gnokii-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-23


From: Daniele Forsi
Subject: [SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-231-gf173cca
Date: Sun, 29 May 2011 12:34:35 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "libgnokii and core programs".

The branch, master has been updated
       via  f173ccab754c9f13510e5f04f0e0999b6b48c836 (commit)
      from  0a9353eeddde66a3eb6ae85938ac6a7ac2b37a6a (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnokii.git/commit/?id=f173ccab754c9f13510e5f04f0e0999b6b48c836


commit f173ccab754c9f13510e5f04f0e0999b6b48c836
Author: Carsten Grohmann <address@hidden>
Date:   Sun May 29 14:32:00 2011 +0200

    Minor update of German translation

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5566dbd..55472b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,22 +1,25 @@
 # This is the German locale definition for Gnokii.
 # Copyright (C) Daniel Egger <address@hidden>, 1999, 2000.
-#              Markus Plail <address@hidden>, 2002.
-#              Carsten Grohmann <address@hidden>, 2009
 #
+#              Markus Plail <address@hidden>, 2002.
+#              Carsten Grohmann <address@hidden>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnokii 0.6.28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-27 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Grohmann <address@hidden>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Line not part of any heading
-#: ../common/cfgreader.c:462
+#: ../common/cfgreader.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "Orphaned line: %s\n"
@@ -25,68 +28,68 @@ msgstr ""
 "Verwaiste Zeile: %s\n"
 "Diese Zeile im Zweifel im Abschnitt [global] plazieren.\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:728
+#: ../common/cfgreader.c:733 ../common/cfgreader.c:958
 #, c-format
 msgid "No %s section in the config file.\n"
 msgstr "Kein Abschnitt %s in der Konfigurationsdatei.\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:734 ../common/cfgreader.c:740
-#: ../common/cfgreader.c:746
+#: ../common/cfgreader.c:739 ../common/cfgreader.c:745
+#: ../common/cfgreader.c:751
 #, c-format
 msgid "You need to define '%s' in the config file.\n"
 msgstr "Sie müssen '%s' in der Konfigurationsdatei definieren.\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:751 ../common/cfgreader.c:764
-#: ../common/cfgreader.c:773 ../common/cfgreader.c:781
-#: ../common/cfgreader.c:793 ../common/cfgreader.c:802
-#: ../common/cfgreader.c:812 ../common/cfgreader.c:830
-#: ../common/cfgreader.c:838 ../common/cfgreader.c:859
-#: ../common/cfgreader.c:880
+#: ../common/cfgreader.c:756 ../common/cfgreader.c:769
+#: ../common/cfgreader.c:778 ../common/cfgreader.c:786
+#: ../common/cfgreader.c:798 ../common/cfgreader.c:807
+#: ../common/cfgreader.c:815 ../common/cfgreader.c:825
+#: ../common/cfgreader.c:843 ../common/cfgreader.c:851
+#: ../common/cfgreader.c:872 ../common/cfgreader.c:976
 #, c-format
 msgid "Unsupported [%s] %s value \"%s\"\n"
 msgstr "Nicht unterstützter [%s] %s Wert \"%s\"\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:765 ../common/cfgreader.c:774
-#: ../common/cfgreader.c:782 ../common/cfgreader.c:803
-#: ../common/cfgreader.c:813 ../common/cfgreader.c:831
-#: ../common/cfgreader.c:839
+#: ../common/cfgreader.c:770 ../common/cfgreader.c:779
+#: ../common/cfgreader.c:787 ../common/cfgreader.c:808
+#: ../common/cfgreader.c:816 ../common/cfgreader.c:826
+#: ../common/cfgreader.c:844 ../common/cfgreader.c:852
 #, c-format
 msgid "Assuming: %d\n"
 msgstr "Angenommen: %d\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:794 ../common/cfgreader.c:860
-#: ../common/cfgreader.c:881
+#: ../common/cfgreader.c:799 ../common/cfgreader.c:873
+#: ../common/cfgreader.c:977
 #, c-format
 msgid "Use either \"%s\" or \"%s\".\n"
 msgstr "Nutze entweder \"%s\" oder \"%s\".\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:795 ../common/cfgreader.c:861
-#: ../common/cfgreader.c:882
+#: ../common/cfgreader.c:800 ../common/cfgreader.c:874
+#: ../common/cfgreader.c:978
 #, c-format
 msgid "Assuming: %s\n"
 msgstr "Angenommen: %s\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:1051
+#: ../common/cfgreader.c:1168
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s config file.\n"
 msgstr "Konnte Konfigurationdatei %s nicht lesen\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:1066
+#: ../common/cfgreader.c:1183
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize libgnokii.\n"
 msgstr "Initialisierung von libgnokii fehlgeschlagen.\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:1071
+#: ../common/cfgreader.c:1188
 #, c-format
 msgid "Couldn't open a config file or memory.\n"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei oder -speicher nicht lesen.\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:1157
+#: ../common/cfgreader.c:1278
 #, c-format
 msgid "Config error - no model specified.\n"
 msgstr "Konfigurationsfehler - kein Modell angegeben.\n"
 
-#: ../common/cfgreader.c:1161
+#: ../common/cfgreader.c:1282
 #, c-format
 msgid "Config error - no port specified.\n"
 msgstr "Konfigurationsfehler - Keine Schnittstelle angegeben.\n"
@@ -107,15 +110,16 @@ msgid "gn_vm_initialise - gn_atem_initialise failed!\n"
 msgstr "gn_vm_initialise - gn_atem_initialise fehlgeschlagen!\n"
 
 #: ../common/data/virtmodem.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "gn_vm_initialise - dp_Initialise failed!\n"
 msgstr "gn_vm_Initialise - dp_Initialise fehlgeschlagen!\n"
 
 #: ../common/data/virtmodem.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot access %s, check the bindir in your config file!\n"
 msgstr ""
-"Kann nicht auf %s zugreifen, prüfen Sie \"bindir\" in Ihrer gnokiirc!\n"
+"Kann nicht auf %s zugreifen, prüfen Sie \"bindir\" in Ihrer "
+"Konfigurationsdatei!\n"
 
 #: ../common/data/virtmodem.c:372 ../utils/mgnokiidev.c:183
 #, c-format
@@ -123,7 +127,7 @@ msgid "Couldn't open pty!\n"
 msgstr "Konnte pty nicht öffnen!\n"
 
 #: ../common/data/virtmodem.c:389 ../gnokii/gnokii-other.c:78
-#: ../smsd/lowlevel.c:126 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:202
+#: ../smsd/lowlevel.c:124 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:200
 #, c-format
 msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model?). Quitting.\n"
 msgstr ""
@@ -239,12 +243,12 @@ msgstr "ohne Fehler beendet"
 msgid "abnormal exit"
 msgstr "mit Fehler beendet"
 
-#: ../common/devices/unixserial.c:388
+#: ../common/devices/unixserial.c:394
 #, c-format
 msgid "Serial port speed %d not supported!\n"
 msgstr "Geschwindigkeit %d der seriellen Schnittstelle nicht unterstützt!\n"
 
-#: ../common/devices/unixserial.c:428
+#: ../common/devices/unixserial.c:434
 #, c-format
 msgid "ERROR: Modem DCD is down and global/require_dcd parameter is set!\n"
 msgstr ""
@@ -258,189 +262,193 @@ msgstr ""
 "Initialisierung des Socket-Subsystems fehlgeschlagen: WINSOCK2 wird "
 "benötigt. Bitte aktualisieren.\n"
 
-#: ../common/gsm-common.c:146
+#: ../common/gsm-common.c:148
 msgid "Internal memory"
 msgstr "Interner Speicher"
 
-#: ../common/gsm-common.c:147
+#: ../common/gsm-common.c:149
 msgid "SIM card"
 msgstr "SIM-Karte"
 
