  CTRL-R                   Spustí film od začátku\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-O                   Take a screenshot\n"
-#~ msgstr "  CTRL-O                   Vytvoří snímek\n"
-
-#~ msgid "No debugger; disabled at compile time, -g is invalid"
-#~ msgstr "Žádný debugger; zakázáno při překladu, přepínač -g je 
neplatný"
-
-#~ msgid "Stream EOF, emitting!"
-#~ msgstr "EOF proudu, vysílám!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
-#~ "[allowStrict:%d, isStrict:%d]"
-#~ msgstr ""
-#~ "amf: serializuji pole o %d prvcích jako ECMA_ARRAY (index %d) "
-#~ "[allowStrict:%d, isStrict:%d]"
-
-#~ msgid "external_callback()"
-#~ msgstr "external_callback()"
-
-#~ msgid "Live DisplayObjects"
-#~ msgstr "Živé DisplayObjecty"
-
-#~ msgid "NetConnection.call(): encoded args: %s"
-#~ msgstr "NetConnection.call(): kódované argumenty: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SWF%d is not fully supported, trying anyway but don't expect it to work"
-#~ msgstr ""
-#~ "SWF%d není plně podporován, bude se pokračovat, ale nečekejte, že to 
bude "
-#~ "fungovat"
-
-#~ msgid "*** no tag loader for type %d (movie)"
-#~ msgstr "*** chybí zavaděč značky typu %d (film)"
-
-#~ msgid "  define_bits_jpeg2_loader: charid = %d pos = %ld"
-#~ msgstr "  define_bits_jpeg2_loader: čísloznaku = %d, pozice = %ld"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DEFINEBITSJPEG2: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding "
-#~ "it"
-#~ msgstr ""
-#~ "DEFINEBITSJPEG2: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového "
-#~ "DisplayObjectu – zahazuji ho"
-
-#~ msgid "DEFINEBITS data too short to read type header"
-#~ msgstr "Data DEFINEBITS jsou příliš krátká na načtení hlavičky s 
typem"
-
-#~ msgid "  define_bits_jpeg3_loader: charid = %d pos = %lx"
-#~ msgstr "  define_bits_jpeg3_loader: čísloznaku = %d pozice = %lx"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DEFINEBITSLOSSLESS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - "
-#~ "discarding it"
-#~ msgstr ""
-#~ "DEFINEBITSLOSSLESS: Duplicitní identifikátor (%d) bitmapového "
-#~ "DisplayObjectu – zahazuji ho"
-
-#~ msgid "  FIXME: tagtype = %d"
-#~ msgstr "  OPRAVMĚ: tagtype = %d"
-
-#~ msgid "REFLEX tag parsed (\"%c%c%c\") but unused"
-#~ msgstr "Značka REFLEX rozebrána („%c%c%c“), ale nepoužita"
-
-#~ msgid "ActionCastOp TESTING"
-#~ msgstr "TESTUJI ActionCastOp"
-
-#~ msgid "\t%d) type=%s (%d), value=%s"
-#~ msgstr "\t%d) typ=%s (%d), hodnota=%s"
-
-#~ msgid "FIXME: debugger doesn't deal with anonymous function calls"
-#~ msgstr "OPRAVMĚ: debugger se neumí vypořádat s voláními anonymních 
funkcí"
-
-#~ msgid "Unable to call gettimeofday."
-#~ msgstr "Nelze zavolat gettimeofday."
-
-#~ msgid "WARNING: No XVideo extension available."
-#~ msgstr "POZOR: Rozšíření XVideo není dostupné."
-
-#~ msgid "WARNING: XVideo extension is available, but is not currently ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "POZOR: Rozšíření XVideo je dostupné, ale v současnosti není 
připraveno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GTK-AGG: XVideo available (version: %d, release: %d, request base: %d, "
-#~ "event base: %d, error base: %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GTK-AGG: dostupné XVideo (verze: %d, vydání: %d, základ požadavku: 
%d, "
-#~ "základ události %d, základ chyby: %d)"
-
-#~ msgid "GTK-AGG: Could not create the Xv image."
-#~ msgstr "GTK-AGG: Nebylo možné stvořit obraz Xv."
-
-#~ msgid "RGB->YUV conversion failed."
-#~ msgstr "Převod RGB→YUV selhal."
-
-#~ msgid "Converter returned invalid YUV data size (exp: %d, got %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Převodník vrátil neplatnou velikost YUV dat (očekáváno %d, obdrženo 
%d)"
-
-#~ msgid "GTK-AGG: Selected format %s for Xv rendering."
-#~ msgstr "GTK-AGG: Pro vykreslování Xv byl vybrán formát %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GTK-AGG: Created non-shared XvImage address@hidden, data=%#x, %d bytes, %d 
"
-#~ "planes."
-#~ msgstr ""
-#~ "GTK-AGG: Vytvořen nesdílený XvImage address@hidden, data=%#x, %d 
bajtů, %d "
-#~ "rovin."
-
-#~ msgid "GTK-AGG: XShm not supported; will use non-shared memory."
-#~ msgstr "GTK-AGG: XShm není podporováno, použije se nesdílená paměť."
+#~ msgstr "Exception thrown during parseCommandLine"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8965bc6..d0b2b94 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,56 +1,46 @@
-# ESpanol message translation template for GNU Gnash
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# John Gilmore <address@hidden>, 2007
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chris Leonard <address@hidden>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnash cvs20070405\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-05 20:35-0700\n"
-"Last-Translator: John Gilmore <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Maximiliano Castañón <address@hidden>, Espanol 
<address@hidden"
-"org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:17-0400\n"
+"Last-Translator: Chris Leonard <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr "No se puede obtener la información de zona horaria solicitada"
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr ""
-"GC %p eliminado, eliminando todos los recursos gestionados - acumulador "
-"ejecutado %d veces"
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "Error leyendo %d bytes desde el flujo de entrada"
 
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
-msgstr ""
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
+msgstr "No se puede inicializar ltdl: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
+msgstr "Librería dinámica abierta \"%s\""
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
+msgstr "No se pudo encontrar el símbolo: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
-msgstr ""
+msgid "Found symbol %s @ %p"
+msgstr "Símbolo encontrado %s @ %p"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
 msgid "GIF: Error retrieving image description"
@@ -72,127 +62,15 @@ msgstr "GIF: falló leyendo datos del pixel"
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Found non-interlaced GIF (%d x %d)"
-msgstr "Encontrado GIF no entrelazado  (%d x %d)"
+msgstr "Encontrado GIF no entrelazado (%d x %d)"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:283
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr "GIF: Error al recuperar tipo de registro"
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr "JPEG: origen de flujo jpeg vacío"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr "Error interno jpeg: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "Ausencia de datos durante el análisis de la cabecera JPEG"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr "inesperado: jpeg_read_header ha retornado %d [%s:%d]"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "ausencia de datos durante el análisis de la cabecera JPEG"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr "inesperado: jpeg_read_header ha retornado %d [%s:%d]"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr "Error interno durante análisis de cabecera"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr "Error interno durante descompresión"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr "jpeg:: rw_dest_IOChannel no puede escribir los archivos"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr ""
-"jpeg::rw_dest_IOChannel::term_destination no puede escribir los archivos"
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-msgid "PNG error: "
-msgstr "Error PNG: "
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr "Advertencia PNG: %s"
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr "RcInitFile: no puede abrir el archivo: "
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Advertencia: valor perdido para variable \"%s\" en rcfile %s, linea %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr "Advertencia: directiva no reconocida \"%s\" en rcfile %s linea %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Advertencia: especificaciones no incluidas en rcfile %s linea %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-"Advertencia: especificación incluida debe ser una ruta completa en rcfile %"
-"s, linea %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Advertencia: acción no reconozida \"%s\" en rcfile %s, linea %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr "No se puede abrir archivo %s para escribir"
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-"#Generado por Gnash. Cambios manuales a este archivo serán sobreescritos"
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
-msgstr ""
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
+msgstr "No se puede obtener la información de zona horaria solicitada"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
@@ -201,28 +79,29 @@ msgstr ""
 "libcurl no está disponible, pero Gnash ha tratado de usar el adaptador curl"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FIXME: Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
-msgstr "Tiempo fuera (%u milisegundos) cuando cargaba desde la url %s"
+msgstr ""
+"FIXME: Tiempo para expirar (%u milisegundos) mientras se carga desde url %s"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
-msgstr "Tiempo fuera (%u milisegundos) cuando cargaba desde la url %s"
+msgstr "Tiempo para expirar (%u milisegundos) cuando cargaba desde la url %s"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:829
 msgid "Allowing connections to SSL sites with invalid certificates"
 msgstr "Permitiendo conexiones a sitios SSL con certificados inválidos"
 
 #: libbase/extension.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Loading module: %s from %s"
-msgstr "Cargando modulo %s"
+msgstr "Cargando documento: %s de %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
-#, fuzzy, c-format
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
+#, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
-msgstr "Inicializando modulo: \"%s\""
+msgstr "Inicializando módulo: \"%s\" de %s"
 
 #: libbase/extension.cpp:145
 msgid "Couldn't get class_init symbol"
@@ -236,14 +115,14 @@ msgstr "Inicializando modulo: \"%s\""
 #: libbase/extension.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Couldn't get class_init symbol: \"%s\""
-msgstr "No puede obtener símbolo class_init"
+msgstr "No puede obtener símbolo class_init: \"%s\""
 
 #: libbase/extension.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr "Escaneando directorio \"%s\" por plugins"
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "No puedo abrir directorio %s"
@@ -253,51 +132,6 @@ msgstr "No puedo abrir directorio %s"
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr "Plugin Gnash nombre: %s"
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr "Error leyendo %d bytes desde el flujo de entrada "
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr "No se puede inicializar ltdl: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr "Librería dinámica abierta \"%s\""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr "No se pudo encontrar el símbolo: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr "Símbolo encontrado %s @ %p"
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "No puedo abrir %s: %s"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr ""
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -358,68 +192,238 @@ msgstr "Revisando seguridad de la URL '%s'"
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr "Conexión de red sin petición de nombre de dominio"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
-msgstr "Advertencia: renderizado terminó mientras dibujaba una máscara"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on w32"
+msgstr "%s en Haiku"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
-msgstr "Advertencia: renderizado terminó mientras la máscara estaba activa"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
+msgstr "GC %p creado"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
-"Advertencia: select_clipbounds encontró una definición de carácter con "
-"límitesnulos"
+"GC eliminado, eliminar todo administrados recursos - coleccionista ejecutar "
+"%d veces"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
-msgstr "Advertencia: Renderizador AGG saltando un carácter entero"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
+msgstr "GC: análisis de barrido comenzado"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
-msgstr ""
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgstr "GC: reciclaje objeto %p (%s)"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
-msgstr ""
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgstr "GC: reciclado %d recursos inalcanzable - %d dejado"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 msgstr ""
+"GC: comenzó el ciclo de colección - %d/%d nuevos recursos asignados desde 
la "
+"última ejecución (de %d a %d)"
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
-msgstr "No se puede reproducir videos con alpha"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
+msgstr "JPEG: origen de flujo jpeg vacío."
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
+msgstr "Error interno jpeg: "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "Ausencia de datos durante el análisis de la cabecera JPEG"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
+msgstr "inesperado: jpeg_read_header ha retornado %d"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "ausencia de datos durante el análisis de la cabecera JPEG"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr "inesperado: jpeg_read_header ha retornado %d [%s:%d]"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr "Error interno durante análisis de cabecera: "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr "Error interno durante descompresión: "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel no pudo escribir datos."
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr "rw_dest_IOChannel::term_destination no pudo escribir datos."
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr "Error al tratar de poner fin: %1%"
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrumpido por una llamada de sistema"
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr "XMLSocket: El socket no estaba disponible"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+msgid "PNG error: "
+msgstr "Error PNG: "
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr "Advertencia PNG: %s"
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr "No se pudo encontrar el directorio de configuración de usuario"
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr "RcInitFile: no puede abrir el archivo: "
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Advertencia: valor perdido para variable «%s» en rcfile %s, línea 
%d"
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr "Advertencia: directiva no reconocida «%s» en rcfile %s linea %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Advertencia: especificaciones no incluidas en rcfile %s linea %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+"Advertencia: incluyen la especificación debe ser una ruta absoluta en rcfile 
"
+"%s, línea %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Advertencia: acción no reconozida \"%s\" en rcfile %s, linea %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr "No se puede abrir archivo %s para escribir"
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+"# Generado por Gnash. Cambios manuales a este archivo serán sobreescritos."
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "No puedo abrir %s: %s"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr "Datos POST descartados al obtener un flujo de archivo: uri"
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr "%s en Haiku"
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr "No se puede reproducir videos con alpha"
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr "Escalados de trazos en representador de El Cairo"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr "Advertencia: renderizado terminó mientras dibujaba una máscara"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr "Advertencia: renderizado terminó mientras la máscara estaba activa"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+"Advertencia: select_clipbounds encontró una definición de carácter con "
+"límitesnulos"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr "Advertencia: Renderizador AGG saltando un carácter entero"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
 msgstr ""
+"Líneas unidireccionalmente escaladas en representador AGG (a escalar por el "
+"escalable)"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr "Formato de píxel framebuffer es %s (little-endian host)"
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr "Formato de píxel framebuffer es %s (big-endian host)"
 
 #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
 #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
 msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas unidireccionalmente escaladas en representador OGL"
 
 #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
 #, c-format
 msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
-msgstr ""
+msgstr "dos degradados en un FillStyle tienen la misma posición/proporción: 
%d"
 
 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
 msgid "corrupted ADPCM header"
 msgstr "cabecera ADPCM corrupta"
 
 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderSimple: inicializado codec FLASH %s (%d)"
+msgstr "AudioDecoderSimple: inicializar códec flash %s (%d)"
 
 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
 #, c-format
@@ -434,7 +438,7 @@ msgstr ""
 
 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:427
 msgid "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de host (endianness) no detectado en AudioDecoderSimple"
 
 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:477
 msgid "Error in sound sample conversion"
@@ -446,99 +450,101 @@ msgstr "AudioDecoderSpeex: estado de inicialización 
fallida."
 
 #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:53
 msgid "AudioDecoderSpeex: initialization failed."
-msgstr "AudioDecoderSpeex: inicialización fallida"
+msgstr "AudioDecoderSpeex: inicialización fallida."
 
 #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:108
 msgid "Corrupt Speex stream!"
-msgstr "Flujo Speex corrupto!"
+msgstr "¡Flujo Speex corrupto!"
 
 #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:132
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr "Falló el remuestreo del fram Speex."
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
-msgstr ""
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgstr "No puedo encontrar decodificador adecuado para codec de flash %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
-msgstr ""
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
+msgstr "libavcodec no puede decodificar este formáto de video"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
-#, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
-msgstr "tipo paquete AVC: %d"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
+msgstr "libavcodec no pudo asignar contexto"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "libavcodec falló a inicializar codec FFMPEG %s (%d)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
-msgstr "Primer byte de FLV_META_TAG es %d, esperado 0x02 (tipo STRING AMF0)"
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "VideoDecoder: inicializado codec FFMPEG %s (%d)"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
-msgstr "FLV corrupto: Meta equita indeterminado!"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+msgstr "Fuera de memoria mientras asignaba cuadro avcodec"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
-msgstr "FLVParser::parseNextTag: tipo etiqueta FLV desconocido %d"
+msgid "Unsupported video codec %d"
+msgstr "Codec de video no soportado %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
-msgstr ""
-"FLV corrupto: registro tamaño etiqueta anterior (%1%) inesperado (tamaño "
-"actual: %2%)"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+msgstr "MediaParserFfmpeg no puede leer datos examinados desde la entrada"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
-msgstr "MediaHandler::isFLV: No puede leer 3 bytes desde el flujo de entrada"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
+msgstr "%s: busqueda fallida"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
-"MediaHandler::createMediaParser: sólo entrada FLV es soportada por este "
-"Manejador de Medios"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problemas analizando cuadro siguiente "
+"(av_read_frame returned %d). Vamos a considerar el flujo totalmente "
+"analizado."
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
 #, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Excepción mientras leía desde el flujo: %s"
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr "  Usando flujo %d para audio: id codec %d"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
+#, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr "  Usando flujo %d para video: id codec %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no disponible decodificador FLASH "
-"para codec %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: inicializado codec FFMPEG %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: códec de FFmpeg inicializado %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s) for flash codec %d (%s)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: codec FFMPEG inicializado %d (%s) para codec FLASH %d (%"
-"s)"
+"AudioDecoderFfmpeg: inicializar FFmpeg códec %d (%s) para flash códec %d 
(%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: inicializado codec FFMPEG %s (%d)"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: códec de FFmpeg inicializado %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:109
 #, c-format
@@ -554,18 +560,14 @@ msgstr "libavcodec no puede encontrar un decodificador 
para el codec %d (%s)"
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr "AudioDecoderFfmpeg no puede inicializar analizador de MP3"
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr "libavcodec no pudo asignar contexto"
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open failed to initialize FFmpeg codec %s (%d)"
 msgstr ""
-"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open falló al inicializar codec FFMPEG %s (%d)"
+"AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open no se pudo inicializar el códec de FFmpeg "
+"%s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:148
 #, fuzzy, c-format
@@ -573,9 +575,9 @@ msgid "AudioDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
 msgstr "VideoDecoder: inicializado codec FFMPEG %s (%d)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderFfmpeg: unsupported flash audio codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderFfmpeg: codec FLASH de audio no soportado %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderFfmpeg: no compatible flash códec de audio %d (%s)"
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:230
 #, c-format
@@ -594,8 +596,8 @@ msgstr ""
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
 "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec no pudo encontrar un decodificador para codec "
 "ffmpeg id %s"
@@ -615,7 +617,7 @@ msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:489
 msgid "failed to allocate audio buffer."
-msgstr ""
+msgstr "error al asignar memoria intermedia de audio."
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:527
 #, c-format
@@ -635,4169 +637,4638 @@ msgstr ""
 "outputSize:%d después de decodificar %d bytes de entrada de datos de audio. "
 "Actualizando ffmpeg/libavcodec podría corregir este problema."
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
-msgstr "MediaParserFfmpeg no puede leer datos examinados desde la entrada"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
-msgstr "%s: busqueda fallida"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
-msgstr ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problemas analizando cuadro siguiente "
-"(av_read_frame returned %d). Vamos a considerar el flujo totalmente "
-"analizado."
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
-msgstr "  Usando stream %d para audio: id codec %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
-msgstr "  Usando stream %d para video: id codec %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
 msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
-msgstr "No puedo encontrar decodificador adecuado para codec de flash %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
-msgstr "libavcodec no puede decodificar este formáto de video"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "libavcodec falló a inicializar codec FFMPEG %s (%d)"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "VideoDecoder: inicializado codec FFMPEG %s (%d)"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
-msgstr "Fuera de memoria mientras asignaba cuadro avcodec"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
-msgstr "Codec de video no soportado %d"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
-msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "No puedo encontrar un plugin para el tipo de video %s!"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
-msgstr "VideoDecoderGst: inicialización fallida"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
-msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
-msgid ""
-"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
-"expect failure."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
-msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
-msgstr ""
+msgstr "VideoConverterFfmpeg no se puede convertir al formato solicitado"
 
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
-msgid ""
-"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
-"plugins."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
-msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
+msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
 msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst no se pudo crear un bin"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
 msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst no se puede crear un elemento de typefind."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
 msgid "MediaParserGst could not change element state"
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst no puede cambiar el estado del elemento"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
 #, c-format
 msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
-msgstr ""
+msgstr "Es necesario %d muertos iteraciones para detectar el tipo de audio."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
 msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
-msgstr "Falló al detectar cualquier tipo de flujo MediaParserGst"
+msgstr "Falló al detectar cualquier tipo de flujo MediaParserGst."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid ""
 "MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
 "a bad state."
-msgstr "Falló al leer el flujo MediaParserGST, pero no alcanzó EOF!"
+msgstr "¡Falló al leer el flujo MediaParserGST, pero no alcanzó EOF!"
 
+# Seeking back puede ser una busqueda activa. Por lo cual Revisando es lo mas 
apropiado.
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
 msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
 msgstr ""
+"¡MediaParserGst se ha equivicado en poner mas datos en el demuxer! 
Revisando."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
 #, c-format
 msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst/typefound: %s de tipo medio detectado"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
 msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst no se pudo crear el fakesink."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
 msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: no se pudo obtener el elemento de src de fakesink."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
 msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: hubiera vínculo fakesink"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
 msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: no se pudo obtener el elemento de src de typefind."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
 msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst no se pudo crear un demuxer"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
 msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: no se pudo agregar demuxer a bin."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
 msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: no se pudo obtener el nombre de la estructura."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
-msgstr "Falló al detectar cualquier tipo de flujo MediaParserGst"
+msgstr "MediaParserGst: ignorar el flujo de tipo %s."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
-msgstr "Falló al detectar cualquier tipo de flujo MediaParserGst"
+msgstr ""
+"MediaParserGst: No se pudo encontrar un analizador (medios de comunicación: "
+"%s)."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
 msgid ""
 "MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
 "video will not work!"
 msgstr ""
+"MediaParserGst: No se pudo encontrar un analizador. ¡Vamos a seguir, pero "
+"audio o video no funciona!"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
 msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: no se pudo agregar el analizador."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
 msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: no se pudo vincular analizador."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
 msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
-msgstr ""
+msgstr "MediaParserGst: no se pudo vincular receptor de \"falso\"."
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
-msgstr "Falló al detectar cualquier tipo de flujo MediaParserGst"
+msgstr "MediaParserGst: Origen de audio vinculado (tipo: %s)"
 
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
-msgstr "Falló al detectar cualquier tipo de flujo MediaParserGst"
+msgstr "MediaParserGst: Origen de vídeo vinculado (tipo: %s)"
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
-msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
+msgstr "No se puede recuperar un receptor audio válido de ~/.gnashrc"
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
-msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
+msgstr "No se puede recuperar un receptor audio válido de autoaudiosink"
+
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"No se puede recuperar un receptor audio válido de gconfaudiosink\n"
+"%s"
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoDecoderGst: error interno (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
+msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
+msgstr "¡Búsqueda de receptor agotado: no podrá escuchar sonido!"
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
-msgstr "VideoDecoderGst: inicialización fallida"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
+msgstr "Tiene un receptor de audio no NULL; su nombre de contenedor es: %s"
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
-msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
+msgid ""
+"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
+"expect failure."
 msgstr ""
+"Falta el plugin, pero no admite la instalación de plugin. Se tratan de todas 
"
+"formas, pero esperan el fracaso."
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
-msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
+msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
+msgstr "Plugin falta, pero no convertirlo en gst faltan detalles de plugin."
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
-msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
+msgid ""
+"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
+"plugins."
 msgstr ""
+"error en gst_update_registry. Se necesita reiniciar Gnash a utilizar los "
+"plugins nuevos."
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for video codec %s."
-msgstr "Sin soporte para codec de video %d."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
+msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
+msgstr ""
+"Plugin falta, pero la instalación del plugin automática no está 
disponible."
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
-msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoDecoderGst: error interno (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+msgstr ""
+"Creación de decodificador AAC sin datos adicionales. ¡Esto probablemente "
+"fallará!"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
-msgstr "No puedo encontrar un plugin para el tipo de video %s!"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderGst: no se puede manejar el códec %d (%s)"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
-msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
-msgstr " Asegúrate de tener gstream-ffmpeg instalado."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgstr ""
+"AudioDecoderGst: no se puede manejar códec %d (no ExtraInfoGst adjuntado)"
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
-msgstr "VideoDecoderGst: inicialización fallida"
-
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
-msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
-#, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+msgid ""
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
+"La mejor remuestreador disponible es 'audioresample'. ¡Instale gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 o posterior, o pueden experimentar largos retrasos en la "
+"reproducción de audio!"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
-#, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "AudioDecoderGst: error interno (creación de gorras error)"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "¡No se pudo encontrar un plugin para audio tipo %s!"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+msgstr "AudioDecoderGst: inicialización fallida."
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+msgstr "Inserta datos, pero no hay nada para tirar (aún)"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+msgstr "AudioDecoderGst: error en la inserción de búfer."
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
-msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+msgstr "Argumentos mal dados a VideoDecoder de GST"
 
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
-msgstr "evento de botón no manejado %s"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
-#: libcore/Button.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activar _depurador"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
+msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
+msgstr "VideoConverterGst: falta el elemento ffmpegcolorspace"
 
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
-msgstr "Estado botón"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
+msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
+msgstr "VideoConverterGst: no formato solicitada de salida"
 
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
+msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "VideoConverterGst: error interno (creación de gorras error)"
 
-#: libcore/Font.cpp:130
-msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
+msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
+msgstr "VideoConverterGst: error de inicialización."
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
+msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
+msgstr "VideoConverterGst: error en la inserción de búfer."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
+msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
+msgstr "VideoConverterGst: error en la extracción de búfer."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
+msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
+msgstr "Códec de vídeo es cero.  Flujo de vídeo esperado más tarde."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
+#, c-format
+msgid "No support for video codec %s."
+msgstr "No hay soporte para %s de códec de vídeo."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
+msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "VideoDecoderGst: error interno (caps creation failed)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
-msgstr "Profundidad"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
+msgstr "¡No puedo encontrar un plugin para el tipo de video %s!"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
+msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
+msgstr " Asegúrate de tener gstream-ffmpeg instalado."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
+msgstr "VideoDecoderGst: inicialización fallida."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensiones"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
+msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
+msgstr "VideoDecoderGst: error en la inserción de búfer."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinámico"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+msgstr "MediaHandler::isFLV: No puede leer 3 bytes desde el flujo de entrada"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
 msgstr ""
+"MediaHandler::createMediaParser: sólo entrada FLV es soportada por este "
+"Manejador de Medios"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
-msgstr "Destruido"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Descargado"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Excepción mientras leía desde el flujo: %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 msgstr ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no disponibles flash decodificadores "
+"para códec %d (%s)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
-msgstr "Invalidado"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
-msgstr "Hijo invalidado"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
+#, c-format
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+msgstr "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
+"Etiqueta de audio inesperado encontrados en %d desvío flujo FLV sin sonido "
+"en el encabezado de la publicidad. Te advertimos sólo una vez para cada FLV, 
"
+"esperando cualquier etiqueta más audio."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
+"Etiqueta video inesperada en desplazamiento %d de flujo FLV no publicidad "
+"video en el encabezado. Te advertimos sólo una vez por FLV, esperando "
+"cualquier etiqueta más vídeo."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr ""
+msgid "AVC packet type: %d"
+msgstr "Tipo paquete AVC: %d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr ""
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgstr "Primer byte de FLV_META_TAG es %d, esperado 0x02 (tipo STRING AMF0)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+msgstr "¡FLV corrupto: Meta equita indeterminado!"
+
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgstr "FLVParser::parseNextTag: tipo etiqueta FLV desconocido %d"
+
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
+msgid ""
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
+"FLV corrupto: registro tamaño etiqueta anterior (%1%) inesperado (tamaño "
+"actual: %2%)"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr ""
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgstr "  PLACEOBJECT: profunidad=%d(%d) char=%d"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
-msgstr ""
+msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgstr "  SWFCxForm: %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
 #, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgstr "Campo reservado en acciones PlaceObject == %u (esperado 0)"
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
-msgstr "move_character() -- no puede encontrar objeto en la profundidad %d"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgstr "  acciones: banderas = 0x%X"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, pero sólo %lu bytes dejado para el "
+"final de la etiqueta actual. Rompiendo por seguridad."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
+"swf_event::read() -- tipo de evento desconocido / no controlada recibió, "
+"banderas = 0x%x"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
-#, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
 msgstr ""
+"Fin inesperado de etiqueta al analizar eventos de etiqueta de PlaceObject"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
-msgstr ""
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgstr "  PLACEOBJECT2: profundidad = %d (%d)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
-msgstr ""
+msgid "  char id = %d"
+msgstr "  id de char = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
-msgstr "CORRIGEME: máscara invisible en MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#, c-format
+msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgstr "  SWFMatrix: %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
-msgstr ""
+msgid "  ratio: %d"
+msgstr "  proporción: %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
-msgstr "No puedo clonar la raíz de la película"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#, c-format
+msgid "  name = %s"
+msgstr "  nombre = %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
-msgstr "%s padre no es una película, no puedo clonar"
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgstr "  clip_depth = %d (%d)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
 #, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
-msgstr "Evento %s invocado para película %s"
+msgid " m_place_type: %d"
+msgstr " m_place_type: %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
-msgstr ""
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgstr "  PLACEOBJECT3: profundidad = %d (%d)"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
-msgstr ""
+msgid "  SWFCxForm: %d"
+msgstr "  SWFCxForm: %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
-msgstr ""
+msgid "  class name = %s"
+msgstr "  nombre de la clase = %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
+msgstr "   bitmapCaching activado"
+
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgid ""
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
+"Etiqueta indocumentada %s encontrados. ¡Por favor, avisa a los "
+"desarrolladores de Gnash!"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
-msgstr ""
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+msgstr "DefineButtonCxform se refiere a un desconocido DisplayObject %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgid ""
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
+"DefineButtonCxform se refiere a DisplayObject ID %d (%s). Se espera la "
+"definición de una botón"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip estamos en modo REPRODUCCIÓN"
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
+msgstr "DefineTextTag, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
-msgstr "llamado on_event_load, incrementando"
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+msgstr "Texto DisplayObject, id = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
-msgstr "después del incremento quedamos en el cuadro %u/%u"
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+msgstr "comenzar a registros de texto para DefineTextTag %p"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
-msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
+msgstr "marco de la etiqueta de anclaje no compatible"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
-msgstr "Volviendo al cuadro 0 del la película %s"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+msgstr "posición final de frame_label_loader %d, leen hasta %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
-msgstr "Ejecutando cuadro%s (0-basado) etiquetas de la película %s"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
-msgstr "MovieClip::advance_movieclip estamos en modo PARADO"
+msgid "  sprite:  char id = %d"
+msgstr "  sprite:  id de char = %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
+msgid ""
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
+"Etiquetas anidadas de DEFINESPRITE. Agregará al diccionario de "
+"DisplayObjects de nivel superior."
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
-msgstr ""
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
+msgstr "Sprite %d no anuncia marcos"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "DEFINESOUNDLOADER: velocidad de muestreo de sonido %d (esperado 0 a %u"
+
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
+"definir el sonido: ch=%d, formato=%s, velocidad=%d, 16=%d, estéreo=%d, ct="
+"%d, retraso=%d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+msgstr "¡Límite de etiqueta informó pasado el final del SWFStream!"
+
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
 msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
+"No hay ningún controlador de sonido activo, por lo que DisplayObject con id "
+"%d no se agregará al diccionario"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
-msgstr ""
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgstr "Atributos del archivo: metadatos=%s red=%s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
-#, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
+msgstr "verdadero"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
+msgstr "falso"
+
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
 msgstr ""
+"Etiqueta de FileAttributes en las peticiones de SWF que acceso a la red no "
+"se concede a esta película (¿o aplicación?) cuando se cargan desde el "
+"sistema de archivos. De todas maneras a Gnash no le importa; usar en su "
+"lugar lista blanca/negra en su .gnashrc"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
-#, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
 msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
+"Este archivo SWF requiere AVM2: no habrá ninguna interpretación 
ActionScript"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
+"  Metadatos RDF (sólo información): [[\n"
+" %s\n"
+"]]"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
-msgstr ""
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+msgstr "Metadatos descriptivos de película %s : %s"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
-msgstr ""
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgstr "  reflejo = \"%c%c%c\""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
+msgstr "  jpeg_tables_loader"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
-msgstr ""
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgstr "No bytes para leer en la etiqueta JPEGTABLES en desplazamiento %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
+"DEFINEBITS: Duplicar id (%d) para mapa de bits DisplayObject - descartado"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
-#, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "Descargando película '%s'"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+msgstr "No se pudo analizar el mapa de bits para caracteres %1%"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
-#, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
-msgstr "No se puede cargar variables desde %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+msgstr "Ningún procesador, no se ha agregado de mapa de bits %1%"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
-#, c-format
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
+msgstr "Adición de mapa de bits id %1%"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
 msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
+"DEFINEBITS: No cargador jpeg registrado en la definición de la película - "
+"descartando la mapa de bits"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
-#, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
 msgstr ""
+"gnash no está vinculado a zlib -- no se puede cargar datos de imagen de 
jpeg3"
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
-msgstr ""
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
+msgstr "  defbitslossless2: etiqueta = %d, fmt = %d, anchura = %d, altura = %d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+msgstr "Mapa de bits tiene una altura o anchura de 0"
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
 msgstr ""
+"gnash no está vinculado a zlib -- no se puede cargar datos de imagen "
+"comprimida"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+msgstr "No asignará imagen %1%x%2% DefineBitsLossless etiqueta"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
-msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+msgstr "Formato de mapa de bits desconocida. Ignorando"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
+#, c-format
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflateInit() devuelto %d (%s)"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
+"inflateWrapper(): sin fin de zstream que se encuentran dentro de límites de "
+"etiqueta de swf"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
-msgstr ""
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflate() devuelto %d (%s)"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
-msgstr ""
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgstr "inflateWrapper() inflateEnd() devuelto %d (%s)"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "VariableName: %s"
-msgstr ""
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+msgstr "start_sound_loader: sound_id %d no está definido"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
-msgstr ""
+msgid "StartSound: id=%d"
+msgstr "StartSound: id=%d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+msgstr "Etiqueta de STARTSOUND2 no analiza y no utilizado"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+msgstr "leer la tabla código desplazamiento %lu"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
+msgstr "leer DefineFont"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+msgstr "Glifos tabla de desplazamiento es dañada en la etiqueta de DefineFont"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+msgstr "leyendo DefineFont2 o DefineFont3"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgstr "Glifo %d con desplazamiento %u"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
 msgstr ""
+"Glifos tabla de desplazamiento es dañada en la etiqueta de DefineFont2/3"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
+msgstr "Desplazamiento mal en DefineFont2"
+
+# Verificar el significado de kerning
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+msgstr "Ignorando - se encontró una pareja repetida de cran"
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 msgstr ""
+"Cargador de etiqueta de DefineFontInfo: no se puede encontrar la fuente con "
+"el id %d"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
-msgstr "registerTextVariable() llamada"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+msgstr "DefineFontInfo2 aplicado parcialmente"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#, c-format
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgstr "SOUNDSTREAMHEAD: velocidad de muestreo de flujo %d (esperado 0 a %u)"
+
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
+"Tasa de secuencia diferentes y reproducción de sonido (%d/%d). Esto parece "
+"común en los archivos SWF, por lo que te advertimos sólo una vez."
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
-msgstr "Niño"
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
+msgstr ""
+"Tamaño de la muestra de secuencia diferentes y reproducción (%d/%d). Esto "
+"parece común en los archivos SWF, por lo que te advertimos sólo una vez."
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
-msgstr "No puede iniciar FreeType! Error = %d"
+msgid ""
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
+msgstr ""
+"Canales de secuencia diferentes y reproducción (%s/%s). Esto parece común 
en "
+"los archivos SWF, por lo que te advertimos sólo una vez."
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
-msgstr "No puede cerrar FreeType! Error = %d"
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
+msgid ""
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+msgstr ""
+"No hay muestras anuncian para el flujo de sonido, bastante común por lo "
+"advertirá sólo una vez"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid ""
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
+"cabeza de flujo de sonido: formato=%s, velocidad=%d, 16 =%d, estéreo=%d, ct="
+"%d, latencia=%d"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
 msgstr ""
+"Etiqueta de DefineFontAlignZones hace referencia a una fuente no definida %d"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
-msgstr "No puede encontrar archivo fuente para fuente '%s'"
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgstr "DefineFontAlignZones: fuente=%d, banderas=%d, tabla int: %s"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
-msgstr "Archivo fuente '%s' tiene mal formato"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+msgstr "DefineFontAlignZoneTag"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
-msgstr "Algunos errores abriendo fuente '%s'"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgstr "  Cargador de DefineButton: carácter id = %d"
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
-msgstr ""
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgstr "  Cargador de DefineButton2: carácter id = %d"
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+msgstr "Final prematuro de la etiqueta DEFINEBUTTON, no leer acciones"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 msgstr ""
+"Siguientes Button2 actionOffset (%u) puntos tras el final de la etiqueta "
+"(%lu)"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgid ""
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
+"Desplazamiento de acción siguiente (%u) en Button2ActionConditions puntos "
+"tras el final de la etiqueta"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
+"Final prematuro de botón acción entrada: no se puede leer las condiciones"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+msgstr "   botón acciones para condiciones 0x%x"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 msgstr ""
+"   final prematuro de la secuencia de entrada registro del botón, no se "
+"puede leer banderas"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
-#, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
+"   final prematuro de la secuencia de entrada registro del botón, no se "
+"puede leer el id de DisplayObject"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgid ""
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
+"   registro de botón para estados [%s] consulte DisplayObject con id %d, que 
"
+"no se encuentra en el diccionario de caracteres"
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgstr "   registro de botón para estados [%s] contienen DisplayObject %d 
(%s)"
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
+"   final prematuro de la secuencia de entrada registro del botón, no se "
+"puede leer de capas del botón (¿profundidad?)"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+# al ser valores propios de variables, no pueden ser traducidas.
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#, c-format
 msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
-"Solicitado a evitar por completo la carga de una película, pero la película 
"
-"en cuestión es una imágen, para la cual no tenemos aún el concepto de un "
-"'loading thread'"
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
-msgstr "FLV no puede ser cargado directamente como una película"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
+msgstr "CSMTextSettings"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "tipo de archivo desconocido (%s)"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
+msgstr "final de registros de texto"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
-msgstr "Película %s ya en biblioteca"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+msgstr "  has_font: id de fuente = %d (%p)"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
-msgstr "No se puede cargar biblioteca de la película '%s'"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
+msgstr "  tieneColor"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
-msgstr "Película %s (SWF%d) añadida a la biblioteca"
+msgid "  xOffset = %g"
+msgstr "  xDesplazamiento = %g"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
-msgstr "Película %s (SWF%d) NO añadida a la biblioteca (resultó desde un 
POST)"
+msgid "  yOffset = %g"
+msgstr "  yDesplazamiento = %g"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
-msgstr "No puedo leer cabecera del archivo"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#, c-format
+msgid "  textHeight = %g"
+msgstr "  textoAltura = %g"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
-msgstr "No puede leer 3 bytes después de una cabecera MZ (.exe)"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#, c-format
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+msgstr "  GlyphEntries: contar = %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "No puedo encontrar un SWF dentro de un archivo exe"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
+#, c-format
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+msgstr "   glifo%d: índice=%d, avance=%g"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "No puede leer desde archivo de imágen desde %s"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+msgstr "VideoFrame etiqueta se refiere al id de flujo de vídeo desconocido %d"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
 #, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "Error de análisis: %s"
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+msgstr ""
+"Etiqueta VideoFrame hace referencia a un non-video DisplayObject %d (%s)"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
-msgstr "falló al abrir '%s'; no puedo crear película"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+msgid ""
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
+msgstr ""
+"No se pudo leer suficientes bytes al analizar la etiqueta VideoFrame. ¡Tal "
+"vez llegamos al final del flujo!"
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+msgstr "Encontrar la etiqueta SOUNDSTREAMBLOCK sin anterior SOUNDSTREAMHEAD"
+
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+msgstr "¡Límite de etiqueta informó pasado el final del flujo!"
+
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
-msgstr "ejecutor streamProvider no puede abrir '%s'"
+msgid "  remove_object_2(%d)"
+msgstr "  remove_object_2(%d)"
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
-msgstr "Excepción capturada"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
+msgstr "  asociar SWFRect: %s"
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
-msgstr ""
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+msgstr "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+msgstr "  Forma leer: moveto %d %d"
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
+"Estilo de relleno no válido %d fillStyle0Change registro de etiqueta de la "
+"fuente (0 o 1 válido). Se establece en 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
+"Estilo de relleno no válido %d fillStyle0Change registro - %d definido. Se "
+"establece en 0."
 