-#: ../common/gsm-common.c:148
+#: ../common/gsm-common.c:150
 msgid "Fixed dial numbers"
 msgstr "Fest eingetragene Rufnummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:149
+#: ../common/gsm-common.c:151
 msgid "Own numbers"
 msgstr "Eigene Nummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:150
+#: ../common/gsm-common.c:152
 msgid "Emergency numbers"
 msgstr "Notrufnummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:151
-msgid "Dialed numbers"
+#: ../common/gsm-common.c:153
+msgid "Dialled numbers"
 msgstr "Angerufene Nummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:152
+#: ../common/gsm-common.c:154
 msgid "Received numbers"
 msgstr "Empfangene Nummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:153
+#: ../common/gsm-common.c:155
 msgid "Missed numbers"
 msgstr "Fehlende Nummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:154
-msgid "Last dialed"
+#: ../common/gsm-common.c:156
+msgid "Last dialled"
 msgstr "Zuletzt gewählt"
 
-#: ../common/gsm-common.c:155
-msgid "Barred dialing numbers"
+#: ../common/gsm-common.c:157
+msgid "Barred dialling numbers"
 msgstr "Gesperrte Nummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:156
-msgid "Service dialing numbers"
+#: ../common/gsm-common.c:158
+msgid "Service dialling numbers"
 msgstr "Servicerufnummern"
 
-#: ../common/gsm-common.c:157
+#: ../common/gsm-common.c:159
 msgid "Combined ME and SIM phonebook"
 msgstr "Kombiniertes ME-und SIM-Telefonbuch"
 
-#: ../common/gsm-common.c:158
+#: ../common/gsm-common.c:160
 msgid "Computer memory"
 msgstr "Computerspeicher"
 
-#: ../common/gsm-common.c:159
+#: ../common/gsm-common.c:161
 msgid "Currently selected memory"
 msgstr "Aktuell ausgewählter Speicher"
 
-#: ../common/gsm-common.c:160
+#: ../common/gsm-common.c:162
 msgid "SMS Inbox"
 msgstr "SMS-Eingang"
 
-#: ../common/gsm-common.c:161
+#: ../common/gsm-common.c:163
 msgid "SMS Outbox, sent items"
 msgstr "SMS-Ausgang, gesendete Objekte"
 
-#: ../common/gsm-common.c:162
+#: ../common/gsm-common.c:164
 msgid "SMS Archive"
 msgstr "SMS-Archiv"
 
-#: ../common/gsm-common.c:163
+#: ../common/gsm-common.c:165
 msgid "SMS Templates"
 msgstr "SMS-Vorlagen"
 
-#: ../common/gsm-common.c:164
+#: ../common/gsm-common.c:166
 msgid "SMS Status Reports"
 msgstr "SMS-Statusreport"
 
-#: ../common/gsm-common.c:165
+#: ../common/gsm-common.c:167
 msgid "SMS Drafts"
 msgstr "SMS-Entwürfe"
 
-#: ../common/gsm-common.c:166
+#: ../common/gsm-common.c:168
 msgid "SMS Outbox, items to be sent"
 msgstr "SMS-Ausgang, noch nicht gesendete Objekte"
 
-#: ../common/gsm-common.c:167
+#: ../common/gsm-common.c:169
 msgid "SMS Folder 1"
 msgstr "SMS-Ordner 1"
 
-#: ../common/gsm-common.c:168
+#: ../common/gsm-common.c:170
 msgid "SMS Folder 2"
 msgstr "SMS-Ordner 2"
 
-#: ../common/gsm-common.c:169
+#: ../common/gsm-common.c:171
 msgid "SMS Folder 3"
 msgstr "SMS-Ordner 3"
 
-#: ../common/gsm-common.c:170
+#: ../common/gsm-common.c:172
 msgid "SMS Folder 4"
 msgstr "SMS-Ordner 4"
 
-#: ../common/gsm-common.c:171
+#: ../common/gsm-common.c:173
 msgid "SMS Folder 5"
 msgstr "SMS-Ordner 5"
 
-#: ../common/gsm-common.c:172
+#: ../common/gsm-common.c:174
 msgid "SMS Folder 6"
 msgstr "SMS-Ordner 6"
 
-#: ../common/gsm-common.c:173
+#: ../common/gsm-common.c:175
 msgid "SMS Folder 7"
 msgstr "SMS-Ordner 7"
 
-#: ../common/gsm-common.c:174
+#: ../common/gsm-common.c:176
 msgid "SMS Folder 8"
 msgstr "SMS-Ordner 8"
 
-#: ../common/gsm-common.c:175
+#: ../common/gsm-common.c:177
 msgid "SMS Folder 9"
 msgstr "SMS-Ordner 9"
 
-#: ../common/gsm-common.c:176
+#: ../common/gsm-common.c:178
 msgid "SMS Folder 10"
 msgstr "SMS-Ordner 10"
 
-#: ../common/gsm-common.c:177
+#: ../common/gsm-common.c:179
 msgid "SMS Folder 11"
 msgstr "SMS-Ordner 11"
 
-#: ../common/gsm-common.c:178
+#: ../common/gsm-common.c:180
 msgid "SMS Folder 12"
 msgstr "SMS-Ordner 12"
 
-#: ../common/gsm-common.c:179
+#: ../common/gsm-common.c:181
 msgid "SMS Folder 13"
 msgstr "SMS-Ordner 13"
 
-#: ../common/gsm-common.c:180
+#: ../common/gsm-common.c:182
 msgid "SMS Folder 14"
 msgstr "SMS-Ordner 14"
 
-#: ../common/gsm-common.c:181
+#: ../common/gsm-common.c:183
 msgid "SMS Folder 15"
 msgstr "SMS-Ordner 15"
 
-#: ../common/gsm-common.c:182
+#: ../common/gsm-common.c:184
 msgid "SMS Folder 16"
 msgstr "SMS-Ordner 16"
 
-#: ../common/gsm-common.c:183
+#: ../common/gsm-common.c:185
 msgid "SMS Folder 17"
 msgstr "SMS-Ordner 17"
 
-#: ../common/gsm-common.c:184
+#: ../common/gsm-common.c:186
 msgid "SMS Folder 18"
 msgstr "SMS-Ordner 18"
 
-#: ../common/gsm-common.c:185
+#: ../common/gsm-common.c:187
 msgid "SMS Folder 19"
 msgstr "SMS-Ordner 19"
 
-#: ../common/gsm-common.c:186
+#: ../common/gsm-common.c:188
 msgid "SMS Folder 20"
 msgstr "SMS-Ordner 20"
 
-#: ../common/gsm-common.c:187 ../common/gsm-common.c:206
-#: ../common/gsm-common.c:217 ../common/gsm-common.c:230
-#: ../common/gsm-common.c:285 ../common/gsm-common.c:338
-#: ../common/gsm-common.c:351 ../common/gsm-common.c:375
-#: ../common/gsm-common.c:376 ../common/gsm-common.c:393
-#: ../common/gsm-common.c:404 ../common/gsm-common.c:419
-#: ../common/gsm-common.c:432 ../common/gsm-common.c:446
-#: ../common/gsm-common.c:459 ../common/gsm-common.c:469
-#: ../common/gsm-common.c:480 ../common/gsm-common.c:489
-#: ../common/gsm-common.c:500 ../common/gsm-common.c:509
-#: ../common/gsm-common.c:519 ../common/gsm-common.c:528
-#: ../common/gsm-common.c:537 ../common/gsm-common.c:551
-#: ../common/gsm-common.c:560 ../common/gsm-common.c:569
-#: ../common/gsm-common.c:582 ../common/gsm-common.c:593
-#: ../common/gsm-common.c:605 ../common/gsm-common.c:619
-#: ../common/gsm-common.c:630 ../common/gsm-common.c:642
-#: ../common/gsm-sms.c:411 ../common/libfunctions.c:196
-#: ../common/phones/atgen.c:2653 ../common/phones/atgen.c:2660
-#: ../common/phones/atgen.c:3141 ../common/phones/nk6100.c:4050
+#: ../common/gsm-common.c:189
+msgid "Cell Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../common/gsm-common.c:190 ../common/gsm-common.c:211
+#: ../common/gsm-common.c:222 ../common/gsm-common.c:235
+#: ../common/gsm-common.c:290 ../common/gsm-common.c:343
+#: ../common/gsm-common.c:356 ../common/gsm-common.c:380
+#: ../common/gsm-common.c:381 ../common/gsm-common.c:398
+#: ../common/gsm-common.c:409 ../common/gsm-common.c:424
+#: ../common/gsm-common.c:437 ../common/gsm-common.c:451
+#: ../common/gsm-common.c:464 ../common/gsm-common.c:474
+#: ../common/gsm-common.c:485 ../common/gsm-common.c:494
+#: ../common/gsm-common.c:505 ../common/gsm-common.c:514
+#: ../common/gsm-common.c:524 ../common/gsm-common.c:533
+#: ../common/gsm-common.c:542 ../common/gsm-common.c:556
+#: ../common/gsm-common.c:565 ../common/gsm-common.c:574
+#: ../common/gsm-common.c:587 ../common/gsm-common.c:598
+#: ../common/gsm-common.c:610 ../common/gsm-common.c:624
+#: ../common/gsm-common.c:635 ../common/gsm-common.c:647
+#: ../common/gsm-sms.c:409 ../common/libfunctions.c:219
+#: ../common/phones/atgen.c:2680 ../common/phones/atgen.c:2687
+#: ../common/phones/atgen.c:3168 ../common/phones/nk6100.c:4087
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:90 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:187
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:765 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:821
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:948 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:990
@@ -449,117 +457,125 @@ msgstr "SMS-Ordner 20"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../common/gsm-common.c:194 ../common/gsm-common.c:229
-#: ../common/gsm-common.c:350
+#: ../common/gsm-common.c:197 ../common/gsm-common.c:234
+#: ../common/gsm-common.c:355
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../common/gsm-common.c:195
+#: ../common/gsm-common.c:198
 msgid "Serial"
 msgstr "Seriell"
 
-#: ../common/gsm-common.c:196
+#: ../common/gsm-common.c:199
 msgid "Serial DAU9P"
 msgstr "Seriell DAU9P"
 
-#: ../common/gsm-common.c:197
+#: ../common/gsm-common.c:200
 msgid "Serial DLR3P"
 msgstr "Seriell DLR3P"
 
-#: ../common/gsm-common.c:198
+#: ../common/gsm-common.c:201
 msgid "Infrared (old Nokias)"
 msgstr "Infrarot (alte Nokias)"
 
-#: ../common/gsm-common.c:199
+#: ../common/gsm-common.c:202
 msgid "IrDA"
 msgstr "IrDA"
 
-#: ../common/gsm-common.c:200
+#: ../common/gsm-common.c:203
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../common/gsm-common.c:201
+#: ../common/gsm-common.c:204
 msgid "Tekram Ir-Dongle"
 msgstr "Tekram Ir-Dongle"
 
-#: ../common/gsm-common.c:202
+#: ../common/gsm-common.c:205
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: ../common/gsm-common.c:203
+#: ../common/gsm-common.c:206
 msgid "M2BUS"
 msgstr "M2BUS"
 
-#: ../common/gsm-common.c:204
+#: ../common/gsm-common.c:207
 msgid "DKU2 (kernel support)"
 msgstr "DKU2 (Unterstützung durch den Kernel)"
 
-#: ../common/gsm-common.c:205
+#: ../common/gsm-common.c:208
 msgid "DKU2 (libusb support)"
 msgstr "DKU2 (Unterstützung durch libusb)"
 
-#: ../common/gsm-common.c:213
+#: ../common/gsm-common.c:209
+msgid "Smart Card reader (libpcsc support)"
+msgstr ""
+
+#: ../common/gsm-common.c:210
+msgid "Linux Phonet (kernel support)"
+msgstr "Linux Phonet (Unterstützung durch den Kernel)"
+
+#: ../common/gsm-common.c:218
 msgid "AC-DC"
 msgstr "AC-DC"
 
-#: ../common/gsm-common.c:214
+#: ../common/gsm-common.c:219
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../common/gsm-common.c:215
+#: ../common/gsm-common.c:220
 msgid "No battery"
 msgstr "Keine Batterie"
 
-#: ../common/gsm-common.c:216
+#: ../common/gsm-common.c:221
 msgid "Power fault"
 msgstr "Stromausfall"
 
-#: ../common/gsm-common.c:224
+#: ../common/gsm-common.c:229
 msgid "Security code"
 msgstr "Sicherheitscode"
 
-#: ../common/gsm-common.c:225
+#: ../common/gsm-common.c:230
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
-#: ../common/gsm-common.c:226
+#: ../common/gsm-common.c:231
 msgid "PIN2"
 msgstr "PIN2"
 
-#: ../common/gsm-common.c:227
+#: ../common/gsm-common.c:232
 msgid "PUK"
 msgstr "PUK"
 
-#: ../common/gsm-common.c:228
+#: ../common/gsm-common.c:233
 msgid "PUK2"
 msgstr "PUK2"
 
-#: ../common/gsm-common.c:239 ../common/gsm-common.c:240
-#: ../common/gsm-common.c:245
+#: ../common/gsm-common.c:244 ../common/gsm-common.c:245
+#: ../common/gsm-common.c:250
 msgid "General number"
 msgstr "Allgemeine Nummer"
 
-#: ../common/gsm-common.c:241
+#: ../common/gsm-common.c:246
 msgid "Home number"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../common/gsm-common.c:242
+#: ../common/gsm-common.c:247
 msgid "Mobile number"
 msgstr "Handy"
 
-#: ../common/gsm-common.c:243
+#: ../common/gsm-common.c:248
 msgid "Fax number"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../common/gsm-common.c:244
+#: ../common/gsm-common.c:249
 msgid "Work number"
 msgstr "Dienstlich"
 
-#: ../common/gsm-common.c:246 ../common/gsm-common.c:335
+#: ../common/gsm-common.c:251 ../common/gsm-common.c:340
 msgid "Unknown number"
 msgstr "Unbekannte Nummer"
 
-#: ../common/gsm-common.c:253 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:187
+#: ../common/gsm-common.c:258 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:187
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:89 ../gnokii/gnokii-wap.c:220
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:749 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:815
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:946 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:988
@@ -569,7 +585,7 @@ msgstr "Unbekannte Nummer"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../common/gsm-common.c:254 ../common/gsm-common.c:417
+#: ../common/gsm-common.c:259 ../common/gsm-common.c:422
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:542 ../xgnokii/xgnokii.c:1432
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:743 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:812
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:945 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:987
@@ -577,18 +593,18 @@ msgstr "Name"
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../common/gsm-common.c:255 ../common/gsm-common.c:272
+#: ../common/gsm-common.c:260 ../common/gsm-common.c:277
 msgid "Postal address"
 msgstr "Postadresse"
 
-#: ../common/gsm-common.c:256 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:731
+#: ../common/gsm-common.c:261 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:731
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:806 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:943
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:985 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1026
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1212
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: ../common/gsm-common.c:257 ../gnokii/gnokii-dial.c:381
+#: ../common/gsm-common.c:262 ../gnokii/gnokii-dial.c:376
 #: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:203 ../gnokii/gnokii-wap.c:231
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1540 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1737
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2936 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3120
@@ -596,248 +612,248 @@ msgstr "Notiz"
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: ../common/gsm-common.c:258 ../common/gsm-common.c:267
-#: ../common/gsm-common.c:362 ../xgnokii/xgnokii.c:1141
+#: ../common/gsm-common.c:263 ../common/gsm-common.c:272
+#: ../common/gsm-common.c:367 ../xgnokii/xgnokii.c:1141
 #: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:845
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Rufton"
 
-#: ../common/gsm-common.c:259
+#: ../common/gsm-common.c:264
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../common/gsm-common.c:260
+#: ../common/gsm-common.c:265
 msgid "Pointer"
 msgstr "Zeiger"
 
-#: ../common/gsm-common.c:261 ../common/gsm-common.c:364
+#: ../common/gsm-common.c:266 ../common/gsm-common.c:369
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../common/gsm-common.c:262
+#: ../common/gsm-common.c:267
 msgid "Logo switch"
 msgstr "Logo wechseln"
 