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
-msgstr ""
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgstr "  Forma leer: fill0 (izquierda) = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
+"Estilo de relleno no válido %d fillStyle1Change registro de etiqueta de la "
+"fuente (0 o 1 válido). Se establece en 0."
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
+"Estilo de relleno no válido %d fillStyle1Change registro - %d definido. Se "
+"establece en 0."
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
-msgstr ""
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgstr "  Forma leer: fill1 (derecha) = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 msgstr ""
+"Estilo de línea no válido %d lineStyleChange registro de etiqueta de la "
+"fuente (0 o 1 válido). Se establece en 0."
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
+"Estilo de relleno no válido %d lineStyleChange registro - %d definido. Se "
+"establece en 0."
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
-msgstr ""
+msgid "ShapeRecord: line %d"
+msgstr "ShapeRecord: línea %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+msgstr "ShapeRecord: más estilos de relleno"
+
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
-msgstr ""
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: borde curvo %d %d - %d %d - %d %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgstr "ShapeRecord: borde recto %d %d - %d %d"
+
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "No puedo abrir %s: %s"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
+msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
 #, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
-msgstr ""
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgstr "  readLineStyles: recuento = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
-msgstr ""
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgstr "  readLineStyles: requente2 = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
-msgstr ""
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+msgstr "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
-msgstr ""
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+msgstr "DEFINEBUTTONSOUND se refiere a un desconocido DisplayObject def %d"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#, c-format
 msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
+"DEFINEBUTTONSOUND se refiere a DisplayObject id %d, %s (espera un botón "
+"DisplayObject)"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
-#, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+msgstr "Intento de redefinir el botón sonido ignorado"
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#, c-format
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgstr "sonido etiqueta no encontrado, sound_id=%d, estado de botón #=%i"
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "no puedo crear movie_definition para %s"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#, c-format
+msgid "Malformed action code: %s"
+msgstr "Código de acción con formato incorrecto: %s"
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
-msgstr ""
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
+msgstr "%s: CHECKME: fue roto"
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
-msgstr ""
-"Manejador Media no registrado, no será capaz de decodificar video embebido"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionNextFrame: as_environment objetivo es nulo o no un objeto sprite"
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
-msgstr "Sin información del video en definición del video"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPrevFrame: as_environment objetivo es nulo o no un objeto sprite"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionPlay: as_environment objetivo es nulo o no un objeto sprite"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionStop: as_environment objetivo es nulo o no un objeto sprite"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgstr "ActionGotoFrame: as_environment objetivo es nulo o no un objeto sprite"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
 #, c-format
-msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
-msgstr ""
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+msgstr "GetUrl: destino=%s url=%s"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgstr "ActionWaitForFrame (0x%X) etiqueta longitud == %d (esperado 3)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "%s: objetivo de entorno es null o no un MovieClip"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+msgstr "ActionWaitForFrame(%d): destino (%s) tiene sólo %d fotogramas"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+msgstr "GotoLabel: objetivo de entorno es null o no un MovieClip"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+msgstr "Tamaño negativo pasa a ActionSubString, teniendo como toda la 
longitud"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+msgstr "Inicio es menos 1 en ActionSubString, se establece en 1."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+msgid ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
+"Inicio va más allá de la cadena de entrada en ActionSubString, devolver una 
"
+"cadena vacía."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
+"Inicio + tamaño va más allá de la cadena de entrada en ActionSubString, "
+"ajuste de tamaño"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
+"No se puede asignar un sprite y DisplayObject a una variable en SWF%d. "
+"Volvemos indefinidos en lugar de %s."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#, c-format
+msgid "-- get var: %s=%s"
+msgstr "-- obtener var: %s=%s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: nombre de variable se evalúa como cadena no 
válida "
+"(vacío)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
+msgstr "-- establecer var: %s = %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 msgstr ""
+"ActionGetProperty (<empty>) llamado, pero actual destino no es un "
+"DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
-msgstr ""
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgstr "No se pudo encontrar el destino GetProperty (%s)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 msgstr ""
+"ActionSetProperty: no se puede encontrar el destino %s para establecer la "
+"propiedad %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgstr "duplicateMovieClip: pasó de profundidad no válido %d; no duplicar"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgstr "Ruta de acceso a duplicateMovieClip(%s) no apunta a un DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Ruta de acceso a duplicateMovieClip(%s) no es un objeto sprite"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgstr "Ruta de acceso a removeMovieClip(%s) no apunta a un DisplayObject"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgstr "Ruta de acceso a removeMovieClip(%s) no es un objeto sprite"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgstr "startDrag: destino desconocido '%s'"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "Intercambiaron valores y en ActionStartDrag, corregir"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr "Intercambiaron valores x en ActionStartDrag, corregir"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
-msgstr ""
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+msgstr "-- %s cast_to %s (¿no argumentos válido?)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+msgstr "Valor de la pila en IMPLEMENTSOP no es un objeto: %s."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "Objeto de destino para IMPLEMENTSOP no tiene ningún prototipo."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgstr "Prototipo del objeto de destino IMPLEMENTSOP no es un objeto (%s)"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgstr "Número de interfaces no válido (%d) IMPLEMENTSOP"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgstr "clase de pila en IMPLEMENTSOP no es un objeto: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgstr "Objeto de interfaz de IMPLEMENTSOP no tiene ningún prototipo."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 msgstr ""
+"Prototipo del objeto de la interfaz de IMPLEMENTSOP no es un objeto (%s)."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+msgstr "Base es menos 1 en ActionMbSubString, se establece en 1."
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
+"base va más allá de la cadena de entrada en ActionMbSubString, devolver una 
"
+"cadena vacía."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 msgstr ""
+"base+tamaño va más allá de la cadena de entrada en ActionMbSubString, 
ajuste "
+"de tamaño en función de la longitud: %d y inicio: %d"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
+msgstr "No correctamente implementado para SWF5"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+msgstr "ActionStrictMode se establece en %1%"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 msgstr ""
+"Especificación de marco de pila en ActionWaitForFrame no evaluar a un marco "
+"válido: %s"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 msgstr ""
+"Empuje desconocido tipo %d. Ejecución continuará, pero es probable que "
+"debido a la sincronización perdido."
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgstr "Registro no válido %d en ActionPush"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
 #, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
-msgstr ""
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgstr "\t%d) tipo=%s, valor=%s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+msgstr "Sin definir url de GetUrl2 en la pila, omitiendo"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
-msgstr ""
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgstr "rama para desplazamiento %d  --  esta sección sólo se ejecuta a %d"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 msgstr ""
+"¡No se pudo encontrar target_sprite \"%s\" en ActionCallFrame! las acciones "
+"del fotograma de destino no se llamará..."
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 msgstr ""
+"Especificación de marco de pila en ActionGotoExpression no evaluar a un "
+"marco válido: %s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#, c-format
 msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 msgstr ""
-"Más de 2 argumentos para Array.slice, y no sé que hacer con ellos.  "
-"Ignorándolos"
+"No se pudo encontrar el sprite de destino \"%s\" en ActionGotoExpression. No "
+"va al marco de destino..."
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#, c-format
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+msgstr "eliminar %s.%s: encuentra ningún objeto para eliminar"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+msgstr "delete2 llamada con una ruta de acceso que no se resuelve en un objeto"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
-msgstr ""
+msgid "-- set local var: %s = %s"
+msgstr "-- establecer var local: %s = %s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgstr "ActionCallFunction: %s no es un objeto"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
+"Intento de llamar a una función con %u argumentos mientras sólo %u están "
+"disponibles en la pila."
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
-msgstr ""
+msgid "---new object: %s"
+msgstr "---nuevo objeto: %s"
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
-msgstr ""
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgstr "ActionNew: '%s' no es un constructor"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
 msgstr ""
+"La sintaxis de 'var cualquier' en el contexto de la línea de tiempo es un 
no-"
+"op."
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
-msgstr "Intento de configurar de sólo lectura %s propiedad de TextField %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
-msgstr "Intento de configurar de sólo lectura %s propiedad de TextField %s"
-
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
-msgstr ""
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgstr "El argumento TargetPath(%s) no convierte en un DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 msgstr ""
+"Parte superior de la pila no se evalúa como un objeto (%s) en la ejecución "
+"de ActionEnumerate"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#, c-format
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s) lanzó un ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 msgstr ""
+"getMember llamado contra un valor que no se convierte en un as_object: %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+msgstr " ActionGetMember: destino: %s (objeto %p)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+msgstr "-- get_member %s.%s=%s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: nombre de miembro se evalúa como cadena no 
válida "
+"(vacío)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
-msgstr ""
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgstr "-- set_member %s.%s=%s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
-msgstr ""
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgstr "-- ¡set_member %s.%s=%s en el objeto no válido!"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
+"Intento de llamar a un método con %u argumentos mientras sólo %u están "
+"disponibles en la pila."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
-msgstr ""
+msgid " method name: %s"
+msgstr " nombre de método: %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
-msgstr ""
+msgid " method object/func: %s"
+msgstr " método objeto/func: %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
-msgstr ""
+msgid " method nargs: %d"
+msgstr " método nargs: %d"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
-msgstr ""
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod invocada con objeto de no objeto/func (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
-msgstr ""
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionCallMethod: No se puede encontrar el método %s del objeto %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
 #, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
-msgstr ""
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgstr "ActionCallMethod: la propiedad %d de objeto %d no se puede llamar (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
 msgstr ""
+"Intento de llamar a un constructor con %u argumentos mientras sólo %u están 
"
+"disponibles en la pila."
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
-msgstr "string.charCodeAt tiene más de un argumento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+msgstr "AEn ctionNewMethod: ningún objeto en la pila de ActionMethod"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#, c-format
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgstr "ActionNewMethod: no se puede encontrar el método %s del objeto %s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
 msgstr ""
+"ActionNewMethod: nombre de método no está definido y el objeto no es una "
+"función"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
-msgstr "Muchos argumentos para Objeto constructor"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#, c-format
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgstr "-- %s instanceof %s (¿no válido args?)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
 msgstr ""
+"Parte superior de la pila no un objeto %s en la  ejecución de ActionEnum2"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Super no es un objeto (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgstr "ActionExtends: Sub no es una función (%s)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
 msgstr ""
+"función2 código len (%u) desborda los límites de etiqueta DOACTION 
(DOACTION "
+"etiqueta len = %d, desplazamiento de código de función2 = %d). Obligando a "
+"código len a comer el búfer completo (que este trabajo?)."
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
-msgstr ""
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: función con nombre '%s' inicia en PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
-msgstr ""
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgstr "DefineFunction2: función anónima comienza en PC %d"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 msgstr ""
+"ActionTry: reservado:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+msgstr "Longitud de etiqueta de ActionWith != 2; omitiendo"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
+msgstr "Bloque vacío with()..."
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
 #, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
-msgstr ""
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgstr "with(%s) : ¡primer argumento no convierte en un objeto!"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
 #, c-format
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgstr "Manipulador de acciones no admitidas se invoca, el código a pc es %#x"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+msgstr "Falso vacío GetUrl url en el archivo SWF, omitiendo"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
 msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
 msgstr ""
+"GetUrl2 falsos enviar vars método en el archivo SWF (ambos GET y POST "
+"pidió). Utilizando GET"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#, c-format
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 msgstr ""
+"obtener url: destino=%s, url=%s, método=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
+msgstr "getURL2 loadVariable"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s not found"
+msgstr "getURL: destino %s no se encuentra"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
-msgstr ""
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgstr "getURL: destino %s no es un objeto sprite"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+msgstr "commonGetURL: destino actual no está definido"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
+msgstr "carga de destino getURL2"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
-msgstr ""
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgstr "Pruebas _nivel carga (nivel %u)"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
-msgstr ""
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgstr "Destino de loadMovie desconocido: %s"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
-msgstr ""
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgstr "obtener url: destino %s no es un objeto sprite"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
 msgstr ""
+"No se pudo encontrar la película \"%s\" al objetivo fijado para! "
+"Establecimiento de objetivos a NULL ..."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgid ""
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
+"en ActionExec operator() iniciar, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgid ""
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
+"Longitud %u (%d) de id de etiqueta de acción %u ordenador %d desbordamientos 
"
+"de tamaño de búfer de acciones %d"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr ""
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgstr "Después de la ejecución: PC %d, siguiente PC %d, pila siguiente"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+msgid ""
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
-msgstr "-- comenzar sonido"
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
-msgstr "-- parar sonido"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
+msgstr ""
+"Pila destrozado (error de compilador de ActionScript, o SWF alterada).No "
+"actuar para corregir (como se esperaba)."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
 #, c-format
-msgid "No such export '%s'"
-msgstr ""
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgstr "%d elementos dejado en la pila después de la ejecución del bloque."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
 #, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgid ""
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
+"Final del bloque DoAction golpeado mientras omitiendo %d etiquetas de acción 
"
+"(pc:%d, stop_pc:%d) (WaitForFrame, probablemente)"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
-msgstr "-- adjuntar sonido"
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#, c-format
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
 msgstr ""
+"Saltar fuera etiqueta DoAction solicitado (desplazamiento %d, antes del "
+"inicio de la etiqueta)"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#, c-format
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgstr "-------------- registro global[%d] = '%s'"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
-msgstr ""
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgstr "Alcanzó el límite de recursividad (%u)"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#, c-format
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgstr "(%s + %s) [conversión primitivo hecho]"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
 #, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
-msgstr ""
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgstr "No puede insertar un valor null en la pila de alcance (%s)."
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
 msgstr ""
+"CALLPROP: No se puede llamar a un método de un valor que no convierte en un "
+"objeto (%s)."
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#, c-format
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
 msgstr ""
+"CALLPROP: La propiedad '%s' del objeto '%s' es '%s', no se puede llamar como "
+"método"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
-msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders no es un objeto"
-
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
-msgstr "XML.addRequestHeader requiere al menos un argumento"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgstr "GETPROPERTY: Buscando la propiedad %s del objeto %s"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgstr "GETPROPERTY: esperando el objeto en la pila, consiguió %s."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
 msgstr ""
+"ABC_ACTION_SETSLOT: insesperado retorno no objeto del stack con valor %s"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
-msgstr "XML.addRequestHeader(%s): ambos argumentos deben ser un string"
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgstr "-------------- registro local[%d] = '%s'"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
-msgstr "sendAndLoad() requiere al menos dos argumentos"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+msgstr "ABC: La finalización rasgo dado mal tipo de ranura"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
-msgstr "sendAndLoad(): url vacía inválida"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
+msgstr "ABC: Mal nombre para rasgo."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
-msgstr "sendAndLoad(): objetivo inválido (debe ser un XML o objeto LoadVars)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+msgstr "ABC: Nombre de rasgo debe ser completo."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "Cargando desde URL: '%s'"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
+msgstr "Id de método mal en rasgo."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
-msgstr "load() requiere al menos un argumento"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
+msgstr "ID de clase mal en rasgo."
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
-msgstr "load(): url vacía inválida"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
+msgstr "ABC: Tipo desconocido de rasgo."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgstr "Versión de ABC: %d.%d"
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+msgstr "ABC: Mala cadena dada para el espacio de nombres."
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+msgstr "ABC: Espacio de nombres mal para el conjunto del espacio de nombres."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
-msgstr ""
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgstr "Bloque de acción: Multiname tipo desconocido (%d)."
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+msgstr "Bloque de acción: Índice malo en argumento opcional."
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+msgstr "ABC: Índice malo en argumento opcional, los espacios de nombres."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): argumentos faltantes"
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgstr "ABC: Tipo de valor predeterminado mal (%X), pero continúa."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): argumentos faltantes"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
+msgstr "ABC: Malo tipo de valor devuelto para información de método."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
+msgstr "ABC: Tipo de retorno desconocido."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): argumentos faltantes"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+msgstr "ABC: Tipo de parámetro incorrecto en el método."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
-msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): argumentos faltantes"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
+msgstr "ABC: Tipo de parámetro desconocido."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
-msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): argumento faltante"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+msgstr "ABC: Fuera del nombre de la instancia límites."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
+msgstr "ABC: QName requerido por ejemplo."
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
 msgstr ""
+"ABC: Ningún espacio de nombres para utilizar para el almacenamiento de 
clase."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
+msgstr "Duplicado de registro de clases."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
+msgstr "ABC: Mal tipo-super."
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
 #, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
-msgstr ""
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgstr "ABC: Tipo-super no encontrado (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+msgstr "ABC: No puede extender una clase que es final."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+msgstr "ABC: No puede extender un tipo de interfaz."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+msgstr "ABC: La clase no puede ser su propio supertipo."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+msgstr "ABC: espacio de nombres está mal para protegerse."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
+msgstr "ABC: Mal nombre de interfaz."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+msgstr "ABC: No se puede implementar un tipo de no-interfaz."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+msgstr "ABC: Fuera de los límites de método inicializador."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+msgstr "ABC: Fuera del constructor vinculado estática de la clase."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+msgstr "ABC: Fuera del método de los límites de secuencias de comandos."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
-#, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+msgstr "ABC: Fuera de los límites de un cuerpo de método."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
+msgstr "ABC: Sólo uno del cuerpo por el método."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-msgid "missing arguments"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+msgstr "ABC: Fuera del límite de tipo de excepción."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
-msgstr ""
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgstr "ABC: Tipo de objeto para atrapar desconocido. (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
-msgstr ""
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+msgstr "ABC: Fuera del límite nombre de excepción detectada."
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
+msgstr "Niño"
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+msgstr "AsBroadcaster.initialize() requiere un argumento, ninguno dado"
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
-msgstr ""
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgstr "AsBroadcaster.initialize(%s): arg primera no es un objeto"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
+"AsBroadcaster.initialize(%s): primera arg es un objeto pero no convierte en "
+"uno (¿colgantes DisplayObject ref?)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
-msgstr ""
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgstr "%p.addListener(%s): este objeto no tiene ningún miembro _listeners"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
-msgstr ""
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgstr "%p.addListener(%s): _listener de este objeto no es un objeto: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
+msgstr "Function.apply() llamado con cero args"
+
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgid ""
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
+"Function.apply() obtuvo %d args, espera como máximo 2 -- desechando los en "
+"exceso"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
-msgstr ""
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgstr "Muchos argumentos (%d) pasado a TextFormat"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+msgstr "¡MediaHandler no existe! No se puede crear un objeto Microphone"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad de actividad del micrófono"
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+msgstr "Color.setRGB() : falta el argumento"
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+msgstr "Color.setTransform() : falta el argumento"
+
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
 #, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr ""
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgstr "Color.setTransform(%s) : el primer argumento no convierte en un objeto"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+msgstr "LocalConnection.connect() espera exactamente 1 argumento"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+msgstr "LocalConnection.connect(): el primer argumento debe ser una cadena"
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
-msgstr ""
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgstr "LocalConnection.send(%s): requiere al menos 2 argumentos"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+msgstr "Key.isDown necesita un argumento (el código de tecla)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
+msgstr "Sin NetConnection asociado con este NetStream, no puede reproducir"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+msgstr "NetConnection no está conectado. No se puede reproducir."
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to movie: %s"
+msgstr "Conectando a película: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+msgstr "Gnash no puede obtener flujo '%s' desde NetConnection"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
 msgstr ""
+"Sin manejador AudioVisual registrado, no puedo analizar entrada NetStream"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+msgstr "Incapaz de crear analizador para entrada de NetStream"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
 msgstr ""
+"Error de descodificación codificado fotograma de vídeo en la entrada de "
+"NetStream"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 msgstr ""
+"Primer argumento al constructor de NetStream no convierte en un "
+"NetConnection (%s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
+msgstr "NetStream_as reproducir requiere argumentos"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
-msgstr ""
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+msgstr "NetStream.play(%s): flujo no está conectado"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 msgstr ""
+"Number.ToString(%s): radix debe estar en el rango de 2..36 (%d no es válido)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
 #, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
-msgstr ""
+msgid "%s needs one argument"
+msgstr "%s necesita un argumento"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%s has more than one argument"
+msgstr "%s tiene más de un argumento"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+msgstr "Extensiones habilitadas, análisis dir de plugin para carga"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
+msgstr "Extensiones deshabilitadas"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
 #, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
-msgstr ""
+msgid "%s needs at least one argument"
+msgstr "%s necesita al menos un argumento"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
-msgstr ""
+msgid "%s has more than two arguments"
+msgstr "%s tiene más de dos argumentos"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s needs at least three arguments"
+msgstr "%s necesita al menos tres argumentos"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
 #, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr ""
+msgid "%s has more than four arguments"
+msgstr "%s tiene más de cuatro argumentos"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para ASSetPropFlags: primer argumento no es un objeto: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr ""
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgstr "ASNative(%s): necesita al menos dos argumentos"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#, c-format
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASconstructor(%s): args debe ser 0 o superior"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
 #, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr ""
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgstr "No ASnative(%d, %d) registrado con la máquina virtual"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
-msgstr ""
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASnative(%s): args debe ser 0 o superior"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
-msgstr ""
+msgid " Message %d: %s "
+msgstr " Mensaje %d: %s "
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+msgstr "XMLSocket.send(): socket no inicializado"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
 #, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
-msgstr ""
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
+msgstr "XMLSocket.connect(%s) llamado"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
-msgstr "primer argumento no es un objeto"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgstr "XMLSocket.connect() llamado mientras ya conectado, ignorado"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+msgstr "Builtin XMLSocket.onData() necesita un argumento"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+msgstr "XMLSocket.connect(): fallado la conexión"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() necesita al menos un argumento"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+msgstr "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders no es un objeto"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+msgstr "XML.addRequestHeader requiere al menos un argumento"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+msgstr "XML.addRequestHeader: el único argumento no es una matriz"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
 #, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
-msgstr ""
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgstr "XML.addRequestHeader(%s): argumentos después se descartarán segundo"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
-msgstr ""
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgstr "XML.addRequestHeader(%s): ambos argumentos deben ser un string"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+msgstr "sendAndLoad() requiere al menos dos argumentos"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+msgstr "sendAndLoad(): url vacía inválida"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+msgstr "sendAndLoad(): objetivo inválido (debe ser un XML o objeto LoadVars)"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
-msgstr ""
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "Cargando desde URL: '%s'"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
+msgstr "load() requiere al menos un argumento"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
+msgstr "load(): url vacía inválida"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
-msgstr ""
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): argumentos faltantes"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): primer argumento debe ser una cadena"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
 #, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
-msgstr ""
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+msgstr "No se pudo encontrar el destino %s (evaluada de %s)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): argumentos faltantes"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): argumentos faltantes"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): argumento faltante"
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
-msgstr ""
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): el primer argumento no es un objeto"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
 msgstr ""
+"MovieClipLoader.getProgress(%s): el primer argumento no es un objeto sprite"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
 msgstr ""
+"createEmptyMovieClip necesita 2 args, pero %d dado, regresar sin definir"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
-msgstr ""
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+msgstr "createEmptyMovieClip toma 2 args, pero %d dado, descartando el exceso"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+msgstr "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
+msgstr "MovieClip.filters()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+msgstr "MovieClip.forceSmoothing()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+msgstr "MovieClip.opaqueBackground()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+msgstr "MovieClip.scale9Grid()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
+msgstr "MovieClip.scrollRect()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
+msgstr "MovieClip.tabIndex()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
+"attachMovie llamada con un número incorrecto de argumentos esperados 3 a 4, "
+"consiguió regresar sin definir (%d)"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
+"attachMovie: recursos exportado '%s' no son una definición de DisplayObject. 
"
+"Regresar sin definir"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
 #, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
-msgstr ""
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+msgstr "MovieClip.attachMovie: pasó de profundidad no válido %d; no asociar"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
 #, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgid ""
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 msgstr ""
+"Cuarto argumento de attachMovie no convierte en un objeto (%s), te actuamos "
+"como si no"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
+msgid "missing arguments"
+msgstr "faltan argumentos"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
 #, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
-msgstr "Gnash no está permitido para abrir esta url: %s"
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
+msgstr "%s.swapDepths() necesita una arg"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
-msgstr "Conexión a película: %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
-msgstr "Gnash no está permitido para Netconnection.connect a %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.call(): necesita al menos un argumento"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.connect(): necesita al menos un argumento"
-
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
-msgstr "Sin NetConnection asociado con este NetStream, no puede reproducir"
-
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
-msgstr "NetConnection no está conectado. No se puede reproducir."
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): no cambiar un clip debajo de profundidad %d (%d)"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
-msgstr "Conectando a película: %s"
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): llamada no válida, ¿intercambiar a sí mismo?"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
 #, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
-msgstr "Gnash no puede obtener flujo '%s' desde NetConnection"
-
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
-"Sin manejador AudioVisual registrado, no puedo analizar entrada NetStream"
-
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
-msgstr "Incapaz de crear analizador para entrada de NetStream"
+"%s.swapDepths(%s): llamada no válida, los dos DisplayObjects no tienen el "
+"mismo padre"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 msgstr ""
+"%s.swapDepths(%s): ignorado, origen y destino DisplayObjects tienen la misma "
+"profundidad %d"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, c-format
 msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
 msgstr ""
+"%s.swapDepths(%s): primera válido argumento (un movieclip ni un número)"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
 msgstr ""
+"%s.swapDepths(%s): pidió a profundidad está por encima de la gama 
accesible."
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
 #, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
-msgstr ""
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+msgstr "%s.swapDepths(%s): ignorado, DisplayObject ya en profundidad %d"
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+msgstr "MovieClip.duplicateMovieClip() necesita args 2 o 3"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
+"MovieClip.duplicateMovieClip: pasó de profundidad no válido %d; no duplicar"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+msgstr "movieclip_goto_and_play necesita una arg"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#, c-format
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+msgstr "movieclip_goto_and_play('%s') -- marco no válido"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop necesita una argumento"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
-msgstr ""
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+msgstr "movieclip_goto_and_stop('%s') -- marco no válido"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
+"MovieClip.loadMovie() espera que args 1 o 2, tiene %d - regresar sin definir"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 msgstr ""
-"Ruta SharedObject %s no es parte de la ruta SWF %s. No puede acceder este "
-"objeto."
-
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "NetConnection.connect(): necesita al menos un argumento"
+"Primer argumento de MovieClip.loadMovie(%s) se evalúa como una cadena vacía 
"
+"- regresar sin definir"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
-msgstr "Argumentos para SharedObject.flush(%s) serán ignorados"
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
+msgid ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
+"MovieClip.loadVariables() espera que args 1 o 2, tiene %d - regresar sin "
+"definir"
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 msgstr ""
+"Primer argumento pasado al MovieClip.loadVariables(%s) se evalúa como una "
+"cadena vacía - regresar sin definir"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
-msgstr "string.slice() llamó con final < comenzar"
-
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
-msgstr "string.charCodeAt necesita un argumento"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
+#, c-format
+msgid "Can't find hitTest target %s"
+msgstr "No se puede encontrar hitTest destino %s"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
-msgstr "string.charCodeAt tiene más de un argumento"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "hitTest() called with %u args"
+msgstr "hitTest() llamado con args %u"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
-msgstr "%1%(%2%) necesita %3% argumento(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+msgstr "No hay argumentos que se pasan a MovieClip.getURL()"
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
-msgstr "%1%(%2%) tiene más de %3% argumento(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgstr "MovieClip.getURL(%s): argumentos adicionales cayó"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
 #, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+msgid ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
 msgstr ""
+"MovieClip.getBounds(%s): llamada no válida, arg primera debe ser un "
+"DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.globalToLocal() toma un argumento"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): el primer argumento no convierte en un objeto"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): parámetro de objeto no tiene un miembro de la "
+"'x'"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): parámetro de objeto no tiene un miembro 'y'"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
-msgstr "Intento de configurar de sólo lectura %s propiedad de TextField %s"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+msgstr "MovieClip.localToGlobal() toma un argumento"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
-msgstr "Valor inválido dado a TextField.type: %s"
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
-msgstr "argumento faltante"
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
-msgstr "primer argumento no es FormatoTexto"
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
-msgstr "string.slice() llamó con final < comenzar"
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgstr ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): el primer argumento no convierte en un objeto"
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
-msgstr "Muchos argumentos (%d) pasado a TextFormat"
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): parámetro de objeto no tiene un miembro de la "
+"'x'"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): parámetro de objeto no tiene un miembro 'y'"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#, c-format
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+msgstr "%s.setMask() : necesita un argumento"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+msgstr "%s.setMask(%s) : primer argumento no es un DisplayObject"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
+msgstr "MovieClip.lineTo() necesita al menos dos argumentos"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+msgstr "MovieClip.moveTo() toma dos args"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
 #, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
 msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): args después de los tres primeros se descartarán"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): joinStylevalue no válido '%s' (valores válidos: 
%s|"
+"%s|%s)"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): valor de capStyle invalido '%s' (valores válidos: "
+"none|round|square)"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): valor de noScale no válido '%s' (valores válidos: "
+"%s|%s|%s|%s)"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+msgstr "MovieClip.curveTo() tiene cuatro args"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
-msgstr ""
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+msgstr "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
-msgstr "NetConnection.connect(): necesita al menos un argumento"
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
-msgstr "load() requiere al menos un argumento"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
+msgstr "%s.beginGradientFill(%s): llamada no válida: 5 argumentos necesarios"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+msgstr "¡%s.beginGradientFill(%s): argumentos adicionales invalidarán 
llamada!"
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
 msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): arg primera debe ser 'radial', 'focal', o 'lineal'"
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
 msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): uno o más de los args de 2 a 5 no convierte en "
+"objetos"
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 msgstr ""
+"%s.beginGradientFill(%s): colores, máquinas Alpha y relación args no tienen 
"
+"la misma longitud"
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
-"Ruta SharedObject %s no es parte de la ruta SWF %s. No puede acceder este "
-"objeto."
+"%s.beginGradientFill(%s) : demasiados elementos de la matriz de colores y "
+"relaciones (%d), se recorta a 8"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
-msgstr "%s: argumento perdido"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
-msgstr "argumentos después del primer descartados"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
 msgstr ""
+"mínimos y máximos valores de bbox en MovieClip.startDrag(%s) intercambian, "
+"fijación"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#, c-format
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgstr "los valores no finitas bbox en MovieClip.startDrag(%s), tomó como 
cero"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+msgstr "¡MediaHandler no existe! No se puede crear un objeto de cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad de la actividad de la cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad ancho de banda de cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad currentFPS de la cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad fps de cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
-msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad height de cámara, utilice setMode"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad index de cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad de nivel de movimiento de la 
cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
 msgstr ""
+"Intento de establecer la propiedad de tiempo para expirar de movimiento de "
+"la cámara"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad apagado de cámara"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
-#, c-format
-msgid "%s needs one argument"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad nombre de cámara"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
-#, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad nombres de cámara"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad calidad de cámara"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad anchura de cámara, utilice setMode"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
-msgstr ""
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
+msgstr "SharedObject %s no vaciado (compilado como modo de sólo lectura)"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
+"SharedObject ruta %s está fuera el SWF dominio %s. No puede acceder a este "
+"objeto."
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
+"Ruta SharedObject %s no es parte de la ruta SWF %s. No puede acceder este "
+"objeto."
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
-#, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "SharedObject.connect(): necesita al menos un argumento"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
-msgstr ""
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
+msgstr "Argumentos para SharedObject.flush(%s) serán ignorados"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
-msgstr ""
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgstr "No se pudo crear el decodificador de audio: %s"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
-msgstr ""
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgstr "Gnash no puede abrir esta dirección url: %s"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
 #, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
-msgstr ""
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgstr "No se puede crear analizador de sonido en %s"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
-#, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+msgstr "Sound.start() no tiene ningún efecto en un flujo de sonido"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
-msgstr "attachVideo necesita 1 arg"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
+msgstr "-- comenzar sonido"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
-#, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
+msgstr "-- parar sonido "
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
 #, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
-msgstr ""
+msgid "No such export '%s'"
+msgstr "Sin dicha exportación '%s'"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
-msgstr ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- el archivo no comienza con una cabecera "
-"SWF"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgstr "Exportar '%s' no es un sonido"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
-#, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
+msgstr "-- adjuntar sonido"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
+msgstr "adjuntar un argumento de necesidades de sonido"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
-msgstr "el archivo está comprimido"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
+msgstr "attachSound necesita una cadena no vacía"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
-msgstr ""
+msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgstr "Exportar '%s' no es un sonido"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+msgstr "Sound.loadSound() necesita al menos 1 argumento"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
-msgstr "No puede encontrar char %d, volcado es %s"
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgstr "Sound.loadSound(%s): argumentos después descarta primera 2"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "Excepción mientras leía desde el flujo: %s"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
+msgstr "establecer el volumen de sonido necesidades un argumento"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
-#, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
+msgstr "Datos XML están vacías"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
-#, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
+msgstr "no hay texto para creación de nodo de texto"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
-msgstr ""
-
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
-msgstr ""
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+msgstr "createTextField llamado con %d args, espera 6 - regresar sin definir"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
-msgstr "error importando: no pude encontrar recurso '%s' en película '%s'"
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgstr "createTextField: negativa de ancho (%d) - signo revertir"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
-msgstr ""
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgstr "createTextField: negativa de altura (%d) - signo revertir"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
-msgstr "Excepción de análisis: %s"
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad length de TextField %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
-msgstr ""
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+msgstr "Intento de configurar de sólo lectura %s propiedad de TextField %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
 #, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
-msgstr ""
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+msgstr "Valor inválido dado a TextField.type: %s"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
+msgstr "argumento faltante"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
-msgstr "Formato de punto de coma flotante nativo no reconocido"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
+msgstr "primer argumento no es FormatoTexto"
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
-msgstr "Tipo de filtro inválido %d."
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+msgstr "TextField.replaceText() llamado con menos de 3 args"
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
+msgstr "attachVideo necesita 1 arg"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
-msgid "  frames = %d"
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr "attachVideo(%s) primer arg no es una instancia de NetStream"
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
+msgid ""
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
+"XMLNode.insertBefore(): parámetro posicional no es un niño de este nodo"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
+"Nodo stringifying %p con el nombre de %s, as_value %s, %u atributos y niños "
+"%u"
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+msgstr "XMLNode::appendChild() necesita al menos un argumento"
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+msgstr "Primer argumento XMLNode::appendChild() no es un XMLNode"
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
-msgstr ""
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgstr "XMLNode.insertBefore(%s) necesita al menos dos argumentos"
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
-msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
-msgstr ""
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr "Primer argumento XMLNode.insertBefore(%s) no es un XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
-msgstr ""
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr "Segundo argumento XMLNode.insertBefore(%s) no es un XMLNode"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
 #, c-format
-msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
-msgstr ""
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgstr "Gnash no está permitido para abrir esta url: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
 #, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
-msgstr ""
+msgid "Connection to movie: %s"
+msgstr "Conexión a película: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
 #, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
-msgstr ""
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgstr "Gnash no está permitido conectarse a: %s"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.call(): necesita al menos un argumento"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
-#, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "NetConnection.connect(): necesita al menos un argumento"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
-#, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
+msgstr "string.slice() llamó con final < comenzar"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
-#, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+msgstr "string.charCodeAt necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+msgstr "string.charCodeAt tiene más de un argumento"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) necesita %3% argumento(s)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) tiene más de %3% argumento(s)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
+msgstr "Muchos argumentos para Objeto constructor"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para Object.addProperty(%s) - esperados 3 argumentos "
+"(<name>, <getter>, <setter>)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para Object.addProperty() - nombre de la propiedad vacía"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para Object.addProperty() - captador no es una función de 
"
+"AS"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para Object.addProperty() - setter no es null y no una "
+"función de AS (%s)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para Object.registerClass(%s) - esperados 2 argumentos "
+"(<symbol>, <constructor>)"
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#, c-format
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para Object.registerClass(%s) - primer argumento (id de "
+"símbolo) evalúa en cadena vacía"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
+"Llamada no válida para Object.registerClass(%s) - segundo argumento (clase) "
+"no es una función)"
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
-#, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgstr "Object.registerClass %s (%s): no se puede buscar símbolo exportado"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgid ""
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
+"Object.registerClass %s (%s): símbolo exportado no es un símbolo de clip de 
"
+"película (sprite_definition), pero un %s"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+msgstr "Object.hasOwnProperty() requiere un argumento"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgstr "Llamada no válida para Object.hasOwnProperty('%s')"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+msgstr "Object.isPropertyEnumerable() requiere un arg"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
-msgstr ""
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgstr "Llamada no válida para Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+msgstr "Object.isPrototypeOf() requiere un arg"
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
-msgstr ""
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgstr "Primer arg a Object.isPrototypeOf(%s) no es un objeto"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
-msgstr ""
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgstr "Object.watch(%s): falta de argumentos"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
-msgstr ""
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgstr "Object.watch(%s): el segundo argumento no es una función"
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
-msgstr ""
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgstr "Object.unwatch(%s): falta de argumentos"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
+msgstr "¡Stage.width es una propiedad de sólo lectura!"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
-#, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
+msgstr "¡Stage.height es una propiedad de sólo lectura!"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+msgstr "Llama al constructor de fecha con argumentos más de 7"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
-#, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
+msgstr "Date.setTime necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setTime fue llamado con más de un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+msgstr "Date.setFullYear necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
+msgstr "Date.setYear necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setYear fue llamado con más de tres argumentos"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgstr "Date.Set%sMonth necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "  char id = %d"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.Set%sMonth fue llamado con más de tres argumentos"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgstr "Date.Set%sDate necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid "  ratio: %d"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgstr "Date.Set%sDate fue llamado con más de un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgstr "Date.Set%sHours necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgstr "Date.Set%sHours fue llamado con más de cuatro argumentos"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgstr "Date.Set%sMinutes necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.set%sMinutes fue llamado con más de tres argumentos"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+msgstr "Date.Set%sSeconds necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid "  class name = %s"
-msgstr ""
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgstr "Date.Set%sMilliseconds necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
-msgstr ""
+# Note:  This string was fixed in the base code, not a printf error
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgstr "Date.set%sMilliseconds fue llamado con más de un argumento"
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
+msgstr "Date.UTC necesita un argumento"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+msgstr "Llama al Date.UTC con argumentos más de 7"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
-msgstr ""
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+msgstr "No controlada de banderas tipo: %d (0x%X)"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+msgstr "Array.splice() necesita al menos 1 argumento, llamada ignorado"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
-msgstr ""
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgstr "Array.splice(%d,%d): longitud negativo dado, llamada ignorado"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
+msgstr "Ordenar llamado con argumentos no válidos."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
+msgstr "SortOn llamado con argumentos no válidos."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
-#, c-format
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
+"Más de 2 argumentos para Array.slice, y no sé que hacer con ellos.  "
+"Ignorándolos"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
+msgstr "argumentos descartados"
+
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+msgstr "BitmapData.draw() llamado sin un procesador activo"
+
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+msgstr "Procesador actual no admite procesamiento interno"
+
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
+"ExternalInterface ruta %s está fuera el SWF dominio %s. No puede acceder a "
+"este objeto."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
-msgstr ""
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura %s"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
-msgstr ""
+msgid "%s: missing arguments"
+msgstr "%s: argumento perdido"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
+msgstr "argumentos después del primer descartados"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
-#, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
+msgstr "primer argumento no convierte en objeto"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
+"primer argumento convierte en objeto no contiene a un miembro de la 'x'"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
-#, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr "primer argumento convierte en objeto no contiene a un miembro 'y'"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
-#, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
+msgstr "Argumento primera debe ser un objeto"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
+msgstr "Argumento primera debe ser una instancia de"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
+"primer argumento convierte en objeto no contiene a un miembro de la 'x'"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+msgstr "primer argumento convierte en objeto no contiene a un miembro 'y'"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
+msgstr "argumentos después de dos primeros descartado"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
+msgstr "argumentos después de tres primeros descartado"
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
+msgstr "segundo argumento no convierte en objeto"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
+"CHECKME: máscara anidada en MouseEntityFinder. Esta máscara es %s en la "
+"máscara exterior de profundidad %d enmascarado a profundidad %d."
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgid ""
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
+"El carácter %s en %d de profundidad es una máscara de no golpear el punto 
de "
+"consulta %g,%g y máscaras a profundidad %d"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
 msgstr ""
+"El carácter %s en %d de profundidad es una máscara de golpear el punto de "
+"consulta %g,%g"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
+"MouseEntityFinder encontrado DisplayObject %s (%d de profundidad) bateo "
+"punto %g,%g"
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
+"CHECKME: máscara anidada en DropTargetFinder. Esta máscara es %s en la "
+"máscara exterior de profundidad %d enmascarado a profundidad %d."
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+msgstr "CORRIGEME: máscara invisible en MouseEntityFinder."
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#, c-format
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+msgstr "call_frame('%s') -- marco no válido"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
+msgstr "No puedo clonar la raíz de la película"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
-msgstr ""
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgstr "%s padre no es una película, no puedo clonar"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
+#, c-format
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgstr "Evento %s invocado para película %s"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
 #, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
-msgstr ""
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgstr "Sprite %s omite el evento ENTER_FRAME (se descarga)"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
-msgstr ""
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgstr "Sprite %s ignorado evento como botón %s porque no hay 'habilitados'"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
 #, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
+msgid ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
+"Sprite %s (profundidad de %d) no busca eventos definidos por el usuario de "
+"carga (no es dinámico, tiene un padre, ninguna clase registrada y no eventos 
"
+"de clip definidos)"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
-msgstr ""
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgstr "Avanzar movieclip '%s' en el marco %u/%u"
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 msgstr ""
+"advance_movieclip: marcos no cargan de clip de película a película de %s"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
-msgstr ""
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgstr "Advance_movieclip de movieclip '%s' - marco %u/%u "
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+msgstr "Estamos en el modo PLAYSTATE_PLAY de MovieClip::advance_movieclip"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
+msgstr "llamado on_event_load, incrementando"
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
-msgstr ""
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+msgstr "después del incremento quedamos en el cuadro %u/%u"
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
 msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
 #, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
-msgstr ""
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgstr "Volviendo al cuadro 0 del la película %s"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
 #, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
-msgstr ""
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+msgstr "Ejecutando cuadro%d (0-basado) etiquetas de la película %s"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+msgstr "MovieClip::advance_movieclip estamos en modo PARADO"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
 #, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
-msgstr ""
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgstr "Ejecución de %d de etiquetas de fotograma %d/%d de movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
 #, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr ""
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgstr "movieclip %s ::goto_frame(%d) - marco actual es %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
 #, c-format
 msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 msgstr ""
+"Nunca se cargó el fotograma de destino de un gotoFrame(%d), aunque marco "
+"contar en el encabezado (%d) dijo que deberíamos han encontrado"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
-#, c-format
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
 msgstr ""
+"GotoFrame(%d) objetivos un aún cargarse cargado marco (%d). Esperaremos para 
"
+"ello pero una forma más correcta es explícitamente mediante WaitForFrame en 
"
+"su lugar"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
-msgstr ""
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgstr "Etiqueta desconocido de MovieClip::goto_labeled_frame('%s')"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
-msgstr "verdadero"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "MovieClip::add_display_object(): desconocido cid = %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
-msgstr "falso"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
+#, c-format
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr "movieclip::replace_display_object(): desconocido cid = %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#, c-format
 msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 msgstr ""
-"Etiqueta de FileAttributes en las peticiones de SWF que acceso a la red no "
-"se concede a esta película (o aplicación?) cuando se cargan desde el 
sistema "
-"de archivos. De todas maneras a Gnash no le importa; usar en su lugar lista "
-"blanca/negra en su .gnashrc"
+"MovieClip::replace_display_object: no se encontró ningún DisplayObject en "
+"profundidad %d"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#, c-format
 msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
+"%s es una máscara dinámica y no puede controlar los eventos de ratón, 
ningún "
+"punto llegará a lo"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
 #, c-format
-msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
-msgstr ""
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgstr "%s se enmascara dinámicamente por %s, que no alcanzó punto %g,%g"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgstr "Clase de %s registrado de clips de película adjunto es %p"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
-msgstr ""
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgstr "Sprite '%s' se coloca en el escenario"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
-msgstr ""
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgstr "Eventos de cola inicializar y construcción de movieclip %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
-msgstr ""
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "Descargando película '%s'"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "Could not load variables from %s"
+msgstr "No se puede cargar variables desde %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
+"removeMovieClip(%s): no quitar profundidad movieclip (%d) fuera de la zona "
+"'dinámica' [0..1048575],"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgstr "Id de flujo sonido de %d a %d, detener la vieja"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
+#: libcore/Font.cpp:130
 msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
+"Intento de establecer la visualización de fuente o autor nombre nuevo. Esto "
+"significa que hay más de una etiqueta de DefineFontName, refiriéndose a la "
+"misma fuente. No saben qué hacer en este caso, ignorando así."
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+#: libcore/Font.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
 msgstr ""
+"Intenta agregar un glifo incrustada Tabla de Códigos de una fuente que ya "
+"tiene uno. Esto debe significar que hay varias etiquetas DefineFontInfo, o "
+"una etiqueta DefineFontInfo se refiere a una fuente creada por DefineFont2 o "
+"DefineFont3. No sabe lo que debe ocurrir en este caso, por lo que ignora."
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
-msgstr ""
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgstr "moveDisplayObject() -- no puede encontrar el objeto en profundidad %d"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
+msgstr "¡No degradados!"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#, c-format
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+msgstr "Añadir muestra de sonido %d asignar id %d"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+msgid ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
 msgstr ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- el archivo no comienza con una cabecera "
+"SWF"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
-msgstr ""
+msgid "version: %d, file_length: %d"
+msgstr "versión: %d, file_length: %d"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
+msgid ""
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
+"SWFMovieDefinition::read(): no se puede leer datos SWF comprimidos; gnash "
+"fue compilado sin soporte por zlib"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
-#, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
+msgstr "el archivo está comprimido"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
-msgstr ""
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+msgstr "tamaño de fotograma = %s, velocidad de fotogramas = %f, marcos = %d"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
+msgstr "No se pudo iniciar subproceso de carga"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
-msgstr ""
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgstr "No puede encontrar char %d, volcado es %s"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "Error al analizar el flujo SWF."
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
-msgstr ""
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+msgstr "etiquetas de control de %d no van seguidas de una etiqueta SHOWFRAME"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
+"%d marcos anuncian en el encabezado, pero sólo %d etiquetas SHOWFRAME se "
+"encontraron en el flujo. Pretendiendo que cargar todas las anunciadas marcos"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
+"número de etiquetas SHOWFRAME en el flujo SWF '%s' (%d) supera el número "
+"anunciado en el encabezado (%d)."
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
 msgstr ""
+"Más de una etiqueta JPEGTABLES encontrada: no restablecer cargador JPEG"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
-msgstr ""
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgstr "error importando: no pude encontrar recurso '%s' en película '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
-msgstr ""
+msgid "  frames = %d"
+msgstr "  marcos = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
+"marcos %d anuncian en el encabezado, pero sólo etiquetas de %d SHOWFRAME se "
+"encuentra en definir sprite."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
+msgstr "  -- sprite final --"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgstr "Búfer de acción vacía desde desplazamiento %lu"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 msgstr ""
+"Búfer de acción empezando en la posición %lu no termina con una etiqueta 
de "
+"cierre"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
+msgstr "longitud del búfer de acción diccionario superada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
+msgstr "Formato de punto flotante nativo no reconocido"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
-#, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
+msgstr "Formato de punto de coma flotante nativo no reconocido"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
-msgstr ""
+msgid "Invalid filter type %d."
+msgstr "Tipo de filtro inválido %d."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
-msgstr ""
+msgid "Filter %d could not read."
+msgstr "Filtro %d no se puede leer."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+msgid ""
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
+"Encontró etiqueta desconocido %d. Estos suelen almacenan datos de la "
+"herramienta de creación y no afecta a la reproducción"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Parsing exception: %s"
+msgstr "Excepción de análisis: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
+msgstr "Inesperado final de flujo al leer"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
 msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
+"Solicitado a evitar por completo la carga de una película, pero la película 
"
+"en cuestión es una imágen, para la cual no tenemos aún el concepto de un "
+"'loading thread'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+msgstr "FLV no puede ser cargado directamente como una película"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Tipo de archivo desconocido"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
-msgstr ""
+msgid "Movie %s already in library"
+msgstr "Película %s ya en biblioteca"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
 #, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgstr "No se puede cargar biblioteca de la película '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
-msgstr ""
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgstr "Película %s (SWF%d) añadida a la biblioteca"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
-msgstr ""
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgstr "Película %s (SWF%d) NO añadida a la biblioteca (resultó desde un 
POST)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
-msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
+msgstr "No puedo leer cabecera del archivo"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+msgstr "No puede leer 3 bytes después de una cabecera MZ (.exe)"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "No puedo encontrar un SWF dentro de un archivo exe"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "No puede leer desde archivo de imágen desde %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
-msgstr ""
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "Error de análisis: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr ""
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgstr "falló al abrir '%s'; no puedo crear película"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr ""
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgstr "ejecutor streamProvider no puede abrir '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr ""
+msgid "Caught exception: %s"
+msgstr "Excepción capturada: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr ""
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgstr "Intento de configurar propiedad de sólo lectura '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/as_object.cpp:655
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgstr "Error desconocido en establecer la propiedad '%s' objeto '%p'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/as_object.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
+"Intenta inicializar la propiedad '%s' de sólo lectura en el objeto '%p' dos "
+"veces"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
-msgstr ""
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+msgstr "Cadena de herencia circular detectado durante la llamada isPrototypeOf"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
-msgstr ""
+msgid "%d members of object %p follow"
+msgstr "%d miembros del objeto %p seguimiento"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+msgid ""
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
+"%s.swapDepth(%d): película tiene una profundidad (%d) por debajo de la zona "
+"de profundidad estática (%d), no cambie su profundidad"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
+msgstr "No se puede quitar la película original"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgstr "ActionLimits éxito notificantes oyentes teclas: %s."
+
+#: libcore/movie_root.cpp:898
+msgid ""
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
-msgstr ""
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgstr "Sobre lectura del Buffer al avanzar: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
-msgstr ""
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgstr "ActionLimits éxito notificantes eventos de ratón: %s."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#, c-format
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+msgstr "Intentar escribir respuesta a ExternalInterface pide fd %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
-msgstr ""
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgstr "No se pudo escribir a host proporcionado por el usuario pide fd %d: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
+#, c-format
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "No puede escribir en el explorador fd #%d: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
-msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#, c-format
+msgid "Launching URL: %s"
+msgstr "Lanzamiento de URL: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#, c-format
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgstr "Horquilla fracasado lanzamiento abridor url '%s'"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#, c-format
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgstr "Intentar escribir geturl pide fd #%d"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
 #, c-format
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgstr "Sólo puede escribir %d bytes fd #%d"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
 msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
+#, c-format
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 msgstr ""
+"Establecer límites de secuencia de comandos: máxima recursividad %d, tiempo 
"
+"para expirar %d segundos"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
+msgstr "Clips de película en vivo"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unhandled button event %s"
+msgstr "Evento de botón no manejado %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
-msgstr ""
+#: libcore/Button.cpp:955
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
+msgstr "Estado botón"
+
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "Fin de flujo inesperado"
+
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
+"Etiqueta %d de partida en el desplazamiento %d se anuncia al final en el "
+"desplazamiento %d, que es después de la final de etiqueta abierta "
+"anteriormente a partir el desplazamiento %d y termina en el desplazamiento "
+"%d. Por lo que es terminar donde termina etiqueta contenedora."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
-#, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
-msgstr ""
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
+msgstr "No podría buscar hasta el final de la etiqueta que se informó"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
-msgstr ""
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgstr "ruta no válida '%s' (p=next_slash=%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+#: libcore/as_environment.cpp:193
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 msgstr ""
+"ruta no válida '%s' (punto no permitido después de haber visto una barra "
+"diagonal)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 msgstr ""
+"Destino de la ruta de acceso '%s' no se ha encontrado al configurar %s=%s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
-msgstr ""
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgstr "No se establece el nombre de variable no válido primas: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
-msgstr ""
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgstr "No recibirá el nombre de variable no válido primas: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
-msgstr ""
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgstr "referencia a inexistente variable '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
-msgstr ""
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+msgstr "to_primitive(%s, NUMBER) lanzó un ActionTypeError %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
-#, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
-msgstr ""
+msgid "serialization of as_value of type %d"
+msgstr "serialización de as_value del tipo %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
 msgstr ""
+"No se puede crear la instancia de película para definición cargado de %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid "---new object: %s"
-msgstr ""
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgstr "processCompletedRequest: _level carga (nivel %u)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
-#, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 msgstr ""
+"Manejador Media no registrado, no será capaz de decodificar video embebido"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
-msgstr ""
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
+msgstr "Sin información del video en definición del video"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
-msgstr ""
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgstr "¡No puede iniciar FreeType! Error = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
-#, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
-msgstr ""
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgstr "¡No puede cerrar FreeType! Error = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
+"No se pudo encontrar el directorio de fuentes, utilizando el nombre de "
+"archivo de fuente codificada \"%s\""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
 #, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
+"No se puede inicializar la biblioteca fontconfig, utilizando el nombre de "
+"archivo de fuente codificada \"%s\""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
-msgstr ""
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgstr "No puede encontrar archivo fuente para fuente '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
 #, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
-msgstr ""
+msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgstr "Archivo fuente '%s' tiene mal formato"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
-msgstr ""
+msgid "Some error opening font '%s'"
+msgstr "Algunos errores abriendo fuente '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
-msgstr ""
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+msgstr "amf: serializar el objeto (o función) como referencia a %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
-msgstr ""
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgstr "amf: serializar fecha objeto con índice %d y %g de valor"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 msgstr ""
+"amf: serialización matriz de elementos de %d como STRICT_ARRAY (índice %d)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
 #, c-format
-msgid " method name: %s"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 msgstr ""
+"amf: serialización matriz de elementos de %d como ECMA_ARRAY (índice %d) "
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
-msgid " method object/func: %s"
-msgstr ""
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgstr "amf: serializar el objeto (o función) con índice %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
-#, c-format
-msgid " method nargs: %d"
-msgstr ""
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
+msgstr "amf: serializar sin definir"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
+msgstr "amf: serializar nulo"
+
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+msgid ""
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+msgid ""
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
+"CHECKME: removeTextField(%s): no quitar la profundidad de campo de texto "
+"(%d) fuera de la zona 'dinámica' [0..1048575],"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
+"Texto de campo de texto no cabe en sus límites: ancho %g, margen %g - nada "
+"para alinear"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/TextField.cpp:965
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
+"TextField: pictogramas falta de carácter de espacio (necesarios para la "
+"ficha). Asegúrese de que están afectando las formas DisplayObject para "
+"fuente %s en el archivo SWF."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
-msgstr ""
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr "¡Ninguna fuente de TextField!"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
-#, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+#: libcore/TextField.cpp:1376
+msgid ""
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
+"No se admite HTML en un campo de texto, Gnash sólo se ignoran las etiquetas "
+"e imprimir su contenido"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
+"TextField: faltan incrustado pictogramas para char %d. Hacer seguros "
+"DisplayObject formas de fuente %s se exportan en el archivo SWF"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/TextField.cpp:1715
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgid ""
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
+"TextField: falta el glifo de dispositivo para char %d. Tal vez no tienes "
+"fuente '%s' instalado en su sistema."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
-msgstr "primer argumento no es un objeto"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#: libcore/TextField.cpp:1897
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
-msgstr ""
+msgid "VariableName: %s"
+msgstr "VariableName: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
 msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
+"Entorno actual no tiene ningún destino, no se puede enlazar VariableName "
+"(%s) asociado al campo de texto. Gnash intentará registrar de nuevo el "
+"próximo acceso."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
-msgstr ""
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgstr "Ruta de la variable de text: %s, Var: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
+"VariableName asociada al campo de texto se refiere a un destino desconocido "
+"(%s). Es posible que el DisplayObject se instanciarse más tarde en el flujo "
+"SWF. Gnash intentará registrar de nuevo el próximo acceso."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
+msgstr "registerTextVariable() llamada"
+
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
 msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
+"VariableName asociada al campo de texto (%s) se refieren a un destino "
+"desconocido. Es posible que el DisplayObject se instanciarse más tarde en el 
"
+"flujo SWF. Gnash intentará registrar de nuevo el próximo acceso."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
+msgstr "Modo de mezcla"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
 #, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
-msgstr ""
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Configuración _height = %g de DisplayObject %s (%s)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
-#, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundidad"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
-#, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
+msgstr "Proporción"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
+msgstr "Profundidad de recorte"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
-#, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensiones"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinámico"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
+msgstr "Destruido"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Descargado"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
+msgstr "Modo de mezcla"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr "Invalidado"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr "Hijo invalidado"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
-msgstr ""
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgstr "Intento de establecer la propiedad a %s, rechazada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Intenta establecer %s._y para %s (evaluación número %g) rechazada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Intenta establecer %s._x para %s (evaluación número %g) rechazada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
+"Intenta establecer %s._x_escala para %s (evaluación número %g) rechazada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
+"Intenta establecer %s._y_escala para %s (evaluación número %g) rechazada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
 #, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
+"Intenta establecer %s._visible para %s (evaluación número %g) rechazada"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
 #, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
-msgstr ""
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr "Intenta establecer %s._alpha para %s (evaluación número %g) 
rechazada"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
 #, c-format
-msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
+"Intenta establecer %s._rotación para %s (evaluación número %g) rechazada"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
 #, c-format
-msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
-msgstr ""
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Configuración _width = %g de DisplayObject %s (%s)"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
-msgstr "Después de la ejecución: PC %d, siguiente PC %d, pila siguiente"
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "No puedo abrir %s: %s"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
+msgstr "No puedo configurar modo sin bloqueo para dispositivo señalador: %s"
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
+msgstr "¡ADVERTENCIA: Error analizando datos de calibración!"
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
 msgstr ""
+"Utilizando datos de calibración de pantalla táctil: %.0f / %.0f / %.0f / "
+"%.0f / %.0f / %.0f"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
 msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 msgstr ""
+"ADVERTENCIA: No se encontró calibración de pantalla táctil. El puntero del 
"
+"ratón probablemente no funcione precisamente. Configure variable de entorno "
+"TSCALIB con valores correctos para mejores resultados"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr "Falló reinicio del raton"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo detectar el ID del dispostivo del ratón"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
 #, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
-msgstr ""
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
+msgstr "ADVERTENCIA: ID no estándar del dispositivo del ratón %d"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
+msgstr "No puedo activar modo Reporte Datos para el ratón"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
 #, c-format
-msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
-msgstr ""
+msgid "x/y %d/%d button %d"
+msgstr "x/y %d/%d botón %d"
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
 #, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
-msgstr ""
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr "leer ratón @ %d / %d, btn %d"
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
 #, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
-msgstr ""
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr "¡clic del ratón! %d"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
-msgstr ""
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
+msgstr "mouse_command: descartan %d bytes de búfer de entrada"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
 #, c-format
-msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
-msgstr ""
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
+msgstr "Dispositivo de framebuffer utiliza %d bytes de memoria."
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
 #, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
-msgstr ""
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
+msgstr "Modo de vídeo: %dx%d% con %d bits por píxel."
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
+msgstr "LUT8: Configuración de mapa de colores"
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
-msgstr ""
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
+msgstr "LUT8: Error en configuración de mapa de colores: %s"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "No puedo abrir %s: %s"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
 #, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
-#, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr "Incapaz de escribir archivo '%s'."
+
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
-#, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
-msgstr "Los datos son: 0x%s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr "No se puede crear analizador de sonido en %s"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
-msgstr "Excepción capturada"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
 msgstr ""
-"Este programa vuelva los datos internos de un segmento de memoria compartido"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
 #, fuzzy
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
-msgstr "Forma de uso: flvdumper [-h] [-m] [-a] nombredearchivo"
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr "error al asignar memoria intermedia de audio."
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "-v\tVerbose output"
-msgstr "Verbose [Español] output turned on"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
 msgstr ""
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
 msgid "Verbose output turned on"
 msgstr "Salida verbosa activada"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
 msgid "Error parsing command line options: "
 msgstr "Error analizando opciones de linea de comando: "
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
-msgstr "Este es un error de Gnash."
+msgstr "Esto es un error de flvdumper de Gnash."
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:178
 msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
 msgstr "Error: no se especificó un archivo. Saliendo."
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:300
-#, fuzzy
 msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
-msgstr "Este programa vuelva los datos internos de un archivo de video FLV"
+msgstr "Este programa vuelca los datos internos de un archivo de vídeo FLV"
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:302
 msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
 msgstr "Forma de uso: flvdumper [-h] [-m] [-a] nombredearchivo"
 
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr "-h\tAyuda"
+
 #: utilities/flvdumper.cpp:304
 msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-m\tImprimir sólo las etiquetas Meta (predeterminado)"
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:305
 msgid "-a\tPrint all tags."
-msgstr ""
+msgstr "-a\tImprimir todas las etiquetas."
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
 msgid "fs_callback(%p): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "fs_callback(%p): %s %s"
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
 #, c-format
 msgid "eventCallback: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "eventCallback: %s %s"
 
 #: utilities/processor.cpp:202
 msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr "Versión gprocessor de Gnash: %s, Versión Gnash: %s\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:285
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
 msgstr "Acciones verbosas desactivadas al momento de compilado"
 
-#: utilities/processor.cpp:292
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
 msgstr "Análisis verboso desactivado al momento de compilado"
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
 msgid "%s appended to local sandboxes"
-msgstr ""
+msgstr "%s anexa a entornos limitados locales"
 
 #: utilities/processor.cpp:631
 #, c-format
@@ -4865,1300 +5336,2002 @@ msgstr ""
 "              Continúa avanzando hasta cualquier otra condición de 
detener\n"
 "              sea encontrada si está configurada a 0 (por defecto).\n"
 
-#: utilities/rtmpget.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing command line: "
-msgstr "Error analizando opciones de linea de comando: "
-
-#: utilities/soldumper.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
-msgstr "Esta programma dumpa la data de la memoria segmentia sharedia"
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash dumpshm versión: %s, Gnash versión: %s\n"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:74
-msgid "Usage: soldumper [h] filename"
-msgstr ""
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr "Utilizará \"%s\" para el archivo de segmento de memoria"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:76
-msgid "-f\tForce local directory access"
-msgstr ""
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgstr "No LcShmKey establecido ~/.gnashrc, intentando lo encontramos"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:77
-msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
-msgstr ""
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
+msgstr "¡Ningún segmento de memoria compartida se encuentra!"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:105
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
 #, c-format
-msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utilities/soldumper.cpp:125
-msgid "forcing local directory access only"
-msgstr "forzando acceso sólo local al directorio"
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgstr "Es clave SHM existente: %s, es de tamaño: %s"
 