-#: ../common/gsm-common.c:263 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2936
+#: ../common/gsm-common.c:268 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2936
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3120
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: ../common/gsm-common.c:264 ../gnokii/gnokii-wap.c:90
+#: ../common/gsm-common.c:269 ../gnokii/gnokii-wap.c:90
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:758 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:818
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:947 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:989
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1227
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../common/gsm-common.c:265 ../gnokii/gnokii-calendar.c:206
+#: ../common/gsm-common.c:270 ../gnokii/gnokii-calendar.c:206
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1541
 msgid "Location"
 msgstr "Standort"
 
-#: ../common/gsm-common.c:266
+#: ../common/gsm-common.c:271
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../common/gsm-common.c:268
+#: ../common/gsm-common.c:273
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: ../common/gsm-common.c:269
+#: ../common/gsm-common.c:274
 msgid "Push-To-Talk address"
 msgstr "Push-To-Talk-Adresse"
 
-#: ../common/gsm-common.c:270
+#: ../common/gsm-common.c:275
 msgid "First name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: ../common/gsm-common.c:271
+#: ../common/gsm-common.c:276
 msgid "Last name"
 msgstr "Nachname"
 
-#: ../common/gsm-common.c:273 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:212
+#: ../common/gsm-common.c:278 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:212
 msgid "Extended address"
 msgstr "Erweitere Adresse"
 
-#: ../common/gsm-common.c:274 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:214
+#: ../common/gsm-common.c:279 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:214
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
-#: ../common/gsm-common.c:275 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:216
+#: ../common/gsm-common.c:280 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:216
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
-#: ../common/gsm-common.c:276 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:218
+#: ../common/gsm-common.c:281 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:218
 msgid "State or province"
 msgstr "Bundesland"
 
-#: ../common/gsm-common.c:277 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:220
+#: ../common/gsm-common.c:282 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:220
 msgid "Zip code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
-#: ../common/gsm-common.c:278 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:222
+#: ../common/gsm-common.c:283 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:222
 msgid "Country"
 msgstr "Staat"
 
-#: ../common/gsm-common.c:279
+#: ../common/gsm-common.c:284
 msgid "Formal name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: ../common/gsm-common.c:280
+#: ../common/gsm-common.c:285
 msgid "Job title"
 msgstr "Berufsbezeichnung"
 
-#: ../common/gsm-common.c:281
+#: ../common/gsm-common.c:286
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../common/gsm-common.c:282
+#: ../common/gsm-common.c:287
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: ../common/gsm-common.c:283 ../common/gsm-common.c:443
+#: ../common/gsm-common.c:288 ../common/gsm-common.c:448
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:181 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:288
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
-#: ../common/gsm-common.c:284
+#: ../common/gsm-common.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Caller group id"
 msgstr "Anrufgruppe"
 
-#: ../common/gsm-common.c:345 ../common/nokia-decoding.c:343
-#: ../common/phones/nk6100.c:990 ../xgnokii/xgnokii.c:221
+#: ../common/gsm-common.c:350 ../common/nokia-decoding.c:349
+#: ../common/phones/nk6100.c:1007 ../xgnokii/xgnokii.c:221
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1026
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
 
-#: ../common/gsm-common.c:346
+#: ../common/gsm-common.c:351
 msgid "VIPs"
 msgstr "VIPs"
 
-#: ../common/gsm-common.c:347 ../common/nokia-decoding.c:349
-#: ../common/phones/nk6100.c:996 ../xgnokii/xgnokii.c:223
+#: ../common/gsm-common.c:352 ../common/nokia-decoding.c:355
+#: ../common/phones/nk6100.c:1013 ../xgnokii/xgnokii.c:223
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1050
 msgid "Friends"
 msgstr "Freunde"
 
-#: ../common/gsm-common.c:348 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:713
+#: ../common/gsm-common.c:353 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:713
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:797 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:940
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:982 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1194
 msgid "Work"
 msgstr "Arbeit"
 
-#: ../common/gsm-common.c:349
+#: ../common/gsm-common.c:354
 msgid "Others"
 msgstr "Andere"
 
-#: ../common/gsm-common.c:360 ../common/gsm-common.c:411
+#: ../common/gsm-common.c:365 ../common/gsm-common.c:416
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:529 ../xgnokii/xgnokii.c:558 ../xgnokii/xgnokii.c:1414
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1539
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../common/gsm-common.c:361
+#: ../common/gsm-common.c:366
 msgid "Linked"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: ../common/gsm-common.c:363
+#: ../common/gsm-common.c:368
 msgid "GSM Operator Logo"
 msgstr "GSM-Betreiberlogo"
 
-#: ../common/gsm-common.c:365
+#: ../common/gsm-common.c:370
 msgid "Multipart Message"
 msgstr "Mehrteilige Nachricht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:366
+#: ../common/gsm-common.c:371
 msgid "WAP vCard"
 msgstr "WAP vCard"
 
-#: ../common/gsm-common.c:367
+#: ../common/gsm-common.c:372
 msgid "WAP vCalendar"
 msgstr "WAP vCalendar"
 
-#: ../common/gsm-common.c:368
+#: ../common/gsm-common.c:373
 msgid "WAP vCardSecure"
 msgstr "WAP vCardSecure"
 
-#: ../common/gsm-common.c:369
+#: ../common/gsm-common.c:374
 msgid "WAP vCalendarSecure"
 msgstr "WAP vCalendarSecure"
 
-#: ../common/gsm-common.c:370
+#: ../common/gsm-common.c:375
 msgid "Voice Message"
 msgstr "Sprachnachricht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:371
+#: ../common/gsm-common.c:376
 msgid "Fax Message"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../common/gsm-common.c:372
+#: ../common/gsm-common.c:377
 msgid "Email Message"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../common/gsm-common.c:373
+#: ../common/gsm-common.c:378
 msgid "WAP Push"
 msgstr "WAP-Push"
 
-#: ../common/gsm-common.c:374
+#: ../common/gsm-common.c:379
 msgid "Other Message"
 msgstr "Andere Nachricht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:383
+#: ../common/gsm-common.c:388
 msgid "Inbox Message"
 msgstr "Eingegangene Nachricht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:384
+#: ../common/gsm-common.c:389
 msgid "Delivery Report"
 msgstr "Auslieferungsreport"
 
-#: ../common/gsm-common.c:385 ../common/gsm-common.c:392
+#: ../common/gsm-common.c:390 ../common/gsm-common.c:397
 msgid "MO Message"
 msgstr "MO-Nachricht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:386
+#: ../common/gsm-common.c:391
 msgid "Submit Report"
 msgstr "Sendebericht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:387
+#: ../common/gsm-common.c:392
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../common/gsm-common.c:388
+#: ../common/gsm-common.c:393
 msgid "Status Report"
 msgstr "Statusreport"
 
-#: ../common/gsm-common.c:389
+#: ../common/gsm-common.c:394
 msgid "Picture Message"
 msgstr "Bildnachricht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:390
+#: ../common/gsm-common.c:395
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
-#: ../common/gsm-common.c:391
+#: ../common/gsm-common.c:396
 msgid "Picture Message Template"
 msgstr "Vorlage für eine Bildnachricht"
 
-#: ../common/gsm-common.c:400
+#: ../common/gsm-common.c:405
 msgid "Read"
 msgstr "Gelesen"
 
-#: ../common/gsm-common.c:401
+#: ../common/gsm-common.c:406
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: ../common/gsm-common.c:402
+#: ../common/gsm-common.c:407
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: ../common/gsm-common.c:403
+#: ../common/gsm-common.c:408
 msgid "Unsent"
 msgstr "Nicht gesendet"
 
-#: ../common/gsm-common.c:412 ../common/gsm-common.c:627
+#: ../common/gsm-common.c:417 ../common/gsm-common.c:632
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:537 ../xgnokii/xgnokii.c:1420
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:719 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:800
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:941 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:983
@@ -845,284 +861,284 @@ msgstr "Nicht gesendet"
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../common/gsm-common.c:413
+#: ../common/gsm-common.c:418
 msgid "VoiceMail"
 msgstr "Anrufbeantworter"
 
-#: ../common/gsm-common.c:414 ../xgnokii/xgnokii.c:546
+#: ../common/gsm-common.c:419 ../xgnokii/xgnokii.c:546
 msgid "ERMES"
 msgstr "ERMES"
 
-#: ../common/gsm-common.c:415 ../xgnokii/xgnokii.c:533
+#: ../common/gsm-common.c:420 ../xgnokii/xgnokii.c:533
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1426
 msgid "Paging"
 msgstr "Pagerruf"
 
-#: ../common/gsm-common.c:416
+#: ../common/gsm-common.c:421
 msgid "Email message in 8110i"
 msgstr "E-Mail in 8110i"
 
-#: ../common/gsm-common.c:418 ../xgnokii/xgnokii.c:550
+#: ../common/gsm-common.c:423 ../xgnokii/xgnokii.c:550
 msgid "X.400"
 msgstr "X.400"
 
-#: ../common/gsm-common.c:426 ../xgnokii/xgnokii.c:564
+#: ../common/gsm-common.c:431 ../xgnokii/xgnokii.c:564
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1460
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 Stunde"
 
-#: ../common/gsm-common.c:427 ../xgnokii/xgnokii.c:568
+#: ../common/gsm-common.c:432 ../xgnokii/xgnokii.c:568
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1466
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 Stunden"
 
-#: ../common/gsm-common.c:428 ../xgnokii/xgnokii.c:572
+#: ../common/gsm-common.c:433 ../xgnokii/xgnokii.c:572
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:588 ../xgnokii/xgnokii.c:1472
 msgid "24 hours"
 msgstr "24 Stunden"
 
-#: ../common/gsm-common.c:429 ../xgnokii/xgnokii.c:576
+#: ../common/gsm-common.c:434 ../xgnokii/xgnokii.c:576
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1478
 msgid "72 hours"
 msgstr "72 Stunden"
 
-#: ../common/gsm-common.c:430 ../xgnokii/xgnokii.c:580
+#: ../common/gsm-common.c:435 ../xgnokii/xgnokii.c:580
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1484
 msgid "1 week"
 msgstr "1 Woche"
 
-#: ../common/gsm-common.c:431
+#: ../common/gsm-common.c:436
 msgid "Maximum time"
 msgstr "Maximale Zeit"
 
-#: ../common/gsm-common.c:441 ../common/phones/nk6100.c:2087
+#: ../common/gsm-common.c:446 ../common/phones/nk6100.c:2113
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:175
 #, c-format
 msgid "Meeting"
 msgstr "Besprechung"
 
-#: ../common/gsm-common.c:442 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:169
+#: ../common/gsm-common.c:447 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:169
 msgid "Call"
 msgstr "Anruf"
 
-#: ../common/gsm-common.c:444 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:163
+#: ../common/gsm-common.c:449 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:163
 msgid "Reminder"
 msgstr "Erinnerung"
 
-#: ../common/gsm-common.c:445 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:157
+#: ../common/gsm-common.c:450 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:157
 msgid "Memo"
 msgstr "Anmerkung"
 
-#: ../common/gsm-common.c:453 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:831
+#: ../common/gsm-common.c:458 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:831
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: ../common/gsm-common.c:454
+#: ../common/gsm-common.c:459
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: ../common/gsm-common.c:455
+#: ../common/gsm-common.c:460
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: ../common/gsm-common.c:456
+#: ../common/gsm-common.c:461
 msgid "Every 2 weeks"
 msgstr "Aller 2 Wochen"
 
-#: ../common/gsm-common.c:457
+#: ../common/gsm-common.c:462
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: ../common/gsm-common.c:458
+#: ../common/gsm-common.c:463
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: ../common/gsm-common.c:466
+#: ../common/gsm-common.c:471
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: ../common/gsm-common.c:467
+#: ../common/gsm-common.c:472
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: ../common/gsm-common.c:468
+#: ../common/gsm-common.c:473
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../common/gsm-common.c:478
+#: ../common/gsm-common.c:483
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporär"
 
-#: ../common/gsm-common.c:479
+#: ../common/gsm-common.c:484
 msgid "Permanent"
 msgstr "Dauerhaft"
 
-#: ../common/gsm-common.c:487
+#: ../common/gsm-common.c:492
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../common/gsm-common.c:488
+#: ../common/gsm-common.c:493
 msgid "Secure"
 msgstr "Sicher"
 
-#: ../common/gsm-common.c:496 ../gnokii/gnokii-wap.c:225
+#: ../common/gsm-common.c:501 ../gnokii/gnokii-wap.c:225
 msgid "GSM data"
 msgstr "GSM-Daten"
 
-#: ../common/gsm-common.c:497 ../gnokii/gnokii-wap.c:234
+#: ../common/gsm-common.c:502 ../gnokii/gnokii-wap.c:234
 msgid "GPRS"
 msgstr "GPRS"
 
-#: ../common/gsm-common.c:498 ../gnokii/gnokii-wap.c:242
+#: ../common/gsm-common.c:503 ../gnokii/gnokii-wap.c:242
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:1105 ../xgnokii/xgnokii.c:1847
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../common/gsm-common.c:499
+#: ../common/gsm-common.c:504
 msgid "USSD"
 msgstr "USSD"
 
-#: ../common/gsm-common.c:507
+#: ../common/gsm-common.c:512
 msgid "Analogue"
 msgstr "Analog"
 
-#: ../common/gsm-common.c:508
+#: ../common/gsm-common.c:513
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../common/gsm-common.c:516 ../common/gsm-common.c:527
+#: ../common/gsm-common.c:521 ../common/gsm-common.c:532
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:185
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../common/gsm-common.c:517
+#: ../common/gsm-common.c:522
 msgid "9600"
 msgstr "9600"
 
-#: ../common/gsm-common.c:518
+#: ../common/gsm-common.c:523
 msgid "14400"
 msgstr "14400"
 
-#: ../common/gsm-common.c:526
+#: ../common/gsm-common.c:531
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ../common/gsm-common.c:535
+#: ../common/gsm-common.c:540
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: ../common/gsm-common.c:536
+#: ../common/gsm-common.c:541
 msgid "When needed"
 msgstr "Bei Bedarf"
 
-#: ../common/gsm-common.c:546
+#: ../common/gsm-common.c:551
 msgid "No tone"
 msgstr "Lautlos"
 
-#: ../common/gsm-common.c:547
+#: ../common/gsm-common.c:552
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../common/gsm-common.c:548
+#: ../common/gsm-common.c:553
 msgid "Special"
 msgstr "Spezial"
 
-#: ../common/gsm-common.c:549 ../common/gsm-common.c:577
+#: ../common/gsm-common.c:554 ../common/gsm-common.c:582
 msgid "Beep once"
 msgstr "Einmal piepsen"
 
-#: ../common/gsm-common.c:550 ../common/gsm-common.c:580
+#: ../common/gsm-common.c:555 ../common/gsm-common.c:585
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#: ../common/gsm-common.c:558 ../common/gsm-common.c:567
-#: ../common/gsm-common.c:578 ../common/gsm-common.c:589
+#: ../common/gsm-common.c:563 ../common/gsm-common.c:572
+#: ../common/gsm-common.c:583 ../common/gsm-common.c:594
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:192
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: ../common/gsm-common.c:559 ../common/gsm-common.c:568
+#: ../common/gsm-common.c:564 ../common/gsm-common.c:573
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:185 ../gnokii/gnokii-profile.c:192
 msgid "On"
 msgstr "Ein"
 
-#: ../common/gsm-common.c:576
+#: ../common/gsm-common.c:581
 msgid "Ringing"
 msgstr "Klingelnd"
 
-#: ../common/gsm-common.c:579
+#: ../common/gsm-common.c:584
 msgid "Ring once"
 msgstr "Einmal klingeln"
 