-#: utilities/soldumper.cpp:130
-msgid "List .sol files in the default directory"
-msgstr ""
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+msgstr "Escribir el segmento de memoria en el disco: \"segment.raw\""
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
 #, c-format
-msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
-msgstr ""
+msgid "The data is: 0x%s"
+msgstr "Los datos son: 0x%s"
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
-msgstr "Error analizando opciones de linea de comando: "
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr "núcleo no configurado para memoria compartida"
 
-#: gui/gnash.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
-msgstr "Error: no se especificó un archivo. Saliendo."
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgstr "¡Encontrado! \"conjunto de LCShmKey %s\" en su ~/.gnashrc"
 
-#: gui/gnash.cpp:209
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
 #, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
-msgstr ""
+msgid "Last changed on: %s"
+msgstr "Última actualización en: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:213
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr ""
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
+msgstr "Última conexión en: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:220
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
+msgstr "Última destacado en: %s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
 msgstr ""
+"Este programa vuelca los datos internos de un segmento de memoria compartido"
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "ERROR: -r debe ser seguido por 0, 1, 2 o 3 "
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+msgstr "Uso: nombre de archivo dumpshm [hdsanlif]"
 
-#: gui/gnash.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>Opciones de registro</b>"
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
+msgstr "-i\tLista de segmentos"
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "Verbose [Español] output turned on"
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
+msgstr "-r\tVolcar SYSV segmentos"
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
-msgstr "  -w,  --writelog          Produce registro basado en el disco\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+msgstr "-c\tVolcar SYSV segmentos en disco"
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
+msgstr "-v\tSalida detallada"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
+msgstr "\tDirección base de este segmento: "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
+msgstr "\tEspecArchivo: "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
+msgstr "\t# Bytes asignados: "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
+msgstr "\t# Total de bytes: "
+
+#: utilities/rtmpget.cpp:445
+msgid "Error parsing command line: "
+msgstr "Error al analizar la línea de comandos: "
+
+#: utilities/soldumper.cpp:72
+msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
+msgstr "Este programa vuelca los datos internos de un archivo .sol"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:74
+msgid "Usage: soldumper [h] filename"
+msgstr "Uso: soldumper [h] nombre de archivo"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:76
+msgid "-f\tForce local directory access"
+msgstr "-f\tForzar el acceso de directorio local"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:77
+msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
+msgstr "-l\tLista todos los archivos .sol dir predeterminado"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash soldumper versión: %s, Gnash versión: %s\n"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:125
+msgid "forcing local directory access only"
+msgstr "forzando acceso sólo local al directorio"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:130
+msgid "List .sol files in the default directory"
+msgstr "Lista .sol archivos en el directorio predeterminado"
+
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
+#, c-format
+msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+msgstr "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
 msgstr ""
-"  -va                      Ser (muy) verbosa sobre la ejecución de la "
-"acción\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:292
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "  -vp                      Ser (muy) verbosa sobre análisis\n"
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "Uso: gnash [opciones] archivo_película.swf"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr "Imprimir esta ayuda y salida"
 
-#: gui/gnash.cpp:298
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Print FPS every num seconds"
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
+msgstr "Imprimir información sobre la versión y salir"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
 msgstr ""
-"  -f,  --debug-fps num     Imprime los FPS cada num segundos (float).\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones:\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
-msgstr "  -h,  --help              Imprime esta ayuda y sale\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V,  --version           Imprime información de la versión y 
sale\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
 msgstr ""
-"  -s,  --scale <factor>    Escala de la película por el factor 
especificado\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay num         Número de milisegundos de retraso en el bucle "
-"principal\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Audio dump file (wave format)"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
 msgstr ""
-"  -A <archivo>             Archivo de volcado de audio (formato de onda)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
-msgstr "  --hwaccel <none|vaapi|xv> Acelerador Hardware de Video a usar\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "X11 Window ID for display"
-msgstr "  -x,  --xid <ID>          ID de Ventana X11 para visualización\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Estableciendo anchura a %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Estableciendo altura a %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Estableciendo anchura a %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:368
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
 #, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Estableciendo anchura a %d"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 de la Free Software "
+"Foundation, Inc. \n"
+"Gnash viene con ninguna garantía, en la medida permitida por la ley.\n"
+"Puede distribuir copias de Gnash bajo los términos de la licencia pública "
+"general de GNU.\n"
+"Para obtener más información, consulte el archivo denominado COPYING.\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
 msgstr ""
-"  -1,  --once              Sale cuando/si la película llega al último "
-"cuadro\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 desactiva renderizado y sonido\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 activa renderizado, desactiva sonido\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Plugin Gnash nombre: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:383
+#: cygnal/cvm.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 activa sonido, desactiva renderizado\n"
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr "Configuración de procesador"
 
-#: gui/gnash.cpp:385
+#: cygnal/cvm.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 desactiva renderizado y sonido\n"
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Análisis verboso desactivado al momento de compilado"
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr "   Manejador de Medios: "
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "No puedo abrir %s: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:401
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "   Renderizadores: "
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "No se pudo encontrar el destino %s (evaluada de %s)"
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr "No se puede crear analizador de sonido en %s"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "No se puede crear analizador de sonido en %s"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
 msgstr ""
-"  -t,  --timeout <sec>     Sale después del tiempo específicado en 
segundos\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
-msgstr "  -u,  --real-url <url>    Establece URL \"real\" de la película\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
 msgstr ""
-"  -U,  --base-url <url>    Establece URL \"base\" para resolver URLs "
-"relativas\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
 msgstr ""
-"  -P,  --param <param>     Establece parámetro (ej. \"FlashVars=A=1&b=2\")\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
-"  -F,  --fd <fd>:<fd>      Descriptor de archivo a usar para comunicaciones "
-"externas\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
 msgstr ""
-"  --max-advances num       Sale después del número especificado de 
avances\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Iniciar Gnash en modo pausado"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrumpido por una llamada de sistema"
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Start without displaying the menu bar"
-msgstr "  --hide-menubar           Iniciar sin mostrar la barra menu\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
-"  --screenshot <lista>     Lista de imágenes a guardar como pantallazos\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
 msgstr ""
-"  --screenshot-file <archivo> Nombre del archivo patrón para los "
-"pantallazos.\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "Abrir archivo"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrumpido por una llamada de sistema"
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "Opciones de construcción "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay num         Número de milisegundos de retraso en el bucle "
-"principal\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Keys:\n"
-msgstr "Llaves:\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Quit\n"
-msgstr "_Calidad"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "Cambiar a pantalla completa"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "Cambiar a pantalla completa"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
+#, c-format
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Reiniciar Película"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr "No se puede crear analizador de sonido en %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   Forzar inmediato redibujo\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr "Sólo puede escribir %d bytes fd #%d"
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "Uso: gnash [opción] archivo_pelicula.swf\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrumpido por una llamada de sistema"
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
-msgstr "Reproduce una película SWF (Shockwave Flash)\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
+msgstr "XMLSocket: El socket no estaba disponible"
 
-#: gui/gnash.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Gnash viene SIN GARANTÍA, en la medida permitida por la ley.\n"
-"Puedes redistribuir copias de Gnash bajo los términos de la Licencia \n"
-"Pública General GNU.  Para más información, vea el archivo llamado 
COPYING.\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "Opciones de construcción "
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   Renderizadores: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
+msgstr "XMLSocket: El socket no estaba disponible"
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
-msgstr "   Aceleración por Hardware: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-msgid "   GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
+#, c-format
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr "   Manejador de Medios: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
-msgstr "   Configurado con: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
+msgstr "XMLSocket: El socket no estaba disponible"
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Sólo puede escribir %d bytes fd #%d"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Sólo puede escribir %d bytes fd #%d"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
+msgstr "Sólo puede escribir %d bytes fd #%d"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
+msgstr "Sólo puede escribir %d bytes fd #%d"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
-msgstr "Tiempo de retraso configurado a %d milisegundos"
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
-msgstr "Sonido solicitado pero sin soporte de sonido compilado"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
+msgstr "Socket interrumpido por una llamada de sistema"
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
 #, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
 msgstr ""
-"No puedo crear manejador de sonido: %s. Podría continuar con/sin sonido."
 
-#: gui/Player.cpp:308
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "No puede encontrar el archivo pixmap: %s"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "No puede encontrar el archivo pixmap: %s"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
 #, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
-msgstr "Activando depurado FPS cada %g segundos"
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:481
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
 #, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr ""
-"Entrada de película ha colapsado dimensiones %d/%d. Configurando 1/1 y "
-"continuando."
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
-msgstr "FsCommand enviado '%s' a dominio fd %d"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
-msgstr "Corriendo como extensión: saltando manejo interno de FsCommand %s%s."
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgid "The body size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: %s"
+msgstr "Los datos son: 0x%s"
+
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
+msgstr "Los datos son: 0x%s"
+
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
-msgstr "FsCommand '%s(%s)' no manejado internamente"
+msgid "The Header size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr "Pantalla completa todavía no soportada por esta GUI"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
+msgstr "Los datos son: 0x%s"
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr "Pantalla completa todavía no soportada por esta GUI"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr "mostrar menú todavía no está soportado en esta GUI"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Ratón mostrar/esconder todavía no soportado en esta GUI"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr "\tEspecArchivo: "
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Ratón mostrar/esconder todavía no soportado en esta GUI"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "Versión de ABC: %d.%d"
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
-msgstr "ratón @ %d,%d"
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Cuadro %d"
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Registro a disco activado"
+
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr "Este es un error de Gnash."
+
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Setting renderer"
-msgstr "Configurando depurado ACTIVADO"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Set renderer"
-msgstr "   Renderizadores: "
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "Propiedades de película"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Salir de Gnash"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr "Error analizando opciones de linea de comando: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducir"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Escaneando directorio \"%s\" por plugins"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Plugin Gnash nombre: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "No puede obtener símbolo class_init"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-msgid "Movie Control"
-msgstr "Control de Película"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Click to Play"
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "Profundidad de bits de AGG debe ser 16, 24 o 32 bits, no de %d."
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+msgstr "Error de SDL_SetVideoMode() para SdlAggGlue."
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: %i byte oculto búfer asignado"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
+msgstr "Ventana XEmbedded creada"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr "Ventana de nivel superior creada"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
 msgstr "Click para reproducir"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgstr "Temporizador de intervalos de avance se establece en %d ms (~ %d FPS)"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgstr "GtkGui: solicitud de cambiar el tamaño de la ventana recibido"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
 msgid "Gnash preferences"
 msgstr "Preferencias Gnash"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-msgid "Logging"
-msgstr "Registrando"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
+msgstr "_Red"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+msgid "<b>Network preferences</b>"
+msgstr "<b>Preferencias de red</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+msgstr "Tiempo para expirar red en segundos (0 para no expirar):"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
+msgstr "_Registrando"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
 msgid "<b>Logging options</b>"
 msgstr "<b>Opciones de registro</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Nivel Verboso"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Nivel verboso:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-msgid "Log to file"
-msgstr "Registrar a archivo"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
+msgstr "Registrar a _archivo"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-msgid "Log parser output"
-msgstr "Registrar salida de análisis"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
+msgstr "Nombre archivo de registro:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "Registrar acciones SWF"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
+msgstr "Registro a_nálisis de salida"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "Registrar errores de malformaciones SWF"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
+msgstr "Registro _acciones SWF"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "Registrar errores de código ActionScript"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
+msgstr "Registro errores SWF malformados"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
+msgstr "Registro errores de _código en ActionScript"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
+msgstr "_Seguridad"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
 msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>Conexiones de Red</b>"
+msgstr "<b>Conexiones de red</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "Conectar sólo al anfitrión local"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr "Conectar sólo a _anfitrión local"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "Conectar sólo al dominio local"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr "Conectar sólo a _dominio local"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "Desactivar verficiación SSL"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr "Desactivar _verificación SSL"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr "_Bloqueados"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
+msgstr "_Permitidos"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>Privacidad</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
 msgid "Shared objects directory:"
 msgstr "Directorio objetos compartidos:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "No escribir archivos Objetos Compartidos"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "Sólo acceder a archivos Objetos Compartidos locales"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "Desactivar objetos Conexión Local"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
+msgid "Do _not write Shared Object files"
+msgstr "No escribir archivos Objeto Compartido"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-msgid "<b>Network preferences</b>"
-msgstr "<b>Preferencias de Red</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
+msgid "Only _access local Shared Object files"
+msgstr "Sólo _acceder a archivos locales de Objetos Compartidos"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
-msgstr "Timeout de Red en segundos"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
+msgid "Disable Local _Connection object"
+msgstr "Desactivar Conexión Local de objetos"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-msgid "Media"
-msgstr "Audiovisual"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medios"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
 msgid "<b>Sound</b>"
 msgstr "<b>Sonido</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "Usar manejador de sonido"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
+msgid "Use sound _handler"
+msgstr "Usar _manejador de sonido"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
+msgid "<b>Media Streams</b>"
+msgstr "<b>Flujos Multimedia</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
 msgid "Save media streams to disk"
 msgstr "Grabar flujo media al disco"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
 msgid "Save dynamically loaded media to disk"
 msgstr "Guardar dinámicamente al disco lo cargado"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
 msgid "Saved media directory:"
 msgstr "Directorio de videos guardados:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-msgid "Player"
-msgstr "Reproductor"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
+msgstr "_Reproductor"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
 msgid "<b>Player description</b>"
 msgstr "<b>Descripción del reproductor</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
 msgid "Player version:"
 msgstr "Version reproductor:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
 msgid "Operating system:"
 msgstr "Sistema operativo:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+msgstr "<i>Si está en blanco, Gnash detectará tu OS</i>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
 msgid "URL opener:"
 msgstr "Ejecutor URL:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
 msgid "<b>Performance</b>"
 msgstr "<b>Rendimiento</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
 msgid "Max size of movie library:"
-msgstr "Tamaño Máximo de la librería de la película"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "Iniciar Gnash en modo pausado"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "Reproducir Película"
+msgstr "Tamaño máximo de la librería de la película:"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "Pausar Película"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "Parar Película"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Reiniciar Película"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
 msgstr ""
+"Establecer límites de secuencia de comandos: máxima recursividad %d, tiempo 
"
+"para expirar %d segundos"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
+msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
+msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
+msgid "Start _Gnash in pause mode"
+msgstr "Iniciar _Gnash en modo pausado"
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "Propiedades de película"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
-msgstr "Advertencia: acción no reconozida \"%s\" en rcfile %s, linea %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
-#, c-format
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
 msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
-msgstr ""
-"Intentando abrir archivo %s.\n"
-"Nota: todavía no está implementado la funcionalidad de abrir el archivo!"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
+"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
+msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
+msgstr "Gnash es el Reproductor GNU SWF basado en GameSWF."
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
+msgid ""
+"\n"
+"Renderer: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Renderizador: "
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
+msgid ""
+"\n"
+"Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Aceleración por hardware: "
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
+msgid ""
+"\n"
+"GUI: "
 msgstr ""
+"\n"
+"GUI: "
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
+msgid ""
+"\n"
+"Media: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Audiovisual: "
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Maximiliano Castañón Araneda"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
 
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
+msgid "Redraw"
+msgstr "Redibujar"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
-msgstr "Esta GUI no soporta todavía los menús"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Cambiar a pantalla completa"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
-msgstr "Esta GUI no soporta todavía el puntero del ratón"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
+msgid "Show updated ranges"
+msgstr "Mostrar rangos actualizados"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo detectar TTY controlando"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Calidad"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo abrir %s"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo obtener estado actual de VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo solicitar "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
+msgid "Best"
+msgstr "La mejor"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
-msgstr "Propio TTY NO = %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
+msgstr "Control Película"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo encontrar dispositivo para número de VT %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo activar número VT %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
-#, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
-msgstr "ADVERTENCIA: Error esperando activación de VT %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo detectar TTY controlando"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Reiniciar Película"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo preguntar modo actual del teclado en VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "No puede encontrar el archivo pixmap: %s"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo cambiar a modo gráfico en nuevo VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
+#, c-format
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+msgstr "Falló al abrir archivo pixbuf: %s: %s"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:663
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
 #, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr "VT %d listo"
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+"Intentando abrir archivo %s.\n"
+"¡NOTA: todavía no está implementado la funcionalidad de abrir el archivo!"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr "Recuperando terminal..."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir archivo"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puedo restaurar modo del teclado"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+msgstr "Advertencia: no se pudo crear la pantalla VA-API."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr "ERROR: error al asignar VA-API imagen."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+msgstr "ERROR: error al asociar la subimagen VA-API."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
 #, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr "canal rojo: %d / %d"
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+msgstr "ERROR: error al vídeo ventana de configuración de superficie 0x%08x."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
 #, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr "canal verde: %d / %d"
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+msgstr "ERROR: error al asociar la subimagen a la superficie 0x%08x."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
 #, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr "canal azul: %d / %d"
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr "No se pudo crear el representador AGG con pixelformat %s"
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr "No se pudo crear el representador AGG con pixelformat %s"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr "Bits totales por pixeles: %d"
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr "Versión de extensión OpenGL - %d.%d"
 
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
 msgstr ""
+"No se puede encontrar el búfer doble visual.\n"
+"Tratar de búfer solo visual."
 
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr "No se encontró OpenGL-capable visual apropiada."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
-msgstr "Ventana XEmbedded creada "
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr "Obtuvo el búfer solo isual."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
-msgstr "Ventana de nivel superior creada"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr "Obtuvo el búfer doble visual."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
-msgstr "Click para reproducir"
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr "No se pudo crear el representador AGG con pixelformat ABGR32"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr "¡Procesador del Cairo no admitida!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr "¡Procesador OpenGL no admitida!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
+msgstr "¡Procesador AGG no admitida!"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
+msgstr "Configuración de procesador"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+msgid "Set renderer"
+msgstr "Configuración de procesador"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Salir de Gnash"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+msgid "Movie Control"
+msgstr "Control de Película"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+msgid "Click to Play"
+msgstr "Haga clic aquí para reproducir"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+msgid "Logging"
+msgstr "Registrando"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Nivel verboso"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+msgid "Log to file"
+msgstr "Registrar a archivo"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+msgid "Log parser output"
+msgstr "Registrar salida de análisis"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "Registrar acciones SWF"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "Registrar errores de malformaciones SWF"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "Registrar errores de código ActionScript"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "Conectar sólo al anfitrión local"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "Conectar sólo al dominio local"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "Desactivar verficiación SSL"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "No escribir archivos Objetos Compartidos"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "Sólo acceder a archivos Objetos Compartidos locales"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "Desactivar objetos Conexión Local"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr "Tiempo para expirar de red en segundos"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+msgid "Media"
+msgstr "Audiovisual"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "Usar manejador de sonido"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+msgid "Player"
+msgstr "Reproductor"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "Iniciar Gnash en modo pausado"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "Reproducir Película"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "Pausar Película"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "Parar Película"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Paso adelante"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Paso atrás"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr "Saltar hacia adelante"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr "Saltar hacia atrás"
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr "No se pudo crear el representador AGG con pixelformat BGRA32"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr "Cierre el dispositivo de framebuffer"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr "Liberar búfer fuera de pantalla"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr "Esta GUI no soporta todavía los menús"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr "Esta GUI no soporta todavía el puntero del ratón"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo detectar TTY controlando"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
 #, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo abrir %s"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo obtener estado actual de VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr "Original TTY NO = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo solicitar"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr "Propio TTY NO = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo encontrar dispositivo para número de VT %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo activar número VT %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr "ADVERTENCIA: Error esperando activación de VT %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo detectar TTY controlando"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo preguntar modo actual del teclado en VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo cambiar a modo gráfico en nuevo VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr "VT %d listo"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr "Recuperando terminal..."
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr "ADVERTENCIA: No puedo restaurar modo del teclado"
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr "No se pudo crear el representador AGG con pixelformat %s"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr "Doble búfer habilitado"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr "Doble búfer desactivado"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr "canal rojo: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr "canal verde: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr "canal azul: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr "Bits totales por pixeles: %d"
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr "No controlada de devolución de llamada %s con argumentos %s"
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr "Tiempo de retraso configurado a %d milisegundos"
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr "Sonido solicitado pero sin soporte de sonido compilado"
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
 msgstr ""
+"No puedo crear manejador de sonido: %s. Podría continuar con/sin sonido."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr "Activando depurado FPS cada %g segundos"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr "No existen medios controlador %1% especificado"
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
 msgstr ""
+"Entrada de película ha colapsado dimensiones %d/%d. Configurando 1/1 y "
+"continuando."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
-msgstr "_Red"
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
-msgstr "Tiempo para expirar red en segundos (0 para no expirar):"
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr "FsCommand enviado '%s' a dominio fd %d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr "_Registrando"
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr "Corriendo como extensión: saltando manejo interno de FsCommand %s%s."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Nivel verboso"
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr "Exec FsCommand llamado con el argumento de %s"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
-msgstr "Registrar a _archivo"
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr "Trapallkeys FsCommand llamado con el argumento de %s"
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr "FsCommand '%s(%s)' no manejado internamente"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr "¡No diseño Menú!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr "¡No se puede crear Menú!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr "¡No se puede obtener información Visual!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr "¡No se puede obtener el puntero de WB pantalla!!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr "prepDrawingArea() ha fallado.\n"
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "AOS4-AGG: %i byte oculto búfer asignado"
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "Profundidad de bits del Cairo debe ser 16, 24 o 32 bits, no de %d."
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr "Excepción: %s en el archivo %s en la línea %d"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr "¡No se puede abrir el archivo solicitante!\n"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr "¡error al crear RenderHandler!\n"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr "error de spawn_thread"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr "error de resume_thread"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr "hilo pulsos volvió %d"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr "error de send_data"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr "# FATÁL:  No entregó el nombre de archivo con el argumento -D."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr "Ignorando petición de mostrar ventana en X11"
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr "# FATÁL:  No valor dormir ms dado con el argumento -S."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr "# FATÁL:  No valor dormir ms dado con el argumento -S."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr "Incapaz de escribir archivo '%s'."
+
+#: gui/gui.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr "Pantalla completa todavía no soportada por esta GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr "Pantalla completa todavía no soportada por esta GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:205
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+"Tamaño de la ventana aún no están soportadas en esta interfaz gráfica de "
+"usuario"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
-msgstr "Nombre archivo de registro:"
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Ratón mostrar/esconder todavía no soportado en esta GUI"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
-msgstr "Registro a_nálisis de salida"
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Ratón mostrar/esconder todavía no soportado en esta GUI"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
-msgstr "Registro _acciones SWF"
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr "ratón @ %d,%d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
-msgstr "Registro errores SWF malformados"
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Cuadro %d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
-msgstr "Registro errores de _código en ActionScript"
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr "No se pudo crear el representador AGG con pixelformat RGB24"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
-msgstr "_Seguridad"
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr "Error analizando opciones de linea de comando: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
-msgstr "Conectar sólo a _anfitrión local"
+#: gui/gnash.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr "Error: no se especificó un archivo. Saliendo."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
-msgstr "Conectar sólo a _dominio local"
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
-msgstr "Desactivar _verificación SSL"
+#: gui/gnash.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Comunicación con el host no tiene válido filedescriptor de %d\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
-msgstr "_Bloqueados"
+#: gui/gnash.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "No válido de control de la comunicación filedescriptor %d\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
-msgstr "_Permitidos"
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "ERROR: -r debe ser seguido por 0, 1, 2 o 3 "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
-msgid "Do _not write Shared Object files"
-msgstr "No escribir archivos Objeto Compartido"
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>Opciones de registro</b>"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
-msgid "Only _access local Shared Object files"
-msgstr "Sólo _acceder a archivos locales de Objetos Compartidos"
+#: gui/gnash.cpp:274
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "Proporcionar salida detallada"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
-msgid "Disable Local _Connection object"
-msgstr "Desactivar Conexión Local de objetos"
+#: gui/gnash.cpp:281
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr "Producir el registro de depuración basado en disco"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
-msgid "_Media"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:286
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr "Ser (muy) detallado sobre la ejecución de la acción"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
-msgid "Use sound _handler"
-msgstr "Usar _manejador de sonido"
+#: gui/gnash.cpp:292
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "Ser (muy) detallado sobre análisis"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
-msgid "<b>Media Streams</b>"
-msgstr "<b>Flujos Multimedia</b>"
+#: gui/gnash.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr "Imprimir FPS cada número segundos (flotante)"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
-msgstr "_Reproductor"
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones:"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
-msgstr "<i>Si está en blanco, Gnash detectará tu OS</i>"
+#: gui/gnash.cpp:326
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "Imprimir esta ayuda y salida"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
-msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:329
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Imprimir información sobre la versión y salir"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
-msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:334
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "Escalar la película por el factor especificado"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
-msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:338
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr "Número de milisegundos a la demora en el bucle principal"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
-msgid "Start _Gnash in pause mode"
-msgstr "Iniciar _Gnash en modo pausado"
+#: gui/gnash.cpp:342
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr "Archivo de volcado de audio (formato de la onda)"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
-"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr "Acelerador de hardware de vídeo para uso"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
-msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
-msgstr "Gnash es el Reproductor GNU SWF basado en GameSWF"
+#: gui/gnash.cpp:352
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr "Identificación de ventanas X11 para mostrar"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
-msgid ""
-"\n"
-"Renderer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Renderizador: "
+#: gui/gnash.cpp:356
+msgid "Set window width"
+msgstr "Definir ancho de la ventana"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Hardware Acceleration: "
-msgstr "   Aceleración por Hardware: "
+#: gui/gnash.cpp:360
+msgid "Set window height"
+msgstr "Definir altura de la ventana"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
-msgid ""
-"\n"
-"GUI: "
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:364
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Definir posición x de la ventana"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
-msgid ""
-"\n"
-"Media: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Audiovisual: "
+#: gui/gnash.cpp:368
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Definir posición y de la ventana"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Maximiliano Castañón Araneda"
+#: gui/gnash.cpp:373
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr "Salir si la película llega al último fotograma"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
+#: gui/gnash.cpp:379
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "deshabilitar el procesamiento y sonido"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+#: gui/gnash.cpp:381
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "activar procesamiento, desactivar el sonido"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
+#: gui/gnash.cpp:383
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "habilitar el sonido, deshabilitar el procesamiento"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "deshabilitar el procesamiento y sonido"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
-msgid "Redraw"
-msgstr "Redibujar"
+#: gui/gnash.cpp:393
+msgid "The media handler to use"
+msgstr "El controlador de medios para utilizar"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Cambiar a pantalla completa"
+#: gui/gnash.cpp:401
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "El procesador para utilizar"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
-msgid "Show updated ranges"
-msgstr "Mostrar rangos actualizados"
+#: gui/gnash.cpp:407
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr "Salir después del número especificado de segundos"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Calidad"
+#: gui/gnash.cpp:410
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+msgstr "Establecer la dirección URL \"real\" de la película"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
-msgid "Low"
-msgstr "Baja"
+#: gui/gnash.cpp:414
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+msgstr ""
+"Establecer la dirección URL de la \"base\" para resolver las direcciones URL 
"
+"relativas"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+#: gui/gnash.cpp:419
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+msgstr "Establezca el parámetro (por ejemplo, \"FlashVars=A=1&b=2\")"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
+#: gui/gnash.cpp:423
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+msgstr "Filedescriptor a utilizar para la comunicación externa"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
-msgid "Best"
-msgstr "La Mejor"
+#: gui/gnash.cpp:429
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr "Salir después de determinado número de avances marco"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
-msgstr "_Control Película"
+#: gui/gnash.cpp:433
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "No puede encontrar el archivo pixmap: %s"
+#: gui/gnash.cpp:438
+msgid "Start without displaying the menu bar"
+msgstr "Iniciar sin mostrar la barra de menús"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
-msgstr "Falló al abrir archivo pixbuf: %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
+msgstr "Lista de cuadros para guardar imágenes"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
+#: gui/gnash.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
+msgstr "Patrón de nombre de archivo para las imágenes de pantalla."
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
+msgstr "Abrir archivo"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "Opciones de construcción "
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+msgstr "Número de milisegundos a la demora en el bucle principal"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
-msgstr "Versión de extensión OpenGL - %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Keys:\n"
+msgstr "Teclas:"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Quit\n"
+msgstr "Salir"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
-msgstr "No se encontró OpenGL-capable visual apropiada."
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "Cambiar a pantalla completa"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "Conmutar pausas"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Reiniciar la película"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot\n"
+msgstr "Capturar la pantalla"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+#: gui/gnash.cpp:498
 #, fuzzy
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr "No puedo leer cabecera del archivo"
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "Aplicación inmediata, redibujar"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+#: gui/gnash.cpp:504
 #, fuzzy
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr "Falló reinicio del raton"
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "Uso: gnash [opciones] archivo_película.swf"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr "Reproduce una película SWF (Shockwave Flash)"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
+#: gui/gnash.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 de la Free Software "
+"Foundation, Inc. \n"
+"Gnash viene con ninguna garantía, en la medida permitida por la ley.\n"
+"Puede distribuir copias de Gnash bajo los términos de la licencia pública "
+"general de GNU.\n"
+"Para obtener más información, consulte el archivo denominado COPYING.\n"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
-msgstr "# FATÁL: No entregó el nombre de archivo con el argumento -D."
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "Opciones de construcción "
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:534
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   Renderizadores: "
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
+msgstr "   Aceleración por Hardware: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
-msgstr "Ignorando petición de mostrar ventana en X11"
+#: gui/gnash.cpp:536
+msgid "   GUI: "
+msgstr "   GUI: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
-msgstr "# FATÁL: No entregó el nombre de archivo con el argumento -D."
+#: gui/gnash.cpp:537
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr "   Manejador de medios: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
-msgstr "# FATÁL: No entregó el nombre de archivo con el argumento -D."
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr "   Configurado con: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr "Incapaz de escribir archivo '%s'."
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr "   CXXFLAGS: "
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
@@ -6187,7 +7360,7 @@ msgstr ""
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Field name is: %s: "
-msgstr "Nombre del campo es: %s:"
+msgstr "Nombre del campo es: %s: "
 
 #~ msgid "  Title:'%s'"
 #~ msgstr "  Título:'%s'"
@@ -6205,8 +7378,8 @@ msgstr "Nombre del campo es: %s:"
 #~ msgstr "  Álbum:'%s'"
 
 #~ msgid ""
-#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d (%"
-#~ "s)"
+#~ "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d "
+#~ "(%s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "AudioDecoderFfmpeg: no pudo inicializar analizador para codec flash id %d "
 #~ "(%s)"
@@ -6216,13 +7389,47 @@ msgstr "Nombre del campo es: %s:"
 #~ msgstr ""
 #~ "AudioDecoderFfmpeg: no pudo inicializar analizador para codec ffmpeg id %s"
 
+#~ msgid "Queuing init actions in frame %d of movieclip %s"
+#~ msgstr "Cola de init de acciones en el marco de %d de movieclip %s"
+
+#~ msgid "Init actions for DisplayObject %d already executed"
+#~ msgstr "Acciones de inicio para DisplayObject %d ya ejecutado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded,although frame count in "
+#~ "header (%d) said we should have found it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nunca se cargó el fotograma de destino de un gotoFrame(%d), aunque marco "
+#~ "contar en el encabezado (%d) dijo que deberíamos han encontrado"
+
+#~ msgid "registerTextVariable() no-op call (already registered)"
+#~ msgstr "llamada de no-op registerTextVariable() (registrado)"
+
 #~ msgid "string is empty, consider as registered"
 #~ msgstr "string vacía, considere como registrada"
 
-#, fuzzy
+#~ msgid "target object (%s @ %p) does have a member named %s"
+#~ msgstr "objeto de destino (%s @ %p) tienen un miembro denominado %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s (no problem, "
+#~ "we'll add it with value %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "sprite de destino (%s @ %p) NO tiene un miembro llamado %s (no hay "
+#~ "problema, nosotros añadiremos con valor %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s, and we don't "
+#~ "have text defined"
+#~ msgstr ""
+#~ "sprite de destino (%s @ %p) NO tiene un miembro llamado %s, y no tenemos "
+#~ "texto definido"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Item %d(%s) at depth %d (char name %s, type %s)Destroyed: %s, unloaded: %s"
-#~ msgstr "Artículo %d en profundidad %d (char id %d, nombre %s, tipo %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d(%s) tema a profundidad %d (char nombre %s, tipo %s) Destruida: %s, "
+#~ "descargadas: %s"
 
 #~ msgid "invalid arguments"
 #~ msgstr "argumentos inválidos"
@@ -6230,65 +7437,125 @@ msgstr "Nombre del campo es: %s:"
 #~ msgid "invalid rectangle"
 #~ msgstr "rectángulo inválido"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to upper "
 #~ "case. Using a UTF8 locale may fix this."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tu localización probablemente no puede convertir carácteres no-ascii a "
-#~ "mayúscula. Usando una localización UTF8 puede corregir esto."
+#~ "Probablemente, la configuración regional no puede convertir "
+#~ "DisplayObjects no ascii a mayúsculas. Usando una localidad UTF8 puede "
+#~ "solucionarlo."
+
+#~ msgid "bad_cast caught"
+#~ msgstr "bad_cast capturados"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to lower "
 #~ "case. Using a UTF8 locale may fix this"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tu localización probablemente no puede convertir carácteres no-ascii a "
-#~ "minúscula. Usando una localización UTF8 puede corregir esto."
+#~ "Probablemente, la configuración regional no puede convertir "
+#~ "DisplayObjects no ascii a minúsculas. Usando una localidad UTF8 puede "
+#~ "solucionarlo"
 
-#~ msgid "Loaded frame %u/%u"
-#~ msgstr "Imágen cargada %u/%u"
+#~ msgid "Could not attach DisplayObject at depth %d"
+#~ msgstr "No se puede asociar DisplayObject en profundidad %d"
 
-#~ msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
-#~ msgstr "No puedo configurar modo sin bloqueo para dispositivo señalador: 
%s"
+#~ msgid "no text for element creation"
+#~ msgstr "no hay texto para la creación del elemento"
 
-#~ msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
-#~ msgstr "ADVERTENCIA: Error analizando datos de calibración!"
+#~ msgid "XMLNode_as %p has no children"
+#~ msgstr "XMLNode_as %p no tiene hijos"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f"
-#~ msgstr "Usando datos calibración pantalla táctil: %.0f / %.0f / %.0f / 
%.0f"
+#~ "Builtin XMLSocket.onData() called with an argument that resolves to an "
+#~ "empty string: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Builtin XMLSocket.onData() llamadas con un argumento que se resuelve en "
+#~ "una cadena vacía: %s"
+
+#~ msgid "ActionLimits hit during setRootMovie: %s. Disable scripts?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actionlimits golpeó durante setRootMovie: %s. ¿Deshabilitar secuencias 
de "
+#~ "comandos?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer "
-#~ "most probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with "
-#~ "correct values for better results"
+#~ "ActionLimits hit during mouse event processing: %s. Disable scripts ?"
 #~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: No se encontró calibración de pantalla táctil. El puntero "
-#~ "del ratónprobablemente no funcione precisamente. Configure variable de "
-#~ "entorno TSCALIB con valores correctos para mejores resultados"
+#~ "Actionlimits golpeado durante el procesamiento de eventos de ratón: %s. "
+#~ "¿Deshabilitar secuencias de comandos ?"
 
-#~ msgid "Mouse reset failed"
-#~ msgstr "Falló reinicio del raton"
+#~ msgid "Action limit hit during advance: %s"
+#~ msgstr "Límite de acción durante el avance: %s"
 
-#~ msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
-#~ msgstr "ADVERTENCIA: No puedo detectar el ID del dispostivo del ratón"
+#~ msgid "%s: Exception %s. Will create a new member"
+#~ msgstr "%s: Excepción %s. Creará un nuevo miembro"
 
-#~ msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
-#~ msgstr "ADVERTENCIA: ID no estándar del dispositivo del ratón %d"
+#~ msgid "MP3 soundblock seek samples"
+#~ msgstr "Muestras de búsqueda de soundblock de MP3"
 
-#~ msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
-#~ msgstr "No puedo activar modo Reporte Datos para el ratón"
+#~ msgid "  readFillStyles: count = %u"
+#~ msgstr "  readFillStyles: requento = %u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
-#~ msgstr "ratón @ %d,%d"
+#~ msgid "Loaded frame %u/%u"
+#~ msgstr "Imágen cargada %u/%u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "mouse click! %d"
-#~ msgstr "ratón @ %d,%d"
+#~ msgid ""
+#~ "looking for exported resource: frame load advancement (from %d to %d)"
+#~ msgstr "buscando exporta recursos: marco adelanto de carga (de %d a %d)"
+
+# Definir pool ya que no es lo mismo que piscina-alberca pero muestra
+#~ msgid "Constant pool size mismatch. This is probably a very malformed SWF"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desajuste en el tamaño de las pool. Esto es probablemente causa de un SWF 
"
+#~ "malformado"
+
+#~ msgid "Instantiating sprite_def %p"
+#~ msgstr "Crear una instancia de sprite_def %p"
+
+#~ msgid "Registered class %p for sprite_def %p"
+#~ msgstr "Clase registrado %p para sprite_def %p"
+
+#~ msgid " Exported interface: "
+#~ msgstr " Interfaz exportado: "
+
+#~ msgid "Property %s is read-only %s, not setting it to %s"
+#~ msgstr "Propiedad %s es de sólo lectura %s, no se configura para %s"
+
+#~ msgid "Time exceeded"
+#~ msgstr "Tiempo excedido"
+
+#~ msgid "ActionStopDragMovie: as_environment target is null or not a sprite"
+#~ msgstr ""
+#~ "ActionStopDragMovie: as_environment objetivo es nulo o no un objeto sprite"
+
+#~ msgid "dict entry %d is out of bounds"
+#~ msgstr "dict entrada %d está fuera de los límites"
+
+#~ msgid "TESTME: target of a loadMovie changed its target path"
+#~ msgstr "TESTME: el destino de un loadMovie cambió su ruta de destino"
+
+#~ msgid "get_variable(%s)"
+#~ msgstr "get_variable(%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "find_object(\"%s\") [ varname = '%s' - current target = '%s' ] failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "find_object(\"%s\") [ varname = '%s' - destino actual = '%s' ] error"
+
+#~ msgid "...but get_variable_raw(%s, <scopeStack>) succeeded (%s)!"
+#~ msgstr "...pero get_variable_raw (%s, <scopeStack>) ¡sucedió (%s)!"
+
+#~ msgid "get_variable_raw(%s)"
+#~ msgstr "get_variable_raw(%s)"
+
+#~ msgid "Invoking get_path_element(%s) on object %p"
+#~ msgstr "Get_path_element(%s) invocando el objeto %p"
+
+#~ msgid "Path element %s not found in object %p"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elemento de la ruta de acceso %s que no se encuentra en el objeto %p"
+
+#~ msgid "Gnash"
+#~ msgstr "Gnash"
 
 #~ msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
 #~ msgstr "Ocultar Menu todavía no soportado en esta GUI"
@@ -6296,24 +7563,17 @@ msgstr "Nombre del campo es: %s:"
 #~ msgid "menushow not yet supported in this GUI"
 #~ msgstr "mostrar menú todavía no está soportado en esta GUI"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "enable rendering and sound (default)"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           3 activa renderizado y sonido "
-#~ "(predeterminado)\n"
+#~ msgstr "habilitar procesamiento y sonido (predeterminado)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "   Version: "
-#~ msgstr "   Renderizadores: "
-
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Registro a disco activado"
+#~ msgstr "   Versión: "
 
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
 #~ msgstr "No acciones verbosa; desactivado al momento de compilación"
 
 #~ msgid "No verbose parsing; disabled at compile time"
-#~ msgstr "No análisis verboso;  desactivado al momento de compilación"
+#~ msgstr "No análisis verboso; desactivado al momento de compilación"
 
 #~ msgid "Setting root URL to %s"
 #~ msgstr "Estableciendo URL root a %s"
@@ -6327,100 +7587,14 @@ msgstr "Nombre del campo es: %s:"
 #~ msgid "Setting height to %d"
 #~ msgstr "Estableciendo altura a %d"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Setting x position to %d"
-#~ msgstr "Estableciendo anchura a %d"
+#~ msgstr "Configuración de posición x a %d"
 
 #~ msgid "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid"
 #~ msgstr "Depuración FPS desactivado al momento de compilar, -f es inválido"
 
-#~ msgid "This is a Gnash bug."
-#~ msgstr "Este es un error de Gnash."
-
 #~ msgid "No rendering flags specified, using rcfile"
 #~ msgstr "Banderas de renderización no especificadas, usando rcfile"
 
 #~ msgid "Exception thrown during parseCommandLine"
 #~ msgstr "Excepción lanzada durante parseCommandLine"
-
-#~ msgid "Setting debugger ON"
-#~ msgstr "Configurando depurado ACTIVADO"
-
-#~ msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
-#~ msgstr "El depurado ha sido desactivado al momento de configuración"
-
-#~ msgid "Enable _debugger"
-#~ msgstr "Activar _depurador"
-
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -v,  --verbose           Produce salida verbosa\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           none|vaapi|xv|omap (por defecto: ninguno)\n"
-
-#~ msgid "  -j,  --width <width>     Set window width\n"
-#~ msgstr "  -j,  --width <ancho>     Establece anchura de la ventana\n"
-
-#~ msgid "  -k,  --height <height>   Set window height\n"
-#~ msgstr "  -k,  --height <alto>     Establece altura de la ventana\n"
-
-#~ msgid "  -X,  --x-pos <x-pos>     Set window x position\n"
-#~ msgstr "  -X,  --x-pos <x-pos>     Configura la posición X de la ventana\n"
-
-#~ msgid "  -Y,  --y-pos <y-pos>     Set window y position\n"
-#~ msgstr "  -Y,  --y-pos <y-pos>     Configura la posición Y de la ventana\n"
-
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          Encender el depurador SWF\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "                           The media handler to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           El manejador de audio a usar (por defecto: )\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -R,  --renderer <"
-#~ msgstr "   Renderizadores: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "                           The renderer to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "                           El renderizador a usar (por defecto: agg)\n"
-
-#~ msgid "  --fullscreen             Start in fullscreen mode\n"
-#~ msgstr "  --fullscreen             Iniciar en modo pantalla completa\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-Q, CTRL-W           Quit\n"
-#~ msgstr "  CTRL-Q, CTRL-W           Salir\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-F                   Toggle fullscreen\n"
-#~ msgstr "  CTRL-F                   Cambia a pantalla completa\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-P                   Toggle pause\n"
-#~ msgstr "  CTRL-P                   Cambia a Pausa\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-R                   Restart the movie\n"
-#~ msgstr "  CTRL-R                   Reinicia la película\n"
-
-#~ msgid "  CTRL-O                   Take a screenshot\n"
-#~ msgstr "  CTRL-O                   Tomar imágen de pantalla\n"
-
-#~ msgid "No debugger; disabled at compile time, -g is invalid"
-#~ msgstr "No depurar; desactivado al momento de compilación, -g es inválido"
-
-#~ msgid "Stream EOF, emitting!"
-#~ msgstr "emitiendo Flujo EOF!"
-
-#~ msgid "NetConnection.call(): encoded args: %s"
-#~ msgstr "NetConnection.call(): argumentos codificados: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SWF%d is not fully supported, trying anyway but don't expect it to work"
-#~ msgstr ""
-#~ "SWF%d no está completamente soportado, intentando de todas maneras, pero "
-#~ "no espere que funcione"
-
-#~ msgid "Unable to call gettimeofday."
-#~ msgstr "Incapaz de llamar gettimeday."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 357f873..55a68a5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,48 +7,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:59+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
+msgid "Found symbol %s @ %p"
 msgstr ""
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
@@ -77,114 +68,8 @@ msgstr ""
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-msgid "PNG error: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
 msgstr ""
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
@@ -211,7 +96,7 @@ msgstr "Sallitaan SSL-yhteydet sivustoille joilla epäkelpo 
varmenne"
 msgid "Loading module: %s from %s"
 msgstr "Ladataan moduulia: %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
 msgstr "Alustetaan moduulia: \"%s\""
@@ -235,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr "Tarkistetaan liitännäisiä hakemistosta \"%s\""
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
@@ -245,51 +130,6 @@ msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr "Gnash-liitännäisen nimi: %s"
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr ""
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "Ei voi avata %s: %s"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr ""
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -349,70 +189,231 @@ msgstr ""
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, c-format
+msgid "%s on w32"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
 msgstr ""
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
-#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
-msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
 msgstr ""
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
 #, c-format
-msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
-msgid "corrupted ADPCM header"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
-
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+msgid "PNG error: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "Ei voi avata %s: %s"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr ""
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
+#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
+msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
+msgid "corrupted ADPCM header"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
+msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:340
@@ -444,64 +445,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
-#, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgid "Unsupported video codec %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
 #, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Poikkeus luettaessa virtaa: %s"
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
 #, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
@@ -534,11 +541,6 @@ msgstr ""
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
 #, c-format
@@ -570,8 +572,8 @@ msgstr ""
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
@@ -603,117 +605,117 @@ msgid ""
 "libavcodec might fix this issue."
 msgstr ""
 
+#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
+msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+msgstr ""
+
 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
+msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
+msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
+msgid "MediaParserGst could not change element state"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
 #, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
+msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
 msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
+"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
+"a bad state."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
-msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
+msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
 #, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
+msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
+msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
+msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
+msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
+msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
+msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+msgstr ""
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
-msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
+msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
+msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
 msgstr ""
-"AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (ExtraInfoGst ei liitetty)"
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
 msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
+"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
+"video will not work!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
+msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "Liitännäistä ei löydy videotyypille %s."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
+msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
+msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
@@ -768,117 +770,56 @@ msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation 
not available."
 msgstr ""
 "Liitännäinen puuttuu, mutta liitännäisen asennuksen tuki ei ole 
saatavilla."
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
-msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
-msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
-msgid "MediaParserGst could not change element state"
-msgstr ""
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
-msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
 msgstr ""
+"AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (ExtraInfoGst ei liitetty)"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
 msgid ""
-"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
-"a bad state."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
-msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
-msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
-msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
-msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
-msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
-msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "Liitännäistä ei löydy videotyypille %s."
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
-msgid ""
-"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
-"video will not work!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
-msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
-msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
-msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
@@ -936,3794 +877,3995 @@ msgstr ""
 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
-msgstr ""
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Poikkeus luettaessa virtaa: %s"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
+#, c-format
 msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
+msgid "AVC packet type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ota käyttöön _virheenjäljitin"
-
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#, c-format
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:130
-msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#, c-format
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:167
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
 msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
-msgstr ""
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
 #, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
-msgstr "Syvyys"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#, c-format
+msgid "  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgid "  SWFMatrix: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  ratio: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid " m_place_type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  SWFCxForm: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  class name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
-#, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgid ""
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgid "  sprite:  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
-#, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
+msgid ""
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
-#, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
-#, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
 msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgid ""
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
-#, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
-#, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
-#, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
-#, c-format
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
 msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
-#, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
-#, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
-#, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
-#, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "Poistetaan videota muistista: '%s'"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
-#, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
-#, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#, c-format
+msgid "StartSound: id=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
-msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
-#, c-format
-msgid "VariableName: %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "Glyph %d at offset %u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
-#, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
-#, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgid ""
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid ""
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid ""
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
+msgid ""
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgid ""
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
 #, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
-#, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgid ""
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
-#, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
-msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
+#, c-format
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-msgid "Unknown file type"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
+msgid ""
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgid ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "SWF:ää ei löydy exe-tiedoston sisältä"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea kohteesta: %s"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgid "  xOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgid "  yOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
+msgid "  textHeight = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
 #, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+msgid ""
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
+msgid "  remove_object_2(%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#, c-format
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "Ei voi avata %s: %s"
-
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgid "ShapeRecord: line %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
-msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#, c-format
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea kohteesta: %s"
-
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
-#, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#, c-format
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#, c-format
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#, c-format
+msgid "Malformed action code: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#, c-format
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
+#, c-format
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
-#, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+msgid ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#, c-format
+msgid "-- get var: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#, c-format
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
 #, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#, c-format
 msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
-#, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
-#, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#, c-format
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#, c-format
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#, c-format
+msgid "---new object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#, c-format
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#, c-format
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgid " method name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgid " method object/func: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgid " method nargs: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
 #, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#, c-format
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#, c-format
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#, c-format
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgid "getURL: target %s not found"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
 #, c-format
-msgid "No such export '%s'"
+msgid ""
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+msgid ""
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+msgid ""
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#, c-format
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgid ""
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#, c-format
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
 #, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#, c-format
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#, c-format
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#, c-format
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#, c-format
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#, c-format
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "Ladataan URLista: '%s'"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
 #, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgid "Abc Version: %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#, c-format
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
-#, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-msgid "missing arguments"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
 #, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+msgid ""
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#, c-format
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
 msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
-#, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
-#, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
 #, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
 #, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to movie: %s"
+msgstr "Yhdistetään elokuvaan: %s"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
-#, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
-#, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
 #, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
+msgid "%s needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+msgid "%s has more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
-#, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
+msgid "%s needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+msgid "%s has more than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+msgid "%s needs at least three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
+msgid "%s has more than four arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
 #, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
 #, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
 #, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
 #, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
+msgid " Message %d: %s "
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
-#, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#, c-format
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
 #, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
-msgstr "Yhdistetään elokuvaan: %s"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "Ladataan URLista: '%s'"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
 #, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
 #, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
 #, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
-#, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
 #, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
-#, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgid ""
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgid ""
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+msgid ""
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
+msgid "missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#, c-format
 msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, c-format
 msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
-#, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
-#, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
 #, c-format
-msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+msgid "Can't find hitTest target %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "hitTest() called with %u args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, c-format
-msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
+msgid ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#, c-format
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#, c-format
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
 #, c-format
-msgid "%s needs one argument"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
-#, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
-#, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
-#, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
-msgstr "Merkkiä %d ei löydy, vedos on: %s"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "Poikkeus luettaessa virtaa: %s"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
-#, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
-#, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#, c-format
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
 msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
 #, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
 #, c-format
-msgid "  frames = %d"
-msgstr "  kehyksiä = %d"
+msgid "No such export '%s'"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
 #, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+msgid "Export '%s' is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
-#, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
-#, c-format
-msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#, c-format
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
 #, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
-#, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
+#, c-format
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
-#, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Connection to movie: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
-#, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
-#, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
-#, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
 #, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
-#, c-format
-msgid "  char id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  ratio: %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
-#, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
-#, c-format
-msgid "  class name = %s"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
-#, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
 #, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
-#, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
-#, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+msgid ""
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
-#, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
+msgid ""
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
 #, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
+msgid "%s: missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
-#, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
-#, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
-msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
-#, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
-#, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
 #, c-format
-msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#, c-format
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
-msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#, c-format
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
 #, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#, c-format
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
 #, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#, c-format
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgid ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#, c-format
+msgid ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#, c-format
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
-msgstr ""
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "Poistetaan videota muistista: '%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "Could not load variables from %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/Font.cpp:130
+msgid ""
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
-#, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+#: libcore/Font.cpp:167
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
-#, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+msgid ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
+#, c-format
+msgid "version: %d, file_length: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
 msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
-#, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
-msgstr ""
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgstr "Merkkiä %d ei löydy, vedos on: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "Poikkeus luettaessa virtaa: %s"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
+#, c-format
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgid ""
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr ""
+msgid "  frames = %d"
+msgstr "  kehyksiä = %d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
-#, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
-#, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgid "Invalid filter type %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgid "Filter %d could not read."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgid ""
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgid "Parsing exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
-#, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+msgid ""
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
-msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+msgid "Movie %s already in library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "SWF:ää ei löydy exe-tiedoston sisältä"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
-msgstr ""
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea kohteesta: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgid "Parsing error: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#, c-format
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgid "Caught exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#: libcore/as_object.cpp:655
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#: libcore/as_object.cpp:684
 #, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
-#, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgid "%d members of object %p follow"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+#: libcore/movie_root.cpp:898
+msgid ""
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
-#, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "Ei voi avata %s: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+msgid "Launching URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
-#, c-format
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
 msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
 #, c-format
-msgid " method name: %s"
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
-#, c-format
-msgid " method object/func: %s"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid " method nargs: %d"
+msgid "Unhandled button event %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+#: libcore/Button.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ota käyttöön _virheenjäljitin"
+
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgid "serialization of as_value of type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea kohteesta: %s"
+
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
 #, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Font file '%s' has bad format"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
+msgid "Some error opening font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#, c-format
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
-#, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
-#, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
-#, c-format
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
 msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+#: libcore/TextField.cpp:965
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1376
 msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#: libcore/TextField.cpp:1715
 #, c-format
 msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#: libcore/TextField.cpp:1897
 #, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgid "VariableName: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
 msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
-#, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
-#, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
-#, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
-#, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr "Syvyys"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Gnash dumpshm -versio: %s, Gnash-versio: %s\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
-#, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
 #, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
 #, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-msgid "-v\tVerbose output"
-msgstr ""
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Ei voi avata %s: %s"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
-msgstr ""
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
+msgstr "Käytetään kosketusnäytön kalibrointidataa: %.0f / %.0f / %.0f / 
%.0f"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
+msgid ""
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
-msgid "Verbose output turned on"
-msgstr ""
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr "Hiiren alustus epäonnistui"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
-msgid "Error parsing command line options: "
-msgstr ""
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "VAROITUS: Näppäimistötilaa ei voi palauttaa"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:173
-msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
+#, c-format
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:178
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:300
-msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
-msgstr ""
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "x/y %d/%d button %d"
+msgstr "x/y %d/%d pnk %d"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:302
-msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
-msgstr ""
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr "hiiri @ %d,%d"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:304
-msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
-msgstr ""
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr "hiiri @ %d,%d"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:305
-msgid "-a\tPrint all tags."
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
+#, c-format
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
 #, c-format
-msgid "fs_callback(%p): %s %s"
-msgstr ""
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
+msgstr "Kuvapuskurilaite käyttää %d tavua muistia."
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
 #, c-format
-msgid "eventCallback: %s %s"
-msgstr ""
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
+msgstr "Näyttötila: %dx%d, %d bittiä pikseliä kohden."
 