-#: ../common/gsm-common.c:581
+#: ../common/gsm-common.c:586
 msgid "Caller groups"
 msgstr "Anrufgruppen"
 
-#: ../common/gsm-common.c:590 ../common/gsm-common.c:600
+#: ../common/gsm-common.c:595 ../common/gsm-common.c:605
 msgid "Level 1"
 msgstr "Empfangsstärke 1"
 
-#: ../common/gsm-common.c:591 ../common/gsm-common.c:601
+#: ../common/gsm-common.c:596 ../common/gsm-common.c:606
 msgid "Level 2"
 msgstr "Empfangsstärke 2"
 
-#: ../common/gsm-common.c:592 ../common/gsm-common.c:602
+#: ../common/gsm-common.c:597 ../common/gsm-common.c:607
 msgid "Level 3"
 msgstr "Empfangsstärke 3"
 
-#: ../common/gsm-common.c:603
+#: ../common/gsm-common.c:608
 msgid "Level 4"
 msgstr "Empfangsstärke 4"
 
-#: ../common/gsm-common.c:604
+#: ../common/gsm-common.c:609
 msgid "Level 5"
 msgstr "Empfangsstärke 5"
 
-#: ../common/gsm-common.c:614
+#: ../common/gsm-common.c:619
 msgid "Busy"
 msgstr "Besetzt"
 
-#: ../common/gsm-common.c:615
+#: ../common/gsm-common.c:620
 msgid "No answer"
 msgstr "Keine Antwort"
 
-#: ../common/gsm-common.c:616
+#: ../common/gsm-common.c:621
 msgid "Out of reach"
 msgstr "Außer Reichweite"
 
-#: ../common/gsm-common.c:617
+#: ../common/gsm-common.c:622
 msgid "Not available"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: ../common/gsm-common.c:618 ../common/gsm-common.c:629
+#: ../common/gsm-common.c:623 ../common/gsm-common.c:634
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../common/gsm-common.c:626 ../xgnokii/xgnokii.c:554
+#: ../common/gsm-common.c:631 ../xgnokii/xgnokii.c:554
 msgid "Voice"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../common/gsm-common.c:628
+#: ../common/gsm-common.c:633
 msgid "Data"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../common/gsm-common.c:637 ../xgnokii/xgnokii_data.c:129
+#: ../common/gsm-common.c:642 ../xgnokii/xgnokii_data.c:124
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
 
-#: ../common/gsm-common.c:638 ../xgnokii/xgnokii_data.c:125
+#: ../common/gsm-common.c:643 ../xgnokii/xgnokii_data.c:120
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: ../common/gsm-common.c:639
+#: ../common/gsm-common.c:644
 msgid "Query"
 msgstr "Abfragen"
 
-#: ../common/gsm-common.c:640
+#: ../common/gsm-common.c:645
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: ../common/gsm-common.c:641
+#: ../common/gsm-common.c:646
 msgid "Erasure"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -1367,9 +1383,9 @@ msgstr "Formatierungsfehler: leerer Untereintrag\n"
 #: ../common/gsm-networks.c:1294 ../common/gsm-networks.c:1341
 #: ../gnokii/gnokii-logo.c:254 ../gnokii/gnokii-logo.c:266
 #: ../gnokii/gnokii-logo.c:281 ../gnokii/gnokii-logo.c:362
-#: ../smsd/lowlevel.c:143 ../smsd/lowlevel.c:144 ../smsd/lowlevel.c:145
+#: ../smsd/lowlevel.c:141 ../smsd/lowlevel.c:142 ../smsd/lowlevel.c:143
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:220 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:221
 #: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:222 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:223
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:224 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:225
 #: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:262 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:342
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
@@ -1380,15 +1396,15 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "undefined"
 msgstr "unbestimmt"
 
-#: ../common/gsm-sms.c:301
+#: ../common/gsm-sms.c:299
 msgid "Delivered"
 msgstr "Ausgeliefert"
 
-#: ../common/gsm-sms.c:314
+#: ../common/gsm-sms.c:312
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: ../common/gsm-sms.c:383
+#: ../common/gsm-sms.c:381
 msgid "Pending"
 msgstr "Schwebend"
 
@@ -1409,12 +1425,12 @@ msgid "Please read Docs/Bugs and send a bug report!\n"
 msgstr ""
 "Bitte lesen Sie sich Docs/Bugs durch und senden Sie einen Fehlerbericht!\n"
 
-#: ../common/libfunctions.c:160 ../gnokiid/gnokiid.c:164
+#: ../common/libfunctions.c:183 ../gnokiid/gnokiid.c:164
 #, c-format
 msgid "Lock file error. Exiting.\n"
 msgstr "Fehler mit der Sperrdatei. Beende.\n"
 
-#: ../common/libfunctions.c:168
+#: ../common/libfunctions.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Telephone interface init failed: %s\n"
@@ -1423,11 +1439,11 @@ msgstr ""
 "Initialisieren der Telefon-Schnittstelle fehlgeschlagen: %s\n"
 "Beenden.\n"
 
-#: ../common/links/atbus.c:71
+#: ../common/links/atbus.c:69
 msgid "gnokii I/O error"
 msgstr "gnokii I/O-Fehler"
 
-#: ../common/links/atbus.c:87
+#: ../common/links/atbus.c:85
 msgid "Couldn't open ATBUS device"
 msgstr "Konnte ATBUS-Gerät nicht öffnen"
 
@@ -1435,147 +1451,155 @@ msgstr "Konnte ATBUS-Gerät nicht öffnen"
 msgid "Couldn't open CBUS device"
 msgstr "Konnte CBUS-Gerät nicht öffnen"
 
-#: ../common/links/fbus-3110.c:79 ../common/links/fbus.c:87
-#: ../common/links/fbus.c:143 ../common/links/fbus.c:186
+#: ../common/links/fbus-3110.c:77 ../common/links/fbus.c:85
+#: ../common/links/fbus.c:141 ../common/links/fbus.c:184
 msgid "Couldn't open FBUS device"
 msgstr "Konnte FBUS-Gerät nicht öffnen"
 
-#: ../common/links/fbus-3110.c:260
+#: ../common/links/fbus-3110.c:258
 #, c-format
 msgid "fb3110_tx_frame_send - message too long!\n"
 msgstr "fb3110_tx_frame_send - Nachricht zu lang!\n"
 
-#: ../common/links/fbus-phonet.c:91
+#: ../common/links/fbus-phonet.c:107
 msgid "Couldn't open PHONET device"
 msgstr "Konnte PHONET-Gerät nicht öffnen"
 
-#: ../common/links/gnbus.c:306
+#: ../common/links/gnbus.c:305
 msgid "Couldn't open GNBUS device"
 msgstr "Konnte GNBUS-Gerät nicht öffnen"
 
-#: ../common/links/m2bus.c:79
+#: ../common/links/m2bus.c:78
 msgid "Couldn't open M2BUS device"
 msgstr "Konnte M2BUS-Gerät nicht öffnen"
 
-#: ../common/misc.c:456
+#: ../common/misc.c:462
 #, c-format
 msgid "Cannot lock NULL device. Set port config parameter correctly.\n"
 msgstr ""
 "Kann das NULL-Gerät nicht sperren. Port-Konfiguration korrekt setzen. \n"
 
-#: ../common/misc.c:471
+#: ../common/misc.c:477
 #, c-format
 msgid "Out of memory error while locking device.\n"
 msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar beim Versuch das Gerät zu sperren.\n"
 
-#: ../common/misc.c:500
+#: ../common/misc.c:506
 #, c-format
 msgid "Lockfile %s is stale. Overriding it...\n"
 msgstr "Sperrdatei %s ist veraltet. Überschreibe sie...\n"
 
-#: ../common/misc.c:503
+#: ../common/misc.c:509
 #, c-format
 msgid "Overriding file %s failed, please check the permissions.\n"
 msgstr "Überschreiben der Datei %s schlug fehl, bitte Berechtigungen 
prüfen.\n"
 
-#: ../common/misc.c:504 ../common/misc.c:519
+#: ../common/misc.c:510 ../common/misc.c:525
 #, c-format
 msgid "Cannot lock device.\n"
 msgstr "Kann das Gerät nicht sperren.\n"
 
-#: ../common/misc.c:508
+#: ../common/misc.c:514
 #, c-format
 msgid "Device already locked with %s.\n"
 msgstr "Gerät is bereits mit %s gesperrt.\n"
 
-#: ../common/misc.c:517
+#: ../common/misc.c:523
 #, c-format
 msgid "Unable to read lockfile %s.\n"
 msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht lesen.\n"
 
-#: ../common/misc.c:518
+#: ../common/misc.c:524
 #, c-format
 msgid "Please check for reason and remove the lockfile by hand.\n"
 msgstr ""
 "Bitte prüfen Sie die Ursache und löschen Sie die Sperrdatei von Hand.\n"
 
-#: ../common/misc.c:528
+#: ../common/misc.c:534
 #, c-format
 msgid "Device seems to be locked by unknown process.\n"
 msgstr "Es scheint, daß das Gerät von einem unbekannten Prozeß gesperrt 
ist.\n"
 
-#: ../common/misc.c:530
+#: ../common/misc.c:536
 #, c-format
 msgid "Please check permission on lock directory.\n"
 msgstr "Bitte prüfen Sie die Berechtigungen des Sperrverzeichnisses.\n"
 
-#: ../common/misc.c:532
+#: ../common/misc.c:538
 #, c-format
 msgid "Cannot create lockfile %s. Please check for existence of the path.\n"
 msgstr ""
 "Kann keine Sperrdatei %s anlegen. Bitte prüfen Sie die Existenz des 
Pfades.\n"
 
-#: ../common/misc.c:537
+#: ../common/misc.c:543
 #, c-format
 msgid "Failed to write to the lockfile %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Sperrdatei %s.\n"
 
-#: ../common/misc.c:562
+#: ../common/misc.c:568
 #, c-format
 msgid "Cannot unlock device: %s\n"
 msgstr "Kann das Gerät nicht entsperren: %s\n"
 
-#: ../common/nokia-decoding.c:346 ../common/phones/nk6100.c:993
+#: ../common/nokia-decoding.c:352 ../common/phones/nk6100.c:1010
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:222 ../xgnokii/xgnokii.c:1038
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../common/nokia-decoding.c:352 ../common/phones/nk6100.c:999
+#: ../common/nokia-decoding.c:358 ../common/phones/nk6100.c:1016
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:224 ../xgnokii/xgnokii.c:1062
 msgid "Colleagues"
 msgstr "Kollegen"
 
-#: ../common/nokia-decoding.c:355 ../common/phones/nk6100.c:1002
+#: ../common/nokia-decoding.c:361 ../common/phones/nk6100.c:1019
 #: ../xgnokii/xgnokii.c:225 ../xgnokii/xgnokii.c:1074
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 #. Set a default SMSC name because +CSCA doesn't provide one
 #. Set a default name
-#: ../common/phones/atgen.c:2033 ../common/phones/nk6100.c:1535
-#: ../common/phones/nk6510.c:1947 ../common/phones/nk7110.c:1484
-#: ../common/phones/pcsc.c:693 ../xgnokii/xgnokii.c:521
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:842
+#: ../common/phones/atgen.c:2060 ../common/phones/nk6100.c:1552
+#: ../common/phones/nk6510.c:1949 ../common/phones/nk7110.c:1479
+#: ../common/phones/pcsc.c:692 ../xgnokii/xgnokii.c:521
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:832
 #, c-format
 msgid "Set %d"
 msgstr "Setze %d"
 
-#: ../common/phones/atgen.c:2650
+#: ../common/phones/atgen.c:2677
 #, c-format
 msgid "Withheld"
 msgstr "Zurückgehalten"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2066
+#: ../common/phones/fake.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Apparently you didn't configure gnokii. Please do it prior to using it.\n"
+"You can get some clues from comments included in sample config file or give\n"
+"a try with gnokii-configure utility included in gnokii distribution.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../common/phones/nk6100.c:2092
 #, c-format
 msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2069 ../common/phones/nk6100.c:2096
+#: ../common/phones/nk6100.c:2095 ../common/phones/nk6100.c:2122
 #, c-format
 msgid "Car"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2072 ../common/phones/nk6100.c:2099
+#: ../common/phones/nk6100.c:2098 ../common/phones/nk6100.c:2125
 #, c-format
 msgid "Headset"
 msgstr "Headset"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2075 ../common/phones/nk6100.c:2102
+#: ../common/phones/nk6100.c:2101 ../common/phones/nk6100.c:2128
 #, c-format
 msgid "Unknown (%d)"
 msgstr "Unbekannt (%d)"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2081 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:701
+#: ../common/phones/nk6100.c:2107 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:701
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:791 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:938
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:980 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1021
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1094 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1186
@@ -1583,26 +1607,22 @@ msgstr "Unbekannt (%d)"
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2084
+#: ../common/phones/nk6100.c:2110
 #, c-format
 msgid "Silent"
 msgstr "Stumm"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2090
+#: ../common/phones/nk6100.c:2116
 #, c-format
 msgid "Outdoor"
 msgstr "Draußen"
 
-#: ../common/phones/nk6100.c:2093
+#: ../common/phones/nk6100.c:2119
 #, c-format
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#.
-#. for (i = 0; i < len; i++) dprintf("%02x ", req[i]);
-#. dprintf("\n");
-#.
-#: ../common/phones/nk6510.c:1812
+#: ../common/phones/nk6510.c:1809
 #, c-format
 msgid ""
 "6510 series phones seem to be quite sensitive to malformed SMS messages\n"
@@ -1614,18 +1634,18 @@ msgstr ""
 "Ihr Mobiltelefon reparieren lassen, wenn etwas fehlschlägt!\n"
 "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: ../common/phones/nk6510.c:1815
+#: ../common/phones/nk6510.c:1812
 #, c-format
 msgid "(yes/no) "
 msgstr "(ja/nein)"
 
-#: ../common/phones/nk6510.c:1817 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:421
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:543 ../gnokii/gnokii-sms.c:842
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:65 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
+#: ../common/phones/nk6510.c:1814 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:421
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:542 ../gnokii/gnokii-sms.c:841
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:63 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../common/phones/nk6510.c:2360 ../common/phones/nk6510.c:2425
+#: ../common/phones/nk6510.c:2361 ../common/phones/nk6510.c:2426
 #, c-format
 msgid "Progress: %3d%% completed"
 msgstr "Fortschritt: %3d%% abgeschlossen"
@@ -1647,7 +1667,7 @@ msgstr ""
 msgid "offset: %04x\n"
 msgstr "Offset: %04x\n"
 
-#: ../common/phones/pcsc.c:594
+#: ../common/phones/pcsc.c:593
 #, c-format
 msgid "Phase %s SIM"
 msgstr ""
@@ -1659,17 +1679,14 @@ msgstr "Fehler: Ungültige Nummer eines 
Kalendereintrags!\n"
 
 #. translators: %s are replaced by function names
 #: ../common/vcal.lx:282 ../common/vcal.lx:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Function %s() is deprecated. Use %s() instead.\n"
-msgstr ""
-"Die Funktion gn_vcal_file_event_read() ist veraltet. Nutze gn_ical2calnote() "
-"stattdessen.\n"
+msgstr "Die Funktion %s() ist veraltet. Nutze %s() stattdessen.\n"
 