-#: utilities/processor.cpp:202
-msgid "gprocessor does not handle %1% message"
-msgstr ""
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
+msgstr "LUT8: Asetetaan värikarttaa"
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
+msgstr "LUT8: Asetetaan värikarttaa"
+
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
+#, c-format
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
+#, c-format
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr "Ei voida kirjoittaa tiedostoon '%s'."
+
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
+msgid "Verbose output turned on"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
+msgid "Error parsing command line options: "
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:173
+msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:178
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:300
+msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:302
+msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:304
+msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:305
+msgid "-a\tPrint all tags."
+msgstr ""
+
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
+#, c-format
+msgid "fs_callback(%p): %s %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
+#, c-format
+msgid "eventCallback: %s %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/processor.cpp:202
+msgid "gprocessor does not handle %1% message"
+msgstr ""
+
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr "Gnash gprocessor -versio: %s, Gnash-versio: %s\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:285
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:292
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
 msgid "%s appended to local sandboxes"
 msgstr ""
@@ -4771,6 +4913,102 @@ msgid ""
 "              is encountered if set to 0 (default).\n"
 msgstr ""
 
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Gnash dumpshm -versio: %s, Gnash-versio: %s\n"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#, c-format
+msgid "The data is: 0x%s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Last changed on: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
+msgstr ""
+
 #: utilities/rtmpget.cpp:445
 msgid "Error parsing command line: "
 msgstr ""
@@ -4804,1244 +5042,1882 @@ msgstr ""
 msgid "List .sol files in the default directory"
 msgstr ""
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
 #, c-format
 msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:166
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
-msgstr ""
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "Käyttö: gnash [valitsimet] elokuvatiedosto.swf"
 
-#: gui/gnash.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
-msgstr ""
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              Näytä tämä ohje ja poistu"
 
-#: gui/gnash.cpp:213
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Epäkelpo isäntäviestinnän tiedostokuvain %d\n"
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           Näytä versiotiedot ja poistu"
 
-#: gui/gnash.cpp:220
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr "Epäkelpo isäntäviestinnän tiedostokuvain %d\n"
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
+msgstr "  -v,  --verbose           Tuota enemmän tulostetta"
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "VIRHE: -r-valitsimen kanssa tulee määrittää 0, 1, 2, tai 3 "
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:268
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>Lokivalinnat</b>"
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
+msgstr "  -g,  --debugger          Ota SWF-virheenjäljitin käyttöön"
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "Jäsentimen ulostulo lokiin"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
-msgstr "  -w,  --writelog          Tuota virheenjäljityslokia levylle"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
 msgstr ""
-"  -va                      Tulosta enemmän elokuvan toimintojen "
-"toteuttamisesta"
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "  -vp                      Tulosta enemmän elokuvan jäsentämisestä"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
 msgstr ""
-"  -f,  --debug-fps lkm     Tulosta kehysten määrä sekunnissa lkm sekunnin "
-"välein."
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Valitsimet:"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
-msgstr "  -h,  --help              Näytä tämä ohje ja poistu"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V,  --version           Näytä versiotiedot ja poistu"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
-msgstr "  -s,  --scale <kerroin>   Skaalaa elokuva valitulla kertoimella"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay num         Pääsilmukassa vietettävä viive 
millisekunneissa"
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Audio dump file (wave format)"
-msgstr "  -A <file>                Äänentallennustiedosto (wav-muoto)"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "X11 Window ID for display"
-msgstr "  -x,  --xid <ID>          X11-ikkunatunniste näyttämistä varten"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Gnash-liitännäisen nimi: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
+#: cygnal/cvm.cpp:274
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
+#: cygnal/cvm.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Asetaan korkeus arvoon %d"
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Ei suuren tulostemäärän jäsennystä; poistettu käytöstä 
käännettäessä"
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "Ei voi avata %s: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:368
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "Merkkiä %d ei löydy, vedos on: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
 msgstr ""
-"  -1,  --once              Poistu jos/kun elokuva etenee viimeiseen kehykseen"
-
-#: gui/gnash.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 poista piirto ja ääni käytöstä"
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 käytä piirtoa, älä ääntä"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "Ei voida kirjoittaa tiedostoon '%s'."
 
-#: gui/gnash.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 käytä ääntä, älä piirtoa"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 poista piirto ja ääni käytöstä"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr " - Mediakäsittelijä: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "   Piirto: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
-msgstr "  -t,  --timeout <sek>     Poistu määritellyn sekuntimäärän 
jälkeen"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
-msgstr "  -u,  --real-url <url>    Aseta elokuvan ”todellinen” URL"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
-msgstr "  -u,  --real-url <url>    Aseta elokuvan ”todellinen” URL"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
-msgstr "  -t,  --timeout <sek>     Poistu määritellyn sekuntimäärän 
jälkeen"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Käynnistä Gnash pysäytetyssä tilassa"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Start without displaying the menu bar"
-msgstr "  --hide-menubar           Käynnistä näyttämättä valikkopalkkia "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "Rakennusvalinnat "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay num         Pääsilmukassa vietettävä viive 
millisekunneissa"
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
+#, c-format
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Keys:\n"
-msgstr "Näppäimet:"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-msgid "Quit\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "Kytke kokonäyttötila"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "Kytke kokonäyttötila"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Käynnistä elokuva uudelleen"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   Pakota välitön uudelleenpiirto"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "Käyttö: gnash [valitsimet] elokuvatiedosto.swf"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
-msgstr "Toistaa SWF (Shockwave Flash) -elokuvia"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
+#, c-format
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
+#, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "Rakennusvalinnat "
-
-#: gui/gnash.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   Piirto: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "   GUI: "
-msgstr " - GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr " - Mediakäsittelijä: "
-
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
-msgstr "   Tehdyt asetukset: "
-
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
-msgstr "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Ei voi avata %s: %s"
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
-msgstr "Ajastimen viive asetettu %d millisekuntiin"
-
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
-msgstr "Ääntä pyydetty, mutta äänitukea ei ole käännetty mukaan"
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
 #, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
-msgstr "Äänenkäsittelijää ei voi luoda: %s. Jatketaan ilman ääntä."
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
 #, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
-msgstr "Aktivoidaan FPS-virheenjäljitys joka %g sekunti"
-
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
 msgstr ""
-"Annetulla elokuvalla on kokoontaittuneet mitat %d/%d. Asetetaan 1/1 ja "
-"jatketaan."
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
 #, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
-#, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
-msgstr "Suoritetaan liitännäisenä: ohitetaan FsCommand %s%s sisäinen 
käsittely"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr "Kokonäyttötilaa ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr "Kokonäyttötilaa ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr "menushow ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Hiiren näyttö/piilotus ei vielä tuettu tässä 
käyttöliittymässä"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Hiiren näyttö/piilotus ei vielä tuettu tässä 
käyttöliittymässä"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
-msgstr "hiiri @ %d,%d"
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Kehys %d"
+msgid "The body size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, c-format
+msgid "The type is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
+#, c-format
+msgid "The Header size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-msgid "Setting renderer"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Set renderer"
-msgstr "   Piirto: "
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "Elokuvan ominaisuudet"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "Muuttuja"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "   Piirto: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Lopeta Gnash"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "Toista"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Levylle lokin kirjoittaminen otettu käyttöön"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-msgid "Restart"
-msgstr "Käynnistä uudelleen"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Kokonäyttötila"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-msgid "Movie Control"
-msgstr "Elokuvan hallinta"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Click to Play"
-msgstr "Napsauta toistaaksesi"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
-msgstr "Gnash-asetukset"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-msgid "Logging"
-msgstr "Lokiinkirjaus"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr "<b>Lokivalinnat</b>"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Tarkistetaan liitännäisiä hakemistosta \"%s\""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Tulosteen määrä"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Gnash-liitännäisen nimi: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-msgid "Log to file"
-msgstr "Loki tiedostoon"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-msgid "Log parser output"
-msgstr "Jäsentimen ulostulo lokiin"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "SWF-toiminnot lokiin"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "Väärin muodostetun SWF:n virheet lokiin"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "ActionScript-ohjelmavirheet lokiin"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-msgid "Security"
-msgstr "Turvallisuus"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>Verkkoyhteydet</b>"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "Yhdistä vain paikalliseen isäntäkoneeseen"
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "Yhdistä vain paikalliseen verkkoalueeseen"
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "Ota SSL-tarkistus pois käytöstä"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Yksityisyys</b>"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr "Jaettujen objektien hakemisto:"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "Älä kirjoita jaettujen objektien tiedostoja"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "Saanti vain paikallisiin jaettujen objektien tiedostoihin"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "Ota paikallisyhteyden objekti pois käytöstä"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "AGG:n värisyvyyden tulee olla 16, 24 tai 32 bittiä, ei %d."
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+msgstr "SDL_SetVideoMode() epäonnistui kohteelle SdlAggGlue."
+
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: varattiin %i tavun kuvan ulkopuolinen puskuri"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
+msgstr "Luotiin XEmbedded-ikkuna"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr "Luotiin päätason ikkuna"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
+msgstr "Napsauta toistaaksesi"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
+msgstr "Gnash-asetukset"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
+msgstr "_Verkko"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
 msgid "<b>Network preferences</b>"
 msgstr "<b>Verkkoasetukset</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
-msgstr "Verkon aikakatkaisu sekunneissa"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+msgstr "Verkon aikakatkaisu sekunneissa (0 - ei aikakatkaisua):"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-msgid "Media"
-msgstr "Media"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
+msgstr "_Lokiinkirjaus"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
+msgstr "<b>Lokivalinnat</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Tulosteen määrä:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
+msgstr "Loki _tiedostoon"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
+msgstr "Lokitiedoston nimi:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
+msgstr "_Jäsentimen ulostulo lokiin"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
+msgstr "SWF-_toiminnot lokiin"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
+msgstr "Väärin muodostetun SWF:n virh_eet lokiin"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
+msgstr "ActionScript-_ohjelmavirheet lokiin"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
+msgstr "_Turvallisuus"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
+msgstr "<b>Verkkoyhteydet</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr "Yhdistä vain paikall_iseen isäntäkoneeseen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr "Yhdistä vain paikalliseen _verkkoalueeseen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr "Ota SSL-_tarkistus pois käytöstä"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr "_Sallittujen luettelo"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
+msgstr "_Estettyjen luettelo"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Yksityisyys</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
+msgstr "Jaettujen objektien hakemisto:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
+msgid "Do _not write Shared Object files"
+msgstr "Älä _kirjoita jaettujen objektien tiedostoja"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
+msgid "Only _access local Shared Object files"
+msgstr "Saanti v_ain paikallisiin jaettujen objektien tiedostoihin"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
+msgid "Disable Local _Connection object"
+msgstr "Ota paikallis_yhteyden objekti pois käytöstä"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
+msgid "_Media"
+msgstr "_Media"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
 msgid "<b>Sound</b>"
 msgstr "<b>Ääni</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "Käytä äänenkäsittelijää"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
+msgid "Use sound _handler"
+msgstr "Käytä äänen_käsittelijää"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
+msgid "<b>Media Streams</b>"
+msgstr "<b>Mediavirrat</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
 msgid "Save media streams to disk"
 msgstr "Tallenna mediavirrat levylle"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
 msgid "Save dynamically loaded media to disk"
 msgstr "Tallenna dynaamisesti ladatut mediat levylle"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
 msgid "Saved media directory:"
 msgstr "Medioiden tallennuksen hakemisto:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-msgid "Player"
-msgstr "Soitin"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
+msgstr "_Soitin"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
 msgid "<b>Player description</b>"
 msgstr "<b>Soittimen kuvaus</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
 msgid "Player version:"
 msgstr "Soittimen versio:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
 msgid "Operating system:"
 msgstr "Käyttöjärjestelmä:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
-msgstr "<automaattinen tunnistus>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+msgstr "<i>Jos tyhjä, Gnash tunnistaa käyttöjärjestelmän</i>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
 msgid "URL opener:"
 msgstr "URL-avaaja:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
 msgid "<b>Performance</b>"
 msgstr "<b>Suorituskyky</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
 msgid "Max size of movie library:"
 msgstr "Elokuvakirjaston suurin koko:"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "Käynnistä Gnash pysäytetyssä tilassa"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
+msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "Toista elokuva"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
+msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "Tauko"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
+msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "Pysäytä elokuva"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
+msgid "Start _Gnash in pause mode"
+msgstr "Käynnistä _Gnash pysäytetyssä tilassa"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Käynnistä elokuva uudelleen"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "Elokuvan ominaisuudet"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Askel eteenpäin"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuja"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Askel taaksepäin"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
-msgstr "Hyppää eteenpäin"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
+"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr "Hyppää taaksepäin"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
+msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
+msgstr "Gnash on GNU-projektin SWF-soitin, joka perustuu GameSWF:ään."
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
+msgid ""
+"\n"
+"Renderer: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Piirto: "
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
+msgid ""
+"\n"
+"Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
-#, c-format
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
 msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+"\n"
+"GUI: "
 msgstr ""
-"Yritetään avata tiedostoa %s.\n"
-"Huom: tiedoston avaustoiminto ei ole vielä toteutettu."
+"\n"
+"Käyttöliittymä: "
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
+msgid ""
+"\n"
+"Media: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Media: "
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Timo Jyrinki <address@hidden>, 2008-2009."
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "AGG:n värisyvyyden tulee olla 16, 24 tai 32 bittiä, ei %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
+msgid "Redraw"
+msgstr "Piirrä uudelleen"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Kytke kokonäyttötila"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
+msgid "Show updated ranges"
+msgstr "Näytä päivitetyt vaihteluvälit"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
+msgid "_Quality"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
+msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
+msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "SDL-AGG: varattiin %i tavun kuvan ulkopuolinen puskuri"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
+msgid "Best"
+msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr "AGG:n värisyvyyden tulee olla 16, 24 tai 32 bittiä, ei %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
+msgstr "Elokuvan _hallinta"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
-msgstr "Suljetaan kuvapuskurilaite"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr "Vapautetaan näytön ulkopuolinen puskuri"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
-msgstr "Tämä käyttöliittymä ei vielä tue valikoita"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
-msgstr "Tämä käyttöliittymä ei vielä tue hiiren osoitinta"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Käynnistä elokuva uudelleen"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
 #, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "VAROITUS: Ei voi avata %s"
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+msgstr "pixbuf-tiedoston lataus epäonnistui: %s: %s"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
 msgstr ""
+"Yritetään avata tiedostoa %s.\n"
+"Huom: tiedoston avaustoiminto ei ole vielä toteutettu."
 
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
-msgstr "Alkuperäinen TTY-numero = %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
-msgstr "Oma TTY-nro = %d"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
 #, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
 #, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "VAROITUS: Ei voi avata %s"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:663
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
 #, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr "VT %d valmis"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr "Palautetaan päätettä..."
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr "OpenGL-laajennoksen versio - %d.%d"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr "VAROITUS: Näppäimistötilaa ei voi palauttaa"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+msgstr ""
+"Kaksoispuskuroitua näkymää ei löydy.\n"
+"Yritetään yhden puskurin näkymän käyttöä."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr "Kaksoispuskurointi käytössä"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr "Sopivaa OpenGL-kykyistä näkymää ei löydy."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
-msgstr "Kaksoispuskurointi pois käytöstä"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr "Saatiin yhden puskurin näkymä."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
-#, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr "punainen kanava: %d / %d"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr "Saatiin kaksoispuskuroitu näkymä."
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
-#, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr "vihreä kanava: %d / %d"
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
-#, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr "sininen kanava: %d / %d"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr "Yhteensä bittejä pikseliä kohden: %d"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
 msgstr ""
 
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
-msgstr "Luotiin XEmbedded-ikkuna"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Set renderer"
+msgstr "   Piirto: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
-msgstr "Luotiin päätason ikkuna"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
-msgstr "Napsauta toistaaksesi"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Lopeta Gnash"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
-#, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr "Ääni"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+msgid "Restart"
+msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
-msgstr "_Verkko"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Kokonäyttötila"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
-msgstr "Verkon aikakatkaisu sekunneissa (0 - ei aikakatkaisua):"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr "_Lokiinkirjaus"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Tulosteen määrä:"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+msgid "Movie Control"
+msgstr "Elokuvan hallinta"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
-msgstr "Loki _tiedostoon"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
-msgstr "Lokitiedoston nimi:"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Click to Play"
+msgstr "Napsauta toistaaksesi"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
-msgstr "_Jäsentimen ulostulo lokiin"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+msgid "Logging"
+msgstr "Lokiinkirjaus"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
-msgstr "SWF-_toiminnot lokiin"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Tulosteen määrä"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
-msgstr "Väärin muodostetun SWF:n virh_eet lokiin"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+msgid "Log to file"
+msgstr "Loki tiedostoon"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
-msgstr "ActionScript-_ohjelmavirheet lokiin"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+msgid "Log parser output"
+msgstr "Jäsentimen ulostulo lokiin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
-msgstr "_Turvallisuus"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "SWF-toiminnot lokiin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
-msgstr "Yhdistä vain paikall_iseen isäntäkoneeseen"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "Väärin muodostetun SWF:n virheet lokiin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
-msgstr "Yhdistä vain paikalliseen _verkkoalueeseen"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "ActionScript-ohjelmavirheet lokiin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
-msgstr "Ota SSL-_tarkistus pois käytöstä"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+msgid "Security"
+msgstr "Turvallisuus"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
-msgstr "_Sallittujen luettelo"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "Yhdistä vain paikalliseen isäntäkoneeseen"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
-msgstr "_Estettyjen luettelo"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "Yhdistä vain paikalliseen verkkoalueeseen"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
-msgid "Do _not write Shared Object files"
-msgstr "Älä _kirjoita jaettujen objektien tiedostoja"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "Ota SSL-tarkistus pois käytöstä"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
-msgid "Only _access local Shared Object files"
-msgstr "Saanti v_ain paikallisiin jaettujen objektien tiedostoihin"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "Älä kirjoita jaettujen objektien tiedostoja"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
-msgid "Disable Local _Connection object"
-msgstr "Ota paikallis_yhteyden objekti pois käytöstä"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "Saanti vain paikallisiin jaettujen objektien tiedostoihin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
-msgid "_Media"
-msgstr "_Media"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "Ota paikallisyhteyden objekti pois käytöstä"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
-msgid "Use sound _handler"
-msgstr "Käytä äänen_käsittelijää"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
-msgid "<b>Media Streams</b>"
-msgstr "<b>Mediavirrat</b>"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr "Verkon aikakatkaisu sekunneissa"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
-msgstr "_Soitin"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
-msgstr "<i>Jos tyhjä, Gnash tunnistaa käyttöjärjestelmän</i>"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "Käytä äänenkäsittelijää"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
-msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+msgid "Player"
+msgstr "Soitin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
-msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr "<automaattinen tunnistus>"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
-msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "Käynnistä Gnash pysäytetyssä tilassa"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
-msgid "Start _Gnash in pause mode"
-msgstr "Käynnistä _Gnash pysäytetyssä tilassa"
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "Toista elokuva"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
-"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
-msgstr ""
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "Tauko"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
-msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
-msgstr "Gnash on GNU-projektin SWF-soitin, joka perustuu GameSWF:ään."
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "Pysäytä elokuva"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
-msgid ""
-"\n"
-"Renderer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Piirto: "
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Askel eteenpäin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
-msgid ""
-"\n"
-"Hardware Acceleration: "
-msgstr ""
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Askel taaksepäin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
-msgid ""
-"\n"
-"GUI: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Käyttöliittymä: "
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr "Hyppää eteenpäin"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
-msgid ""
-"\n"
-"Media: "
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr "Hyppää taaksepäin"
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
 msgstr ""
-"\n"
-"Media: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Timo Jyrinki <address@hidden>, 2008-2009."
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr "Suljetaan kuvapuskurilaite"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr "Vapautetaan näytön ulkopuolinen puskuri"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr "Tämä käyttöliittymä ei vielä tue valikoita"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr "Tämä käyttöliittymä ei vielä tue hiiren osoitinta"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "VAROITUS: Ei voi avata %s"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr "Alkuperäinen TTY-numero = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr "Oma TTY-nro = %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "VAROITUS: Ei voi avata %s"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr "VT %d valmis"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr "Palautetaan päätettä..."
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr "VAROITUS: Näppäimistötilaa ei voi palauttaa"
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr "Kaksoispuskurointi käytössä"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr "Kaksoispuskurointi pois käytöstä"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr "punainen kanava: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr "vihreä kanava: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr "sininen kanava: %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr "Yhteensä bittejä pikseliä kohden: %d"
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr "Ajastimen viive asetettu %d millisekuntiin"
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr "Ääntä pyydetty, mutta äänitukea ei ole käännetty mukaan"
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr "Äänenkäsittelijää ei voi luoda: %s. Jatketaan ilman ääntä."
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr "Aktivoidaan FPS-virheenjäljitys joka %g sekunti"
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+"Annetulla elokuvalla on kokoontaittuneet mitat %d/%d. Asetetaan 1/1 ja "
+"jatketaan."
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr "Suoritetaan liitännäisenä: ohitetaan FsCommand %s%s sisäinen 
käsittely"
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: varattiin %i tavun kuvan ulkopuolinen puskuri"
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr "AGG:n värisyvyyden tulee olla 16, 24 tai 32 bittiä, ei %d."
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr "Hiiren alustus epäonnistui"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr "Ohitetaan pyyntö näyttää X11-ikkunassa"
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr "Ei voida kirjoittaa tiedostoon '%s'."
+
+#: gui/gui.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr "Kokonäyttötilaa ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr "Kokonäyttötilaa ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
+
+#: gui/gui.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr "menushow ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
+
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Hiiren näyttö/piilotus ei vielä tuettu tässä 
käyttöliittymässä"
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Hiiren näyttö/piilotus ei vielä tuettu tässä 
käyttöliittymässä"
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr "hiiri @ %d,%d"
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Kehys %d"
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Epäkelpo isäntäviestinnän tiedostokuvain %d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr "Epäkelpo isäntäviestinnän tiedostokuvain %d\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "VIRHE: -r-valitsimen kanssa tulee määrittää 0, 1, 2, tai 3 "
+
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>Lokivalinnat</b>"
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "Jäsentimen ulostulo lokiin"
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr "  -w,  --writelog          Tuota virheenjäljityslokia levylle"
+
+#: gui/gnash.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr ""
+"  -va                      Tulosta enemmän elokuvan toimintojen "
+"toteuttamisesta"
+
+#: gui/gnash.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "  -vp                      Tulosta enemmän elokuvan jäsentämisestä"
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr ""
+"  -f,  --debug-fps lkm     Tulosta kehysten määrä sekunnissa lkm sekunnin "
+"välein."
+
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Valitsimet:"
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              Näytä tämä ohje ja poistu"
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           Näytä versiotiedot ja poistu"
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "  -s,  --scale <kerroin>   Skaalaa elokuva valitulla kertoimella"
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr ""
+"  -d,  --delay num         Pääsilmukassa vietettävä viive 
millisekunneissa"
+
+#: gui/gnash.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr "  -A <file>                Äänentallennustiedosto (wav-muoto)"
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr "  -x,  --xid <ID>          X11-ikkunatunniste näyttämistä varten"
+
+#: gui/gnash.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Set window width"
+msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Set window height"
+msgstr "Asetaan korkeus arvoon %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr ""
+"  -1,  --once              Poistu jos/kun elokuva etenee viimeiseen kehykseen"
+
+#: gui/gnash.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "                           0 poista piirto ja ääni käytöstä"
+
+#: gui/gnash.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "                           1 käytä piirtoa, älä ääntä"
+
+#: gui/gnash.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "                           2 käytä ääntä, älä piirtoa"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
-msgid "Redraw"
-msgstr "Piirrä uudelleen"
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "                           0 poista piirto ja ääni käytöstä"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Kytke kokonäyttötila"
+#: gui/gnash.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The media handler to use"
+msgstr " - Mediakäsittelijä: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
-msgid "Show updated ranges"
-msgstr "Näytä päivitetyt vaihteluvälit"
+#: gui/gnash.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "   Piirto: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
-msgid "_Quality"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr "  -t,  --timeout <sek>     Poistu määritellyn sekuntimäärän 
jälkeen"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
-msgid "Low"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+msgstr "  -u,  --real-url <url>    Aseta elokuvan ”todellinen” URL"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+#: gui/gnash.cpp:414
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+msgstr "  -u,  --real-url <url>    Aseta elokuvan ”todellinen” URL"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
-msgid "High"
+#: gui/gnash.cpp:419
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
-msgid "Best"
+#: gui/gnash.cpp:423
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
-msgstr "Elokuvan _hallinta"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
+#: gui/gnash.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr "  -t,  --timeout <sek>     Poistu määritellyn sekuntimäärän 
jälkeen"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
-msgstr "pixbuf-tiedoston lataus epäonnistui: %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Käynnistä Gnash pysäytetyssä tilassa"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+#: gui/gnash.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Start without displaying the menu bar"
+msgstr "  --hide-menubar           Käynnistä näyttämättä valikkopalkkia "
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+#: gui/gnash.cpp:447
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "Rakennusvalinnat "
+
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
 msgstr ""
+"  -d,  --delay num         Pääsilmukassa vietettävä viive 
millisekunneissa"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
-msgstr "OpenGL-laajennoksen versio - %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Keys:\n"
+msgstr "Näppäimet:"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:488
+msgid "Quit\n"
 msgstr ""
-"Kaksoispuskuroitua näkymää ei löydy.\n"
-"Yritetään yhden puskurin näkymän käyttöä."
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
-msgstr "Sopivaa OpenGL-kykyistä näkymää ei löydy."
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "Kytke kokonäyttötila"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr "Saatiin yhden puskurin näkymä."
+#: gui/gnash.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "Kytke kokonäyttötila"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
-msgstr "Saatiin kaksoispuskuroitu näkymä."
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Käynnistä elokuva uudelleen"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
+#: gui/gnash.cpp:496
+msgid "Take a screenshot\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "  CTRL-L                   Pakota välitön uudelleenpiirto"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+#: gui/gnash.cpp:504
 #, fuzzy
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr "Hiiren alustus epäonnistui"
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "Käyttö: gnash [valitsimet] elokuvatiedosto.swf"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr "Toistaa SWF (Shockwave Flash) -elokuvia"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
+#: gui/gnash.cpp:522
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "Rakennusvalinnat "
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "SDL-AGG: varattiin %i tavun kuvan ulkopuolinen puskuri"
+#: gui/gnash.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   Piirto: "
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
-msgstr "SDL_SetVideoMode() epäonnistui kohteelle SdlAggGlue."
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
+msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
-msgstr "Ohitetaan pyyntö näyttää X11-ikkunassa"
+#: gui/gnash.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "   GUI: "
+msgstr " - GUI: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr " - Mediakäsittelijä: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr "   Tehdyt asetukset: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr "Ei voida kirjoittaa tiedostoon '%s'."
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr "   CXXFLAGS: "
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
@@ -6075,37 +6951,6 @@ msgstr "Kentän nimi on: %s: "
 #~ msgid "Gnash"
 #~ msgstr "Gnash"
 
-#~ msgid "LUT8: Setting up colormap"
-#~ msgstr "LUT8: Asetetaan värikarttaa"
-
-#~ msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
-#~ msgstr "Kuvapuskurilaite käyttää %d tavua muistia."
-
-#~ msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
-#~ msgstr "Näyttötila: %dx%d, %d bittiä pikseliä kohden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytetään kosketusnäytön kalibrointidataa: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
-
-#~ msgid "Mouse reset failed"
-#~ msgstr "Hiiren alustus epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "x/y %d/%d button %d"
-#~ msgstr "x/y %d/%d pnk %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
-#~ msgstr "hiiri @ %d,%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mouse click! %d"
-#~ msgstr "hiiri @ %d,%d"
-
 #~ msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
 #~ msgstr "Valikon piilotus ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
 
@@ -6116,21 +6961,10 @@ msgstr "Kentän nimi on: %s: "
 #~ msgid "enable rendering and sound (default)"
 #~ msgstr "                           3 ota piirto ja ääni käyttöön 
(oletus)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   Version: "
-#~ msgstr "   Piirto: "
-
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Levylle lokin kirjoittaminen otettu käyttöön"
-
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ei suuren tulostemäärän toimintoja: poistettu käytöstä 
käännettäessä"
 
-#~ msgid "No verbose parsing; disabled at compile time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei suuren tulostemäärän jäsennystä; poistettu käytöstä 
käännettäessä"
-
 #~ msgid "Setting root URL to %s"
 #~ msgstr "Asetetaan juuri-URL:ksi %s"
 
@@ -6161,10 +6995,6 @@ msgstr "Kentän nimi on: %s: "
 #~ msgstr "Ota käyttöön _virheenjäljitin"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -v,  --verbose           Tuota enemmän tulostetta"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
 #~ msgstr "                           3 ota piirto ja ääni käyttöön 
(oletus)"
 
@@ -6185,10 +7015,6 @@ msgstr "Kentän nimi on: %s: "
 #~ msgstr "  -j,  --width <leveys>    Aseta ikkunan leveys"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          Ota SWF-virheenjäljitin käyttöön"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
 #~ msgstr "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8dcd895..8214aff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,50 +10,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnash\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 23:12+0100\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Andry <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr "N'a pas pu obtenir l'information de fuseau horaire demandée"
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
-msgstr ""
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "Erreur de lecture de %d octets du flux d'entrée"
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
+msgstr "N'a pas pu initialiser ltdl: %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
+msgstr "Bibliothèque dynamique ouverte \"%s\""
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
+msgstr "N'a pas pu trouver le symbole : %s"
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
-msgstr ""
+msgid "Found symbol %s @ %p"
+msgstr "Trouvé le symbole %s @ %p"
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
 msgid "GIF: Error retrieving image description"
@@ -81,121 +72,9 @@ msgstr "Trouvé GIF non entrelacé (%d x %d)"
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr "GIF : Erreur de récupération du type d'enregistrement"
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr "JPEG : Flux source jpeg vide."
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr "Erreur jpeg interne :"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "Manque de données lors de l'analyse de l'entête JPEG"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr "inattendu : jpeg_read_header a retourné %d [%s:%d]"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr "manque de données lors de l'analyse de l'entête JPEG"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr "inattendu : jpeg_read_header a retourné %d [%s:%d]"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr "Erreur jpeg interne lors de l'analyse de l'entête : "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr "Erreur jpeg interne lors de la décompression : "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-msgid "PNG error: "
-msgstr "Erreur PNG :"
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr "Avertissement PNG : %s"
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr "RcInitFile: n'a pas pu ouvrir le fichier : "
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-"Avertissement : valeur manquante pour la variable \"%s\" dans rcfile %s, "
-"ligne %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr "Avertissement : directive \"%s\" non reconnue dans rcfile %s ligne %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-"Avertissement : spécification d'inclusion vide dans rcfile %s, ligne %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-"Avertissement : la spécification d'inclusion doit être un chemin absolu 
dans "
-"rcfile %s, ligne %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr "Avertissement : action \"%s\" non reconnue dans rcfile %s, ligne %d"
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en écriture"
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-"# Généré par Gnash. Tout changement manuel de ce fichier peut être 
écrasé."
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
-msgstr ""
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
+msgstr "N'a pas pu obtenir l'information de fuseau horaire demandée"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
@@ -222,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Loading module: %s from %s"
 msgstr "Chargement du module : %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
 msgstr "Initialisation du module : \"%s\""
@@ -246,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr "Analyse des greffons du dossier \"%s\""
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ne peut pas ouvrir le dossier %s"
@@ -256,51 +135,6 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir le dossier %s"
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr "Nom du greffon Gnash : %s"
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr "Erreur de lecture de %d octets du flux d'entrée"
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr "N'a pas pu initialiser ltdl: %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr "Bibliothèque dynamique ouverte \"%s\""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr "N'a pas pu trouver le symbole : %s"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr "Trouvé le symbole %s @ %p"
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "N'a pas pu ouvrir %s: %s"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr ""
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -362,47 +196,214 @@ msgstr "Verification de la sécurité de l'URL '%s'"
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr "Connexion réseau sans nom d'hôte requise"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, c-format
+msgid "%s on w32"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
-msgstr "Ne peut pas générer de rendu avec alpha"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
+msgstr "JPEG : Flux source jpeg vide."
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
-msgstr ""
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
+msgstr "Erreur jpeg interne :"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "Manque de données lors de l'analyse de l'entête JPEG"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
+msgstr "inattendu : jpeg_read_header a retourné %d [%s:%d]"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr "manque de données lors de l'analyse de l'entête JPEG"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr "inattendu : jpeg_read_header a retourné %d [%s:%d]"
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr "Erreur jpeg interne lors de l'analyse de l'entête : "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr "Erreur jpeg interne lors de la décompression : "
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+msgid "PNG error: "
+msgstr "Erreur PNG :"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr "Avertissement PNG : %s"
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr "RcInitFile: n'a pas pu ouvrir le fichier : "
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+"Avertissement : valeur manquante pour la variable \"%s\" dans rcfile %s, "
+"ligne %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr "Avertissement : directive \"%s\" non reconnue dans rcfile %s ligne %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+"Avertissement : spécification d'inclusion vide dans rcfile %s, ligne %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+"Avertissement : la spécification d'inclusion doit être un chemin absolu 
dans "
+"rcfile %s, ligne %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr "Avertissement : action \"%s\" non reconnue dans rcfile %s, ligne %d"
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en écriture"
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+"# Généré par Gnash. Tout changement manuel de ce fichier peut être 
écrasé."
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "N'a pas pu ouvrir %s: %s"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr ""
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr "Ne peut pas générer de rendu avec alpha"
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr ""
 
 #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
 #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
@@ -457,64 +458,70 @@ msgstr "Flux Speex corrompu !"
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr "Échec de rééchantillonage du cadre Speex."
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
-msgstr ""
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgstr "Ne peut pas trouver de décodeur adéquat pour le codec flash %d"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
-msgstr ""
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
+msgstr "libavcodec ne peut pas décoder ce format vidéo"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
-#, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
-msgstr "Type de paquet AVC : %d"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
+msgstr "libavcodec ne peut pas allouer de contexte"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "libavcodec a échoué à l'initialisation du codec FFMPEG %s (%d)"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
-msgstr ""
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "VideoDecoder : codec FFMPEG %s (%d) initialisé"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
-msgstr "FLV corrompu : Balise méta non terminée !"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
-msgstr ""
+msgid "Unsupported video codec %d"
+msgstr "Codec vidéo %d non supporté"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
-msgstr ""
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
+msgstr "%s : recherche échouée"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
 #, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Exception lors de la lecture du flux : %s"
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr "  Utilisation du flux %d pour l'audio : codec id %d"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
 #, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr "  Utilisation du flux %d pour la vidéo : codec id %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
@@ -547,11 +554,6 @@ msgstr "libavcodec ne peut pas trouver de décodeur pour 
le codec %d (%s)"
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr "libavcodec ne peut pas allouer de contexte"
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
 #, fuzzy, c-format
@@ -583,8 +585,8 @@ msgstr ""
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
@@ -616,177 +618,15 @@ msgid ""
 "libavcodec might fix this issue."
 msgstr ""
 
+#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
+msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+msgstr ""
+
 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
-msgstr "%s : recherche échouée"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
-msgstr "  Utilisation du flux %d pour l'audio : codec id %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
-msgstr "  Utilisation du flux %d pour la vidéo : codec id %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
-msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
-msgstr "Ne peut pas trouver de décodeur adéquat pour le codec flash %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
-msgstr "libavcodec ne peut pas décoder ce format vidéo"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "libavcodec a échoué à l'initialisation du codec FFMPEG %s (%d)"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "VideoDecoder : codec FFMPEG %s (%d) initialisé"
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
-msgstr "Codec vidéo %d non supporté"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
-msgstr ""
-"Création d'un décodeur AAC sans données supplémentaires. Cela va "
-"probablement échouer !"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
-msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
-msgstr ""
-"Le meilleur rééchantillonneur disponible est 'audioresample'. Installez "
-"gstreamer-ffmpeg 0.10.4 ou plus récent, sinon vous pourrez rencontrer des "
-"retards importants dans la lecture audio !"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "N'a pas pu trouver de greffon pour le type de vidéo %s!"
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
-msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
-msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
-msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
-msgid ""
-"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
-"expect failure."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
-msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
-msgid ""
-"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
-"plugins."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
-msgstr "Greffon manquant, mais l'installation de greffon n'est pas disponible."
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
-msgstr "Mauvais arguments fournis au décodeur vidéo GST"
-
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
 msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
 msgstr ""
@@ -891,1866 +731,1773 @@ msgstr ""
 msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
-msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
-msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
+msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
-msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
-msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
-
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
-msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
-msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
+msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
-msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for video codec %s."
-msgstr "Codec vidéo %d non supporté."
-
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
-msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
+msgid ""
+"Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
+"expect failure."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
-msgstr "N'a pas pu trouver de greffon pour le type de vidéo %s!"
-
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
-msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
-msgstr " Assurez-vous d'avoir installé gstreamer-ffmpeg."
-
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
-msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
-
-#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
-msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
+msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
+msgid ""
+"gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
+"plugins."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+#: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
+msgstr "Greffon manquant, mais l'installation de greffon n'est pas disponible."
+
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
 msgstr ""
+"Création d'un décodeur AAC sans données supplémentaires. Cela va "
+"probablement échouer !"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+msgid ""
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
+"Le meilleur rééchantillonneur disponible est 'audioresample'. Installez "
+"gstreamer-ffmpeg 0.10.4 ou plus récent, sinon vous pourrez rencontrer des "
+"retards importants dans la lecture audio !"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "N'a pas pu trouver de greffon pour le type de vidéo %s!"
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
-msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
-msgstr "Événement de bouton %s non géré"
-
-#: libcore/Button.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activer le _débogueur"
-
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
-msgstr "État du bouton"
-
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:130
-msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+msgstr "Mauvais arguments fournis au décodeur vidéo GST"
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#, c-format
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
+msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
+msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
-msgstr "non"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
+msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
+msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
-msgstr "Ratio"
+#: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
+msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
+msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97
+msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensions"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No support for video codec %s."
+msgstr "Codec vidéo %d non supporté."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamique"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148
+msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
-msgstr "Masque"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
+msgstr "N'a pas pu trouver de greffon pour le type de vidéo %s!"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
-msgstr "Détruit"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134
+msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
+msgstr " Assurez-vous d'avoir installé gstreamer-ffmpeg."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Déchargé"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!"
+msgstr "VideoDecoderGst: initialisation échouée."
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
+#: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189
+msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
-msgstr "Invalidé"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
-msgstr "Enfant invalidé"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
+msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
-msgstr ""
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Exception lors de la lecture du flux : %s"
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "AVC packet type: %d"
+msgstr "Type de paquet AVC : %d"
+
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#, c-format
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+msgstr "FLV corrompu : Balise méta non terminée !"
+
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
+msgid ""
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgstr "  cxform : %s"
+
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
 #, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
 #, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
 #, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
+msgid "  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "  SWFMatrix: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
-msgstr "FIXME: masque invisible dans MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
+#, c-format
+msgid "  ratio: %d"
+msgstr "  ratio: %d"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+msgid "  name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
-msgstr "Ne peut pas cloner la racine du film"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
 #, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgid " m_place_type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %d"
+msgstr "  cxform : %d"
+
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgid "  class name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgid ""
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgid ""
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
-msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+msgid "  sprite:  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
+msgid ""
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
 #, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
+msgstr "vrai"
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
-#, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
+msgstr "faux"
+
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
 msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
-#, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
 msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgid ""
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
+msgstr "  jpeg_tables_loader"
+
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
-#, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
-msgstr "Ne peut pas charger les variables depuis %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
-#, c-format
-msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
-#, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
-#, c-format
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
 msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
 msgstr ""
+"gnash n'est pas lié à zlib -- ne peut pas charger de données d'image jpeg3"
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
-msgstr "Pas de police pour TextField !"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+msgstr "Le caractère bitmap %d a une hauteur ou largeur de 0"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
-msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
 msgstr ""
-"Le HTML dans un champ de texte n'est pas supporté. Gnash ignorera les tags "
-"et affichera leur contenu "
+"gnash n'est pas lié à zlib -- ne peut pas charger de données d'image 
zippée"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+msgstr "Format bitmap inconnu. Ignoré"
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
-#, c-format
-msgid "VariableName: %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
-msgstr ""
-
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
-msgstr ""
-
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
-msgstr "Enfants"
+msgid "StartSound: id=%d"
+msgstr "StartSound: id=%d"
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
-#, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
-msgstr "Ne peut pas trouver le fichier pour la police '%s' "
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
-msgstr "Le fichier de police '%s' a un mauvais format"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
-msgstr "Erreur quelconque à l'ouverture de la police '%s'"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
-#, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
-#, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgid ""
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgid ""
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgid ""
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
 msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
-msgstr "FLV ne peut pas être chargé directement comme un film"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "type de fichier inconnu (%s)"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
-msgstr "Le film %s est déjà dans la bibliothèque"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgid ""
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
-msgstr "Film %s (SWF%d) ajouté à la bibliothèque"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
-msgstr "Film %s (SWF%d) NON ajouté à la bibliothèque (résultat d'un POST)"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
-msgstr "Ne peut pas lire l'entête du fichier "
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
-msgstr "Ne peut pas lire 3 octets après une entête MZ (.exe)"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "Ne peut pas trouver de SWF dans un fichier exe"
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "Ne peut pas lire le fichier image depuis %s"
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
-#, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "Erreur d'analyse : %s"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
-msgstr "Échec à l'ouverture de '%s' ; ne peut pas créer de film"
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
-msgstr "Exception interceptée : %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
-#, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
-msgstr "Chaîne d'héritage circulaire détectée lors de l'appel de 
isPrototypeOf"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:860
-#, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
-msgstr "Le film racine original ne peut pas être retiré"
-
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
 msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgid ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
-#, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
-#, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
-
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
-#, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
-msgstr "Lancement de l'URL : %s"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
+msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgid "  xOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgid "  yOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgid "  textHeight = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
-msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#, c-format
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
+#, c-format
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "Ne peut pas lire le fichier image depuis %s"
-
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+msgid ""
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
-"Aucun gestionnaire de média enregistré, impossible de décoder la vidéo "
-"intégrée"
-
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
-msgstr "Pas d'information vidéo dans la définition de vidéo"
-
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
-msgstr "Format de virgule flottante native non reconnue"
+"Ne peut pas lire assez d'octets lors de l'analyse de la balise VideoFrame. "
+"Nous avons peut-être atteint la fin du film !"
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
-msgstr "Fin de flux inattendu lors de la lecture"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr "Fin de flux inattendu"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+msgid "  remove_object_2(%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
+#, c-format
+msgid "  bound SWFRect: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#, c-format
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
+#, c-format
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#, c-format
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
 #, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#, c-format
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#, c-format
+msgid "ShapeRecord: line %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#, c-format
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#, c-format
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
-msgstr ""
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+msgstr "Tentative de redéfinition du bouton son ignorée"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
-msgstr ""
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgstr "balise son non trouvée,  sound_id=%d, état du bouton #=%i"
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#, c-format
+msgid "Malformed action code: %s"
+msgstr "Code d'action mal formé : %s"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#, c-format
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
+#, c-format
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
-#, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+msgid ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
-msgstr ""
+msgid "-- get var: %s=%s"
+msgstr "-- get var: %s=%s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
+msgstr "-- set var: %s = %s"
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
 msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
 #, c-format
-msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#, c-format
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
+msgstr "Non implémenté correctement pour SWF5"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
-#, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
-#, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgid "-- set local var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
-msgstr "%s a plus d'un argument"
-
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
-msgstr "Trop d'arguments pour le constructeur d'objet"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#, c-format
+msgid "---new object: %s"
+msgstr "---nouvel objet : %s"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
-msgstr ""
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgstr "ActionNew: '%s' n'est pas un constructeur"
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#, c-format
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
 #, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
 #, c-format
 msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgid " method name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#, c-format
+msgid " method object/func: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgid " method nargs: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
-msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
-#, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
-msgstr "Gnash n'a pas pu ouvrir cette url : %s"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr "Impossible de créer un analyseur pour le son à %s"
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
-msgstr "-- démarre le son"
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
-msgstr "-- arrête le son "
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
 #, c-format
-msgid "No such export '%s'"
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
 #, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgstr "le premier paramètre n'est pas un objet"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#, c-format
+msgid ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
 #, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgid ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
-msgstr "définir le volume du son nécessite un argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#, c-format
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#, c-format
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
-#, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s not found"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "Chargement depuis l'url : '%s'"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+#, fuzzy
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+msgstr "CommonGetUrl: la cible actuelle n'est pas définie"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#, c-format
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#, c-format
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#, c-format
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
 #, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+msgid ""
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+msgid ""
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
 #, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+msgid ""
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
 #, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
 #, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#, c-format
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#, c-format
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
-#, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
 #, c-format
-msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
+msgid "Abc Version: %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-msgid "missing arguments"
-msgstr "arguments manquants"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
-#, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
-#, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
-#, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
-#, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
-#, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
-msgstr "Aucun paramètre passé à MovieClip.getURL()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
-#, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
-msgstr "MovieClip.getURL(%s): paramètres en trop rejetés"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
-#, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
-#, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
-#, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
-msgstr "le premier paramètre n'est pas un objet"
-
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
+msgstr "Enfants"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
 #, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+msgid ""
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
-msgstr ""
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgstr "Trop d'arguments (%d) passés à TextFormat"
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
-#, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
-#, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
-#, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
-msgstr "Gnash n'est pas autorisé à ouvrir cette url: %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
-msgstr "Connexion au film : %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
-msgstr "Gnash n'est pas autorisé à ouvrir cette url: %s"
-
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
@@ -2803,1903 +2550,2298 @@ msgstr ""
 msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
-msgstr "Données XML vides"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#, c-format
+msgid "%s needs one argument"
+msgstr "%s nécessite un argument"
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%s has more than one argument"
+msgstr "%s a plus d'un argument"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
+msgstr "Extensions désactivées"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
 #, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
-msgstr ""
+msgid "%s needs at least one argument"
+msgstr "%s requiert au moins un argument"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
-msgstr ""
+msgid "%s has more than two arguments"
+msgstr "%s a plus de deux arguments"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
-msgstr ""
+msgid "%s needs at least three arguments"
+msgstr "%s requiert au moins trois arguments "
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "%s requiert au moins un argument"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#, c-format
+msgid "%s has more than four arguments"
+msgstr "%s a plus de quatre arguments"
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#, c-format
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#, c-format
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#, c-format
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#, c-format
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#, c-format
+msgid " Message %d: %s "
+msgstr "Message %d : %s "
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
-msgstr "%1%(%2%) requiert %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#, c-format
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
-msgstr "%1%(%2%) a plus de %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
-#, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+msgstr "%s requiert au moins un argument"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
-#, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+msgstr "%s requiert au moins un argument"
+
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
-#, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
-msgstr "Valeur invalide fournie à TextField.type: %s"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
-msgstr "argument manquant"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
-msgstr "le premier paramètre n'est pas un TextFormat"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
-msgstr "Trop d'arguments (%d) passés à TextFormat"
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "Chargement depuis l'url : '%s'"
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
-msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
 #, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
 #, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
-msgstr "Message %d : %s "
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
-msgstr "%s requiert au moins un argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
-msgstr "%s requiert au moins un argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
 msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
-msgstr "%s: paramètres manquants"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
+msgid ""
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
+#, c-format
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
-msgstr "Le premier argument doit être un objet"
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
-msgstr "Le premier argument doit être une instance de"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
+msgid "missing arguments"
+msgstr "arguments manquants"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
-msgstr "paramètres rejetés"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
-#, c-format
-msgid "%s needs one argument"
-msgstr "%s nécessite un argument"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr "%s a plus d'un argument"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
-msgstr "Extensions désactivées"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
-#, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
-msgstr "%s requiert au moins un argument"
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
-msgstr "%s a plus de deux arguments"
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
-msgstr "%s requiert au moins trois arguments "
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
-#, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
-msgstr "%s a plus de quatre arguments"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
-#, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
-#, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
-msgstr "attachVideo nécessite 1 argument"
-
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
 #, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgid ""
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
 #, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+msgid ""
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#, c-format
 msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- le fichier ne commence pas par une "
-"entête SWF"
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
 #, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
-msgstr "version : %d, file_length: %d"
-
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
 msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
-msgstr "le fichier est compressé"
-
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
 #, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+msgid "Can't find hitTest target %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "hitTest() called with %u args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+msgstr "Aucun paramètre passé à MovieClip.getURL()"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgstr "MovieClip.getURL(%s): paramètres en trop rejetés"
+
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "Exception lors de la lecture du flux : %s"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
 #, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
 #, c-format
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
 #, c-format
 msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
-"Erreur d'importation : ne peut pas trouver la ressource '%s' dans le film '%"
-"s'"
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
 #, c-format
 msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
 #, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+msgstr "le premier paramètre n'est pas un objet"
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
-msgstr "Format de double virgule flottante natif non reconnu"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
 #, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
-msgstr "Type de filtre %d invalide."
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
 #, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
-msgid "  frames = %d"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
 #, c-format
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
+#, c-format
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
 #, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
 msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
 msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
 #, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
-msgstr "Tentative de redéfinition du bouton son ignorée"
-
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
-msgstr "balise son non trouvée,  sound_id=%d, état du bouton #=%i"
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
-#, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
-#, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
-#, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
-#, c-format
-msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
-#, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
-#, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgstr "%s requiert au moins un argument"
+
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#, c-format
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#, c-format
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgstr "Gnash n'a pas pu ouvrir cette url : %s"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgstr "Impossible de créer un analyseur pour le son à %s"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
+msgstr "-- démarre le son"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
+msgstr "-- arrête le son "
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#, c-format
+msgid "No such export '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgid "Export '%s' is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
+msgstr "définir le volume du son nécessite un argument"
+
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
+msgstr "Données XML vides"
+
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
 #, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
-msgstr "  cxform : %s"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+msgstr "Valeur invalide fournie à TextField.type: %s"
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
+msgstr "argument manquant"
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
+msgstr "le premier paramètre n'est pas un TextFormat"
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
+msgstr "attachVideo nécessite 1 argument"
+
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
-msgid "  char id = %d"
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  ratio: %d"
-msgstr "  ratio: %d"
-
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
-#, c-format
-msgid "  name = %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
-msgstr ""
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgstr "Gnash n'est pas autorisé à ouvrir cette url: %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
-msgstr ""
+msgid "Connection to movie: %s"
+msgstr "Connexion au film : %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
-msgstr "  cxform : %d"
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgstr "Gnash n'est pas autorisé à ouvrir cette url: %s"
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
-#, c-format
-msgid "  class name = %s"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
-#, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) requiert %3% argument(s)"
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+msgstr "%1%(%2%) a plus de %3% argument(s)"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
+msgstr "Trop d'arguments pour le constructeur d'objet"
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
 #, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
+msgid ""
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
-#, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
-msgstr "StartSound: id=%d"
-
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
-#, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
-#, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
-#, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
-#, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
-msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
-msgstr ""
-"Ne peut pas lire assez d'octets lors de l'analyse de la balise VideoFrame. "
-"Nous avons peut-être atteint la fin du film !"
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
 #, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgstr "%s a plus d'un argument"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
-msgstr "vrai"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
-msgstr "faux"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#, c-format
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
-msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
-#, c-format
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
 msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
-#, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
+msgstr "paramètres rejetés"
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
-#, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
-msgstr "  jpeg_tables_loader"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgid ""
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#, c-format
+msgid "%s: missing arguments"
+msgstr "%s: paramètres manquants"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
-"gnash n'est pas lié à zlib -- ne peut pas charger de données d'image jpeg3"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
-#, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
+msgstr "Le premier argument doit être un objet"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
-msgstr "Le caractère bitmap %d a une hauteur ou largeur de 0"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
+msgstr "Le premier argument doit être une instance de"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
-"gnash n'est pas lié à zlib -- ne peut pas charger de données d'image 
zippée"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
-msgstr "Format bitmap inconnu. Ignoré"
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
-#, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
-#, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid ""
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+msgstr "FIXME: masque invisible dans MouseEntityFinder."
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
 #, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
-#, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
-msgstr "Code d'action mal formé : %s"
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
+msgstr "Ne peut pas cloner la racine du film"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
+#, c-format
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
 #, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
-#, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#, c-format
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
-msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#, c-format
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
 #, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
-msgstr "-- get var: %s=%s"
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
 #, c-format
 msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
-msgstr "-- set var: %s = %s"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgid ""
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid ""
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
 #, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
-msgstr ""
+msgid "Could not load variables from %s"
+msgstr "Ne peut pas charger les variables depuis %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
-#, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+#: libcore/Font.cpp:130
+msgid ""
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
-#, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+#: libcore/Font.cpp:167
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
 #, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
 msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
 msgstr ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- le fichier ne commence pas par une "
+"entête SWF"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
 #, c-format
+msgid "version: %d, file_length: %d"
+msgstr "version : %d, file_length: %d"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
 msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
-msgstr "Non implémenté correctement pour SWF5"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
+msgstr "le fichier est compressé"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "Exception lors de la lecture du flux : %s"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgid ""
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
 msgstr ""
+"Erreur d'importation : ne peut pas trouver la ressource '%s' dans le film "
+"'%s'"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
+msgid "  frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
 #, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
-#, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
-#, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
-msgstr ""
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
+msgstr "Format de virgule flottante native non reconnue"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
-msgstr "---nouvel objet : %s"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
+msgstr "Format de double virgule flottante natif non reconnu"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
-msgstr "ActionNew: '%s' n'est pas un constructeur"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
-msgstr ""
+msgid "Invalid filter type %d."
+msgstr "Type de filtre %d invalide."
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgid "Filter %d could not read."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgid "Parsing exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
-#, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
+msgstr "Fin de flux inattendu lors de la lecture"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
-#, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+msgid ""
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
-#, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+msgstr "FLV ne peut pas être chargé directement comme un film"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "type de fichier inconnu (%s)"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
-msgstr ""
+msgid "Movie %s already in library"
+msgstr "Le film %s est déjà dans la bibliothèque"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
-msgstr ""
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgstr "Film %s (SWF%d) ajouté à la bibliothèque"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
-msgstr ""
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgstr "Film %s (SWF%d) NON ajouté à la bibliothèque (résultat d'un POST)"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
+msgstr "Ne peut pas lire l'entête du fichier "
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+msgstr "Ne peut pas lire 3 octets après une entête MZ (.exe)"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "Ne peut pas trouver de SWF dans un fichier exe"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid " method name: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "Ne peut pas lire le fichier image depuis %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, c-format
-msgid " method object/func: %s"
-msgstr ""
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "Erreur d'analyse : %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid " method nargs: %d"
-msgstr ""
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgstr "Échec à l'ouverture de '%s' ; ne peut pas créer de film"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
-msgstr ""
+msgid "Caught exception: %s"
+msgstr "Exception interceptée : %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
-msgstr ""
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+#: libcore/as_object.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#: libcore/as_object.cpp:684
 #, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
-msgstr ""
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+msgstr "Chaîne d'héritage circulaire détectée lors de l'appel de 
isPrototypeOf"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgid "%d members of object %p follow"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgid ""
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
-msgstr "le premier paramètre n'est pas un objet"
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
+msgstr "Le film racine original ne peut pas être retiré"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
-#, c-format
+#: libcore/movie_root.cpp:898
 msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#, c-format
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgid "Launching URL: %s"
+msgstr "Lancement de l'URL : %s"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#, c-format
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
 #, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#, c-format
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
 msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
 #, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
-msgstr ""
+msgid "Unhandled button event %s"
+msgstr "Événement de bouton %s non géré"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
-#, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+#: libcore/Button.cpp:955
 #, fuzzy
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
-msgstr "CommonGetUrl: la cible actuelle n'est pas définie"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activer le _débogueur"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
+msgstr "État du bouton"
+
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr "Fin de flux inattendu"
+
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgid ""
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
-#, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
-msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+#: libcore/as_environment.cpp:569
+#, c-format
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
-msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+#: libcore/as_value.cpp:398
+#, c-format
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgid "serialization of as_value of type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgstr "Ne peut pas lire le fichier image depuis %s"
+
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
-#, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 msgstr ""
+"Aucun gestionnaire de média enregistré, impossible de décoder la vidéo "
+"intégrée"
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
+msgstr "Pas d'information vidéo dans la définition de vidéo"
+
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
 #, c-format
-msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
 #, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgstr "Ne peut pas trouver le fichier pour la police '%s' "
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
-msgstr ""
+msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgstr "Le fichier de police '%s' a un mauvais format"
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
-msgstr ""
+msgid "Some error opening font '%s'"
+msgstr "Erreur quelconque à l'ouverture de la police '%s'"
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
 #, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
 #, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
-msgstr "Version de Gnash dumpshm : %s, version de Gnash : %s\n"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
-msgstr "Destruction du segment de mémoire partagée"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "No shared memory segments found!"
-msgstr "Destruction du segment de mémoire partagée"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
-#, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
+msgid ""
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgid ""
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
-msgstr "Lancement de l'URL : %s"
+#: libcore/TextField.cpp:910
+#, c-format
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#: libcore/TextField.cpp:965
 #, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
+msgid ""
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
-msgstr "Exception interceptée : %s"
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr "Pas de police pour TextField !"
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+#: libcore/TextField.cpp:1376
+msgid ""
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
-"Ce programme vide les données internes d'un segment de mémoire partagée"
-
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
-msgstr "utilisation : dumpmem [hdsanlif] nom_de_fichier"
+"Le HTML dans un champ de texte n'est pas supporté. Gnash ignorera les tags "
+"et affichera leur contenu "
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
-msgstr "-h\tAide"
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
-msgstr "-i\tLister les segments"
+#: libcore/TextField.cpp:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
+#: libcore/TextField.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+#: libcore/TextField.cpp:1897
+#, c-format
+msgid "VariableName: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-msgid "-v\tVerbose output"
+#: libcore/TextField.cpp:1906
+#, c-format
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
-msgstr "\tAdresse de base de ce segment : "
+#: libcore/TextField.cpp:1921
+#, c-format
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
-msgstr "\tSpec du fichier : "
+#: libcore/TextField.cpp:1932
+#, c-format
+msgid ""
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
-msgstr "\t# Octets alloués : "
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
-msgstr "\t# d'octets totaux : "
+#: libcore/TextField.cpp:1968
+#, c-format
+msgid ""
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamique"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
+msgstr "Masque"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
+msgstr "Détruit"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Déchargé"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr "Invalidé"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr "Enfant invalidé"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#, c-format
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "N'a pas pu ouvrir %s: %s"
+
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
+msgstr ""
+"Ne peut pas définir le mode non-bloquant pour le périphérique de pointage 
: "
+"%s"
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Erreur d'analyse des données de calibration !"
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
+msgstr ""
+"Utilisation des données de calibration de l'écran tactile : %.0f / %.0f / "
+"%.0f / %.0f"
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
+msgid ""
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : Aucun paramètre de calibration de l'écran tactile trouvé. 
Le "
+"pointeur de la souris ne fonctionne probablement pas précisément. 
Définissez "
+"la variable d'environnement TSCALIB avec des valeurs correctes pour de "
+"meilleurs résultats"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr "Réinitialisation de la souris échouée"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas détecter l'ID de la souris"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
+#, c-format
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
+msgstr "AVERTISSEMENT : ID de souris %d non standard"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
+msgstr "Ne peut pas activer le mode de rapport de données pour la souris"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "x/y %d/%d button %d"
+msgstr "x/y %d/%d btn %d"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr "souris @ %d,%d"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr "souris @ %d,%d"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
+#, c-format
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
+msgstr "mouse_command: %d octets rejetés du tampon d'entrée"
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
+msgstr "Le périphérique framebuffer utilise %d octets de mémoire."
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
+msgstr "Mode vidéo : %dx%d avec %d bits par pixel."
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
+#, c-format
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
+#, c-format
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
+#, c-format
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "Ne peut pas ouvrir le dossier %s"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier '%s'."
+
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr "Impossible de créer un analyseur pour le son à %s"
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
+msgstr ""
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
 msgid "Verbose output turned on"
 msgstr "Sortie verbeuse activée"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
 msgid "Error parsing command line options: "
 msgstr "Erreur d'analyse des options de ligne de commande :"
 
@@ -4720,6 +4862,11 @@ msgstr "Ce programme vide les données internes d'un 
fichier vidéo FLV "
 msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
 msgstr "Utilisation : flvdumper [-h] [-m] [-a] nom_de_fichier"
 
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr "-h\tAide"
+
 #: utilities/flvdumper.cpp:304
 msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
 msgstr "-m\tAffiche seulement les balises méta (défaut)"
@@ -4728,12 +4875,12 @@ msgstr "-m\tAffiche seulement les balises méta 
(défaut)"
 msgid "-a\tPrint all tags."
 msgstr "-a\tAffiche toutes les balises."
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
 msgid "fs_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
 #, c-format
 msgid "eventCallback: %s %s"
 msgstr ""
@@ -4742,22 +4889,22 @@ msgstr ""
 msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr "version gprocessor de Gnash : %s, version de Gnash : %s\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:285
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:292
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
 msgid "%s appended to local sandboxes"
 msgstr ""
@@ -4823,12 +4970,111 @@ msgid ""
 "              is encountered if set to 0 (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: utilities/rtmpget.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing command line: "
-msgstr "Erreur d'analyse des options de ligne de commande :"
-
-#: utilities/soldumper.cpp:72
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr "Version de Gnash dumpshm : %s, version de Gnash : %s\n"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr "Destruction du segment de mémoire partagée"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "No shared memory segments found!"
+msgstr "Destruction du segment de mémoire partagée"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#, c-format
+msgid "The data is: 0x%s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last changed on: %s"
+msgstr "Lancement de l'URL : %s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
+msgstr "Exception interceptée : %s"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+msgstr ""
+"Ce programme vide les données internes d'un segment de mémoire partagée"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+msgstr "utilisation : dumpmem [hdsanlif] nom_de_fichier"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
+msgstr "-i\tLister les segments"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
+msgstr "\tAdresse de base de ce segment : "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
+msgstr "\tSpec du fichier : "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
+msgstr "\t# Octets alloués : "
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
+msgstr "\t# d'octets totaux : "
+
+#: utilities/rtmpget.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing command line: "
+msgstr "Erreur d'analyse des options de ligne de commande :"
+
+#: utilities/soldumper.cpp:72
 msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
 msgstr "Ce programme vide les données internes d'un fichier .sol"
 
@@ -4857,1261 +5103,1897 @@ msgstr "force l'accès au répertoire local 
uniquement"
 msgid "List .sol files in the default directory"
 msgstr "Lister les fichiers .sol dans le répertoire par défaut"
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
 #, c-format
 msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
-msgstr "Erreur d'analyse des options de ligne de commande :"
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:166
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
-msgstr "Erreur : aucun fichier spécifié en entrée. Sortie."
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "Utilisation : gnash [options] movie_file.swf"
 
-#: gui/gnash.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              Affiche cette aide et quitte"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           Affiche l'information de version et quitte"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
+msgstr "  -v,  --verbose           Produire une sortie verbeuse"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:213
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
+msgstr "  -g,  --debugger          Activer le débogueur SWF"
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:220
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "ERREUR : -r doit être suivi de 0, 1, 2 ou 3 "
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>Options de journalisation</b>"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "Journalisation de la sortie de l'analyseur"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
 msgstr ""
-"  -w,  --writelog          Produire le journal de débogage basé sur disque"
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
 msgstr ""
-"  -va                      Être (très) verbeux pour l'exécution d'une 
action "
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "  -vp                      Être (très) verbeux lors de l'analyse"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
 msgstr ""
-"  -f,  --debug-fps nombre   Affiche les FPS toutes les X secondes (virgule "
-"flottante)."
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Options :"
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
-msgstr "  -h,  --help              Affiche cette aide et quitte"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V,  --version           Affiche l'information de version et quitte"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
-msgstr "-s,  --scale <facteur>     Redimensionne le film à l'échelle 
spécifiée"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Nom du greffon Gnash : %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: cygnal/cvm.cpp:274
+msgid "Setting debugger ON"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay nombre     Nombre de millisecondes de délai dans la boucle "
-"principale"
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Audio dump file (wave format)"
-msgstr "  -A <file>                Vidage audio dans un fichier (format wave)"
+#: cygnal/cvm.cpp:276
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Le débogueur a été désactivé à la compilation"
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "N'a pas pu ouvrir %s: %s"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "X11 Window ID for display"
-msgstr "  -x,  --xid <ID>          ID de fenêtre X11 pour l'affichage"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr "Impossible de créer un analyseur pour le son à %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Définition de la largeur à %d"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "Impossible de créer un analyseur pour le son à %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Définition de la hauteur à %d"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Définition de la largeur à %d"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Définition de la largeur à %d"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
 msgstr ""
-"  -1,  --once              Quitte lorsque/si le film atteint le dernier cadre"
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 désactive le rendu et le son"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 active le rendu, désactive le son"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 active le son, désactive le rendu"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 désactive le rendu et le son"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr " - Gestionnaire de média : "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "   Moteur de rendu : "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
-msgstr "  -t,  --timeout <sec>     Quitte après un nombre spécifié de 
secondes"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
-msgstr "  -u,  --real-url <url>    Définir la \"vraie\" URL du film"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
-"  -U,  --base-url <url>    Définir l'URL de \"base\" pour la résolution des 
"
-"URLs relatives"
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
-"  -P,  --param <paramètres>     Définir les paramètres (Exemple : "
-"\"FlashVars=A=1&b=2\")"
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
-"  -F,  --fd <fd>           Descripteur de fichier à utiliser pour les "
-"communications externes"
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
-msgstr "  -t,  --timeout <sec>     Quitte après un nombre spécifié de 
secondes"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Démarrer Gnash en mode pause"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Start without displaying the menu bar"
-msgstr "  --hide-menubar           Démarre sans afficher la barre de menu"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
+#, c-format
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr "Impossible de créer un analyseur pour le son à %s"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "Ouvrir fichier"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr "Erreur de lecture de %d octets du flux d'entrée"
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "Options de compilation "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
-"  -d,  --delay nombre     Nombre de millisecondes de délai dans la boucle "
-"principale"
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Keys:\n"
-msgstr "Touches :"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
+#, c-format
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-msgid "Quit\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
+#, c-format
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "Passer en plein écran"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "Passer en plein écran"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Redémarrer le film"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   Forcer le rafraîchissement immédiat"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "Utilisation : gnash [options] movie_file.swf"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
+#, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
-msgstr "Lit un fichier SWF (Shockwave Flash)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
+#, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
+#, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "Options de compilation "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
+#, c-format
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   Moteur de rendu : "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "   GUI: "
-msgstr " - GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
+#, c-format
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr " - Gestionnaire de média : "
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "Ne peut pas trouver le fichier pixmap : %s "
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
-msgstr "   Configuré avec : "
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "Ne peut pas trouver le fichier pixmap : %s "
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
-msgstr "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
+#, c-format
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
-msgstr "Délai du minuteur défini à %d millisecondes"
+msgid "File %s doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
-msgstr "Son demandé mais pas de support de son compilé"
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
 msgstr ""
-"Ne peut pas créer de gestionnaire de son : %s. Va continuer sans le son."
 
-#: gui/Player.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
-msgstr "Activation du débogage FPS toutes les %g secondes"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:481
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
 #, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
+#, c-format
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgid "The body size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgid "The type is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgid "The type is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgid "The Header size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr "Le plein écran n'est pas encore supporté dans ce GUI"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr "Le plein écran n'est pas encore supporté dans ce GUI"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr "L'affichage du menu n'est pas encore supporté dans ce GUI "
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr "\tSpec du fichier : "
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Afficher/cacher la souris n'est pas encore supporté dans ce GUI"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "   Moteur de rendu : "
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr "Afficher/cacher la souris n'est pas encore supporté dans ce GUI"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
-msgstr "souris @ %d,%d"
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "Cadre %d"
-
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
-msgstr ""
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Journalisation sur disque activée"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
-msgstr ""
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr "Ceci est un bogue de Gnash."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-msgid "Setting renderer"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Set renderer"
-msgstr "   Moteur de rendu : "
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "Propriétés du film "
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Quitter Gnash"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "Lire"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr "Erreur d'analyse des options de ligne de commande :"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Analyse des greffons du dossier \"%s\""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Nom du greffon Gnash : %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "N'a pas pu trouver le symbole : %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-msgid "Movie Control"
-msgstr "Contrôle du film"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-msgid "View"
-msgstr "Voir"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Click to Play"
-msgstr "Cliquer pour lire"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
-msgstr "Préférences de Gnash"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-msgid "Logging"
-msgstr "Journalisation"
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr "<b>Options de journalisation</b>"
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "Niveau de verbosité"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-msgid "Log to file"
-msgstr "Journaliser vers un fichier"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-msgid "Log parser output"
-msgstr "Journalisation de la sortie de l'analyseur"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "Journaliser les actions SWF"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "Journalisation des erreurs de malformation SWF"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "Journalisation des erreurs de programmation ActionScript"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr ""
+"La profondeur de bit d'AGG doit être de  16, 24 ou 32 bits, mais pas %d."
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>Connexions réseau</b>"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "Connexion à l'hôte local uniquement"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "Connexion au domaine local uniquement"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
+msgstr "Fenêtre XEmbedded créée"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "Désactiver la vérification SSL"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Confidentialité</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
+msgstr "Cliquer pour lire"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr "Répertoire des objets partagés :"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "Ne pas écrire les fichiers d'objets partagés"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "Accéder aux objets partagés locaux uniquement"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "Désactiver l'objet de connexion locale"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
+msgstr "Préférences de Gnash"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
+msgstr "_Reseau"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
 msgid "<b>Network preferences</b>"
 msgstr "<b>Préférences réseau</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
-msgstr "Délai de non réponse en secondes"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-msgid "Media"
-msgstr "Média"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+msgstr "Délai d'expiration pour le réseau en secondes (0 pour aucun):"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Son</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
+msgstr "_Journalisation"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "Utiliser le gestionnaire de son"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
+msgstr "<b>Options de journalisation</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
-msgid "Save media streams to disk"
-msgstr "Sauvegarder les flux de média sur disque"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
+msgstr "Niveau de verbosité : "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
-msgid "Save dynamically loaded media to disk"
-msgstr "Sauvegarder les médias chargés dynamiquement sur disque"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
+msgstr "Journaliser vers _fichier"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
-msgid "Saved media directory:"
-msgstr "Répertoire des médias sauvegardés :"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
+msgstr "Nom du fichier journal :"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-msgid "Player"
-msgstr "Lecteur"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
+msgstr "Journaliser la sortie de l'_analyseur"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
-msgid "<b>Player description</b>"
-msgstr "<b>Description du lecteur</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
+msgstr "Journaliser les _actions SWF"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
-msgid "Player version:"
-msgstr "Version du lecteur :"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
+msgstr "Journaliser les _erreurs de malformation SWF"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
-msgid "Operating system:"
-msgstr "Système d'exploitation :"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
+msgstr "Journaliser les erreurs de _programmation ActionScript"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
-msgstr "<Autodétecter>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
+msgstr "_Securité"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
-msgid "URL opener:"
-msgstr "Ouvrir les URL avec :"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
+msgstr "<b>Connexions réseau</b>"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Performance</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr "Se connecter à l'_hôte local uniquement"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
-msgid "Max size of movie library:"
-msgstr "Taille maximale de bibliothèque de film :"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr "Se connecter au _domaine local uniquement"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "Démarrer Gnash en mode pause"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr "Désactiver la _vérification SSL"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "Lire le film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr "Liste _Blanche"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "Pauser le film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
+msgstr "Liste _Noire"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "Arrêter le film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Confidentialité</b>"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Redémarrer le film"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
+msgstr "Répertoire des objets partagés :"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
+msgid "Do _not write Shared Object files"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
+msgid "Only _access local Shared Object files"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
+msgid "Disable Local _Connection object"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
+msgid "_Media"
+msgstr "_Média"
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>Son</b>"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
-msgstr "Avertissement : action \"%s\" non reconnue dans rcfile %s, ligne %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
+msgid "Use sound _handler"
+msgstr "Utiliser le _gestionnaire de son"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
-msgstr ""
-"Tentative d'ouverture du fichier %s.\n"
-"NOTE: la fonctionnalité d'ouverture de fichier n'est pas implémentée !"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
+msgid "<b>Media Streams</b>"
+msgstr "<b>Flux de Média</b>"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
+msgid "Save media streams to disk"
+msgstr "Sauvegarder les flux de média sur disque"
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
+msgid "Save dynamically loaded media to disk"
+msgstr "Sauvegarder les médias chargés dynamiquement sur disque"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr ""
-"La profondeur de bit d'AGG doit être de  16, 24 ou 32 bits, mais pas %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
+msgid "Saved media directory:"
+msgstr "Répertoire des médias sauvegardés :"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
+msgstr "_Lecteur"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
+msgid "<b>Player description</b>"
+msgstr "<b>Description du lecteur</b>"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
+msgid "Player version:"
+msgstr "Version du lecteur :"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Système d'exploitation :"
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+msgstr "<i>Si vide, Gnash détectera votre OS</i>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
+msgid "URL opener:"
+msgstr "Ouvrir les URL avec :"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Performance</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
+msgid "Max size of movie library:"
+msgstr "Taille maximale de bibliothèque de film :"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
+msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
+msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
+msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
 msgstr ""
-"La profondeur de bit d'AGG doit être de  16, 24 ou 32 bits, mais pas %d."
 
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
-msgstr "Fermeture du périphérique framebuffer"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
+msgid "Start _Gnash in pause mode"
+msgstr "Démarrer _Gnash en mode pause"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr "Libération du tampon hors écran"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "Propriétés du film "
 
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
-msgstr "Ce GUI ne supporte pas encore les menus"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
-msgstr "Ce GUI ne supporte pas encore la souris"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
+"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas ouvrir %s"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
+msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
+msgstr "Gnash est le lecteur GNU SWF basé sur GameSWF."
 
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas obtenir l'état de l'actuel VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
+msgid ""
+"\n"
+"Renderer: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Moteur de rendu : "
 
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
+msgid ""
+"\n"
+"Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas demander un nouveau VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
+msgid ""
+"\n"
+"GUI: "
+msgstr ""
+"\n"
+"GUI : "
 
-#: gui/fb/fb.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
+msgid ""
+"\n"
+"Media: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Média : "
 
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : Ne peut pas trouver de périphérique pour le VT numéro %d"
+"Robert-André Mauchin\n"
+"Emmanuel Andry"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas activer le VT numéro %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
-#, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Erreur pendant l'attente d'activation du VT %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Éditer"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas ouvrir %s"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas demander le mode clavier actuel sur le VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
+msgid "_View"
+msgstr "_Voir"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
+msgid "Redraw"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Passer en plein écran"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
+msgid "Show updated ranges"
+msgstr "Montrer les portées étendues"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
+msgid "_Quality"
 msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : Ne peut pas basculer en mode graphique sur le nouveau VT"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:663
-#, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr "VT %d prêt"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr "Restauration du terminal ..."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Média"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas restaurer le mode clavier"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
+msgid "High"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr "Double tampon activé"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
+msgid "Best"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
-msgstr "Double tampon désactivé"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
+msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
-#, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr "canal rouge : %d / %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "Lire"
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Redémarrer le film"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
 #, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr "canal vert : %d / %d"
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Ne peut pas trouver le fichier pixmap : %s "
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
 #, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr "canal bleu : %d / %d"
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+msgstr "Échec de chargement du fichier pixbuf : %s: %s"
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
 #, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr "Bits totaux par pixel : %d"
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+"Tentative d'ouverture du fichier %s.\n"
+"NOTE: la fonctionnalité d'ouverture de fichier n'est pas implémentée !"
 
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir fichier"
 
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
-msgstr "Fenêtre XEmbedded créée"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
-msgstr "Cliquer pour lire"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
 #, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
-msgstr "_Reseau"
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
-msgstr "Délai d'expiration pour le réseau en secondes (0 pour aucun):"
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr "_Journalisation"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
+#, c-format
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr "Version d'extension OpenGL - %d.%d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Niveau de verbosité : "
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
-msgstr "Journaliser vers _fichier"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr "Aucun visuel OpenGL approprié trouvé."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
-msgstr "Nom du fichier journal :"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
-msgstr "Journaliser la sortie de l'_analyseur"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
-msgstr "Journaliser les _actions SWF"
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
-msgstr "Journaliser les _erreurs de malformation SWF"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
-msgstr "Journaliser les erreurs de _programmation ActionScript"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
-msgstr "_Securité"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
-msgstr "Se connecter à l'_hôte local uniquement"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
-msgstr "Se connecter au _domaine local uniquement"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Set renderer"
+msgstr "   Moteur de rendu : "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
-msgstr "Désactiver la _vérification SSL"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
-msgstr "Liste _Blanche"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Quitter Gnash"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
-msgstr "Liste _Noire"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
-msgid "Do _not write Shared Object files"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
-msgid "Only _access local Shared Object files"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
-msgid "Disable Local _Connection object"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
-msgid "_Media"
-msgstr "_Média"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+msgid "Movie Control"
+msgstr "Contrôle du film"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+msgid "View"
+msgstr "Voir"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Click to Play"
+msgstr "Cliquer pour lire"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+msgid "Logging"
+msgstr "Journalisation"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "Niveau de verbosité"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+msgid "Log to file"
+msgstr "Journaliser vers un fichier"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+msgid "Log parser output"
+msgstr "Journalisation de la sortie de l'analyseur"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "Journaliser les actions SWF"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "Journalisation des erreurs de malformation SWF"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "Journalisation des erreurs de programmation ActionScript"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+msgid "Security"
+msgstr "Sécurité"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "Connexion à l'hôte local uniquement"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "Connexion au domaine local uniquement"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "Désactiver la vérification SSL"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "Ne pas écrire les fichiers d'objets partagés"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "Accéder aux objets partagés locaux uniquement"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "Désactiver l'objet de connexion locale"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr "Délai de non réponse en secondes"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "Utiliser le gestionnaire de son"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+msgid "Player"
+msgstr "Lecteur"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr "<Autodétecter>"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "Démarrer Gnash en mode pause"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "Lire le film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "Pauser le film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "Arrêter le film"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr "Fermeture du périphérique framebuffer"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr "Libération du tampon hors écran"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr "Ce GUI ne supporte pas encore les menus"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr "Ce GUI ne supporte pas encore la souris"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas ouvrir %s"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas obtenir l'état de l'actuel VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas demander un nouveau VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : Ne peut pas trouver de périphérique pour le VT numéro %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas activer le VT numéro %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Erreur pendant l'attente d'activation du VT %d"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas ouvrir %s"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas demander le mode clavier actuel sur le VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : Ne peut pas basculer en mode graphique sur le nouveau VT"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr "VT %d prêt"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr "Restauration du terminal ..."
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas restaurer le mode clavier"
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr "Double tampon activé"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr "Double tampon désactivé"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr "canal rouge : %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr "canal vert : %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr "canal bleu : %d / %d"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr "Bits totaux par pixel : %d"
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr "Délai du minuteur défini à %d millisecondes"
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr "Son demandé mais pas de support de son compilé"
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr ""
+"Ne peut pas créer de gestionnaire de son : %s. Va continuer sans le son."
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr "Activation du débogage FPS toutes les %g secondes"
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr ""
+"La profondeur de bit d'AGG doit être de  16, 24 ou 32 bits, mais pas %d."
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr "Avertissement : action \"%s\" non reconnue dans rcfile %s, ligne %d"
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr "Ne peut pas lire l'entête du fichier "
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr "Réinitialisation de la souris échouée"
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr "# FATAL : Aucun nom de fichier donné avec l'argument -D."
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr "Ignore la requête d'affichage dans la fenêtre X11"
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr "# FATAL : Aucun nom de fichier donné avec l'argument -D."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
-msgid "Use sound _handler"
-msgstr "Utiliser le _gestionnaire de son"
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr "# FATAL : Aucun nom de fichier donné avec l'argument -D."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
-msgid "<b>Media Streams</b>"
-msgstr "<b>Flux de Média</b>"
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier '%s'."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
-msgstr "_Lecteur"
+#: gui/gui.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr "Le plein écran n'est pas encore supporté dans ce GUI"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
-msgstr "<i>Si vide, Gnash détectera votre OS</i>"
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr "Le plein écran n'est pas encore supporté dans ce GUI"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
-msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
-msgstr ""
+#: gui/gui.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr "L'affichage du menu n'est pas encore supporté dans ce GUI "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
-msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Afficher/cacher la souris n'est pas encore supporté dans ce GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr "Afficher/cacher la souris n'est pas encore supporté dans ce GUI"
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr "souris @ %d,%d"
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Cadre %d"
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
-msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr "Erreur d'analyse des options de ligne de commande :"
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr "Erreur : aucun fichier spécifié en entrée. Sortie."
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
-msgid "Start _Gnash in pause mode"
-msgstr "Démarrer _Gnash en mode pause"
+#: gui/gnash.cpp:213
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
-"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
+#: gui/gnash.cpp:220
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
-msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
-msgstr "Gnash est le lecteur GNU SWF basé sur GameSWF."
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "ERREUR : -r doit être suivi de 0, 1, 2 ou 3 "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
-msgid ""
-"\n"
-"Renderer: "
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>Options de journalisation</b>"
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "Journalisation de la sortie de l'analyseur"
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Produce the disk based debug log"
 msgstr ""
-"\n"
-"Moteur de rendu : "
+"  -w,  --writelog          Produire le journal de débogage basé sur disque"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
-msgid ""
-"\n"
-"Hardware Acceleration: "
+#: gui/gnash.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
 msgstr ""
+"  -va                      Être (très) verbeux pour l'exécution d'une 
action "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
-msgid ""
-"\n"
-"GUI: "
+#: gui/gnash.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "  -vp                      Être (très) verbeux lors de l'analyse"
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Print FPS every num seconds"
 msgstr ""
-"\n"
-"GUI : "
+"  -f,  --debug-fps nombre   Affiche les FPS toutes les X secondes (virgule "
+"flottante)."
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
-msgid ""
-"\n"
-"Media: "
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Options :"
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              Affiche cette aide et quitte"
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           Affiche l'information de version et quitte"
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "-s,  --scale <facteur>     Redimensionne le film à l'échelle 
spécifiée"
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
 msgstr ""
-"\n"
-"Média : "
+"  -d,  --delay nombre     Nombre de millisecondes de délai dans la boucle "
+"principale"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
-msgid "translator-credits"
+#: gui/gnash.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr "  -A <file>                Vidage audio dans un fichier (format wave)"
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
 msgstr ""
-"Robert-André Mauchin\n"
-"Emmanuel Andry"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+#: gui/gnash.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr "  -x,  --xid <ID>          ID de fenêtre X11 pour l'affichage"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Éditer"
+#: gui/gnash.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Set window width"
+msgstr "Définition de la largeur à %d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+#: gui/gnash.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Set window height"
+msgstr "Définition de la hauteur à %d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
-msgid "_View"
-msgstr "_Voir"
+#: gui/gnash.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Définition de la largeur à %d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
-msgid "Redraw"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: gui/gnash.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Définition de la largeur à %d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Passer en plein écran"
+#: gui/gnash.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr ""
+"  -1,  --once              Quitte lorsque/si le film atteint le dernier cadre"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
-msgid "Show updated ranges"
-msgstr "Montrer les portées étendues"
+#: gui/gnash.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "                           0 désactive le rendu et le son"
+
+#: gui/gnash.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "                           1 active le rendu, désactive le son"
+
+#: gui/gnash.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "                           2 active le son, désactive le rendu"
+
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "                           0 désactive le rendu et le son"
+
+#: gui/gnash.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The media handler to use"
+msgstr " - Gestionnaire de média : "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
-msgid "_Quality"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "   Moteur de rendu : "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
-msgid "Low"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr "  -t,  --timeout <sec>     Quitte après un nombre spécifié de 
secondes"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+#: gui/gnash.cpp:410
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Média"
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+msgstr "  -u,  --real-url <url>    Définir la \"vraie\" URL du film"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
-msgid "High"
+#: gui/gnash.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
 msgstr ""
+"  -U,  --base-url <url>    Définir l'URL de \"base\" pour la résolution des 
"
+"URLs relatives"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
-msgid "Best"
+#: gui/gnash.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
 msgstr ""
+"  -P,  --param <paramètres>     Définir les paramètres (Exemple : "
+"\"FlashVars=A=1&b=2\")"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
+#: gui/gnash.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
 msgstr ""
+"  -F,  --fd <fd>           Descripteur de fichier à utiliser pour les "
+"communications externes"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Ne peut pas trouver le fichier pixmap : %s "
+#: gui/gnash.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr "  -t,  --timeout <sec>     Quitte après un nombre spécifié de 
secondes"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
-msgstr "Échec de chargement du fichier pixbuf : %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Démarrer Gnash en mode pause"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir fichier"
+#: gui/gnash.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Start without displaying the menu bar"
+msgstr "  --hide-menubar           Démarre sans afficher la barre de menu"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
-msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+#: gui/gnash.cpp:447
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
+msgstr "Ouvrir fichier"
+
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "Options de compilation "
+
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
 msgstr ""
+"  -d,  --delay nombre     Nombre de millisecondes de délai dans la boucle "
+"principale"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
-msgstr "Version d'extension OpenGL - %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Keys:\n"
+msgstr "Touches :"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:488
+msgid "Quit\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
-msgstr "Aucun visuel OpenGL approprié trouvé."
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "Passer en plein écran"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "Passer en plein écran"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Redémarrer le film"
+
+#: gui/gnash.cpp:496
+msgid "Take a screenshot\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#: gui/gnash.cpp:498
 #, fuzzy
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr "Ne peut pas créer de décodeur audio : %s"
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "  CTRL-L                   Forcer le rafraîchissement immédiat"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+#: gui/gnash.cpp:504
 #, fuzzy
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr "Ne peut pas lire l'entête du fichier "
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "Utilisation : gnash [options] movie_file.swf"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+#: gui/gnash.cpp:505
 #, fuzzy
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr "Réinitialisation de la souris échouée"
-
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
-msgstr ""
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr "Lit un fichier SWF (Shockwave Flash)"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
+#: gui/gnash.cpp:522
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
-msgstr "# FATAL : Aucun nom de fichier donné avec l'argument -D."
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "Options de compilation "
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   Moteur de rendu : "
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
-msgstr "Ignore la requête d'affichage dans la fenêtre X11"
-
-#: gui/dump/dump.cpp:144
+#: gui/gnash.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
-msgstr "# FATAL : Aucun nom de fichier donné avec l'argument -D."
+msgid "   GUI: "
+msgstr " - GUI: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
+#: gui/gnash.cpp:537
 #, fuzzy
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
-msgstr "# FATAL : Aucun nom de fichier donné avec l'argument -D."
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr " - Gestionnaire de média : "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier '%s'."
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr "   Configuré avec : "
+
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr "   CXXFLAGS: "
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
@@ -6184,65 +7066,6 @@ msgstr "Le nom du champ est : %s:"
 #~ msgid "Gnash"
 #~ msgstr "Gnash"
 
-#~ msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne peut pas définir le mode non-bloquant pour le périphérique de "
-#~ "pointage : %s"
-
-#~ msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
-#~ msgstr "Le périphérique framebuffer utilise %d octets de mémoire."
-
-#~ msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
-#~ msgstr "Mode vidéo : %dx%d avec %d bits par pixel."
-
-#~ msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT : Erreur d'analyse des données de calibration !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation des données de calibration de l'écran tactile : %.0f / %.0f 
/ "
-#~ "%.0f / %.0f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer "
-#~ "most probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with "
-#~ "correct values for better results"
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISSEMENT : Aucun paramètre de calibration de l'écran tactile 
trouvé. "
-#~ "Le pointeur de la souris ne fonctionne probablement pas précisément. "
-#~ "Définissez la variable d'environnement TSCALIB avec des valeurs correctes 
"
-#~ "pour de meilleurs résultats"
-
-#~ msgid "Mouse reset failed"
-#~ msgstr "Réinitialisation de la souris échouée"
-
-#~ msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT : Ne peut pas détecter l'ID de la souris"
-
-#~ msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT : ID de souris %d non standard"
-
-#~ msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
-#~ msgstr "Ne peut pas activer le mode de rapport de données pour la souris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "x/y %d/%d button %d"
-#~ msgstr "x/y %d/%d btn %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
-#~ msgstr "souris @ %d,%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mouse click! %d"
-#~ msgstr "souris @ %d,%d"
-
-#~ msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
-#~ msgstr "mouse_command: %d octets rejetés du tampon d'entrée"
-
 #~ msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
 #~ msgstr "Le masquage du menu n'est pas encore supporté dans ce GUI"
 
@@ -6253,13 +7076,6 @@ msgstr "Le nom du champ est : %s:"
 #~ msgid "enable rendering and sound (default)"
 #~ msgstr "                           3 active le rendu et le son (par 
défaut)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   Version: "
-#~ msgstr "   Moteur de rendu : "
-
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Journalisation sur disque activée"
-
 #~ msgid "Setting root URL to %s"
 #~ msgstr "Définition de l'URL racine à %s"
 
@@ -6276,26 +7092,16 @@ msgstr "Le nom du champ est : %s:"
 #~ msgid "Setting x position to %d"
 #~ msgstr "Définition de la largeur à %d"
 
-#~ msgid "This is a Gnash bug."
-#~ msgstr "Ceci est un bogue de Gnash."
-
 #~ msgid "Debugger enabled >> "
 #~ msgstr "Débogueur activé >> "
 
 #~ msgid "WARNING: environment not set in %s"
 #~ msgstr "AVERTISSEMENT : environnement non défini dans %s"
 
-#~ msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
-#~ msgstr "Le débogueur a été désactivé à la compilation"
-
 #~ msgid "Enable _debugger"
 #~ msgstr "Activer le _débogueur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -v,  --verbose           Produire une sortie verbeuse"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
 #~ msgstr "                           3 active le rendu et le son (par 
défaut)"
 
@@ -6316,10 +7122,6 @@ msgstr "Le nom du champ est : %s:"
 #~ msgstr "  -j,  --width <largeur>    Définir la largeur de la fenêtre"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          Activer le débogueur SWF"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
 #~ msgstr "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>"
 
diff --git a/po/gnash.pot b/po/gnash.pot
index a4eee10..fd2f660 100644
--- a/po/gnash.pot
+++ b/po/gnash.pot
@@ -8,47 +8,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
+msgid "Found symbol %s @ %p"
 msgstr ""
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
@@ -77,114 +68,8 @@ msgstr ""
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-msgid "PNG error: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
 msgstr ""
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
@@ -211,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid "Loading module: %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
 msgstr ""
@@ -235,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr ""
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr ""
@@ -245,50 +130,6 @@ msgstr ""
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr ""
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr ""
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -348,73 +189,233 @@ msgstr ""
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, c-format
+msgid "%s on w32"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
 msgstr ""
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
-#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
-msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
 msgstr ""
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
 #, c-format
-msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
-msgid "corrupted ADPCM header"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:340
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+msgid "PNG error: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr ""
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr ""
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
+#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
+msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
+msgid "corrupted ADPCM header"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:340
 #, c-format
 msgid "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s"
 msgstr ""
@@ -443,64 +444,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
 #, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgid "Unsupported video codec %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
 #, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
 #, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
@@ -533,11 +540,6 @@ msgstr ""
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
 #, c-format
@@ -569,8 +571,8 @@ msgstr ""
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
@@ -602,116 +604,117 @@ msgid ""
 "libavcodec might fix this issue."
 msgstr ""
 
+#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
+msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+msgstr ""
+
 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
+msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
+msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
+msgid "MediaParserGst could not change element state"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
 #, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
+msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
 msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
+"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
+"a bad state."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
-msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
+msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
 #, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
+msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
+msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
+msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
+msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
+msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+msgstr ""
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
 msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
+"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
+"video will not work!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
+msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
+msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
+msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
@@ -758,117 +761,55 @@ msgstr ""
 msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
-msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
-msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
-msgid "MediaParserGst could not change element state"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
-msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
 msgid ""
-"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
-"a bad state."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
-msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
-msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
-msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
-msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
-msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
-msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
-msgid ""
-"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
-"video will not work!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
-msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
-msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
-msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
@@ -926,3735 +867,3929 @@ msgstr ""
 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
+#, c-format
+msgid "AVC packet type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#, c-format
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
-msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:955
-msgid "Enabled"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
+msgid ""
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:130
-msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
 #, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgid ""
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#, c-format
+msgid "  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#, c-format
+msgid "  SWFMatrix: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
+#, c-format
+msgid "  ratio: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#, c-format
+msgid "  name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#, c-format
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#, c-format
+msgid " m_place_type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
+#, c-format
+msgid "  class name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#, c-format
+msgid ""
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  sprite:  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
-#, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
+msgid ""
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
-#, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
-#, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
-#, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
+msgid ""
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgid ""
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
 #, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
-#, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
-#, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
+msgid ""
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
-msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
-#, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
-#, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+msgid "StartSound: id=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
-#, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
-#, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
-#, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
-#, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
-#, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
+msgid ""
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#, c-format
 msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#, c-format
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "VariableName: %s"
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgid ""
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgid ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
-#, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgid "  xOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+msgid "  yOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+msgid "  textHeight = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#, c-format
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
 msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-msgid "Unknown file type"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
+msgid "  remove_object_2(%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#, c-format
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
 #, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgid "ShapeRecord: line %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
 #, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:860
-#, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
-msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgid ""
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
-#, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
 #, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgid "Malformed action code: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
 #, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
-#, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
-#, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
-#, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
-#, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
-msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
 #, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
 #, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+msgid ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
 #, c-format
 msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#, c-format
+msgid "-- get var: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#, c-format
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
 #, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#, c-format
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#, c-format
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#, c-format
+msgid "---new object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
-msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#, c-format
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#, c-format
+msgid " method name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#, c-format
+msgid " method object/func: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#, c-format
+msgid " method nargs: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#, c-format
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#, c-format
+msgid ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgid ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
-#, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
-#, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
-#, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
-#, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
-#, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s not found"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#, c-format
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#, c-format
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
 #, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
-#, c-format
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
 msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+msgid ""
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#, c-format
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
 #, c-format
-msgid "No such export '%s'"
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
 #, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
-#, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
-#, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Abc Version: %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
-#, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#, c-format
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#, c-format
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
 #, c-format
-msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
 msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
 #, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-msgid "missing arguments"
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
+msgid ""
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
-#, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
 #, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+msgid "Connecting to movie: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
 #, c-format
 msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
-#, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
 #, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
 #, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgid "%s needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
+msgid "%s has more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
 #, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgid "%s needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgid "%s has more than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+msgid "%s needs at least three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#, c-format
+msgid "%s has more than four arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
 #, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
 #, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
 #, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#, c-format
+msgid " Message %d: %s "
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
 #, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
-#, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
-#, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
-#, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
-#, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
 #, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+msgid "Loading from url: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
 #, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
 #, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
+#, c-format
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
-#, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
-#, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
+msgid "missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
 #, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
+#, c-format
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#, c-format
 msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
 #, c-format
 msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
 #, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgid ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid ""
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
 #, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid "Can't find hitTest target %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
+msgid "hitTest() called with %u args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
 #, c-format
 msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#, c-format
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
 #, c-format
 msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#, c-format
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "%s needs one argument"
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
 #, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#, c-format
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
 #, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
-#, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
-#, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
-#, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
-#, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
-#, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
-#, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-msgid "Error while parsing SWF stream."
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
 msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
 msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
 #, c-format
-msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
 #, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
 #, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
+msgid "No such export '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
-msgstr ""
-
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
 #, c-format
-msgid "  frames = %d"
+msgid "Export '%s' is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
-#, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
-#, c-format
-msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#, c-format
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
 #, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
-#, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
+#, c-format
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
-#, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Connection to movie: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
-#, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
-#, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
-#, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
 #, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
-#, c-format
-msgid "  char id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  ratio: %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
-#, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
-#, c-format
-msgid "  class name = %s"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
-#, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
 #, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
-#, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
-#, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+msgid ""
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
-#, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
+msgid ""
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
 #, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
+msgid "%s: missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
-#, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
-#, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
-msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
-#, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
-#, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
-#, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
 msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#, c-format
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#, c-format
 msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
 #, c-format
-msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgid ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#, c-format
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#, c-format
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
 #, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#, c-format
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#, c-format
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgid ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgid ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#, c-format
 msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
 #, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "Could not load variables from %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
-#, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+#: libcore/Font.cpp:130
+msgid ""
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
-#, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+#: libcore/Font.cpp:167
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
-#, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
+#, c-format
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+msgid ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
+#, c-format
+msgid "version: %d, file_length: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
 msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
-#, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr ""
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
+#, c-format
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgid ""
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgid "  frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
-#, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
-#, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgid "Invalid filter type %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgid "Filter %d could not read."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgid ""
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgid "Parsing exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
-#, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+msgid ""
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
-msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+msgid "Movie %s already in library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgid "Can't read image file from %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgid "Parsing error: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
+msgid "Caught exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#: libcore/as_object.cpp:655
 #, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+#: libcore/as_object.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
-#, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgid "%d members of object %p follow"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+#: libcore/movie_root.cpp:898
+msgid ""
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
 #, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+msgid "Launching URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
-#, c-format
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
 msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
 #, c-format
-msgid " method name: %s"
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
-#, c-format
-msgid " method object/func: %s"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid " method nargs: %d"
+msgid "Unhandled button event %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+#: libcore/Button.cpp:955
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr ""
+
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+#: libcore/as_environment.cpp:193
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgid "serialization of as_value of type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
 #, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Font file '%s' has bad format"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
+msgid "Some error opening font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#, c-format
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
-#, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
-#, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
-#, c-format
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
 msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+#: libcore/TextField.cpp:965
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1376
 msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#: libcore/TextField.cpp:1715
 #, c-format
 msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#: libcore/TextField.cpp:1897
 #, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgid "VariableName: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
 msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
 #, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
 #, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
 #, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
 #, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
 #, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
 #, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
 #, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
+msgid ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
+msgid ""
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
 #, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
+msgstr ""
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
 #, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
+msgid "x/y %d/%d button %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
 #, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
 #, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
+msgid "mouse click! %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
+#, c-format
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
+#, c-format
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
+#, c-format
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-msgid "-v\tVerbose output"
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
+#, c-format
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
 msgstr ""
 
 #: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
 msgid "Verbose output turned on"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
 msgid "Error parsing command line options: "
 msgstr ""
 
@@ -4674,6 +4809,11 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
 msgstr ""
 
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr ""
+
 #: utilities/flvdumper.cpp:304
 msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
 msgstr ""
@@ -4682,12 +4822,12 @@ msgstr ""
 msgid "-a\tPrint all tags."
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
 msgid "fs_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
 #, c-format
 msgid "eventCallback: %s %s"
 msgstr ""
@@ -4696,22 +4836,22 @@ msgstr ""
 msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:285
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:292
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
 msgid "%s appended to local sandboxes"
 msgstr ""
@@ -4759,972 +4899,969 @@ msgid ""
 "              is encountered if set to 0 (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: utilities/rtmpget.cpp:445
-msgid "Error parsing command line: "
-msgstr ""
-
-#: utilities/soldumper.cpp:72
-msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:74
-msgid "Usage: soldumper [h] filename"
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:76
-msgid "-f\tForce local directory access"
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:77
-msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:105
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
 #, c-format
-msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:125
-msgid "forcing local directory access only"
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:130
-msgid "List .sol files in the default directory"
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#, c-format
+msgid "The data is: 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
-#, c-format
-msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:125
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
 #, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:166
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Last changed on: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:209
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
 #, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgid "Last attached on: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:213
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:220
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:268
-msgid "Debugging options"
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-msgid "Produce verbose output"
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-msgid "Produce the disk based debug log"
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-msgid "Options"
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:326
-msgid "Print this help and exit"
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-msgid "Print version information and exit"
+#: utilities/rtmpget.cpp:445
+msgid "Error parsing command line: "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
+#: utilities/soldumper.cpp:72
+msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: utilities/soldumper.cpp:74
+msgid "Usage: soldumper [h] filename"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-msgid "Audio dump file (wave format)"
+#: utilities/soldumper.cpp:76
+msgid "-f\tForce local directory access"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+#: utilities/soldumper.cpp:77
+msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-msgid "X11 Window ID for display"
+#: utilities/soldumper.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-msgid "Set window width"
+#: utilities/soldumper.cpp:125
+msgid "forcing local directory access only"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-msgid "Set window height"
+#: utilities/soldumper.cpp:130
+msgid "List .sol files in the default directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-msgid "Set window x position"
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
+#, c-format
+msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:368
-msgid "Set window y position"
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-msgid "disable rendering and sound"
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-msgid "enable rendering, disable sound"
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:383
-msgid "enable sound, disable rendering"
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-msgid "enable rendering and sound"
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-msgid "The media handler to use"
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-msgid "The renderer to use"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-msgid "Start in fullscreen mode"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-msgid "Start without displaying the menu bar"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-msgid "Input files"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-msgid "Dump options"
+#: cygnal/cvm.cpp:274
+msgid "Setting debugger ON"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/cvm.cpp:276
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-msgid "Keys:\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-msgid "Quit\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-msgid "Toggle fullscreen\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-msgid "Toggle pause\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-msgid "Restart the movie\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-msgid "Force immediate redraw\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
-msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-msgid "   Renderers: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-msgid "   GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-msgid "   Media handlers: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgid "%s: to host %s at port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgid "The hostname for this machine is %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
 #, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
 #, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:481
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
 #, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
+#, c-format
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:205
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
+#, c-format
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
+#, c-format
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-msgid "Setting renderer"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-msgid "Set renderer"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
+#, c-format
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
+#, c-format
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-msgid "Properties"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-msgid "Preferences"
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-msgid "Restart"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
+#, c-format
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-msgid "Fullscreen"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
+#, c-format
+msgid "The body size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-msgid "File"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, c-format
+msgid "The type is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-msgid "Edit"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-msgid "Movie Control"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
+#, c-format
+msgid "The Header size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-msgid "View"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-msgid "Click to Play"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-msgid "Logging"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, c-format
+msgid "Filespec: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-msgid "Verbosity level"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-msgid "Log to file"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Stream type is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-msgid "Log parser output"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-msgid "Log SWF actions"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-msgid "Log malformed SWF errors"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-msgid "Log ActionScript coding errors"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-msgid "Security"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-msgid "Connect only to local host"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-msgid "Connect only to local domain"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-msgid "Disable SSL verification"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-msgid "Do not write Shared Object files"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-msgid "Only access local Shared Object files"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-msgid "Disable Local Connection object"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-msgid "<b>Network preferences</b>"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-msgid "Media"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
-msgid "<b>Sound</b>"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-msgid "Use sound handler"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
-msgid "Save media streams to disk"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
-msgid "Save dynamically loaded media to disk"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
-msgid "Saved media directory:"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-msgid "Player"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
-msgid "<b>Player description</b>"
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
-msgid "Player version:"
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
-msgid "Operating system:"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
-msgid "URL opener:"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
-msgid "<b>Performance</b>"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
-msgid "Max size of movie library:"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-msgid "Start Gnash in pause mode"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
+#, c-format
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#, c-format
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+msgid "<b>Network preferences</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-msgid "Freeing offscreen buffer"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
-#, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:663
-#, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
-#, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
-#, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
-#, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr ""
-
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
-#, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
+msgid "Do _not write Shared Object files"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
+msgid "Only _access local Shared Object files"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
+msgid "Disable Local _Connection object"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
+msgid "_Media"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
+msgid "<b>Sound</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
+msgid "Use sound _handler"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
+msgid "<b>Media Streams</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
+msgid "Save media streams to disk"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
+msgid "Save dynamically loaded media to disk"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
+msgid "Saved media directory:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
-msgid "Do _not write Shared Object files"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
-msgid "Only _access local Shared Object files"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
+msgid "<b>Player description</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
-msgid "Disable Local _Connection object"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
+msgid "Player version:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
-msgid "_Media"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
+msgid "Operating system:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
-msgid "Use sound _handler"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
-msgid "<b>Media Streams</b>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
+msgid "URL opener:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
+msgid "<b>Performance</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
+msgid "Max size of movie library:"
 msgstr ""
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1617
@@ -5743,6 +5880,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start _Gnash in pause mode"
 msgstr ""
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1823
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -5844,6 +5993,22 @@ msgstr ""
 msgid "Movie _Control"
 msgstr ""
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr ""
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
@@ -5854,13 +6019,15 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
 msgstr ""
 
 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
@@ -5885,6 +6052,15 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
 msgstr ""
 
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr ""
+
 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
 #, c-format
 msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
@@ -5908,55 +6084,746 @@ msgstr ""
 msgid "Got double-buffered visual."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
-msgid "spawn_thread failed"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
-msgid "resume_thread failed"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
-msgstr ""
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
+msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+msgid "Set renderer"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+msgid "Movie Control"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+msgid "Click to Play"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+msgid "Verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+msgid "Log to file"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+msgid "Log parser output"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+msgid "Use sound handler"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+msgid "Player"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
 #, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgid "WARNING: Could not open %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
 #, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:193
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:205
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr ""
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:213
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:220
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:268
+msgid "Debugging options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:286
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:292
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:321
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:342
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:352
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:356
+msgid "Set window width"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:360
+msgid "Set window height"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+msgid "Set window x position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+msgid "Set window y position"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:379
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:381
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:383
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:385
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:393
+msgid "The media handler to use"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:401
+msgid "The renderer to use"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:407
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:410
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:414
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:419
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:423
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:429
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:433
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:438
+msgid "Start without displaying the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:447
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:454
+msgid "Input files"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:465
+msgid "Dump options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:472
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:486
+msgid "Keys:\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:488
+msgid "Quit\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:490
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:492
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:494
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:496
+msgid "Take a screenshot\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:498
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:504
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:505
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:522
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:534
+msgid "   Renderers: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:536
+msgid "   GUI: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:537
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
 msgstr ""
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fb911e7..5fb496a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,48 +6,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-14 09:46+0200\n"
 "Last-Translator: Sandro Santilli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr "Non posso ottenere le informazioni sul fuso orario"
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
-msgstr ""
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
+msgstr "Errore durante la lettura di %d byte dall'input stream"
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, fuzzy, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr ""
-"GC %p cancellato, cancellero' tutte le risorse gestite - vai col collettore"
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
 
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
-msgstr "GC %p: cleanUnreachable sta cancellando l'oggetto %p (%s)"
-
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
+msgid "Found symbol %s @ %p"
 msgstr ""
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
@@ -76,116 +66,9 @@ msgstr "Trovate GIF non-interlacciata (%d x %d)"
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr "GIF: errore nell'estrazione del tipo di record"
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr "JPEG: la jpeg e' vuota"
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr "Errore jpeg interno: "
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "PNG error: "
-msgstr "Errore interno della libreria jpeg: %s"
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
-msgstr ""
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
+msgstr "Non posso ottenere le informazioni sul fuso orario"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
@@ -213,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid "Loading module: %s from %s"
 msgstr "Caricamento modulo %s in corso"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
 msgstr "Inizializzazione del modulo '%s' in corso"
@@ -237,7 +120,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il simbolo 'class_init': \"%s\""
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr "Ricerco i plugin nella cartella \"%s\""
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Non posso aprire la cartella %s"
@@ -247,51 +130,6 @@ msgstr "Non posso aprire la cartella %s"
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr "Nome del plugin Gnash: %s"
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr "Errore durante la lettura di %d byte dall'input stream"
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr ""
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -351,51 +189,214 @@ msgstr ""
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, c-format
+msgid "%s on w32"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
+"GC %p cancellato, cancellero' tutte le risorse gestite - vai col collettore"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
-msgstr ""
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgstr "GC %p: cleanUnreachable sta cancellando l'oggetto %p (%s)"
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
-msgstr ""
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
+msgstr "JPEG: la jpeg e' vuota"
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
-msgstr ""
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
+msgstr "Errore jpeg interno: "
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
-#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
-msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
+#, c-format
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "PNG error: "
+msgstr "Errore interno della libreria jpeg: %s"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr ""
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
+#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
+msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
 msgstr ""
 
 #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
@@ -446,64 +447,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
-msgstr ""
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
-#, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+msgstr "Codec audio non supportato: %d"
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgid "Unsupported video codec %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "Tempo scaduto (%u millisecondi) durante il caricamento da: %s"
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr "Codec audio non supportato: %d"
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
 #, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
@@ -536,11 +543,6 @@ msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
 #, c-format
@@ -572,8 +574,8 @@ msgstr ""
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
@@ -611,116 +613,117 @@ msgstr ""
 "Si e' verificato un errore decodificando uno stream MP3. Aggiornare ffmpeg/"
 "libavcodec potrebbe risolvere il problema."
 
+#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
+msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+msgstr ""
+
 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
+msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
+msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
+msgid "MediaParserGst could not change element state"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
-msgstr "Codec audio non supportato: %d"
-
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
 #, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
+msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
+msgstr ""
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
 msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
+"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
+"a bad state."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
-msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
+msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
+msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
+msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
-msgstr "Codec audio non supportato: %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
+msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
+msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
+msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
+msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
+msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+msgstr ""
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
 msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
+"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
+"video will not work!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
+msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
+msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
+msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
@@ -767,117 +770,55 @@ msgstr ""
 msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
-msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
-msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
-msgid "MediaParserGst could not change element state"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
-msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
 msgid ""
-"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
-"a bad state."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
-msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
-msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
-msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
-msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
-msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
-msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
-msgid ""
-"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
-"video will not work!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
-msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
-msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
-msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
@@ -935,1337 +876,1763 @@ msgstr ""
 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "Tempo scaduto (%u millisecondi) durante il caricamento da: %s"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
-msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
-msgstr ""
-
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
+msgid "AVC packet type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:955
-msgid "Enabled"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#, c-format
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#, c-format
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:130
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
 msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Altezza della finestra: %d"
-
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#, c-format
+msgid "  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#, c-format
+msgid "  SWFMatrix: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
+#, c-format
+msgid "  ratio: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#, c-format
+msgid "  name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#, c-format
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#, c-format
+msgid " m_place_type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgid "  SWFCxForm: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "  class name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
-msgstr "Altezza della finestra: %d"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
+msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "  sprite:  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
-#, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#, c-format
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
-#, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
-#, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
-#, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
-#, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
+msgid ""
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
 msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
-#, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#, c-format
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
-msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
-#, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
-#, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
+msgid ""
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
-#, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
-#, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgid "StartSound: id=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
-#, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "Caricamento modulo %s in corso"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
-#, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
-#, c-format
-msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
-#, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+msgid "Glyph %d at offset %u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
-msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
+#, c-format
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
 msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
-msgid "VariableName: %s"
+msgid ""
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
 msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
-#, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
+msgid ""
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#, c-format
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
+msgid ""
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
-#, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
-#, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+msgid ""
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgid ""
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
-msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
+#, c-format
+msgid "  xOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-msgid "Unknown file type"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#, c-format
+msgid "  yOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
+msgid "  textHeight = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
 #, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
+#, c-format
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+msgid ""
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "Errore interno della libreria jpeg: %s"
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
+#, c-format
+msgid "  remove_object_2(%d)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgid "ShapeRecord: line %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
-msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
-#, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
-#, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
-
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
 #, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
 #, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#, c-format
 msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
-#, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#, c-format
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
 #, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgid "Malformed action code: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
 #, c-format
-msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
-msgstr ""
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+msgid ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#, c-format
+msgid "-- get var: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
 #, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
-msgstr ""
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgid ""
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#, c-format
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
-msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
 #, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#, c-format
+msgid "---new object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#, c-format
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
 msgstr ""
+"Chiamata invalida a ASSetPropFlags: l'argomento 'oggetto' non e' un oggetto: "
+"%s"
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#, c-format
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#, c-format
+msgid " method name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
+#, c-format
+msgid " method object/func: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#, c-format
+msgid " method nargs: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
+#, c-format
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
-msgstr "Date.setMinutes vuole un argomento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setMinutes chiamato con piu' di tre argomenti"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
-msgstr "Date.setMinutes vuole un argomento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#, c-format
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds chiamato con piu' di un argomento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
-msgstr "Date.setHours vuole un argomento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#, c-format
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
-msgstr "Date.setHourse chiamato con piu' di quattro argomenti"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
-msgstr "Date.setMinutes vuole un argomento"
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgstr ""
+"Chiamata invalida a ASSetPropFlags: l'argomento 'oggetto' non e' un oggetto: "
+"%s"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
-msgstr "Date.setMinutes chiamato con piu' di tre argomenti"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
-msgstr "Date.setSeconds vuole un argomento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#, c-format
+msgid ""
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds vuole un argomento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+msgstr "Blocco 'with' invalido (lunghezza del tag != 2) ignorato"
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
+msgstr "Blocco 'with' vuoto..."
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#, c-format
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
-msgstr "Date.setMilliseconds chiamato con piu' di un argomento"
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgstr "Codec audio non supportato: %d"
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
-msgstr "Date.UTC vuole un argomento"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
-msgstr "Date.UTC chiamato con piu' di 7 argomenti"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#, c-format
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s not found"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#, c-format
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#, c-format
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#, c-format
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#, c-format
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#, c-format
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+msgid ""
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+msgid ""
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#, c-format
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#, c-format
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#, c-format
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#, c-format
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#, c-format
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#, c-format
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#, c-format
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#, c-format
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#, c-format
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
+#, c-format
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#, c-format
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#, c-format
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
+#, c-format
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#, c-format
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#, c-format
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+msgstr "%s vuole almeno un argomento"
+
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgstr "%s vuole almeno un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+msgstr "Date.setSeconds vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to movie: %s"
+msgstr "Errore nella connessione MySQL: %s"
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
-#, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+msgid ""
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
-#, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
-msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#, c-format
+msgid "%s needs one argument"
+msgstr "%s vuole un argomento"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
-msgstr "Impossibile far partire l'audio SDL: %s"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%s has more than one argument"
+msgstr "%s ha piu' di un argomento"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#, c-format
+msgid "%s needs at least one argument"
+msgstr "%s vuole almeno un argomento"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid "No such export '%s'"
+msgid "%s has more than two arguments"
+msgstr "%s ha piu' di due argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s needs at least three arguments"
+msgstr "%s vuole almeno tre argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#, c-format
+msgid "%s has more than four arguments"
+msgstr "%s ha piu' di quattro argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
 msgstr ""
+"Chiamata invalida a ASSetPropFlags: l'argomento 'oggetto' non e' un oggetto: "
+"%s"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
 #, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgstr "ASNative(%s): vuole almeno due argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#, c-format
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#, c-format
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgstr "ASNative(%s): il primo argomento deve essere >= 0"
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#, c-format
+msgid " Message %d: %s "
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
 #, fuzzy
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
 msgstr "%s vuole almeno un argomento"
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
-#, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
 #, fuzzy
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
-msgstr "Date.setSeconds vuole un argomento"
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+msgstr "%s vuole almeno un argomento"
 
 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
 msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
@@ -2316,32 +2683,8 @@ msgstr "Caricamento modulo %s in corso"
 msgid "load() requires at least one argument"
 msgstr "%s vuole almeno un argomento"
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
-msgstr "%s vuole almeno un argomento"
-
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
-msgstr "%s vuole almeno un argomento"
-
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
@@ -2448,11 +2791,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "missing arguments"
 msgstr "%s vuole un argomento"
@@ -2664,8 +3007,8 @@ msgstr ""
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
@@ -2710,8 +3053,8 @@ msgstr ""
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
@@ -2724,78 +3067,156 @@ msgstr ""
 msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
-msgstr "Errore nella connessione MySQL: %s"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
 #, fuzzy
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
 msgstr "%s vuole almeno un argomento"
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#, c-format
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
-msgstr "Errore nella connessione MySQL: %s"
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgstr "Impossibile far partire l'audio SDL: %s"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
+#, c-format
+msgid "No such export '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+msgid "Export '%s' is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+msgstr "%s vuole almeno un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
@@ -2806,40 +3227,113 @@ msgstr ""
 msgid "no text for text node creation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#, c-format
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#, c-format
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
 msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
-msgstr "%s vuole almeno un argomento"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+msgstr "ASNative(%s): vuole almeno due argomenti"
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#, c-format
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to movie: %s"
+msgstr "Errore nella connessione MySQL: %s"
+
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+msgstr "%s vuole almeno un argomento"
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/String_as.cpp:451
@@ -2864,128 +3358,234 @@ msgstr "%s vuole un argomento"
 msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
 msgstr "%s ha piu' di due argomenti"
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
-#, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#, c-format
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
-msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
+#, c-format
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
-msgstr "ASNative(%s): vuole almeno due argomenti"
-
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
-#, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
-msgstr "%s vuole almeno un argomento"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
-msgstr "%s vuole almeno un argomento"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgstr "Date.setMinutes vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setMinutes chiamato con piu' di tre argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgstr "Date.setMinutes vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setMilliseconds chiamato con piu' di un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgstr "Date.setHours vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgstr "Date.setHourse chiamato con piu' di quattro argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgstr "Date.setMinutes vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgstr "Date.setMinutes chiamato con piu' di tre argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+msgstr "Date.setSeconds vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgstr "Date.setMilliseconds vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgstr "Date.setMilliseconds chiamato con piu' di un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
+msgstr "Date.UTC vuole un argomento"
+
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+msgstr "Date.UTC chiamato con piu' di 7 argomenti"
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
 msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
@@ -2998,9 +3598,17 @@ msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
 #, c-format
-msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+msgid ""
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
 msgstr ""
 
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
@@ -3058,14 +3666,6 @@ msgstr ""
 msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
-msgstr ""
-
 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
 msgid "arguments after first two discarded"
 msgstr ""
@@ -3081,84 +3681,241 @@ msgstr ""
 "Chiamata invalida a ASSetPropFlags: l'argomento 'oggetto' non e' un oggetto: "
 "%s"
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
-msgid "%s needs one argument"
-msgstr "%s vuole un argomento"
+msgid ""
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
 #, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
-msgstr "%s ha piu' di un argomento"
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#, c-format
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
 #, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
-msgstr "%s vuole almeno un argomento"
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
-msgstr "%s ha piu' di due argomenti"
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
-msgstr "%s vuole almeno tre argomenti"
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
 #, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
-msgstr "%s ha piu' di quattro argomenti"
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
+#, c-format
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
 msgstr ""
-"Chiamata invalida a ASSetPropFlags: l'argomento 'oggetto' non e' un oggetto: "
-"%s"
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
-msgstr "ASNative(%s): vuole almeno due argomenti"
+msgid ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#, c-format
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
+#, c-format
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
+#, c-format
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
+#, c-format
+msgid ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
+#, c-format
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
+#, c-format
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#, c-format
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#, c-format
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
-msgstr "ASNative(%s): il primo argomento deve essere >= 0"
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "Caricamento modulo %s in corso"
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "Could not load variables from %s"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+msgstr ""
+
+#: libcore/Font.cpp:130
+msgid ""
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
+msgstr ""
+
+#: libcore/Font.cpp:167
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#, c-format
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
-#, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
 msgstr ""
 
 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
@@ -3233,16 +3990,20 @@ msgstr ""
 msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
 #, c-format
-msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
+msgid "  frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
+msgstr ""
+
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
 msgstr ""
 
 #: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
@@ -3259,6 +4020,10 @@ msgstr ""
 msgid "action buffer dict length exceeded"
 msgstr ""
 
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
+msgstr ""
+
 #: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
 msgid "Native double floating point format not recognised"
 msgstr ""
@@ -3273,1974 +4038,2128 @@ msgstr ""
 msgid "Filter %d could not read."
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
-msgid "  frames = %d"
+msgid ""
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
 #, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+msgid "Parsing exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+msgid ""
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
-#, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
+msgid "Movie %s already in library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
 #, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
 #, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr ""
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgid "Can't read image file from %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "Errore interno della libreria jpeg: %s"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+#: libcore/as_object.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Caught exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
+#: libcore/as_object.cpp:628
 #, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
+#: libcore/as_object.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
+#: libcore/as_object.cpp:684
 #, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+#: libcore/as_object.cpp:860
+#, c-format
+msgid "%d members of object %p follow"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
+msgstr ""
+
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+#: libcore/movie_root.cpp:898
 msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#, c-format
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#, c-format
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
+
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#, c-format
+msgid "Launching URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
+#, c-format
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#, c-format
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
 #, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
+msgid ""
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
+#, c-format
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+msgid "Unhandled button event %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+#: libcore/Button.cpp:955
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
-#, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
+msgstr ""
+
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+msgid ""
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
+msgstr ""
+
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+#: libcore/as_value.cpp:768
+#, c-format
+msgid "serialization of as_value of type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid "  char id = %d"
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
-#, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  ratio: %d"
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
 #, c-format
-msgid "  class name = %s"
+msgid "Font file '%s' has bad format"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Some error opening font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
 #, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
 #, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
-#, c-format
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/TextField.cpp:965
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
-#, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
+#: libcore/TextField.cpp:1376
+msgid ""
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/TextField.cpp:1715
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgid ""
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
+#: libcore/TextField.cpp:1897
+#, c-format
+msgid "VariableName: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/TextField.cpp:1906
+#, c-format
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
-#, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
-msgstr ""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Altezza della finestra: %d"
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
-#, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
-#, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
-#, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
-#, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
-#, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
-#, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
 msgstr ""
-
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
-msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
 #, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
 #, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
 #, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
 #, c-format
-msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
 #, c-format
-msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgstr "Altezza della finestra: %d"
+
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
 msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
-#, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgid "x/y %d/%d button %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
+#, c-format
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgid "mouse click! %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
+#, c-format
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
+#, c-format
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
 #, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
-msgstr ""
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "Non posso aprire la cartella %s"
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
-#, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
-#, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
-#, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
-#, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+msgid "Unable to write file %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
-msgstr ""
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr "Impossibile far partire l'audio SDL: %s"
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
-#, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
-#, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
-#, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
-#, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
-#, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
-#, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
-msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
-msgstr ""
+#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
+msgid "Verbose output turned on"
+msgstr "Acceso output verboso"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
+msgid "Error parsing command line options: "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
-#, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
+#: utilities/flvdumper.cpp:173
+msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
-#, c-format
-msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
+#: utilities/flvdumper.cpp:178
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
-#, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
+#: utilities/flvdumper.cpp:300
+msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
-msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+#: utilities/flvdumper.cpp:302
+msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
-#, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+#: utilities/flvdumper.cpp:304
+msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
-#, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+#: utilities/flvdumper.cpp:305
+msgid "-a\tPrint all tags."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+msgid "fs_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid "eventCallback: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
-#, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+#: utilities/processor.cpp:202
+msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Verbose actions disabled at compile time"
+msgstr "Azioni silenziose; disabilitate a compile time"
+
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
+msgstr "Parsing silenzioso; disabilitato a compile time"
+
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgid "%s appended to local sandboxes"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: utilities/processor.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
+"\n"
+"usage: %s [options] <file>\n"
+"\n"
+"Process the given SWF movie files.\n"
+"\n"
+"%s%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: utilities/processor.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"options:\n"
+"\n"
+"  --help(-h)  Print this info.\n"
+"  --version   Print the version numbers.\n"
+"  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
 msgstr ""
+"  -h, --help  Mostra queste informazioni.\n"
+"  -s <factor> Aumenta/riduci la scala di visualizzazione del filmato usando "
+"il factor specificato\n"
+"  -c          Produci un core file anziche' lasciare che SDL intercetti\n"
+"  -d num      Numero di millisecondi da lasciar correre tra un'iterazione "
+"ell'altra nel loop principale\n"
+"  -v          Sii verboso; ovvero scrivi i messaggi di log su stdout\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
-#, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+#: utilities/processor.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
-#, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
+#: utilities/processor.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: utilities/processor.cpp:655
+msgid ""
+"  -d [<ms>]\n"
+"              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
+"              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
+"  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
+"              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
+"              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
+"  -f <frames>  \n"
+"              Allow the given number of frame advancements.\n"
+"              Keep advancing untill any other stop condition\n"
+"              is encountered if set to 0 (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
 #, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
-#, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
 #, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
-msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
 #, c-format
-msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+msgid "The data is: 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
+msgid "Last changed on: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
-#, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
-#, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "-v\tVerbose output"
+msgstr "Acceso output verboso"
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
-#, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
-#, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+#: utilities/rtmpget.cpp:445
+msgid "Error parsing command line: "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
-#, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
+#: utilities/soldumper.cpp:72
+msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
-#, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+#: utilities/soldumper.cpp:74
+msgid "Usage: soldumper [h] filename"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+#: utilities/soldumper.cpp:76
+msgid "-f\tForce local directory access"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
+#: utilities/soldumper.cpp:77
+msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: utilities/soldumper.cpp:105
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+#: utilities/soldumper.cpp:125
+msgid "forcing local directory access only"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+#: utilities/soldumper.cpp:130
+msgid "List .sol files in the default directory"
 msgstr ""
-"Chiamata invalida a ASSetPropFlags: l'argomento 'oggetto' non e' un oggetto: "
-"%s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
 #, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
-#, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
-#, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
 msgstr ""
+"Uso: gnash [options] filamto.swf\n"
+"\n"
+"Mostra un filmato SWF (Shockwave Flash)\n"
+"opzioni:\n"
+"\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
-#, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
-#, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
-#, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
-#, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
-#, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
-#, c-format
-msgid " method name: %s"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
-#, c-format
-msgid " method object/func: %s"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
-#, c-format
-msgid " method nargs: %d"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+msgid "Extraneous argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
 #, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+msgid "Document Root for media files is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+msgid "Got a %d interrupt"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
 #, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
-#, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
-msgstr ""
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Nome del plugin Gnash: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
-#, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
-msgstr ""
+#: cygnal/cvm.cpp:274
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr "Debugger attivato"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#: cygnal/cvm.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr "Debugger non disponibile; disabilitato a copile time"
+
+#: cygnal/crc.cpp:145
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
-msgstr ""
-"Chiamata invalida a ASSetPropFlags: l'argomento 'oggetto' non e' un oggetto: "
-"%s"
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
-#, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
-msgstr ""
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
-#, c-format
-msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr "Impossibile far partire l'audio SDL: %s"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr "Impossibile far partire l'audio SDL: %s"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
-msgstr "Blocco 'with' invalido (lunghezza del tag != 2) ignorato"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
-msgstr "Blocco 'with' vuoto..."
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
 #, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
-msgstr "Codec audio non supportato: %d"
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
 #, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
+msgid "unable to accept: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
 #, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
+msgid "%s: to host %s at port %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
 #, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+msgid "The hostname for this machine is %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
-#, c-format
-msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
 #, c-format
-msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
-msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
+msgstr "Impossibile far partire l'audio SDL: %s"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
-msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
+msgstr "Errore durante la lettura di %d byte dall'input stream"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
 #, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
 #, c-format
-msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
 #, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
 #, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
 #, c-format
 msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
 #, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
 #, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
 #, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
 #, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
 #, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "Impossibile trovare il simbolo 'class_init': \"%s\""
+
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
+#, c-format
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
 #, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
-#, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
 #, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
 #, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
+msgid "The body size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, c-format
+msgid "The type is: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
+#, c-format
+msgid "The Header size is: %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "-v\tVerbose output"
-msgstr "Acceso output verboso"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Stream type is: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
-msgid "Verbose output turned on"
-msgstr "Acceso output verboso"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
-msgid "Error parsing command line options: "
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "Abilitato il logging su disco"
+
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:173
-msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:178
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:300
-msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:302
-msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:304
-msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:305
-msgid "-a\tPrint all tags."
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:148
-#, c-format
-msgid "fs_callback(%p): %s %s"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:166
-#, c-format
-msgid "eventCallback: %s %s"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:202
-msgid "gprocessor does not handle %1% message"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
 #, c-format
-msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgid "Error parsing command line options: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Verbose actions disabled at compile time"
-msgstr "Azioni silenziose; disabilitate a compile time"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr "Ricerco i plugin nella cartella \"%s\""
 
-#: utilities/processor.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
-msgstr "Parsing silenzioso; disabilitato a compile time"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Nome del plugin Gnash: %s"
+
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
+msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: cygnal/handler.cpp:317
 #, c-format
-msgid "%s appended to local sandboxes"
+msgid "No %s symbol in plugin"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:631
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "Impossibile trovare il simbolo 'class_init'"
+
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
 #, c-format
-msgid ""
-"gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
-"\n"
-"usage: %s [options] <file>\n"
-"\n"
-"Process the given SWF movie files.\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid ""
-"options:\n"
-"\n"
-"  --help(-h)  Print this info.\n"
-"  --version   Print the version numbers.\n"
-"  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
 msgstr ""
-"  -h, --help  Mostra queste informazioni.\n"
-"  -s <factor> Aumenta/riduci la scala di visualizzazione del filmato usando "
-"il factor specificato\n"
-"  -c          Produci un core file anziche' lasciare che SDL intercetti\n"
-"  -d num      Numero di millisecondi da lasciar correre tra un'iterazione "
-"ell'altra nel loop principale\n"
-"  -v          Sii verboso; ovvero scrivi i messaggi di log su stdout\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: utilities/processor.cpp:655
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
+#, c-format
 msgid ""
-"  -d [<ms>]\n"
-"              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
-"              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
-"  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
-"              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
-"              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
-"  -f <frames>  \n"
-"              Allow the given number of frame advancements.\n"
-"              Keep advancing untill any other stop condition\n"
-"              is encountered if set to 0 (default).\n"
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/rtmpget.cpp:445
-msgid "Error parsing command line: "
+#: cygnal/proc.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:72
-msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:74
-msgid "Usage: soldumper [h] filename"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:76
-msgid "-f\tForce local directory access"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
+#, c-format
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:77
-msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:105
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
 #, c-format
-msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:125
-msgid "forcing local directory access only"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: utilities/soldumper.cpp:130
-msgid "List .sol files in the default directory"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
+#, c-format
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
 msgstr ""
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
-#, c-format
-msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:125
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:166
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:173
+msgid "Created XEmbedded window"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:209
+#: gui/gtk/gtk.cpp:176
+msgid "Created top level window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:223
+msgid "Click to play"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:594
 #, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:213
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:666
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:220
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:713
+msgid "GtkGui: Window resize request received"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "-r deve essere seguito da 0, 1, 2 o 4 (%ld non e' valido)"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:268
-msgid "Debugging options"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
+msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "Acceso output verboso"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+msgid "<b>Network preferences</b>"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
+msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
+msgid "_Logging"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-msgid "Print FPS every num seconds"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
+msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-msgid "Options"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
+msgid "Log to _file"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:326
-msgid "Print this help and exit"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
+msgid "Logfile name:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
+msgid "Log _parser output"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:334
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
+msgid "Log SWF _actions"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:338
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
+msgid "Log malformed SWF _errors"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-msgid "Audio dump file (wave format)"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
+msgid "Log ActionScript _coding errors"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
+msgid "_Security"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-msgid "X11 Window ID for display"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "Larghezza della finestra: %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
+msgid "Connect only to local _host"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "Altezza della finestra: %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
+msgid "Connect only to local _domain"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "Larghezza della finestra: %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
+msgid "Disable SSL _verification"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "Larghezza della finestra: %d"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
+msgid "_Whitelist"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
+msgid "_Blacklist"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-msgid "disable rendering and sound"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-msgid "enable rendering, disable sound"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
+msgid "Do _not write Shared Object files"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-msgid "enable rendering and sound"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
+msgid "Only _access local Shared Object files"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
+msgid "Disable Local _Connection object"
 msgstr ""
-"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-msgid "The renderer to use"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
+msgid "_Media"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
+msgid "<b>Sound</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
+msgid "Use sound _handler"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
+msgid "<b>Media Streams</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
+msgid "Save media streams to disk"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
+msgid "Save dynamically loaded media to disk"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:429
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
+msgid "Saved media directory:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:433
-msgid "Start in fullscreen mode"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-msgid "Start without displaying the menu bar"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
+msgid "<b>Player description</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
+msgid "Player version:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
+msgid "Operating system:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-msgid "Input files"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
+msgid "URL opener:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:465
-msgid "Dump options"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
+msgid "<b>Performance</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
+msgid "Max size of movie library:"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
+msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
+msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-msgid "Keys:\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
+msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:488
-msgid "Quit\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
+msgid "Start _Gnash in pause mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-msgid "Toggle fullscreen\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:492
-msgid "Toggle pause\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "Riproduci dall'inizio"
-
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
+"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
-"  -vp         Sii verboso riguardo l'interpretazione del filmato (parsing)\n"
 
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
+msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
 msgstr ""
-"Uso: gnash [options] filamto.swf\n"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
+msgid ""
 "\n"
-"Mostra un filmato SWF (Shockwave Flash)\n"
-"opzioni:\n"
+"Renderer: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
+msgid ""
 "\n"
+"Hardware Acceleration: "
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:505
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
+msgid ""
+"\n"
+"GUI: "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
 msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
 "\n"
+"Media: "
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sandro Santilli"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
+msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:534
-msgid "   Renderers: "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
+msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
+msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-msgid "   GUI: "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
+msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-msgid "   Media handlers: "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
+msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
+msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
+msgid "Show updated ranges"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
+msgid "_Quality"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
+msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
-msgstr "Richiesto audio, ma supporto non attivato a compile time"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+msgid "Medium"
+msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
+msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
+msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "Riproduci dall'inizio"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
 #, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
 
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr ""
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
 
-#: gui/gui.cpp:205
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
+#, c-format
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:483
-#, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
-#, c-format
-msgid "Frame %d"
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
 msgstr ""
 
 #: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
@@ -5268,18 +6187,6 @@ msgstr "Debugger attivato"
 msgid "Set renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
 msgid "Properties"
 msgstr ""
@@ -5292,19 +6199,6 @@ msgstr "Esci"
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Restart"
@@ -5338,18 +6232,10 @@ msgstr ""
 msgid "Click to Play"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
 msgid "Logging"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
 msgid "Verbosity level"
 msgstr ""
@@ -5378,10 +6264,6 @@ msgstr ""
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
 #, fuzzy
 msgid "Connect only to local host"
@@ -5395,14 +6277,6 @@ msgstr ""
 msgid "Disable SSL verification"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
 msgid "Do not write Shared Object files"
 msgstr ""
@@ -5419,10 +6293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-msgid "<b>Network preferences</b>"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
 msgid "Network timeout in seconds"
 msgstr ""
@@ -5431,59 +6301,19 @@ msgstr ""
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
 msgid "Use sound handler"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
-msgid "Save media streams to disk"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
-msgid "Save dynamically loaded media to disk"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
-msgid "Saved media directory:"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
 #, fuzzy
 msgid "Player"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
-msgid "<b>Player description</b>"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
-msgid "Player version:"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
-msgid "Operating system:"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
 msgid "<Autodetect>"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
-msgid "URL opener:"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
-msgid "Max size of movie library:"
-msgstr ""
-
 #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
 msgid "Start Gnash in pause mode"
 msgstr ""
@@ -5500,10 +6330,6 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Stop Movie"
 msgstr "Interrompi riproduzione"
 
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "Riproduci dall'inizio"
-
 #: gui/qt/kde.cpp:418
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
@@ -5524,535 +6350,590 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
 #, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
+#: gui/fb/fb.cpp:586
 #, c-format
-msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgid "Own TTY NO = %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
 #, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
 #, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgid "red channel: %d / %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-msgid "Freeing offscreen buffer"
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr "Richiesto audio, ma supporto non attivato a compile time"
 
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:576
+#: gui/Player.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:586
+#: gui/Player.cpp:481
 #, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#: gui/Player.cpp:713
 #, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#: gui/Player.cpp:721
 #, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr "Non sono riuscito ad initializare il database"
-
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:663
+#: gui/Player.cpp:785
 #, c-format
-msgid "VT %d ready"
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
-#, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
 #, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
 #, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
 #, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
-
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:173
-msgid "Created XEmbedded window"
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:176
-msgid "Created top level window"
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:223
-msgid "Click to play"
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:594
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
 #, c-format
-msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:666
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:713
-msgid "GtkGui: Window resize request received"
+msgid "pulses thread returned %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1254
-msgid "_Network"
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1266
-msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1285
-msgid "_Logging"
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1294
-msgid "Verbosity level:"
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1307
-msgid "Log to _file"
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1313
-msgid "Logfile name:"
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1326
-msgid "Log _parser output"
+#: gui/gui.cpp:193
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1334
-msgid "Log SWF _actions"
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1342
-msgid "Log malformed SWF _errors"
+#: gui/gui.cpp:205
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1350
-msgid "Log ActionScript _coding errors"
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1366
-msgid "_Security"
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1379
-msgid "Connect only to local _host"
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1386
-msgid "Connect only to local _domain"
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1393
-msgid "Disable SSL _verification"
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1400
-msgid "_Whitelist"
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1409
-msgid "_Blacklist"
+#: gui/gnash.cpp:166
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1434
-msgid "Do _not write Shared Object files"
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1441
-msgid "Only _access local Shared Object files"
+#: gui/gnash.cpp:213
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1448
-msgid "Disable Local _Connection object"
+#: gui/gnash.cpp:220
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1462
-msgid "_Media"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "-r deve essere seguito da 0, 1, 2 o 4 (%ld non e' valido)"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1473
-msgid "Use sound _handler"
+#: gui/gnash.cpp:268
+msgid "Debugging options"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1481
-msgid "<b>Media Streams</b>"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "Acceso output verboso"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
+#: gui/gnash.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Produce the disk based debug log"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+#: gui/gnash.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
-msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
+#: gui/gnash.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
-msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
+#: gui/gnash.cpp:298
+msgid "Print FPS every num seconds"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1652
-msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override"
+#: gui/gnash.cpp:321
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1664
-msgid "Start _Gnash in pause mode"
+#: gui/gnash.cpp:326
+msgid "Print this help and exit"
 msgstr ""
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1823
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301\n"
-"USA or visit http://www.gnu.org/licenses/.";
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1839
-msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
+#: gui/gnash.cpp:334
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1840
-msgid ""
-"\n"
-"Renderer: "
+#: gui/gnash.cpp:338
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1842
-msgid ""
-"\n"
-"Hardware Acceleration: "
+#: gui/gnash.cpp:342
+msgid "Audio dump file (wave format)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1844
-msgid ""
-"\n"
-"GUI: "
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1846
-msgid ""
-"\n"
-"Media: "
+#: gui/gnash.cpp:352
+msgid "X11 Window ID for display"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1876
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sandro Santilli"
+#: gui/gnash.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Set window width"
+msgstr "Larghezza della finestra: %d"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1903
-msgid "_File"
+#: gui/gnash.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Set window height"
+msgstr "Altezza della finestra: %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set window x position"
+msgstr "Larghezza della finestra: %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Set window y position"
+msgstr "Larghezza della finestra: %d"
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1956
-msgid "_Edit"
+#: gui/gnash.cpp:379
+msgid "disable rendering and sound"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
-msgid "_Help"
+#: gui/gnash.cpp:381
+msgid "enable rendering, disable sound"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
-msgid "_View"
+#: gui/gnash.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "enable sound, disable rendering"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
-msgid "Redraw"
+#: gui/gnash.cpp:385
+msgid "enable rendering and sound"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
-msgid "Toggle fullscreen"
+#: gui/gnash.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The media handler to use"
 msgstr ""
+"  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
-msgid "Show updated ranges"
+#: gui/gnash.cpp:401
+msgid "The renderer to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
-msgid "_Quality"
+#: gui/gnash.cpp:407
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
-msgid "Low"
+#: gui/gnash.cpp:410
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
-msgid "Medium"
+#: gui/gnash.cpp:414
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
-msgid "High"
+#: gui/gnash.cpp:419
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
-msgid "Best"
+#: gui/gnash.cpp:423
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
+#: gui/gnash.cpp:429
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: gui/gnash.cpp:433
+msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:438
+msgid "Start without displaying the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
+#: gui/gnash.cpp:447
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
+msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+#: gui/gnash.cpp:454
+msgid "Input files"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+#: gui/gnash.cpp:465
+msgid "Dump options"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+#: gui/gnash.cpp:472
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:486
+msgid "Keys:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+#: gui/gnash.cpp:488
+msgid "Quit\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:490
+msgid "Toggle fullscreen\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:492
+msgid "Toggle pause\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+#: gui/gnash.cpp:494
 #, fuzzy
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per i dati audio"
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "Riproduci dall'inizio"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
-msgid "spawn_thread failed"
+#: gui/gnash.cpp:496
+msgid "Take a screenshot\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
-msgid "resume_thread failed"
+#: gui/gnash.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Force immediate redraw\n"
 msgstr ""
+"  -vp         Sii verboso riguardo l'interpretazione del filmato (parsing)\n"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
+#: gui/gnash.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
 msgstr ""
+"Uso: gnash [options] filamto.swf\n"
+"\n"
+"Mostra un filmato SWF (Shockwave Flash)\n"
+"opzioni:\n"
+"\n"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
+#: gui/gnash.cpp:505
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+#: gui/gnash.cpp:522
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
 msgstr ""
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
+#: gui/gnash.cpp:534
+msgid "   Renderers: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+#: gui/gnash.cpp:536
+msgid "   GUI: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+#: gui/gnash.cpp:537
+msgid "   Media handlers: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
 msgstr ""
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
@@ -6089,9 +6970,6 @@ msgstr "Nome del campo: %s"
 #~ msgid "Gnash"
 #~ msgstr "Gnash"
 
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "Abilitato il logging su disco"
-
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
 #~ msgstr "Azioni silenziose; disabilitate a compile time"
 
@@ -6118,18 +6996,6 @@ msgstr "Nome del campo: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Non sono state specificate opzioni di rendering (-r), uso il file rc..."
 
-#~ msgid "Setting debugger ON"
-#~ msgstr "Debugger attivato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
-#~ msgstr "Debugger non disponibile; disabilitato a copile time"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -va         Sii verboso riguardo le Azioni del filmato (ActionScript)\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2d2b6b5..3a11b94 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,47 +6,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnash cvs20080517\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-12 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 18:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 02:22+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: libbase/ClockTime.cpp:224
-msgid "Cannot get requested timezone information"
-msgstr "タイムゾーンの情報を取得できませんでした"
-
-#: libbase/GC.cpp:46
+#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "GC %p created"
+msgid "Error reading %d bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:58
+#: libbase/sharedlib.cpp:69
 #, c-format
-msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GC.cpp:71
-msgid "GC: sweep scan started"
+msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:81
+#: libbase/sharedlib.cpp:112
 #, c-format
-msgid "GC: recycling object %p (%s)"
+msgid "Opened dynamic library \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:96
+#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
 #, c-format
-msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
+msgid "Couldn't find symbol: %s"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GC.cpp:115
+#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
 #, c-format
-msgid ""
-"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
-"(from %d to %d)"
+msgid "Found symbol %s @ %p"
 msgstr ""
 
 #: libbase/GnashImageGif.cpp:175
@@ -75,116 +66,9 @@ msgstr ""
 msgid "GIF: Error retrieving record type"
 msgstr ""
 
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
-msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
-msgid "Internal jpeg error: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
-msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
-msgid "lack of data during JPEG header parsing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
-#, c-format
-msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
-msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
-msgid "Internal jpeg error during decompression: "
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
-msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
-msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
-msgstr ""
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "PNG error: "
-msgstr "内部jpegエラー: %s"
-
-#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
-#, c-format
-msgid "PNG warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
-msgid "Failed to find user settings directory"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:382
-msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
-msgstr "RcInitFile: ファイルを開くことができません: "
-
-#: libbase/rc.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s for writing"
-msgstr ""
-
-#: libbase/rc.cpp:749
-msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
-#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
-#, c-format
-msgid "%s on Haiku"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:94
-msgid "Socket interrupted by a system call"
-msgstr ""
-
-#: libbase/Socket.cpp:98
-msgid "XMLSocket: The socket was never available"
-msgstr ""
+#: libbase/ClockTime.cpp:224
+msgid "Cannot get requested timezone information"
+msgstr "タイムゾーンの情報を取得できませんでした"
 
 #: libbase/curl_adapter.cpp:48
 msgid ""
@@ -211,7 +95,7 @@ msgstr 
"不正な証明書でのSSLサイトへの接続を許可する"
 msgid "Loading module: %s from %s"
 msgstr "モジュールをロードしています: %s"
 
-#: libbase/extension.cpp:128
+#: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
 msgstr "モジュールを初期化しています: \"%s\""
@@ -235,7 +119,7 @@ msgstr "class_initシンボルを取得できません: 
\"%s\""
 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
 msgstr 
"プラグインのために\"%s\"ディレクトリをスキャンしています"
 
-#: libbase/extension.cpp:202
+#: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "%sディレクトリを開くことができません"
@@ -245,51 +129,6 @@ msgstr 
"%sディレクトリを開くことができません"
 msgid "Gnash Plugin name: %s"
 msgstr "Gnashプラグイン名: %s"
 
-#: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes from input stream"
-msgstr ""
-
-#: libbase/tu_file.cpp:193
-msgid "Error while seeking to end: %1%"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Opened dynamic library \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:131 libbase/sharedlib.cpp:161
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol: %s"
-msgstr ""
-
-#: libbase/sharedlib.cpp:134 libbase/sharedlib.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Found symbol %s @ %p"
-msgstr ""
-
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
-#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
-#, c-format
-msgid "%s on w32"
-msgstr ""
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1%: %2%"
-msgstr "%sを開くことができません: %s"
-
-#: libbase/StreamProvider.cpp:136
-msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
-msgstr ""
-
 #: libbase/URLAccessManager.cpp:90
 #, c-format
 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
@@ -349,69 +188,231 @@ msgstr ""
 msgid "Network connection without hostname requested"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
-msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:47 libbase/SharedMemW32.cpp:52
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:58 libbase/SharedMemW32.cpp:65
+#: libbase/SharedMemW32.cpp:72
+#, c-format
+msgid "%s on w32"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
-msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+#: libbase/GC.cpp:46
+#, c-format
+msgid "GC %p created"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
-msgid ""
-"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
-"bounds"
+#: libbase/GC.cpp:58
+#, c-format
+msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
-msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+#: libbase/GC.cpp:71
+msgid "GC: sweep scan started"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
-msgid ""
-"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
-"one)"
+#: libbase/GC.cpp:81
+#, c-format
+msgid "GC: recycling object %p (%s)"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#: libbase/GC.cpp:96
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
 msgstr ""
 
-#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#: libbase/GC.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgid ""
+"GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
+"(from %d to %d)"
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
-msgid "Can't render videos with alpha"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
+msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
 msgstr ""
 
-#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
-msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
+msgid "Internal jpeg error: "
 msgstr ""
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
-#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
-msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
+msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
 msgstr ""
 
-#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
 #, c-format
-msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
-msgid "corrupted ADPCM header"
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
+msgid "lack of data during JPEG header parsing"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
+msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
-#, c-format
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
+msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
+msgid "Internal jpeg error during decompression: "
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
+msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
+msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
+msgstr ""
+
+#: libbase/tu_file.cpp:193
+msgid "Error while seeking to end: %1%"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:94
+msgid "Socket interrupted by a system call"
+msgstr ""
+
+#: libbase/Socket.cpp:98
+msgid "XMLSocket: The socket was never available"
+msgstr ""
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "PNG error: "
+msgstr "内部jpegエラー: %s"
+
+#: libbase/GnashImagePng.cpp:58
+#, c-format
+msgid "PNG warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:699
+msgid "Failed to find user settings directory"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:382
+msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
+msgstr "RcInitFile: ファイルを開くことができません: "
+
+#: libbase/rc.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: libbase/rc.cpp:749
+msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
+msgstr ""
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1%: %2%"
+msgstr "%sを開くことができません: %s"
+
+#: libbase/StreamProvider.cpp:136
+msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
+msgstr ""
+
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
+#: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
+#, c-format
+msgid "%s on Haiku"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498
+msgid "Can't render videos with alpha"
+msgstr ""
+
+#: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911
+msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:929
+msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:933
+msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1077
+msgid ""
+"Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
+"bounds"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1179
+msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764
+msgid ""
+"Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
+"one)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2105
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2107
+#, c-format
+msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1437
+#: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864
+msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
+msgstr ""
+
+#: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
+msgid "corrupted ADPCM header"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:290 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:303
+#, c-format
+msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:329 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:360
+#, c-format
 msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
 msgstr ""
 
@@ -444,64 +445,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resample Speex frame."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:169
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
 #, c-format
-msgid ""
-"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
-"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
+msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
-"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
+msgid "libavcodec can't decode this video format"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:244
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
+#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
+msgid "libavcodec couldn't allocate context"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
 #, c-format
-msgid "AVC packet type: %d"
+msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:421
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
 #, c-format
-msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
+msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:444
-msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
+msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
 #, c-format
-msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
+msgid "Unsupported video codec %d"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/FLVParser.cpp:461
-msgid ""
-"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
+msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
-msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%s: seeking failed"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
+#, c-format
 msgid ""
-"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
-"MediaHandler"
+"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
+"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exception while reading from stream: %s"
-msgstr "url %2$s のロードがタイムアウト (%1$u ミリ秒) 
しました"
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#, c-format
+msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgstr ""
 
-#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
 #, c-format
+msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+msgstr ""
+
+#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
 msgid ""
-"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
-"%d (%s)"
+"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
+"offset %1%."
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:52
@@ -534,11 +541,6 @@ msgstr ""
 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:135
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:184
-msgid "libavcodec couldn't allocate context"
-msgstr ""
-
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:143
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:314
 #, c-format
@@ -570,8 +572,8 @@ msgstr ""
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:246
 #, c-format
 msgid ""
-"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
-"s"
+"AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id "
+"%s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:258
@@ -603,116 +605,117 @@ msgid ""
 "libavcodec might fix this issue."
 msgstr ""
 
+#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
+msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+msgstr ""
+
 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
 #, c-format
 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:79
-msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
+msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:112
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%s: seeking failed"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
+msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
-"(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
+msgid "MediaParserGst could not change element state"
+msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:442
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
 #, c-format
-msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
+msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:455
-#, c-format
-msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
+msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:586
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
 msgid ""
-"MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative "
-"offset %1%."
+"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
+"a bad state."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
-msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
+msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:140
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
 #, c-format
-msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
+msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:179
-msgid "libavcodec can't decode this video format"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
+msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:207
-#, c-format
-msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:215
-#, c-format
-msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
+msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:353
-msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
+msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Unsupported video codec %d"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
+msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
-msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
+msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
+msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+msgstr ""
+
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
+msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
 #, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
+msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
 msgid ""
-"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
-"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
+"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
+"video will not work!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
-msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
+msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
-msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
+msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
-#, c-format
-msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
+msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
-msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
-msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
+#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#, c-format
+msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
@@ -759,117 +762,55 @@ msgstr ""
 msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
-msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
+msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
 #, c-format
-msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
-msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
-msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:316 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:373
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:527
-msgid "MediaParserGst could not change element state"
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
-msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
+msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:186
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149
 msgid ""
-"MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter "
-"a bad state."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:200
-msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:279
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:291 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:298
-msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:304
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:312
-msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:336
-msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:351
-msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:357 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:362
-msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
+"The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
+"ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:389
-msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188
+msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:403
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
-msgstr ""
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:427
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:436
-msgid ""
-"MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
-"video will not work!"
-msgstr ""
-
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:445
-msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
+msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:458
-msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227
+msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:470 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:503
-msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
+#: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291
+msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:489
-#, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
+msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
 msgstr ""
 
-#: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:519
+#: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
 #, c-format
-msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
+msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
@@ -927,3796 +868,3997 @@ msgstr ""
 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
 msgstr ""
 
-#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:48
+msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:135
-#, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:64
+msgid ""
+"MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
+"MediaHandler"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exception while reading from stream: %s"
+msgstr "url %2$s のロードがタイムアウト (%1$u ミリ秒) 
しました"
+
+#: libmedia/MediaHandler.cpp:107
 #, c-format
-msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
+msgid ""
+"MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
+"%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
+msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:223
+#: libmedia/FLVParser.cpp:169
 #, c-format
-msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
+msgid ""
+"Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
+"header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:233
+#: libmedia/FLVParser.cpp:224
 #, c-format
-msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
+msgid ""
+"Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
+"in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:276
-msgid "amf: serializing undefined"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:244
+#, c-format
+msgid "AVC packet type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/AMFConverter.cpp:286
-msgid "amf: serializing null"
-msgstr ""
-
-#: libcore/AMFConverter.cpp:597
-msgid ""
-"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
-"used."
-msgstr ""
-
-#: libcore/Button.cpp:477
+#: libmedia/FLVParser.cpp:421
 #, c-format
-msgid "Unhandled button event %s"
+msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "デバッガを有効にする(_D)"
-
-#: libcore/Button.cpp:960
-msgid "Button state"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:444
+msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Button.cpp:964
-msgid "Action characters"
+#: libmedia/FLVParser.cpp:452
+#, c-format
+msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:130
+#: libmedia/FLVParser.cpp:461
 msgid ""
-"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
-"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
-"what to do in this case, so ignoring."
+"Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Font.cpp:167
-msgid ""
-"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
-"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
-"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
-"should happen in this case, so ignoring."
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:258
-msgid "blendMode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:368
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
 #, c-format
-msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
+msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:796
-msgid "yes"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#, c-format
+msgid "  actions: flags = 0x%X"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:797
-msgid "no"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
+"current tag. Breaking for safety."
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:803
-msgid "Depth"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:809
-msgid "Ratio"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
+msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:819
-msgid "Clipping depth"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:824
-msgid "Dimensions"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
+#, c-format
+msgid "  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:826
-msgid "Dynamic"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#, c-format
+msgid "  SWFMatrix: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:827
-msgid "Mask"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
+#, c-format
+msgid "  ratio: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:828
-msgid "Destroyed"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#, c-format
+msgid "  name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:830
-msgid "Unloaded"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#, c-format
+msgid "  clip_depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:834
-msgid "Blend mode"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#, c-format
+msgid " m_place_type: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:837
-msgid "Invalidated"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#, c-format
+msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:839
-msgid "Child invalidated"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
+#, c-format
+msgid "  SWFCxForm: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
 #, c-format
-msgid "Attempt to set property to %s, refused"
+msgid "  class name = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
+#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
+msgid "   bitmapCaching enabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
+#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid ""
+"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
+"definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "DefineTextTag, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "Text DisplayObject, id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
+msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
-#, c-format
-msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
+msgid "anchor-labeled frame not supported"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayList.cpp:305
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
 #, c-format
-msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
+msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:167
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
 #, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+msgid "  sprite:  char id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
-#, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
 msgid ""
-"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
-"masking up to depth %d"
+"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
 #, c-format
-msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
+msgid "Sprite %d advertise no frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:220
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
 #, c-format
-msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
+msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:403
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
-"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
-"mask masked up to depth %d."
+"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:415
-msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
+msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
 #, c-format
-msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:667
-msgid "Can't clone root of the movie"
+msgid ""
+"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
+"not be added to the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
 #, c-format
-msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
+msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:720
-#, c-format
-msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:726
-#, c-format
-msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
+msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:734
-#, c-format
-msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
+msgid ""
+"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
+"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
+"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:793
-#, c-format
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
 msgid ""
-"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
-"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
+"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:872
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
 #, c-format
-msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
+msgid ""
+"  RDF metadata (information only): [[\n"
+"%s\n"
+"]]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:885
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
 #, c-format
-msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
+msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
 #, c-format
-msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
+msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:910
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
+msgid "  jpeg_tables_loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:916
-msgid "on_event_load called, incrementing"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#, c-format
+msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
 #, c-format
-msgid "after increment we are at frame %u/%u"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:935
-msgid ""
-"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
-"frame_count:%4%"
+msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:953
-#, c-format
-msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
+msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:960
-#, c-format
-msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
+msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:974
-msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
+msgid "Adding bitmap id %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
+msgid ""
+"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1070
-#, c-format
-msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
 #, c-format
-msgid ""
-"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
-"header (%d) said we should have found it"
+msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
-"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
+msgid "Bitmap has a height or width of 0"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1189
-#, c-format
-msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
+msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1248
-#, c-format
-msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
+msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
+msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1327
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
-"%d"
+msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1432
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617
+msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640
 #, c-format
-msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
+msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1688
+#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649
 #, c-format
-msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
+msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1719
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
 #, c-format
-msgid "Sprite '%s' placed on stage"
+msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1758
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
+msgid "StartSound: id=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloading movieclip '%s'"
-msgstr "モジュールをロードしています: %s"
-
-#: libcore/MovieClip.cpp:1905
-#, c-format
-msgid "Could not load variables from %s"
+#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
+msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:1958
-#, c-format
-msgid ""
-"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
+msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieClip.cpp:2089
-#, c-format
-msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
+msgid "reading DefineFont"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
-"[0..1048575], won't remove"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:910
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
-"to align"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
+msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:965
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
-"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
+msgid "Glyph %d at offset %u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1044
-msgid "No font for TextField!"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
+msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1376
-msgid ""
-"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
-"print their content"
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
+msgid "Bad offset in DefineFont2"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1460
-msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
+msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1707
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
 #, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
-"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
+msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1715
-#, c-format
-msgid ""
-"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
-"installed in your system."
+#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
+msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1897
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
 #, c-format
-msgid "VariableName: %s"
+msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1906
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
 #, c-format
 msgid ""
-"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
-"to text field. Gnash will try to register again on next access."
+"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1921
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
 #, c-format
-msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
+msgid ""
+"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
+"files, so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1932
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
-"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
+"so we'll warn only once."
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1953
-msgid "registerTextVariable() called"
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
+msgid ""
+"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
 msgstr ""
 
-#: libcore/TextField.cpp:1968
+#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
-"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
-"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
-"stream. Gnash will try to register again on next access."
+"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
-msgid "Children"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
+#, c-format
+msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
 #, c-format
-msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
+msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
-#, c-format
-msgid "Can't close FreeType! Error %d"
+#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
+msgid "DefineFontAlignZoneTag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
 #, c-format
-msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
 #, c-format
-msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
+msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Can't find font file for font '%s'"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
+msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
 #, c-format
-msgid "Font file '%s' has bad format"
+msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
 #, c-format
-msgid "Some error opening font '%s'"
+msgid ""
+"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:398
-#, c-format
-msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
+msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_value.cpp:768
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
 #, c-format
-msgid "serialization of as_value of type %d"
+msgid "   button actions for conditions 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:182
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
+msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:193
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:346
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
 #, c-format
-msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
+msgid ""
+"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
+"not found in the chars dictionary"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:445
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
 #, c-format
-msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
+msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
+#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
+msgid ""
+"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
+"(depth?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_environment.cpp:569
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
 #, c-format
-msgid "reference to non-existent variable '%s'"
-msgstr ""
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:79
 msgid ""
-"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
-"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
+"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
+"Sharpness=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:94
-msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
+#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
+msgid "CSMTextSettings"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:98
-msgid "Unknown file type"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
+msgid "end text records"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:121
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
 #, c-format
-msgid "Movie %s already in library"
+msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Couldn't load library movie '%s'"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
+msgid "  hasColor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
+msgid "  xOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:144
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
 #, c-format
-msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
+msgid "  yOffset = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:173
-msgid "Can't read file header"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
+#, c-format
+msgid "  textHeight = %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:212
-msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
+#, c-format
+msgid "  GlyphEntries: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Could not find SWF inside an exe file"
-msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't read image file from %s"
-msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parsing error: %s"
-msgstr "内部jpegエラー: %s"
-
-#: libcore/MovieFactory.cpp:309
+#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
+msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieFactory.cpp:314
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
 #, c-format
-msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
+msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:440
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
 #, c-format
-msgid "Caught exception: %s"
+msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
+#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
+msgid ""
+"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
+"the end of the stream!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:640
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
+msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:655
+#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
+msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+msgstr ""
+
+#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
 #, c-format
-msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
+msgid "  remove_object_2(%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:684
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
 #, c-format
-msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
+msgid "  bound SWFRect: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:850
-msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
+#, c-format
+msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/as_object.cpp:860
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
 #, c-format
-msgid "%d members of object %p follow"
+msgid "  Shape read: moveto %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
-"swap its depth"
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:478
-msgid "Original root movie can't be removed"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:629
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
+msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:898
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
-"Give up on synchronization?"
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
+"valid). Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:948
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
 #, c-format
-msgid "Buffer overread during advance: %s"
+msgid ""
+"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1066
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
 #, c-format
-msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
+msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1673
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
 #, c-format
-msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
+msgid ""
+"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
+"Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1677
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
 #, c-format
-msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
+msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
-#: libcore/movie_root.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
-msgstr "%sを開くことができません: %s"
-
-#: libcore/movie_root.cpp:2143
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
 #, c-format
-msgid "Launching URL: %s"
+msgid "ShapeRecord: line %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2146
-#, c-format
-msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
+msgid "ShapeRecord: more fill styles"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2187
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
 #, c-format
-msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
+msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2193
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
 #, c-format
-msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
+msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2207
-msgid ""
-"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
-"%2% ignored as per rcfile directive"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
+msgid "  fill styles: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2216
-#, c-format
-msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
+msgid "  Read fill: %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/movie_root.cpp:2281
-msgid "Live MovieClips"
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#, c-format
+msgid "  readLineStyles: count = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/MovieLoader.cpp:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
-msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
-
-#: libcore/MovieLoader.cpp:276
+#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
 #, c-format
-msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
+msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:57
-msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
+#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
+#, c-format
+msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/Video.cpp:138
-msgid "No Video info in video definition"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
+#, c-format
+msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537
-msgid "Native floating point format not recognised"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
+"DisplayObject)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
-#: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151
-msgid "Unexpected end of stream while reading"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
+msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:496
-msgid "Unexpected end of stream"
+#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#, c-format
+msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:564
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
 #, c-format
-msgid ""
-"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
-"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
-"offset %d. Making it end where container tag ends."
+msgid "Malformed action code: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/SWFStream.cpp:602
-msgid "Could not seek to reported end of tag"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#, c-format
+msgid "%s: CHECKME: was broken"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
-msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
+msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
-msgid "ABC: Bad name for trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
+msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
-msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
+msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
-msgid "Bad method id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
+msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
-msgid "Bad Class id in trait."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
+msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
-msgid "ABC: Unknown type of trait."
-msgstr ""
-
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
 #, c-format
-msgid "Abc Version: %d.%d"
+msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
-msgid "ABC: Bad string given for namespace."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#, c-format
+msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
-msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
 #, c-format
-msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
+msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
-msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
+msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
-msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
+msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
-#, c-format
-msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
+msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
-msgid "ABC: Bad return type for method info."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+msgid ""
+"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
+"string."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
-msgid "ABC: Unknown return type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
+msgid ""
+"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
-msgid "ABC: Bad parameter type in method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
+"undefined instead of %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
-msgid "ABC: Unknown parameter type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
+#, c-format
+msgid "-- get var: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
-msgid "ABC: Out of bounds instance name."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
-msgid "ABC: QName required for instance."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#, c-format
+msgid "-- set var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
-msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+msgid ""
+"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
-msgid "Duplicate class registration."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#, c-format
+msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
-msgid "ABC: Bad super type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
 #, c-format
-msgid "ABC: Super type not found (%s)"
+msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
-msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
-msgid "ABC: Can't extend an interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
-msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
-msgid "ABC: Bad namespace for protected."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
-msgid "ABC: Bad name for interface."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "startDrag: unknown target '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
-msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
+msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
-msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
+msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
-msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
+#, c-format
+msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
-msgid "ABC: Out of bounds method for script."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
-msgid "ABC: Out of bounds for method body."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
+msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
-msgid "ABC: Only one body per method."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
-msgid "ABC: Out of bound type for exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
 #, c-format
-msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
+msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
-msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
+msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
 #, c-format
-msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
+msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
-msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
+msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
+msgid ""
+"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
 #, c-format
-msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
+msgid ""
+"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
+"based on length:%d and start:%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
-msgid "Sort called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
+msgid "Not properly implemented for SWF5"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
-msgid "SortOn called with invalid arguments."
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
+msgid "ActionStrictMode set to %1%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#, c-format
 msgid ""
-"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
-"them.  Ignoring them"
+"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
+"frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
-msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
+msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
-#, c-format
-msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
+msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
 #, c-format
 msgid ""
-"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
-"(dangling DisplayObject ref?)"
+"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
+"to lost sync."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
+msgid "Invalid register %d in ActionPush"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
-#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
 #, c-format
-msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
+msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
+msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
-msgid "Attempt to set activity property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
-msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
+"will not be called..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
-msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
+"valid frame: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
-msgid "Attempt to set fps property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
+"target frame..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
-msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
+#, c-format
+msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
-msgid "Attempt to set index property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
+msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
-msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
-msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
+#, c-format
+msgid "-- set local var: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
-msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
-msgid "Attempt to set name property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
-msgid "Attempt to set names property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
+#, c-format
+msgid "---new object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
-msgid "Attempt to set quality property of Camera"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#, c-format
+msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
-msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
+msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
-msgid "Color.setRGB() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#, c-format
+msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
-msgid "Color.setTransform() : missing argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
 #, c-format
-msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
+msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
-msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#, c-format
+msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
-msgid "Date.setTime needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
+#, c-format
+msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
-msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#, c-format
+msgid "-- get_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
-msgid "Date.setFullYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#, c-format
+msgid ""
+"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
-msgid "Date.setYear needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
-msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#, c-format
+msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
+msgid ""
+"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
+"the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
+msgid " method name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate needs one argument"
+msgid " method object/func: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
 #, c-format
-msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
+msgid " method nargs: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours needs one argument"
+msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
 #, c-format
-msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
+msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
+msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
+msgid ""
+"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
+"on the stack."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
-#, c-format
-msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
+msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
+msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
+msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgstr ""
+
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
 #, c-format
-msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
+msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
-msgid "Date.UTC needs one argument"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
-msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:148
-msgid "Too many args to Object constructor"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:192
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
-"<getter>, <setter>)"
+"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len="
+"%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
+"(would this work?)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:209
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:219
-msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#, c-format
+msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:233
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
-"function (%s)"
+"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
+"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
-"<constructor>)"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
+msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
-"evaluates to empty string"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
+msgid "Empty with() block..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:286
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
-"function)"
+msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
 #, c-format
-msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:326
-#, c-format
-msgid ""
-"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
-"(sprite_definition), but a %s"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
+msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:348
-msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
+msgid ""
+"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
+"Using GET"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:357
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
+msgid ""
+"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
+"loadVariable:%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:373
-msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
+msgid "getURL2 loadVariable"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:382
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
 #, c-format
-msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
+msgid "getURL: target %s not found"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:405
-msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#, c-format
+msgid "getURL: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:413
-#, c-format
-msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
+msgid "commonGetURL: current target is undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:432
-#, c-format
-msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
+msgid "getURL2 target load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:443
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
 #, c-format
-msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
+msgid "Testing _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Object.cpp:469
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
 #, c-format
-msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
+msgid "Unknown loadMovie target: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
 #, c-format
-msgid "Could not create audio decoder: %s"
+msgid "get url: target %s is not a sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
 #, c-format
-msgid "Gnash could not open this url: %s"
+msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
 #, c-format
-msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
+msgid ""
+"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
+"codeVersion=%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
-msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
-msgid "-- start sound"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#, c-format
+msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
-msgid "-- stop sound "
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+msgid ""
+"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
+"Disable scripts?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
-#, c-format
-msgid "No such export '%s'"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+msgid ""
+"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
+"action to fix (as expected)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
 #, c-format
-msgid "Export '%s' is not a sound"
+msgid "%d elements left on the stack after block execution."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
-msgid "-- attach sound"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
+"(WaitForFrame, probably)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
-msgid "attach sound needs one argument"
+#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#, c-format
+msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
-msgid "attachSound needs a non-empty string"
+#: libcore/vm/VM.cpp:222
+#, c-format
+msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
+#: libcore/vm/VM.cpp:250
 #, c-format
-msgid "Export '%s'is not a sound"
+msgid "Recursion limit reached (%u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
-msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
+#: libcore/vm/VM.cpp:372
+#, c-format
+msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
+#: libcore/vm/Machine.cpp:894
 #, c-format
-msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
+msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
-msgid "set volume of sound needs one argument"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
-msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
+#, c-format
+msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
-msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
-msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
+#, c-format
+msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
-msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
+#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#, c-format
+msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
 #, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
+msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
-#, c-format
-msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
+msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
-msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
+msgid "ABC: Bad name for trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
-msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
+msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
-msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
+msgid "Bad method id in trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading from url: '%s'"
-msgstr "モジュールをロードしています: %s"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
+msgid "Bad Class id in trait."
+msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
-msgid "load() requires at least one argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
+msgid "ABC: Unknown type of trait."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
-msgid "load(): invalid empty url"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Abc Version: %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
-msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
+msgid "ABC: Bad string given for namespace."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
-msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
+msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
-#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
 #, c-format
-msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
+msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
-msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
+msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
-msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
+msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
 #, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
+msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
+msgid "ABC: Bad return type for method info."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
+msgid "ABC: Unknown return type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
+msgid "ABC: Bad parameter type in method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
+msgid "ABC: Unknown parameter type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
+msgid "ABC: Out of bounds instance name."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
+msgid "ABC: QName required for instance."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
-#, c-format
-msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
+msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
+msgid "Duplicate class registration."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
-#, c-format
-msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
+msgid "ABC: Bad super type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
-msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
+#, c-format
+msgid "ABC: Super type not found (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
-msgid "MovieClip.filters()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
+msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
-msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
+msgid "ABC: Can't extend an interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
-msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
+msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
-msgid "MovieClip.scale9Grid()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
+msgid "ABC: Bad namespace for protected."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
-msgid "MovieClip.scrollRect()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
+msgid "ABC: Bad name for interface."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
-msgid "MovieClip.tabIndex()"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
+msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
-"- returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
+msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
-#, c-format
-msgid ""
-"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
-"Returning undefined"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
+msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
-#, c-format
-msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
+msgid "ABC: Out of bounds method for script."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
-"if it wasn't given"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
+msgid "ABC: Out of bounds for method body."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
-msgid "missing arguments"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
+msgid "ABC: Only one body per method."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
+msgid "ABC: Out of bound type for exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
+msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
+#: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
+msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
-"parent"
+#: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75
+msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233
+msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
-"depth %d"
+msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252
 #, c-format
 msgid ""
-"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
+"AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
+"(dangling DisplayObject ref?)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
+msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338
+#: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404
 #, c-format
-msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
+msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
+msgid "Function.apply() called with no args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
+#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
 #, c-format
-msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid ""
+"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
+"excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
-msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
+#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#, c-format
+msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
-#, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
-msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
+#: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318
+msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
-#, c-format
-msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:153
+msgid "Color.setRGB() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:186
+msgid "Color.setTransform() : missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#: libcore/asobj/Color_as.cpp:196
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
-"returning undefined"
+msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534
+msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
-#, c-format
-msgid ""
-"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
-"string - returning undefined"
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542
+msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599
+#: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612
 #, c-format
-msgid "Can't find hitTest target %s"
+msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
-#, c-format
-msgid "hitTest() called with %u args"
+#: libcore/asobj/Key_as.cpp:70
+msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
-msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
+msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
+msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
 #, c-format
-msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
+msgid "Connecting to movie: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
+msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
-msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
+msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
-#, c-format
-msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
+msgid "Unable to create parser for NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
+msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
 #, c-format
 msgid ""
-"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
-msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
+msgid "NetStream_as play needs args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
 #, c-format
-msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
+msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
+msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
+msgid "%s needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
 #, c-format
-msgid "%s.setMask() : needs an argument"
+msgid "%s has more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
-#, c-format
-msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
+msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
-msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
+msgid "Extensions disabled"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
-msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#, c-format
+msgid "%s needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
 #, c-format
-msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
+msgid "%s has more than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
+msgid "%s needs at least three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
-"round|square)"
+msgid "%s has more than four arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
 #, c-format
-msgid ""
-"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
-"s)"
+msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
-msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#, c-format
+msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
 #, c-format
-msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
+msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
+msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
+#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
 #, c-format
-msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
+msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
+msgid " Message %d: %s "
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
-"cast to objects"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
+msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
 #, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
-"length"
+msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios (%"
-"d), will trim to 8"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
+msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
-#, c-format
-msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
+msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
-#, c-format
-msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
+msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
+#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
+msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Connection to movie: %s"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176
+msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
-#, c-format
-msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193
+msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
-msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206
+msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
-msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222
+#, c-format
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355
-msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237
+#, c-format
+msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366
-msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304
+msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Connecting to movie: %s"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312
+msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319
+msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487
-msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
-msgstr ""
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading from url: '%s'"
+msgstr "モジュールをロードしています: %s"
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495
-msgid "Unable to create parser for NetStream input"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417
+msgid "load() requires at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:644
-msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
+#: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426
+msgid "load(): invalid empty url"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1564
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105
 #, c-format
-msgid ""
-"First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1610
-msgid "NetStream_as play needs args"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1617
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132
 #, c-format
-msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
+msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Number_as.cpp:78
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149
 #, c-format
-msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at leastone argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
-msgid "XML data is empty"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156
+#, c-format
+msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
-msgid "no text for text node creation"
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189
 #, c-format
-msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
+#: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198
 #, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
+msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297
 #, c-format
-msgid ""
-"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
-msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
+msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305
 #, c-format
-msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
+msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
-msgid "Stage.width is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363
+msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
-msgid "Stage.height is a read-only property!"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375
+msgid "MovieClip.filters()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
-msgid "string.slice() called with end < start"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394
+msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
-msgid "string.charCodeAt needs one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404
+msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
-msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414
+msgid "MovieClip.scale9Grid()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
-msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424
+msgid "MovieClip.scrollRect()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
-msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434
+msgid "MovieClip.tabIndex()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449
 #, c-format
-msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
+msgid ""
+"attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
+"- returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
+msgid ""
+"attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
+"Returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484
 #, c-format
-msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
+msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509
 #, c-format
-msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
+msgid ""
+"Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
+"if it wasn't given"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
+msgid "missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:583
 #, c-format
-msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
-msgid "missing arg"
+msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
-msgid "first argument is not a TextFormat"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
-msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:612
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
 #, c-format
-msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
+msgid ""
+"%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
+"parent"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:641
+#, c-format
 msgid ""
-"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
+"%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
+"depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:656
 #, c-format
 msgid ""
-"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
+"%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
-msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
-msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:681
+#, c-format
+msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
-#, c-format
-msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:715
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:731
 #, c-format
-msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
-#, c-format
-msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:763
+msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:245
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:773
 #, c-format
-msgid " Message %d: %s "
+msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268
-msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:793
+msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:306
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:803
 #, c-format
-msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
-msgstr ""
-
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312
-msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
+msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319
-msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:878
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344
-msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:890
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
+"returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360
-msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:940
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:105
-msgid "Function.apply() called with no args"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:952
+#, c-format
+msgid ""
+"First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
+"string - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Function_as.cpp:129
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:994
 #, c-format
-msgid ""
-"Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
-"excess"
+msgid "Can't find hitTest target %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
-msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "hitTest() called with %u args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
-msgid "Current renderer does not support internal rendering"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1107
+msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1116
 #, c-format
-msgid ""
-"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
-"object."
+msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1224
 #, c-format
-msgid "%s: missing arguments"
+msgid ""
+"MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
-msgid "arguments after first discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1272
+msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
-msgid "first argument doesn't cast to object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
-msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
-msgid "First arg must be an object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1333
+msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
-msgid "First arg must be an instance of"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1341
+#, c-format
+msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
-msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
-#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1394
 #, c-format
-msgid "Attempt to set read-only property %s"
+msgid "%s.setMask() : needs an argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
-msgid "arguments after first two discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
-msgid "arguments after first three discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1443
+msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
-msgid "second argument doesn't cast to object"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1469
+msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
-#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
-msgid "arguments discarded"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1520
+#, c-format
+msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:100
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1540
 #, c-format
-msgid "%s needs one argument"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:106
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1556
 #, c-format
-msgid "%s has more than one argument"
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
+"round|square)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:323
-msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|"
+"%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:328
-msgid "Extensions disabled"
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1629
+msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:493
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "%s needs at least one argument"
+msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:500
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1714
 #, c-format
-msgid "%s has more than two arguments"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:594
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1725
 #, c-format
-msgid "%s needs at least three arguments"
+msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:601
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1745
 #, c-format
-msgid "%s has more than four arguments"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:609
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1761
 #, c-format
-msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
+"cast to objects"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
 #, c-format
-msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
+"length"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:669
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1787
 #, c-format
-msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
+msgid ""
+"%s.beginGradientFill(%s): too many array elements for colors and ratios "
+"(%d), will trim to 8"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:681 libcore/asobj/Global_as.cpp:724
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1927
 #, c-format
-msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
+msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Global_as.cpp:712
+#: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1932
 #, c-format
-msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
+msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
-msgid "attachVideo needs 1 arg"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259
+msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
-#, c-format
-msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358
+msgid "Attempt to set activity property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375
+msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
-msgid ""
-"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391
+msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
-#, c-format
-msgid "version: %d, file_length: %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407
+msgid "Attempt to set fps property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
-msgid ""
-"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
-"compiled without zlib support"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423
+msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
-msgid "file is compressed"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446
+msgid "Attempt to set index property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
-#, c-format
-msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463
+msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
-msgid "Could not start loading thread"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480
+msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
-msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
-
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Error while parsing SWF stream."
-msgstr "url %2$s のロードがタイムアウト (%1$u ミリ秒) 
しました"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497
+msgid "Attempt to set muted property of Camera"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
-#, c-format
-msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513
+msgid "Attempt to set name property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
-#, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
-"Pretending we loaded all advertised frames"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524
+msgid "Attempt to set names property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
-"number in header (%d)."
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559
+msgid "Attempt to set quality property of Camera"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
-msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
+#: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608
+msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:335
 #, c-format
-msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
+msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:518
 #, c-format
 msgid ""
-"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
-"not affect playback"
+"SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:531
 #, c-format
-msgid "Parsing exception: %s"
+msgid ""
+"SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:700
+msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
+#: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:753
 #, c-format
-msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
+msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
-msgid "action buffer dict length exceeded"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Could not create audio decoder: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
-msgid "Native double floating point format not recognised"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581
+#, c-format
+msgid "Gnash could not open this url: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592
 #, c-format
-msgid "Invalid filter type %d."
+msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Filter %d could not read."
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688
+msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  frames = %d"
-msgstr "フレーム%d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987
+msgid "-- start sound"
+msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012
+msgid "-- stop sound "
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083
 #, c-format
-msgid ""
-"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
-"sprite."
+msgid "No such export '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
-msgid "  -- sprite END --"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Export '%s' is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
-msgid "No gradients!"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053
+msgid "-- attach sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:76
-#, c-format
-msgid ""
-"  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
-"Sharpness=%d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058
+msgid "attach sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:84
-msgid "CSMTextSettings"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068
+msgid "attachSound needs a non-empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092
 #, c-format
-msgid ""
-"Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
+msgid "Export '%s'is not a sound"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
-#, c-format
-msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
+msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
-"definition"
+msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
+#: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238
+msgid "set volume of sound needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
-"DisplayObject)"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:464
+msgid "XML data is empty"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
-msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
+#: libcore/asobj/XML_as.cpp:740
+msgid "no text for text node creation"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218
 #, c-format
-msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
+msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232
 #, c-format
-msgid "  DefineButton loader: character id = %d"
+msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242
 #, c-format
-msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
+msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134
-msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488
 #, c-format
-msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
+msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544
 #, c-format
-msgid ""
-"Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
+msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279
-msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:674
+msgid "missing arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289
-#, c-format
-msgid "   button actions for conditions 0x%x"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:697
+msgid "first argument is not a TextFormat"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362
-msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
+#: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
+msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:114
+msgid "attachVideo needs 1 arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398
+#: libcore/asobj/Video_as.cpp:126
 #, c-format
+msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227
 msgid ""
-"   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
-"not found in the chars dictionary"
+"XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:403
 #, c-format
-msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
+msgid ""
+"Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413
-msgid ""
-"   premature end of button record input stream, can't read button layer "
-"(depth?)"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596
+msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:53
-#, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605
+msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:72
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643
 #, c-format
-msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
+msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:109
-msgid "DefineFontAlignZoneTag"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654
+#, c-format
+msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60
-msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs"
+#: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120
-msgid "reading DefineFont"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Connection to movie: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172
-msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496
+#, c-format
+msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Glyph %d at offset %u"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658
+msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254
-msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
+#: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771
+msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266
-msgid "Bad offset in DefineFont2"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:451
+msgid "string.slice() called with end < start"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325
-msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:569
+msgid "string.charCodeAt needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344
-#, c-format
-msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:578
+msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352
-msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:780
+msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58
-#, c-format
-msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
+#: libcore/asobj/String_as.cpp:791
+msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52
-#, c-format
-msgid "DefineTextTag, id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:148
+msgid "Too many args to Object constructor"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93
+#: libcore/asobj/Object.cpp:192
 #, c-format
-msgid "Text DisplayObject, id = %d"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
+"<getter>, <setter>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112
-#, c-format
-msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:209
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:84
-#, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:219
+msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:88 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:310
+#: libcore/asobj/Object.cpp:233
 #, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %s"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
+"function (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:104
+#: libcore/asobj/Object.cpp:257
 #, c-format
-msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
+"<constructor>)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:122
+#: libcore/asobj/Object.cpp:274
 #, c-format
-msgid "  actions: flags = 0x%X"
+msgid ""
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
+"evaluates to empty string"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:157
+#: libcore/asobj/Object.cpp:286
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
-"current tag. Breaking for safety."
+"Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
+"function)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:218
+#: libcore/asobj/Object.cpp:313
+#, c-format
+msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)"
+msgstr ""
+
+#: libcore/asobj/Object.cpp:326
 #, c-format
 msgid ""
-"swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
+"Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
+"(sprite_definition), but a %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:247
-msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:348
+msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:303
+#: libcore/asobj/Object.cpp:357
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
+msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:305 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:418
-#, c-format
-msgid "  char id = %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:373
+msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:307 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419
+#: libcore/asobj/Object.cpp:382
 #, c-format
-msgid "  SWFMatrix: %s"
+msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421
-#, c-format
-msgid "  ratio: %d"
+#: libcore/asobj/Object.cpp:405
+msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422
+#: libcore/asobj/Object.cpp:413
 #, c-format
-msgid "  name = %s"
+msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:315 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
+#: libcore/asobj/Object.cpp:432
 #, c-format
-msgid "  clip_depth = %d (%d)"
+msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:318 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
+#: libcore/asobj/Object.cpp:443
 #, c-format
-msgid " m_place_type: %d"
+msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:416
+#: libcore/asobj/Object.cpp:469
 #, c-format
-msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
+msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420
-#, c-format
-msgid "  SWFCxForm: %d"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146
+msgid "Stage.width is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423
-#, c-format
-msgid "  class name = %s"
+#: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163
+msgid "Stage.height is a read-only property!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
-msgid "   bitmapCaching enabled"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:463
+msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
-#, c-format
-msgid "  remove_object_2(%d)"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:723
+msgid "Date.setTime needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274
-#, c-format
-msgid "  bound SWFRect: %s"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:743
+msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301
-#, c-format
-msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:834
+msgid "Date.setFullYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379
-#, c-format
-msgid "  Shape read: moveto %d %d"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:874
+msgid "Date.setYear needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:897
+msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:928
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:961
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
+msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:983
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
-"valid). Set to 0."
+msgid "Date.set%sDate needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:997
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024
 #, c-format
-msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
+msgid "Date.set%sHours needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
-"Set to 0."
+msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069
 #, c-format
-msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
+msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: line %d"
+msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518
-msgid "ShapeRecord: more fill styles"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110
+#, c-format
+msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
+msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165
 #, c-format
-msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
+msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642
-msgid "  fill styles: %1%"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227
+msgid "Date.UTC needs one argument"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651
-msgid "  Read fill: %1%"
+#: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251
+msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:535
 #, c-format
-msgid "  readLineStyles: count = %d"
+msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672
-#, c-format
-msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:934
+msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:957
 #, c-format
-msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
+msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:63
-#, c-format
-msgid "StartSound: id=%d"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055
+msgid "Sort called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:113
-msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199
+msgid "SortOn called with invalid arguments."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
-msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
+#: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389
+msgid ""
+"More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
+"them.  Ignoring them"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:110
-msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
+#: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:161
+#: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357
+msgid "arguments discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:52
-msgid "end text records"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:647
+msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:78
-#, c-format
-msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
+#: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:654
+msgid "Current renderer does not support internal rendering"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:90
-msgid "  hasColor"
+#: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343
+#, c-format
+msgid ""
+"ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
+"object."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:99
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557
+#: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
 #, c-format
-msgid "  xOffset = %g"
+msgid "Attempt to set read-only property %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:108
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
 #, c-format
-msgid "  yOffset = %g"
+msgid "%s: missing arguments"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:117
-#, c-format
-msgid "  textHeight = %g"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
+msgid "arguments after first discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:126
-#, c-format
-msgid "  GlyphEntries: count = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
+msgid "first argument doesn't cast to object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/TextRecord.cpp:138
-#, c-format
-msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
+msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57
-#, c-format
-msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
+msgid "First arg must be an object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90
-msgid ""
-"Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
-"the end of the stream!"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
+msgid "First arg must be an instance of"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
-msgid "anchor-labeled frame not supported"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
-#, c-format
-msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
+msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
-#, c-format
-msgid "  sprite:  char id = %d"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
+msgid "arguments after first two discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
-msgid ""
-"Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
+msgid "arguments after first three discarded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Sprite %d advertise no frames"
+#: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
+msgid "second argument doesn't cast to object"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
+#: libcore/MovieClip.cpp:167
 #, c-format
-msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
+#: libcore/MovieClip.cpp:181 libcore/MovieClip.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
-"define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
+"Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
+"masking up to depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
-msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
+#: libcore/MovieClip.cpp:190 libcore/MovieClip.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236
+#: libcore/MovieClip.cpp:220
 #, c-format
-msgid ""
-"There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
-"not be added to the dictionary"
+msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269
+#: libcore/MovieClip.cpp:403
 #, c-format
-msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
+msgid ""
+"CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
+"mask masked up to depth %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "true"
+#: libcore/MovieClip.cpp:415
+msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271
-msgid "false"
+#: libcore/MovieClip.cpp:621
+#, c-format
+msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275
-msgid ""
-"FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
-"this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
-"won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
+#: libcore/MovieClip.cpp:667
+msgid "Can't clone root of the movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283
-msgid ""
-"This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
+#: libcore/MovieClip.cpp:675
+#, c-format
+msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308
+#: libcore/MovieClip.cpp:720
 #, c-format
-msgid ""
-"  RDF metadata (information only): [[\n"
-"%s\n"
-"]]"
+msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324
+#: libcore/MovieClip.cpp:726
 #, c-format
-msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
+msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386
+#: libcore/MovieClip.cpp:734
 #, c-format
-msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
+msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
-msgid "  jpeg_tables_loader"
+#: libcore/MovieClip.cpp:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
+"dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
+#: libcore/MovieClip.cpp:872
 #, c-format
-msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
+msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
+#: libcore/MovieClip.cpp:885
 #, c-format
-msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
+msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
-msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
-msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:910
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
-msgid "Adding bitmap id %1%"
+#: libcore/MovieClip.cpp:916
+msgid "on_event_load called, incrementing"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
-msgid ""
-"DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
+#: libcore/MovieClip.cpp:920
+#, c-format
+msgid "after increment we are at frame %u/%u"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
+#: libcore/MovieClip.cpp:935
+msgid ""
+"Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, "
+"frame_count:%4%"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
+#: libcore/MovieClip.cpp:953
 #, c-format
-msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
-msgstr ""
-
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
-msgid "Bitmap has a height or width of 0"
+msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
-msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
+#: libcore/MovieClip.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
-msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
+#: libcore/MovieClip.cpp:974
+msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
-msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
+#: libcore/MovieClip.cpp:1070
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
+msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
-msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
+"header (%d) said we should have found it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
+#: libcore/MovieClip.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
+msgid ""
+"GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a "
+"more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
+#: libcore/MovieClip.cpp:1189
 #, c-format
-msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
+msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:75
+#: libcore/MovieClip.cpp:1248
 #, c-format
-msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
+msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:85
+#: libcore/MovieClip.cpp:1318
 #, c-format
-msgid ""
-"Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:92
+#: libcore/MovieClip.cpp:1327
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
-"files, so we'll warn only once."
+"MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
+"%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:98
+#: libcore/MovieClip.cpp:1432
 #, c-format
 msgid ""
-"Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
-"so we'll warn only once."
+"%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:118
-msgid ""
-"No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:145
+#: libcore/MovieClip.cpp:1688
 #, c-format
-msgid ""
-"sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
+msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435
+#: libcore/MovieClip.cpp:1719
 #, c-format
-msgid "Malformed action code: %s"
+msgid "Sprite '%s' placed on stage"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450
+#: libcore/MovieClip.cpp:1758
 #, c-format
-msgid "%s: CHECKME: was broken"
+msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:468
-msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
-msgstr ""
+#: libcore/MovieClip.cpp:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unloading movieclip '%s'"
+msgstr "モジュールをロードしています: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:485
-msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "Could not load variables from %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:500
-msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:515
-msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/MovieClip.cpp:2089
+#, c-format
+msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:561
-msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
+#: libcore/Font.cpp:130
+msgid ""
+"Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
+"is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
+"what to do in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595
-#, c-format
-msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
+#: libcore/Font.cpp:167
+msgid ""
+"Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
+"This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
+"tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what "
+"should happen in this case, so ignoring."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615
+#: libcore/DisplayList.cpp:305
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
+msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695
-#, c-format
-msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
+#: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
+msgid "No gradients!"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255
 #, c-format
-msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679
-msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
+msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572
-msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284
+msgid ""
+"gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893
-msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291
+#, c-format
+msgid "version: %d, file_length: %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296
 msgid ""
-"Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
-"string."
+"SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
+"compiled without zlib support"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916
-msgid ""
-"start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301
+msgid "file is compressed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
-"undefined instead of %s."
+msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971
-#, c-format
-msgid "-- get var: %s=%s"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360
+msgid "Could not start loading thread"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984
-#, c-format
-msgid ""
-"ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Error while parsing SWF stream."
+msgstr "url %2$s のロードがタイムアウト (%1$u ミリ秒) 
しました"
+
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502
 #, c-format
-msgid "-- set var: %s = %s"
+msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510
+#, c-format
 msgid ""
-"ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
+"Pretending we loaded all advertised frames"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538
 #, c-format
-msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
+msgid ""
+"number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
+"number in header (%d)."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605
+msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110
+#: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745
 #, c-format
-msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
+msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125
-#, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
-msgstr ""
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  frames = %d"
+msgstr "フレーム%d"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77
 #, c-format
-msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid ""
+"%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
+"sprite."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157
-#, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
+#: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
+msgid "  -- sprite END --"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:57
 #, c-format
-msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
+msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:94
 #, c-format
-msgid "startDrag: unknown target '%s'"
+msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225
-msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:132
+msgid "action buffer dict length exceeded"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232
-msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:537 libcore/SWFStream.cpp:285
+msgid "Native floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296
-#, c-format
-msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
+#: libcore/parser/action_buffer.cpp:614
+msgid "Native double floating point format not recognised"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
 #, c-format
-msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344
-msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+msgid "Invalid filter type %d."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351
+#: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
 #, c-format
-msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
+msgid "Filter %d could not read."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:100
 #, c-format
-msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
+msgid ""
+"Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
+"not affect playback"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:113
 #, c-format
-msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
+msgid "Parsing exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377
-msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
+#: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 libcore/SWFStream.cpp:302
+#: libcore/SWFStream.cpp:320 libcore/SWFStream.cpp:353
+#: libcore/SWFStream.cpp:384
+msgid "Unexpected end of stream while reading"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
-#, c-format
-msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:79
+msgid ""
+"Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
+"is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580
-msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:94
+msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587
-msgid ""
-"base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
-"string."
+#: libcore/MovieFactory.cpp:98
+msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
+#: libcore/MovieFactory.cpp:121
 #, c-format
-msgid ""
-"base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
-"based on length:%d and start:%d"
+msgid "Movie %s already in library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648
-msgid "Not properly implemented for SWF5"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Couldn't load library movie '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674
-msgid "ActionStrictMode set to %1%"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703
+#: libcore/MovieFactory.cpp:144
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
-"frame: %s"
+msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728
-msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:173
+msgid "Can't read file header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736
-msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)"
+#: libcore/MovieFactory.cpp:212
+msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793
+#: libcore/MovieFactory.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Could not find SWF inside an exe file"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't read image file from %s"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing error: %s"
+msgstr "内部jpegエラー: %s"
+
+#: libcore/MovieFactory.cpp:309
 #, c-format
-msgid ""
-"Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
-"to lost sync."
+msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835
+#: libcore/MovieFactory.cpp:314
 #, c-format
-msgid "Invalid register %d in ActionPush"
+msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886
+#: libcore/as_object.cpp:440
 #, c-format
-msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
+msgid "Caught exception: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917
-msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
+#: libcore/as_object.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949
+#: libcore/as_object.cpp:640
 #, c-format
-msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983
+#: libcore/as_object.cpp:655
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
-"will not be called..."
+msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034
+#: libcore/as_object.cpp:684
 #, c-format
-msgid ""
-"Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
-"valid frame: %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
-"target frame..."
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125
-#, c-format
-msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165
-msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
+msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191
-#, c-format
-msgid "-- set local var: %s = %s"
+#: libcore/as_object.cpp:850
+msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224
+#: libcore/as_object.cpp:860
 #, c-format
-msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
+msgid "%d members of object %p follow"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241
+#: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
+"swap its depth"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303
-#, c-format
-msgid "---new object: %s"
+#: libcore/movie_root.cpp:478
+msgid "Original root movie can't be removed"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313
+#: libcore/movie_root.cpp:629
 #, c-format
-msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
+msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351
-msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
+#: libcore/movie_root.cpp:898
+msgid ""
+"Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. "
+"Give up on synchronization?"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439
+#: libcore/movie_root.cpp:948
 #, c-format
-msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
+msgid "Buffer overread during advance: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474
+#: libcore/movie_root.cpp:1066
 #, c-format
-msgid ""
-"Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
+msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2521 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2528
+#: libcore/movie_root.cpp:1673
 #, c-format
-msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
+msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581
+#: libcore/movie_root.cpp:1677
 #, c-format
-msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
+msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590
-#, c-format
-msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
-msgstr ""
+#: libcore/movie_root.cpp:1831 libcore/movie_root.cpp:1863
+#: libcore/movie_root.cpp:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
+msgstr "%sを開くことができません: %s"
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605
+#: libcore/movie_root.cpp:2143
 #, c-format
-msgid "-- get_member %s.%s=%s"
+msgid "Launching URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624
+#: libcore/movie_root.cpp:2146
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
+msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633
+#: libcore/movie_root.cpp:2187
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s"
+msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645
+#: libcore/movie_root.cpp:2193
 #, c-format
-msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
+msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706
-#, c-format
+#: libcore/movie_root.cpp:2207
 msgid ""
-"Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
-"the stack."
+"SWF ScriptLimits tag attempting to set recursionLimit=%1% and scriptsTimeout="
+"%2% ignored as per rcfile directive"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
+#: libcore/movie_root.cpp:2216
 #, c-format
-msgid " method name: %s"
+msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715
-#, c-format
-msgid " method object/func: %s"
+#: libcore/movie_root.cpp:2281
+msgid "Live MovieClips"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716
+#: libcore/Button.cpp:477
 #, c-format
-msgid " method nargs: %d"
+msgid "Unhandled button event %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
+#: libcore/Button.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "デバッガを有効にする(_D)"
+
+#: libcore/Button.cpp:960
+msgid "Button state"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
+#: libcore/Button.cpp:964
+msgid "Action characters"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770
-#, c-format
-msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
+#: libcore/SWFStream.cpp:496
+msgid "Unexpected end of stream"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843
+#: libcore/SWFStream.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
-"on the stack."
+"Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
+"after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
+"offset %d. Making it end where container tag ends."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855
-msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
+#: libcore/SWFStream.cpp:602
+msgid "Could not seek to reported end of tag"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872
+#: libcore/as_environment.cpp:182
 #, c-format
-msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
-msgstr ""
-
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884
-msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
+msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923
+#: libcore/as_environment.cpp:193
 #, c-format
-msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
+msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952
+#: libcore/as_environment.cpp:346
 #, c-format
-msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
+msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086
+#: libcore/as_environment.cpp:445
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
+msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090
+#: libcore/as_environment.cpp:488
 #, c-format
-msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
+msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191
+#: libcore/as_environment.cpp:569
 #, c-format
-msgid ""
-"function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
-"d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
-"(would this work?)."
+msgid "reference to non-existent variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213
+#: libcore/as_value.cpp:398
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
+msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223
+#: libcore/as_value.cpp:768
 #, c-format
-msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
+msgid "serialization of as_value of type %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275
+#: libcore/MovieLoader.cpp:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
+
+#: libcore/MovieLoader.cpp:276
 #, c-format
-msgid ""
-"ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
-"finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
+msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304
-msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
+#: libcore/Video.cpp:57
+msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314
-msgid "Empty with() block..."
+#: libcore/Video.cpp:138
+msgid "No Video info in video definition"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
 #, c-format
-msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
+msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266
 #, c-format
-msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
+msgid "Can't close FreeType! Error %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500
-msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512
-msgid ""
-"Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
-"Using GET"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3559
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:433
 #, c-format
-msgid ""
-"get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
-"loadVariable:%d)"
+msgid "Can't find font file for font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
-msgid "getURL2 loadVariable"
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Font file '%s' has bad format"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571
+#: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:455
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s not found"
+msgid "Some error opening font '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
+#: libcore/AMFConverter.cpp:135
 #, c-format
-msgid "getURL: target %s is not a sprite"
+msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596
-msgid "commonGetURL: current target is undefined"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:155
+#, c-format
+msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3604
-msgid "getURL2 target load"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:201
+#, c-format
+msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3610 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3664
+#: libcore/AMFConverter.cpp:223
 #, c-format
-msgid "Testing _level loading (level %u)"
+msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616
+#: libcore/AMFConverter.cpp:233
 #, c-format
-msgid "Unknown loadMovie target: %s"
+msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630
-#, c-format
-msgid "get url: target %s is not a sprite"
+#: libcore/AMFConverter.cpp:276
+msgid "amf: serializing undefined"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695
-#, c-format
-msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
+#: libcore/AMFConverter.cpp:286
+msgid "amf: serializing null"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:147
-#, c-format
+#: libcore/AMFConverter.cpp:597
 msgid ""
-"at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
-"codeVersion=%d"
+"Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be "
+"used."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:239
+#: libcore/TextField.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
-"Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
+"CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
+"[0..1048575], won't remove"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:292
+#: libcore/TextField.cpp:910
 #, c-format
-msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
+msgid ""
+"TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
+"to align"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:306
+#: libcore/TextField.cpp:965
+#, c-format
 msgid ""
-"Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. "
-"Disable scripts?"
+"TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
+"DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
+#: libcore/TextField.cpp:1044
+msgid "No font for TextField!"
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1376
 msgid ""
-"Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no "
-"action to fix (as expected)."
+"HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
+"print their content"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:545
+#: libcore/TextField.cpp:1460
+msgid "Expected a font name in FACE attribute."
+msgstr ""
+
+#: libcore/TextField.cpp:1707
 #, c-format
-msgid "%d elements left on the stack after block execution."
+msgid ""
+"TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
+"shapes for font %s are being exported into your SWF file"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:564
+#: libcore/TextField.cpp:1715
 #, c-format
 msgid ""
-"End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
-"(WaitForFrame, probably)"
+"TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
+"installed in your system."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/ActionExec.cpp:674
+#: libcore/TextField.cpp:1897
 #, c-format
-msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
+msgid "VariableName: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/CallStack.cpp:64
+#: libcore/TextField.cpp:1906
 #, c-format
-msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
+msgid ""
+"Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
+"to text field. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:894
+#: libcore/TextField.cpp:1921
 #, c-format
-msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
+msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1437
+#: libcore/TextField.cpp:1932
 #, c-format
 msgid ""
-"CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
+"VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
+"is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1454
-#, c-format
-msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
+#: libcore/TextField.cpp:1953
+msgid "registerTextVariable() called"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1982
+#: libcore/TextField.cpp:1968
 #, c-format
-msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
+msgid ""
+"VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
+"possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
+"stream. Gnash will try to register again on next access."
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:1986
-#, c-format
-msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
+#: libcore/DisplayObject.cpp:258
+msgid "blendMode"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/Machine.cpp:2121
+#: libcore/DisplayObject.cpp:368
 #, c-format
-msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
+msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:222
-#, c-format
-msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:796
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Recursion limit reached (%u)"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:797
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: libcore/vm/VM.cpp:372
-#, c-format
-msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:803
+msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:809
+msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:819
+msgid "Clipping depth"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:230
-msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:824
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:239
-msgid "No shared memory segments found!"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:826
+msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:827
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:258
-msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+#: libcore/DisplayObject.cpp:828
+msgid "Destroyed"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:263
-#, c-format
-msgid "The data is: 0x%s"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:830
+msgid "Unloaded"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:303
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:834
+msgid "Blend mode"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#: libcore/DisplayObject.cpp:837
+msgid "Invalidated"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:839
+msgid "Child invalidated"
+msgstr ""
+
+#: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564
 #, c-format
-msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgid "Attempt to set property to %s, refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1095
 #, c-format
-msgid "Last changed on: %s"
+msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1126
 #, c-format
-msgid "Last attached on: %s"
+msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1155
 #, c-format
-msgid "Last detached on: %s"
+msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:341
-msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:343
-msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:344 utilities/flvdumper.cpp:303
-#: utilities/soldumper.cpp:75
-msgid "-h\tHelp"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:345
-msgid "-i\tList segments"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1312
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:346
-msgid "-r\tDump SYSV segments"
+#: libcore/DisplayObject.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:347
-msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "%sを開くことができません: %s"
+
+#: libdevice/events/EventDevice.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:348
-msgid "-v\tVerbose output"
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
+msgstr 
"コマンドラインオプションの解析中にエラーが発生しました:
 "
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
+msgstr "タッチスクリーンのキャリブレーションデータ: %.0f 
/ %.0f / %.0f / %.0f"
+
+#: libdevice/events/TouchDevice.cpp:242
+msgid ""
+"WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
+"probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
+"values for better results"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:360
-msgid "\tBase address of this segment: "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:152
+msgid "Mouse reset failed"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:362
-msgid "\tFilespec: "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:160
+msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:363
-msgid "\t# Bytes allocated: "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:164
+#, c-format
+msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/dumpshm.cpp:364
-msgid "\tTotal # of bytes: "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:169
+msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
-#: utilities/soldumper.cpp:121
-msgid "Verbose output turned on"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:287
+#, c-format
+msgid "x/y %d/%d button %d"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:172
-msgid "Error parsing command line options: "
-msgstr 
"コマンドラインオプションの解析中にエラーが発生しました:
 "
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
+msgstr "マウス @ %d,%d"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
-msgstr "おそらくGnashのバグです"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mouse click! %d"
+msgstr "マウス @ %d,%d"
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:178
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
-msgstr "エラー: å…
¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ません。終了します"
+#: libdevice/events/MouseDevice.cpp:338
+#, c-format
+msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
+msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:300
-msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:302
-msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:304
-msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153
+msgid "LUT8: Setting up colormap"
 msgstr ""
 
-#: utilities/flvdumper.cpp:305
-msgid "-a\tPrint all tags."
+#: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:178
+#, c-format
+msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:148
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:412
 #, c-format
-msgid "fs_callback(%p): %s %s"
+msgid "eglCreateContext failed (error %s)"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:166
+#: libdevice/egl/eglDevice.cpp:424
 #, c-format
-msgid "eventCallback: %s %s"
+msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open SDL audio: %s"
+msgstr "%sディレクトリを開くことができません"
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267
+msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75
+msgid "Unable to open audio"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343
+msgid "Mkit: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351
+msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355
+msgid "Mkit: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/WAVWriter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write file %1%"
+msgstr ": %s"
+
+#: libsound/sound_handler.cpp:531
+msgid "Trying to play sound with size 0"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125
+msgid "AOS4: Spawn Audio Process.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136
+msgid "Unable to create Death Message for child!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162
+msgid "AOS4: Audio Process spawned.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167
+msgid "Unable to create Audio Process!!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440
+msgid "AOS4: paused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450
+msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452
+msgid "AOS4: unpaused"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542
+msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562
+msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572
+msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580
+msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591
+msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!"
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607
+msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610
+msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621
+msgid "AOS4: Closing Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641
+msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675
+msgid "AOS4: Exit Audio Thread.."
+msgstr ""
+
+#: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677
+msgid "AOS4: audioTask:Close timer.."
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:154 utilities/processor.cpp:276
+#: utilities/soldumper.cpp:121 cygnal/cygnal.cpp:475 cygnal/cvm.cpp:268
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:109
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144
+msgid "Verbose output turned on"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:172 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:119
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100
+msgid "Error parsing command line options: "
+msgstr 
"コマンドラインオプションの解析中にエラーが発生しました:
 "
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
+msgstr "おそらくGnashのバグです"
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:178
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
+msgstr "エラー: å…
¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ません。終了します"
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:300
+msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:302
+msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:303 utilities/dumpshm.cpp:344
+#: utilities/soldumper.cpp:75
+msgid "-h\tHelp"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:304
+msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
+msgstr ""
+
+#: utilities/flvdumper.cpp:305
+msgid "-a\tPrint all tags."
+msgstr ""
+
+#: utilities/processor.cpp:148 cygnal/cvm.cpp:145
+#, c-format
+msgid "fs_callback(%p): %s %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/processor.cpp:166 cygnal/cvm.cpp:157
+#, c-format
+msgid "eventCallback: %s %s"
 msgstr ""
 
 #: utilities/processor.cpp:202
 msgid "gprocessor does not handle %1% message"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:237
+#: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:285
+#: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282
 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:292
+#: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289
 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
 msgstr ""
 
-#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 gui/Player.cpp:332
-#: gui/Player.cpp:353 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438
-#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
+#: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 cygnal/cvm.cpp:407
+#: cygnal/cvm.cpp:410 gui/Player.cpp:332 gui/Player.cpp:353
+#: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441
 #, c-format
 msgid "%s appended to local sandboxes"
 msgstr ""
@@ -4764,6 +4906,102 @@ msgid ""
 "              is encountered if set to 0 (default).\n"
 msgstr ""
 
+#: utilities/dumpshm.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:230
+msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:239
+msgid "No shared memory segments found!"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:258
+msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:263
+#, c-format
+msgid "The data is: 0x%s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:303
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Last changed on: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Last attached on: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Last detached on: %s"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:341
+msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:343
+msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:345
+msgid "-i\tList segments"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:346
+msgid "-r\tDump SYSV segments"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:347
+msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:348
+msgid "-v\tVerbose output"
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:360
+msgid "\tBase address of this segment: "
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:362
+msgid "\tFilespec: "
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:363
+msgid "\t# Bytes allocated: "
+msgstr ""
+
+#: utilities/dumpshm.cpp:364
+msgid "\tTotal # of bytes: "
+msgstr ""
+
 #: utilities/rtmpget.cpp:445
 #, fuzzy
 msgid "Error parsing command line: "
@@ -4798,902 +5036,663 @@ msgstr ""
 msgid "List .sol files in the default directory"
 msgstr ""
 
-#: plugin/win32/plugin.cpp:584 plugin/aos4/plugin.cpp:587
+#: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
 #, c-format
 msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing options: %s\n"
-msgstr 
"コマンドラインオプションの解析中にエラーが発生しました:
 "
-
-#: gui/gnash.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
-msgstr "エラー: å…
¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ません。終了します"
-
-#: gui/gnash.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+#: cygnal/cygnal.cpp:189
+msgid "cygnal -- a streaming media server."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:213
+#: cygnal/cygnal.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr 
"ホストとの通信用のファイルディスクリプタ%dが不正です\n"
+msgid "Usage: cygnal [options...]"
+msgstr "使い方: gnash [オプション] movie_file.swf"
 
-#: gui/gnash.cpp:220
+#: cygnal/cygnal.cpp:192 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
-msgstr 
"ホストとの通信用のファイルディスクリプタ%dが不正です\n"
-
-#: gui/gnash.cpp:252
-msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
-msgstr "エラー: -rは0、1、2、3でなければなりません"
+msgid "  -h,  --help          Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              ヘルプを表示する"
 
-#: gui/gnash.cpp:268
+#: cygnal/cygnal.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Debugging options"
-msgstr "<b>ログオプション</b>"
+msgid "  -V,  --version       Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           バージョン情報を表示する"
 
-#: gui/gnash.cpp:274
+#: cygnal/cygnal.cpp:194 cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "Produce verbose output"
-msgstr "パーサーの出力をログする(_P)"
+msgid "  -v,  --verbose       Output verbose debug info"
+msgstr "  -V,  --version           バージョン情報を表示する"
 
-#: gui/gnash.cpp:281
+#: cygnal/cygnal.cpp:195
+msgid "  -s,  --singlethread  Disable Multi Threading"
+msgstr ""
+
+#: cygnal/cygnal.cpp:196 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "Produce the disk based debug log"
+msgid "  -n,  --netdebug      Turn on net debugging messages"
 msgstr "  -g,  --debugger          SWFデバッガを有効にする"
 
-#: gui/gnash.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about action execution"
-msgstr "                           2 
サウンドを有効、描画を無効にする"
+#: cygnal/cygnal.cpp:197
+msgid "  -o   --only-port     Only use port for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Be (very) verbose about parsing"
-msgstr "                           2 
サウンドを有効、描画を無効にする"
+#: cygnal/cygnal.cpp:198
+msgid "  -p   --port-offset   Port offset for debugging"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Print FPS every num seconds"
-msgstr "  -f,  --debug-fps num     num秒 (float) ごとにFPSを表示する"
+#: cygnal/cygnal.cpp:199
+msgid "  -t,  --testing       Turn on special Gnash testing support"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "オプション:"
-
-#: gui/gnash.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Print this help and exit"
-msgstr "  -h,  --help              ヘルプを表示する"
-
-#: gui/gnash.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V,  --version           バージョン情報を表示する"
-
-#: gui/gnash.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Scale the movie by the specified factor"
-msgstr "  -s,  --scale <factor>    
指定したfactorで動画をスケールする"
-
-#: gui/gnash.cpp:338
-msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+#: cygnal/cygnal.cpp:200
+msgid "  -a,  --admin         Enable the administration thread"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:342
-msgid "Audio dump file (wave format)"
+#: cygnal/cygnal.cpp:201
+msgid "  -r,  --root          Document root for all files"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:347
-msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+#: cygnal/cygnal.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Extraneous argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:352
-msgid "X11 Window ID for display"
+#: cygnal/cygnal.cpp:503 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Document Root for media files is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Set window width"
-msgstr "幅を%dに設定しています"
+#: cygnal/cygnal.cpp:585
+msgid "Cygnal done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Set window height"
-msgstr "高さを%dへ設定しています"
+#: cygnal/cygnal.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Got a %d interrupt"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set window x position"
-msgstr "幅を%dに設定しています"
+#: cygnal/cygnal.cpp:618
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n"
+"Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Set window y position"
-msgstr "幅を%dに設定しています"
+#: cygnal/cygnal.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Starting Admin Handler for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
-msgstr "  -1,  --once              最後まで再生したら終了する"
+#: cygnal/cygnal.cpp:642
+msgid "Got an incoming Admin request"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "disable rendering and sound"
-msgstr "                           0 描画とサウンドを無効にする"
+#: cygnal/cygnal.cpp:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cygnal Plugin paths are: %s"
+msgstr "Gnashプラグイン名: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering, disable sound"
-msgstr "                           1 
描画を有効、サウンドを無効にする"
+#: cygnal/cvm.cpp:274
+msgid "Setting debugger ON"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:383
+#: cygnal/cvm.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "enable sound, disable rendering"
-msgstr "                           2 
サウンドを有効、描画を無効にする"
+msgid "The debugger has been disabled at configuration time"
+msgstr 
"parsingを表示することはできません。コンパイル時に無効にされました"
 
-#: gui/gnash.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "enable rendering and sound"
-msgstr "                           0 描画とサウンドを無効にする"
+#: cygnal/crc.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %s"
+msgstr "%sを開くことができません: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:393
+#: cygnal/libnet/network.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "The media handler to use"
-msgstr " - メディアハンドラ: "
+msgid "Could not find a usable WinSock DLL"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "The renderer to use"
-msgstr "   描画ライブラリ: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:184
+#, c-format
+msgid "unable to get protocol entry for %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Exit after the specified number of seconds"
-msgstr "  -t,  --timeout <sec>     指定した秒数後、終了する"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:424
+#: cygnal/libnet/network.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create socket: %s"
+msgstr ": %s"
 
-#: gui/gnash.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Set \"real\" URL of the movie"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:208
+msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed"
 msgstr ""
-"  -U   --base-url <url>    
相対パスのURLのために\"ベース\"URLを設定する"
 
-#: gui/gnash.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:219
+#, c-format
+msgid "unable to bind to port %hd: %s"
 msgstr ""
-"  -U   --base-url <url>    
相対パスのURLのために\"ベース\"URLを設定する"
 
-#: gui/gnash.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d"
 msgstr ""
-"  -P,  --param <param>     パラメータを設定します (例 
\"FlashVars=A=1&b=2\")"
 
-#: gui/gnash.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Filedescriptor to use for external communications"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:235
+#, c-format
+msgid "unable to listen on port: %hd: %s "
 msgstr ""
-"  -F,  --fd <fd>           
外部との通信用のファイルディスクリプタを指定する"
-
-#: gui/gnash.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Exit after specified number of frame advances"
-msgstr "  -t,  --timeout <sec>     指定した秒数後、終了する"
-
-#: gui/gnash.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "_Gnashを一時停止モードで開始する"
 
-#: gui/gnash.cpp:438
-msgid "Start without displaying the menu bar"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:443
-msgid "List of frames to save as screenshots"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:351
+msgid "There is a new network connection request."
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:447
-msgid "Filename pattern for screenshot images"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:358
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:451
-msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:362
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d never was available"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input files"
-msgstr "ファイルを開く"
-
-#: gui/gnash.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Dump options"
-msgstr "ビルドオプション "
-
-#: gui/gnash.cpp:470
-msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:368
+#, c-format
+msgid "The accept() socket for fd #%d timed out waitingfor data"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:472
-msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:381
+#, c-format
+msgid "unable to accept: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:474
-msgid "Trigger expression to start dumping"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Accepting tcp/ip connection on fd #%d for port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Keys:\n"
-msgstr "キーボード操作:"
-
-#: gui/gnash.cpp:488
-msgid "Quit\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:445 cygnal/libnet/network.cpp:603
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen\n"
-msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
-
-#: gui/gnash.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Toggle pause\n"
-msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
-
-#: gui/gnash.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Restart the movie\n"
-msgstr "最初から再生する"
-
-#: gui/gnash.cpp:496
-msgid "Take a screenshot\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:451 cygnal/libnet/network.cpp:476
+#: cygnal/libnet/network.cpp:609 cygnal/libnet/network.cpp:649
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Force immediate redraw\n"
-msgstr "  CTRL-L                   強制的に再描画する"
-
-#: gui/gnash.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
-msgstr "使い方: gnash [オプション] movie_file.swf"
-
-#: gui/gnash.cpp:505
-msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:462 cygnal/libnet/network.cpp:627
+#, c-format
+msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:522
-msgid ""
-"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
-"Foundation, Inc.\n"
-"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
-"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
-"\n"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:470
+#, c-format
+msgid "\tsocket name %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:533
-msgid "Build options "
-msgstr "ビルドオプション "
-
-#: gui/gnash.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "   Renderers: "
-msgstr "   描画ライブラリ: "
-
-#: gui/gnash.cpp:535
-msgid "   Hardware Acceleration: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:552
+#, c-format
+msgid "%s: to host %s at port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "   GUI: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:558
+#, c-format
+msgid "The hostname for this machine is %s"
 msgstr ""
-"\n"
-"GUI: "
 
-#: gui/gnash.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "   Media handlers: "
-msgstr " - メディアハンドラ: "
-
-#: gui/gnash.cpp:539
-msgid "   Configured with: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:560
+msgid "Couldn't get the hostname for this machine"
 msgstr ""
 
-#: gui/gnash.cpp:540
-msgid "   CXXFLAGS: "
+#: cygnal/libnet/network.cpp:575
+#, c-format
+msgid "The IP address for this client socket is %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:169
+#: cygnal/libnet/network.cpp:642
 #, c-format
-msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgid "\tport %d at IP %s for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:262
+#: cygnal/libnet/network.cpp:729
 #, c-format
-msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
-msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Closed the socket on fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#: cygnal/libnet/network.cpp:878
 #, c-format
-msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:308
+#: cygnal/libnet/network.cpp:942 cygnal/libnet/network.cpp:1116
 #, c-format
-msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:434
-msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:946
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:481
+#: cygnal/libnet/network.cpp:952
 #, c-format
-msgid ""
-"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:671
-msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:969
+#, c-format
+msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:713
+#: cygnal/libnet/network.cpp:975
 #, c-format
-msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:721
+#: cygnal/libnet/network.cpp:981
 #, c-format
-msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:762
+#: cygnal/libnet/network.cpp:985
 #, c-format
-msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgid ""
+"%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:779
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1120
 #, c-format
-msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgid "The socket for fd #%d was never available for writing"
 msgstr ""
 
-#: gui/Player.cpp:785
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1124
 #, c-format
-msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write"
 msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
-msgstr "全画面表示はこのGUIではサポートされていません"
-
-#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
-msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
-msgstr "全画面表示はこのGUIではサポートされていません"
-
-#: gui/gui.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
-msgstr 
"メニューの表示はこのGUIではサポートされていません"
-
-#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr 
"このGUIではマウスの表示・非表示をサポートしていません"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1138
+#, c-format
+msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:235
-msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
-msgstr 
"このGUIではマウスの表示・非表示をサポートしていません"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s"
+msgstr "%sを開くことができません: %s"
 
-#: gui/gui.cpp:483
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1151
 #, c-format
-msgid "mouse @ %d,%d"
-msgstr "マウス @ %d,%d"
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/gui.cpp:959
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1156
 #, c-format
-msgid "Frame %d"
-msgstr "フレーム%d"
+msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1164
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Wrote packet data to fd #%d: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
-msgid "Cairo renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1178
+#, c-format
+msgid "took %d usec to write (%d bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
-msgid "OpenGL renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1448
+msgid "Waiting for data was interrupted by a system call"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
-msgid "AGG renderer not supported!"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1452
+msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
-msgid "Setting renderer"
+#: cygnal/libnet/network.cpp:1630
+#, c-format
+msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Set renderer"
-msgstr "   描画ライブラリ: "
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load file %s"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1688
-msgid "Movie properties"
-msgstr "動画プロパティ"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't map file %s into memory: %s"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1758
-msgid "Variable"
-msgstr "項目"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498
+#, c-format
+msgid "File %s a offset %d mapped to: %p"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1770
-msgid "Value"
-msgstr "値"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "動画プロパティ"
+#: cygnal/libnet/diskstream.cpp:668
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
-msgid "Quit Gnash"
-msgstr "Gnashを終了する"
+#: cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 cygnal/libnet/sshserver.cpp:200
+msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Gnashの設定"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159
+msgid "Got an incoming SSL connection request"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2099
-msgid "Play"
-msgstr "再生"
+#: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:381
+msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2110
-msgid "Pause"
-msgstr "一時停止"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622
+msgid "Couldn't read data block in handshake!"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2120
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+#: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Read data block in handshake, got %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Restart"
-msgstr "最初から再生する"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184
+#, c-format
+msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
-msgid "Refresh"
-msgstr "再読込"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308
+#, c-format
+msgid "The body size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:339
+#, c-format
+msgid "The type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "ファイル(_F)"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341
+#, c-format
+msgid "The type is: 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "編集(_E)"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:480 cygnal/rtmp_server.cpp:435
+#, c-format
+msgid "The Header size is: %d"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "Movie Control"
-msgstr "動画コントロール(_C)"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:481 cygnal/rtmp_server.cpp:436
+#, c-format
+msgid "The AMF index is: 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "表示(_V)"
+#: cygnal/libnet/rtmp.cpp:508 cygnal/rtmp_server.cpp:489
+msgid "Reading AMF packets till we're done..."
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Click to Play"
-msgstr "再生するためにはクリックしてください"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1558
+msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1219
-msgid "Gnash preferences"
-msgstr "Gnashの設定"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1559
+#, c-format
+msgid "Filespec: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "ログ(_L)"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %d.%d"
+msgstr "   描画ライブラリ: "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1290
-msgid "<b>Logging options</b>"
-msgstr "<b>ログオプション</b>"
+#: cygnal/libnet/http.cpp:1570
+msgid "==== ==== ===="
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "出力レベル:"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Stream type is: %s"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Log to file"
-msgstr "ファイルへログを出力する(_F)"
+#: cygnal/libnet/statistics.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%d bytes were transfered in %s seconds"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Log parser output"
-msgstr "パーサーの出力をログする(_P)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:112
+msgid "Enabling memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "Log SWF actions"
-msgstr "SWFアクションをログする(_A)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104
+msgid "Logging to disk enabled"
+msgstr "ディスクへログを出力する"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "Log malformed SWF errors"
-msgstr "不正なSWFのエラーをログする(_E)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:114
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101
+msgid "This is a Gnash bug."
+msgstr "おそらくGnashのバグです"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Log ActionScript coding errors"
-msgstr "ActionScriptのエラーをログする(_C)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315
+msgid "Usage: test_amf [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "セキュリティ(_S)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302
+msgid "  -m,  --memdebug      Output memory statistics"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1373
-msgid "<b>Network connections</b>"
-msgstr "<b>ネットワーク接続</b>"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718
+msgid "test_buffer - test Buffer class"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "Connect only to local host"
-msgstr "ローカルホストのみ接続を許可する(_H)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720
+msgid "Usage: test_buffer [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "Connect only to local domain"
-msgstr "ローカルドメインのみ接続を許可する(_D)"
+#: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299
+msgid "Usage: test_el [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Disable SSL verification"
-msgstr "SSL証明書の検証をしない(_V)"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268
+msgid "Usage: test_diskstream [options...]"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1418
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>プライバシー</b>"
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:284
+#: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271
+msgid "  -d,  --dump          Dump data structures"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1422
-msgid "Shared objects directory:"
-msgstr "共有オブジェクトのディレクトリ:"
+#: cygnal/http_server.cpp:484 cygnal/http_server.cpp:516
+msgid "Sent GET Reply"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
-#, fuzzy
-msgid "Do not write Shared Object files"
-msgstr "共有オブジェクトファイルを書き込まない(_N)"
+#: cygnal/http_server.cpp:488
+msgid "Couldn't send GET Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "Only access local Shared Object files"
-msgstr "ローカルのå…
±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトファイルのみをアクセスする(_A)"
+#: cygnal/http_server.cpp:520
+msgid "Couldn't send POST Reply, no header data"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "Disable Local Connection object"
-msgstr "ローカル接続オブジェクトを無効にする(_C)"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166
+#: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing command line options: %s"
+msgstr 
"コマンドラインオプションの解析中にエラーが発生しました:
 "
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files"
+msgstr 
"プラグインのために\"%s\"ディレクトリをスキャンしています"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "<b>Network preferences</b>"
-msgstr "<b>ネットワーク接続</b>"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gnash media file name: %s"
+msgstr "Gnashプラグイン名: %s"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
-msgid "Network timeout in seconds"
+#: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599
+#: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319
+msgid "  -p,  --netdebug      port for network"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "Media"
-msgstr "メディア(_M)"
+#: cygnal/handler.cpp:317
+#, c-format
+msgid "No %s symbol in plugin"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1468
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>サウンド</b>"
+#: cygnal/handler.cpp:333 cygnal/handler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't get %s symbol"
+msgstr "class_initiシンボルを取得できません"
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Use sound handler"
-msgstr "サウンドハンドラを使う(_H)"
+#: cygnal/libamf/lcshm.cpp:659
+#, c-format
+msgid " ***** The size of the data is %s *****"
+msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1487
-msgid "Save media streams to disk"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:913
+msgid "AMF body input data is NULL"
 msgstr ""
 
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1496
-msgid "Save dynamically loaded media to disk"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1504
-#, fuzzy
-msgid "Saved media directory:"
-msgstr "共有オブジェクトのディレクトリ:"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
-#, fuzzy
-msgid "Player"
-msgstr "プレーヤ(_P)"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1530
-msgid "<b>Player description</b>"
-msgstr "<b>プレーヤの詳細</b>"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1538
-msgid "Player version:"
-msgstr "プレーヤバージョン:"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1554
-msgid "Operating system:"
-msgstr "オペレーティングシステム:"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
-msgid "<Autodetect>"
-msgstr ""
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1574
-msgid "URL opener:"
-msgstr "URLを開くアプリケーション:"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1586
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>パフォーマンス</b>"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1600
-msgid "Max size of movie library:"
-msgstr "動画ライブラリの最大サイズ:"
-
-#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
-#, fuzzy
-msgid "Start Gnash in pause mode"
-msgstr "_Gnashを一時停止モードで開始する"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:413
-msgid "Play Movie"
-msgstr "再生"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:414
-msgid "Pause Movie"
-msgstr "一時停止"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:415
-msgid "Stop Movie"
-msgstr "停止"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2132
-msgid "Restart Movie"
-msgstr "最初から再生する"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:418
-msgid "Step Forward"
-msgstr "1つ進む"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:419
-msgid "Step Backward"
-msgstr "1つ戻る"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:420
-msgid "Jump Forward"
-msgstr "進む"
-
-#: gui/qt/kde.cpp:421
-msgid "Jump Backward"
-msgstr "戻る"
-
-#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:937
+msgid "AMF data too short to contain type field"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+#: cygnal/libamf/amf.cpp:958
+msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2571
+#: cygnal/libamf/sol.cpp:230
 #, c-format
 msgid ""
-"Attempting to open file %s.\n"
-"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
-msgstr ""
-"ファイル %s を開きます\n"
-"NOTE: ファイルを開く機能はまだ実装されていません!"
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:274
-msgid "Cannot open File Requester!\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4.cpp:609
-msgid "error creating RenderHandler!\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
-#, c-format
-msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
-msgid "Cannot layout Menu!!\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
-msgid "Cannot create Menu!!\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
-msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
-msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
-msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "SDL-AGG: 
%iバイトのオフスクリーンバッファを確保しました"
-
-#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:177
-msgid "Closing framebuffer device"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:183
-msgid "Freeing offscreen buffer"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:467
-msgid "This GUI does not yet support menus"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:473
-msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:555
-msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not open %s"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:570
-msgid "WARNING: Could not get current VT state"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Original TTY NO = %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:581
-msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+"%s: SOL file header is: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:586
+#: cygnal/proc.cpp:106
 #, c-format
-msgid "Own TTY NO = %d"
+msgid "Document Root for CGI files is: %s"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:99
 #, c-format
-msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgid "Processing RTMP Handshake for fd #%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
-#, c-format
-msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:385
+msgid "Handshake Finish Data matched"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:387
 #, c-format
-msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:644
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:584
 #, c-format
-msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:652
-msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:656
-msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb.cpp:663
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1356
 #, c-format
-msgid "VT %d ready"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:677
-msgid "Restoring terminal..."
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb.cpp:707
-msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
-msgid "Double buffering enabled"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
-msgid "Double buffering disabled"
+msgid "Starting RTMP Handler for fd #%d, cgi-bin is \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#: cygnal/rtmp_server.cpp:1660
 #, c-format
-msgid "red channel: %d / %d"
+msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116
+#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
 #, c-format
-msgid "green channel: %d / %d"
+msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
-#, c-format
-msgid "blue channel: %d / %d"
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
+msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
 msgstr ""
 
-#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
 #, c-format
-msgid "Total bits per pixel: %d"
-msgstr ""
-
-#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
-msgid "Could not create OpenVG renderer"
-msgstr ""
-
-#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
-msgstr ""
+msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: 
%iバイトのオフスクリーンバッファを確保しました"
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:173
 msgid "Created XEmbedded window"
@@ -5720,10 +5719,19 @@ msgstr "サウンド"
 msgid "GtkGui: Window resize request received"
 msgstr ""
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1219 gui/qt/Qt4Gui.cpp:770
+msgid "Gnash preferences"
+msgstr "Gnashの設定"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1254
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1258 gui/qt/Qt4Gui.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "<b>Network preferences</b>"
+msgstr "<b>ネットワーク接続</b>"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1266
 msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
 msgstr ""
@@ -5732,6 +5740,10 @@ msgstr ""
 msgid "_Logging"
 msgstr "ログ(_L)"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1290 gui/qt/Qt4Gui.cpp:788
+msgid "<b>Logging options</b>"
+msgstr "<b>ログオプション</b>"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1294
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "出力レベル:"
@@ -5764,6 +5776,10 @@ msgstr "ActionScriptのエラーをログする(_C)"
 msgid "_Security"
 msgstr "セキュリティ(_S)"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1373 gui/qt/Qt4Gui.cpp:839
+msgid "<b>Network connections</b>"
+msgstr "<b>ネットワーク接続</b>"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1379
 msgid "Connect only to local _host"
 msgstr "ローカルホストのみ接続を許可する(_H)"
@@ -5784,6 +5800,14 @@ msgstr "ホワイトリスト(_W)"
 msgid "_Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト(_B)"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1418 gui/qt/Qt4Gui.cpp:857
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>プライバシー</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1422 gui/qt/Qt4Gui.cpp:860
+msgid "Shared objects directory:"
+msgstr "共有オブジェクトのディレクトリ:"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1434
 msgid "Do _not write Shared Object files"
 msgstr "共有オブジェクトファイルを書き込まない(_N)"
@@ -5800,6 +5824,10 @@ msgstr 
"ローカル接続オブジェクトを無効にする(_C)"
 msgid "_Media"
 msgstr "メディア(_M)"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1468 gui/qt/Qt4Gui.cpp:905
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>サウンド</b>"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1473
 msgid "Use sound _handler"
 msgstr "サウンドハンドラを使う(_H)"
@@ -5808,20 +5836,57 @@ msgstr "サウンドハンドラを使う(_H)"
 msgid "<b>Media Streams</b>"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
-msgid "_Player"
-msgstr "プレーヤ(_P)"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
-msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
-msgstr "<i>空の場合は、GnashはOSを自動認識します</i>"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
-msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1487 gui/qt/Qt4Gui.cpp:912
+msgid "Save media streams to disk"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
-msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1496 gui/qt/Qt4Gui.cpp:918
+msgid "Save dynamically loaded media to disk"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1504 gui/qt/Qt4Gui.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Saved media directory:"
+msgstr "共有オブジェクトのディレクトリ:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1524
+msgid "_Player"
+msgstr "プレーヤ(_P)"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1530 gui/qt/Qt4Gui.cpp:934
+msgid "<b>Player description</b>"
+msgstr "<b>プレーヤの詳細</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1538 gui/qt/Qt4Gui.cpp:937
+msgid "Player version:"
+msgstr "プレーヤバージョン:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1554 gui/qt/Qt4Gui.cpp:943
+msgid "Operating system:"
+msgstr "オペレーティングシステム:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1564
+msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
+msgstr "<i>空の場合は、GnashはOSを自動認識します</i>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1574 gui/qt/Qt4Gui.cpp:954
+msgid "URL opener:"
+msgstr "URLを開くアプリケーション:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1586 gui/qt/Qt4Gui.cpp:961
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>パフォーマンス</b>"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1600 gui/qt/Qt4Gui.cpp:964
+msgid "Max size of movie library:"
+msgstr "動画ライブラリの最大サイズ:"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1617
+msgid "Max scripts execution time (in seconds):"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1636
+msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):"
 msgstr ""
 
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1652
@@ -5832,6 +5897,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start _Gnash in pause mode"
 msgstr "_Gnashを一時停止モードで開始する"
 
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1688 gui/qt/Qt4Gui.cpp:467
+msgid "Movie properties"
+msgstr "動画プロパティ"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1758 gui/qt/Qt4Gui.cpp:486
+msgid "Variable"
+msgstr "項目"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1770 gui/qt/Qt4Gui.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "値"
+
 #: gui/gtk/gtk.cpp:1823
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -5896,165 +5973,964 @@ msgstr "ファイル(_F)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1976
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
+msgid "_View"
+msgstr "表示(_V)"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
+msgid "Redraw"
+msgstr "再描画"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
+msgid "Show updated ranges"
+msgstr "描画された領域を表示する"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
+msgid "_Quality"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "メディア(_M)"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
+msgid "Movie _Control"
+msgstr "動画コントロール(_C)"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2099 gui/qt/Qt4Gui.cpp:604
+msgid "Play"
+msgstr "再生"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2110 gui/qt/Qt4Gui.cpp:608
+msgid "Pause"
+msgstr "一時停止"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2120 gui/qt/Qt4Gui.cpp:612
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2132 gui/qt/kde.cpp:416
+msgid "Restart Movie"
+msgstr "最初から再生する"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
+#, c-format
+msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
+msgstr "pixbufファイルのロードに失敗しました: %s: %s"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2571 gui/aos4/aos4.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to open file %s.\n"
+"NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
+msgstr ""
+"ファイル %s を開きます\n"
+"NOTE: ファイルを開く機能はまだ実装されていません!"
+
+#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
+msgid "Open file"
+msgstr "ファイルを開く"
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
+msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
+msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
+msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
+msgid "Could not create OPENVG renderer"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
+#, c-format
+msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
+msgid ""
+"Cannot find the double-buffered visual.\n"
+"Trying single-buffered visual."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
+msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
+msgid "Got single-buffered visual."
+msgstr ""
+
+#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
+msgid "Got double-buffered visual."
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120
+msgid "Cairo renderer not supported!"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128
+msgid "OpenGL renderer not supported!"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136
+msgid "AGG renderer not supported!"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:208
+msgid "Setting renderer"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Set renderer"
+msgstr "   描画ライブラリ: "
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "動画プロパティ"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424
+msgid "Quit Gnash"
+msgstr "Gnashを終了する"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Gnashの設定"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "最初から再生する"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423
+msgid "Refresh"
+msgstr "再読込"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "ファイル(_F)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "編集(_E)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Movie Control"
+msgstr "動画コントロール(_C)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "表示(_V)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Click to Play"
+msgstr "再生するためにはクリックしてください"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "ログ(_L)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "出力レベル:"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Log to file"
+msgstr "ファイルへログを出力する(_F)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Log parser output"
+msgstr "パーサーの出力をログする(_P)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Log SWF actions"
+msgstr "SWFアクションをログする(_A)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Log malformed SWF errors"
+msgstr "不正なSWFのエラーをログする(_E)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Log ActionScript coding errors"
+msgstr "ActionScriptのエラーをログする(_C)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Security"
+msgstr "セキュリティ(_S)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Connect only to local host"
+msgstr "ローカルホストのみ接続を許可する(_H)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Connect only to local domain"
+msgstr "ローカルドメインのみ接続を許可する(_D)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Disable SSL verification"
+msgstr "SSL証明書の検証をしない(_V)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Do not write Shared Object files"
+msgstr "共有オブジェクトファイルを書き込まない(_N)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Only access local Shared Object files"
+msgstr "ローカルのå…
±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトファイルのみをアクセスする(_A)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Disable Local Connection object"
+msgstr "ローカル接続オブジェクトを無効にする(_C)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890
+msgid "Network timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "メディア(_M)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Use sound handler"
+msgstr "サウンドハンドラを使う(_H)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "プレーヤ(_P)"
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021
+msgid "<Autodetect>"
+msgstr ""
+
+#: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Start Gnash in pause mode"
+msgstr "_Gnashを一時停止モードで開始する"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:413
+msgid "Play Movie"
+msgstr "再生"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:414
+msgid "Pause Movie"
+msgstr "一時停止"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:415
+msgid "Stop Movie"
+msgstr "停止"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:418
+msgid "Step Forward"
+msgstr "1つ進む"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:419
+msgid "Step Backward"
+msgstr "1つ戻る"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:420
+msgid "Jump Forward"
+msgstr "進む"
+
+#: gui/qt/kde.cpp:421
+msgid "Jump Backward"
+msgstr "戻る"
+
+#: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:177
+msgid "Closing framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:183
+msgid "Freeing offscreen buffer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:467
+msgid "This GUI does not yet support menus"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:473
+msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:555
+msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:565 gui/fb/fb.cpp:601 gui/fb/fb.cpp:636 gui/fb/fb.cpp:687
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not open %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:570
+msgid "WARNING: Could not get current VT state"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Original TTY NO = %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:581
+msgid "WARNING: Could not request a new VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Own TTY NO = %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:595 gui/fb/fb.cpp:629 gui/fb/fb.cpp:681
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:606 gui/fb/fb.cpp:692
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:612 gui/fb/fb.cpp:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:644
+#, c-format
+msgid "WARNING: Could not attach controlling terminal (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:652
+msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:656
+msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:663
+#, c-format
+msgid "VT %d ready"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:677
+msgid "Restoring terminal..."
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb.cpp:707
+msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156
+msgid "Could not create OpenVG renderer"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:183
+msgid "Double buffering enabled"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:186
+msgid "Double buffering disabled"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:196
+#, c-format
+msgid "red channel: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:198
+#, c-format
+msgid "green channel: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:200
+#, c-format
+msgid "blue channel: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Total bits per pixel: %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:283 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223
+msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:288 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:434
+msgid "Non-existent media handler %1% specified"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:671
+msgid "Got unexpected argument type for message %1%"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:721
+#, c-format
+msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:762
+#, c-format
+msgid "FsCommand exec called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:779
+#, c-format
+msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/Player.cpp:785
+#, c-format
+msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212
+msgid "Cannot layout Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216
+msgid "Cannot create Menu!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219
+msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222
+msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259
+msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
+msgstr "SDL-AGG: 
%iバイトのオフスクリーンバッファを確保しました"
+
+#: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Exception: %s on file %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:274
+msgid "Cannot open File Requester!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/aos4/aos4.cpp:609
+msgid "error creating RenderHandler!\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:141
+msgid "spawn_thread failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:144
+msgid "resume_thread failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:157
+#, c-format
+msgid "pulses thread returned %d"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:248
+msgid "send_data failed"
+msgstr ""
+
+#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
+msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:117
+msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:144
+msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:155
+msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/dump/dump.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write file '%s'."
+msgstr ": %s"
+
+#: gui/gui.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard not yet supported in this GUI"
+msgstr "全画面表示はこのGUIではサポートされていません"
+
+#: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211
+msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
+msgstr "全画面表示はこのGUIではサポートされていません"
+
+#: gui/gui.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
+msgstr 
"メニューの表示はこのGUIではサポートされていません"
+
+#: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr 
"このGUIではマウスの表示・非表示をサポートしていません"
+
+#: gui/gui.cpp:235
+msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
+msgstr 
"このGUIではマウスの表示・非表示をサポートしていません"
+
+#: gui/gui.cpp:483
+#, c-format
+msgid "mouse @ %d,%d"
+msgstr "マウス @ %d,%d"
+
+#: gui/gui.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "フレーム%d"
+
+#: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
+msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing options: %s\n"
+msgstr 
"コマンドラインオプションの解析中にエラーが発生しました:
 "
+
+#: gui/gnash.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n"
+msgstr "エラー: å…
¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ません。終了します"
+
+#: gui/gnash.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr 
"ホストとの通信用のファイルディスクリプタ%dが不正です\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n"
+msgstr 
"ホストとの通信用のファイルディスクリプタ%dが不正です\n"
+
+#: gui/gnash.cpp:252
+msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
+msgstr "エラー: -rは0、1、2、3でなければなりません"
+
+#: gui/gnash.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Debugging options"
+msgstr "<b>ログオプション</b>"
+
+#: gui/gnash.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Produce verbose output"
+msgstr "パーサーの出力をログする(_P)"
+
+#: gui/gnash.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Produce the disk based debug log"
+msgstr "  -g,  --debugger          SWFデバッガを有効にする"
+
+#: gui/gnash.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about action execution"
+msgstr "                           2 
サウンドを有効、描画を無効にする"
+
+#: gui/gnash.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Be (very) verbose about parsing"
+msgstr "                           2 
サウンドを有効、描画を無効にする"
+
+#: gui/gnash.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Print FPS every num seconds"
+msgstr "  -f,  --debug-fps num     num秒 (float) ごとにFPSを表示する"
+
+#: gui/gnash.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "オプション:"
+
+#: gui/gnash.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Print this help and exit"
+msgstr "  -h,  --help              ヘルプを表示する"
+
+#: gui/gnash.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "  -V,  --version           バージョン情報を表示する"
+
+#: gui/gnash.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Scale the movie by the specified factor"
+msgstr "  -s,  --scale <factor>    
指定したfactorで動画をスケールする"
+
+#: gui/gnash.cpp:338
+msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:342
+msgid "Audio dump file (wave format)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:347
+msgid "Hardware Video Accelerator to use"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:352
+msgid "X11 Window ID for display"
+msgstr ""
+
+#: gui/gnash.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Set window width"
+msgstr "幅を%dに設定しています"
+
+#: gui/gnash.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Set window height"
+msgstr "高さを%dへ設定しています"
+
+#: gui/gnash.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set window x position"
+msgstr "幅を%dに設定しています"
+
+#: gui/gnash.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Set window y position"
+msgstr "幅を%dに設定しています"
+
+#: gui/gnash.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
+msgstr "  -1,  --once              最後まで再生したら終了する"
+
+#: gui/gnash.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "disable rendering and sound"
+msgstr "                           0 描画とサウンドを無効にする"
+
+#: gui/gnash.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering, disable sound"
+msgstr "                           1 
描画を有効、サウンドを無効にする"
+
+#: gui/gnash.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "enable sound, disable rendering"
+msgstr "                           2 
サウンドを有効、描画を無効にする"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:1996
-msgid "_View"
-msgstr "表示(_V)"
+#: gui/gnash.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "enable rendering and sound"
+msgstr "                           0 描画とサウンドを無効にする"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2004
-msgid "Redraw"
-msgstr "再描画"
+#: gui/gnash.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The media handler to use"
+msgstr " - メディアハンドラ: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2014 gui/gtk/gtk.cpp:2019
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
+#: gui/gnash.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "The renderer to use"
+msgstr "   描画ライブラリ: "
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2028
-msgid "Show updated ranges"
-msgstr "描画された領域を表示する"
+#: gui/gnash.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Exit after the specified number of seconds"
+msgstr "  -t,  --timeout <sec>     指定した秒数後、終了する"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2047
-msgid "_Quality"
+#: gui/gnash.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Set \"real\" URL of the movie"
 msgstr ""
+"  -U   --base-url <url>    
相対パスのURLのために\"ベース\"URLを設定する"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2057
-msgid "Low"
+#: gui/gnash.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
 msgstr ""
+"  -U   --base-url <url>    
相対パスのURLのために\"ベース\"URLを設定する"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2063
+#: gui/gnash.cpp:419
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "メディア(_M)"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2069
-msgid "High"
+msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
 msgstr ""
+"  -P,  --param <param>     パラメータを設定します (例 
\"FlashVars=A=1&b=2\")"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2075
-msgid "Best"
+#: gui/gnash.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Filedescriptor to use for external communications"
 msgstr ""
+"  -F,  --fd <fd>           
外部との通信用のファイルディスクリプタを指定する"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2088
-msgid "Movie _Control"
-msgstr "動画コントロール(_C)"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2255 gui/gtk/gtk.cpp:2256
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "pixmapファイルを見つけることができませんでした: %s"
-
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2262
-#, c-format
-msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
-msgstr "pixbufファイルのロードに失敗しました: %s: %s"
+#: gui/gnash.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Exit after specified number of frame advances"
+msgstr "  -t,  --timeout <sec>     指定した秒数後、終了する"
 
-#: gui/gtk/gtk.cpp:2588 gui/gtk/gtk.cpp:2601
-msgid "Open file"
-msgstr "ファイルを開く"
+#: gui/gnash.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "_Gnashを一時停止モードで開始する"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
-#, c-format
-msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
+#: gui/gnash.cpp:438
+msgid "Start without displaying the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163
-msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
+#: gui/gnash.cpp:443
+msgid "List of frames to save as screenshots"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289
-msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
+#: gui/gnash.cpp:447
+msgid "Filename pattern for screenshot images"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237
-msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
+#: gui/gnash.cpp:451
+msgid "Quality for screenshot output (not all formats)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input files"
+msgstr "ファイルを開く"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Dump options"
+msgstr "ビルドオプション "
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:63
-#, c-format
-msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
+#: gui/gnash.cpp:470
+msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@<num>)"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot find the double-buffered visual.\n"
-"Trying single-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:472
+msgid "Number of milliseconds to sleep between advances"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:79
-msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
+#: gui/gnash.cpp:474
+msgid "Trigger expression to start dumping"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:82
-msgid "Got single-buffered visual."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Keys:\n"
+msgstr "キーボード操作:"
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:85
-msgid "Got double-buffered visual."
+#: gui/gnash.cpp:488
+msgid "Quit\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182
-msgid "Could not create OPENVG renderer"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen\n"
+msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:141
-msgid "spawn_thread failed"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pause\n"
+msgstr "フルスクリーン表示の表示・非表示"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:144
-msgid "resume_thread failed"
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Restart the movie\n"
+msgstr "最初から再生する"
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:157
-#, c-format
-msgid "pulses thread returned %d"
+#: gui/gnash.cpp:496
+msgid "Take a screenshot\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:248
-msgid "send_data failed"
+#: gui/gnash.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Force immediate redraw\n"
+msgstr "  CTRL-L                   強制的に再描画する"
+
+#: gui/gnash.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n"
+msgstr "使い方: gnash [オプション] movie_file.swf"
+
+#: gui/gnash.cpp:505
+msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:128
-msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
+#: gui/gnash.cpp:522
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
+"Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
+"Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132
-#, c-format
-msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
-msgstr "SDL-AGG: 
%iバイトのオフスクリーンバッファを確保しました"
+#: gui/gnash.cpp:533
+msgid "Build options "
+msgstr "ビルドオプション "
 
-#: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
-msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
-msgstr ""
+#: gui/gnash.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "   Renderers: "
+msgstr "   描画ライブラリ: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:117
-msgid "Ignoring request to display in X11 window"
+#: gui/gnash.cpp:535
+msgid "   Hardware Acceleration: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:144
-msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
+#: gui/gnash.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "   GUI: "
 msgstr ""
+"\n"
+"GUI: "
 
-#: gui/dump/dump.cpp:155
-msgid "# FATAL:  No trigger value given with -T argument.\n"
+#: gui/gnash.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "   Media handlers: "
+msgstr " - メディアハンドラ: "
+
+#: gui/gnash.cpp:539
+msgid "   Configured with: "
 msgstr ""
 
-#: gui/dump/dump.cpp:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write file '%s'."
-msgstr ": %s"
+#: gui/gnash.cpp:540
+msgid "   CXXFLAGS: "
+msgstr ""
 
 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
 msgid "Couldn't initialize database"
@@ -6090,21 +6966,6 @@ msgstr "フィールド名: %s"
 #~ msgstr "Gnashを終了する"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / "
-#~ "%.0f"
-#~ msgstr ""
-#~ "タッチスクリーンのキャリブレーションデータ: %.0f / 
%.0f / %.0f / %.0f"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
-#~ msgstr "マウス @ %d,%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mouse click! %d"
-#~ msgstr "マウス @ %d,%d"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
 #~ msgstr 
"メニューの表示はこのGUIではサポートされていません"
 
@@ -6116,19 +6977,9 @@ msgstr "フィールド名: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "                           3 描画もサウンドも有効にする 
(デフォルト)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   Version: "
-#~ msgstr "   描画ライブラリ: "
-
-#~ msgid "Logging to disk enabled"
-#~ msgstr "ディスクへログを出力する"
-
 #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
 #~ msgstr 
"actionを表示することはできません。コンパイル時に無効にされました"
 
-#~ msgid "No verbose parsing; disabled at compile time"
-#~ msgstr 
"parsingを表示することはできません。コンパイル時に無効にされました"
-
 #~ msgid "Setting root URL to %s"
 #~ msgstr "ルートURLを%sに設定しています"
 
@@ -6148,9 +6999,6 @@ msgstr "フィールド名: %s"
 #~ msgid "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid"
 #~ msgstr 
"コンパイル時にはFPSデバッグは無効です。-fは不正です"
 
-#~ msgid "This is a Gnash bug."
-#~ msgstr "おそらくGnashのバグです"
-
 #~ msgid "No rendering flags specified, using rcfile"
 #~ msgstr 
"rcfileでレンダリングフラグが指定されていません。"
 
@@ -6161,10 +7009,6 @@ msgstr "フィールド名: %s"
 #~ msgstr "デバッガを有効にする(_D)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
-#~ msgstr "  -V,  --version           バージョン情報を表示する"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "                           3 描画もサウンドも有効にする 
(デフォルト)"
@@ -6186,10 +7030,6 @@ msgstr "フィールド名: %s"
 #~ msgstr "  -j,  --width <width>     ウィンドウの幅を設定する"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
-#~ msgstr "  -g,  --debugger          SWFデバッガを有効にする"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "                           The media handler to use"
 #~ msgstr "                           0 
描画とサウンドを無効にする"
 

http://git.savannah.gnu.org/cgit//commit/?id=27b564ca4f48de8b1df272c9f6925a9c28253bcd


commit 27b564ca4f48de8b1df272c9f6925a9c28253bcd
Author: Gabriele Giacone <address@hidden>
Date:   Sat Oct 8 13:14:06 2011 +0200

    Update gitignore.

diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index a153bd6..ca696f2 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -35,6 +35,10 @@ config.log
 config.status
 config.sub
 configure
+cygnal/cygnal
+cygnal/cygnalrc
+cygnal/gnash.*
+cygnal/libnet/gnash.*
 cygnal/testsuite/cygnal.all/cygnalrc
 deb-copy-stamp
 doc/C/*.1
@@ -53,6 +57,7 @@ gui/Info.plist
 gui/pythonmod/gen-gnash.c
 libbase/gnashpluginrc
 libbase/gnashrc
+libdevice/test_rawfb
 libnet/gnash.log
 libnet/gnash.sum
 ltmain.sh

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 .gitignore             |    5 +
 po/Makefile.am         |   27 +-
 po/cs.po               | 9572 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/{cs.po => da.po}    | 9839 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/de.po               | 7969 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/{cs.po => en_GB.po} |10034 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/es.po               | 9340 +++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/fi.po               | 7432 ++++++++++++++++++++----------------
 po/fr.po               | 7926 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/gnash.pot           | 6645 ++++++++++++++++++--------------
 po/it.po               | 6492 ++++++++++++++++++--------------
 po/ja.po               | 7272 +++++++++++++++++++----------------
 12 files changed, 45384 insertions(+), 37169 deletions(-)
 copy po/{cs.po => da.po} (56%)
 copy po/{cs.po => en_GB.po} (58%)


hooks/post-receive
-- 
Gnash



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]