 #: ../common/vcal.lx:285 ../common/vcal.lx:347 ../gnokii/gnokii-calendar.c:256
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:439 ../gnokii/gnokii-file.c:446
-#: ../gnokii/gnokii-todo.c:162 ../smsd/file.c:186
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:437 ../gnokii/gnokii-todo.c:162 ../smsd/file.c:184
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2700 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:93
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1371 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:324
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1372 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s for reading!\n"
 msgstr "Konnte die Datei %s nicht zum Lesen öffnen!\n"
@@ -1765,20 +1782,20 @@ msgstr ""
 "gnokiid arbeitet absichtlich nur mit Telefonen zusammen, die keinen\n"
 "AT-Hayes-Kommandointerpreter haben.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:205
+#: ../gnokii/gnokii.c:203
 #, c-format
 msgid "GNOKII Version %s\n"
 msgstr "GNOKII Version %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:212
-#, c-format
+#: ../gnokii/gnokii.c:210
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) Hugh Blemings <address@hidden>, 1999, 2000\n"
 "Copyright (C) Pavel Janik ml. <address@hidden>, 1999, 2000\n"
 "Copyright (C) Pavel Machek <address@hidden>, 2001\n"
-"Copyright (C) Pawel Kot <address@hidden>, 2001-2009\n"
+"Copyright (C) Pawel Kot <address@hidden>, 2001-2011\n"
 "Copyright (C) BORBELY Zoltan <address@hidden>, 2002\n"
-"Copyright (C) Daniele Forsi <address@hidden>, 2004-2009\n"
+"Copyright (C) Daniele Forsi <address@hidden>, 2004-2011\n"
 "gnokii is free software, covered by the GNU General Public License, and you "
 "are\n"
 "welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
@@ -1801,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "GPL.\n"
 "Erstellt %s %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:231
+#: ../gnokii/gnokii.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -1821,53 +1838,50 @@ msgid ""
 "          --shell\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:317
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't find HOME environment variable!\n"
-msgstr "FEHLER: Kann die HOME-Umgebungsvariable nicht finden!\n"
-
-#: ../gnokii/gnokii.c:325
+#: ../gnokii/gnokii.c:359
 #, c-format
 msgid "Cannot open logfile %s\n"
 msgstr "Kann die Logdatei %s nicht öffnen\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:354
+#: ../gnokii/gnokii.c:392
 #, c-format
 msgid "File: %s\n"
 msgstr "Datei: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:356
+#: ../gnokii/gnokii.c:394
 #, c-format
 msgid "Phone section: [phone_%s]\n"
 msgstr "Abschnitt fürs Telefon: [phone_%s]\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:365
+#: ../gnokii/gnokii.c:403
 #, c-format
 msgid "WARNING: cannot open logfile, logs will be directed to stderr\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Kann die Logdatei nicht öffnen, Logs werden auf den Stderr "
 "umgeleitet\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:781
+#: ../gnokii/gnokii.c:819
 #, c-format
 msgid "Use '%s --help' for usage information.\n"
 msgstr "Nutze '%s --help' zum Anzeigen des Syntax.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:783
+#: ../gnokii/gnokii.c:821
 #, c-format
 msgid "Use '--help' for usage information.\n"
 msgstr "Nutze '--help' zum Anzeigen des Syntax.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:1104
+#: ../gnokii/gnokii.c:1142
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %d\n"
 msgstr "Unbenannte Option: %d\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii.c:1159
+#: ../gnokii/gnokii.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "gnokii needs to be compiled with readline support to enable this option.\n"
 msgstr ""
+"Gnokii muß mit readline-Unterstützung kompilieren sein um diese Option zu "
+"nutzen.\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-calendar.c:56
 #, c-format
@@ -1877,6 +1891,10 @@ msgid ""
 "          --writecalendarnote vcalendarfile start_number [end_number|end]\n"
 "          --deletecalendarnote start [end_number|end]\n"
 msgstr ""
+"Kalenderoptionen:\n"
+"          --getcalendarnote Startnummer [Endnummer|end] [-v|--vCal]\n"
+"          --writecalendarnote vcalendarfile Startnummer [Endnummer|end]\n"
+"          --deletecalendarnote start [Endnummer|end]\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-calendar.c:65
 #, c-format
@@ -2030,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load vCalendar file: %s\n"
 msgstr "Konnte die vCalendar Datei: %s nicht laden.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-calendar.c:309 ../gnokii/gnokii-dial.c:148
+#: ../gnokii/gnokii-calendar.c:309 ../gnokii/gnokii-dial.c:143
 #: ../gnokii/gnokii-todo.c:215
 #, c-format
 msgid "Successfully written!\n"
@@ -2064,7 +2082,7 @@ msgstr "Kalendereintrag gelöscht.\n"
 msgid "The calendar note cannot be deleted: %s\n"
 msgstr "Der Kalendereintrag kann nicht gelöscht werden: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:54
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Dialling and call options:\n"
@@ -2082,21 +2100,21 @@ msgid ""
 "All number, location and callid options need to be numeric.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:72
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:70
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: --getspeeddial location\n"
 "                        location - location in the speed dial memory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:95
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:93
 #, c-format
 msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
 msgstr "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:98 ../gnokii/gnokii-dial.c:151
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:191 ../gnokii/gnokii-dial.c:222
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:253 ../gnokii/gnokii-dial.c:386
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:96 ../gnokii/gnokii-dial.c:146
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:186 ../gnokii/gnokii-dial.c:217
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:248 ../gnokii/gnokii-dial.c:381
 #: ../gnokii/gnokii-logo.c:298 ../gnokii/gnokii-logo.c:469
 #: ../gnokii/gnokii-monitor.c:454 ../gnokii/gnokii-monitor.c:457
 #: ../gnokii/gnokii-monitor.c:480 ../gnokii/gnokii-other.c:190
@@ -2106,21 +2124,26 @@ msgstr "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
 #: ../gnokii/gnokii-security.c:247 ../gnokii/gnokii-security.c:298
 #: ../gnokii/gnokii-settings.c:122 ../gnokii/gnokii-settings.c:146
 #: ../gnokii/gnokii-settings.c:180 ../gnokii/gnokii-settings.c:204
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:553 ../gnokii/gnokii-sms.c:1057
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1135 ../gnokii/gnokii-sms.c:1165
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1198 ../gnokii/gnokii-sms.c:1337
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:552 ../gnokii/gnokii-sms.c:1056
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1134 ../gnokii/gnokii-sms.c:1164
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1197 ../gnokii/gnokii-sms.c:1337
 #: ../gnokii/gnokii-sms.c:1339 ../gnokii/gnokii-wap.c:94
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:129 ../gnokii/gnokii-wap.c:162
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:248 ../gnokii/gnokii-wap.c:323
-#: ../smsd/lowlevel.c:114 ../smsd/lowlevel.c:127 ../smsd/mysql.c:70
-#: ../smsd/mysql.c:96 ../smsd/mysql.c:337 ../smsd/mysql.c:345
-#: ../smsd/mysql.c:396 ../smsd/pq.c:70 ../smsd/pq.c:95 ../smsd/pq.c:139
-#: ../smsd/pq.c:180 ../smsd/pq.c:229
+#: ../smsd/lowlevel.c:112 ../smsd/lowlevel.c:125 ../smsd/mysql.c:77
+#: ../smsd/mysql.c:134 ../smsd/mysql.c:171 ../smsd/mysql.c:189
+#: ../smsd/mysql.c:199 ../smsd/mysql.c:225 ../smsd/mysql.c:263
+#: ../smsd/mysql.c:296 ../smsd/mysql.c:335 ../smsd/mysql.c:344
+#: ../smsd/mysql.c:397 ../smsd/pq.c:68 ../smsd/pq.c:77 ../smsd/pq.c:121
+#: ../smsd/pq.c:150 ../smsd/pq.c:190 ../smsd/pq.c:212 ../smsd/pq.c:241
+#: ../smsd/pq.c:258 ../smsd/pq.c:296 ../smsd/pq.c:333 ../smsd/pq.c:375
+#: ../smsd/pq.c:425 ../smsd/sqlite.c:58 ../smsd/sqlite.c:70
+#: ../smsd/sqlite.c:238
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:107
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: --setspeeddial number memory_type location\n"
@@ -2129,37 +2152,37 @@ msgid ""
 "                        location    - location in the speed dial memory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:133 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:111
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:128 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:111
 #: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:487
 #, c-format
 msgid "Unknown memory type %s (use ME, SM, ...)!\n"
 msgstr "Unbekannter Speicherbereich %s (nutze ME, SM, ...)!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:174
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:169
 #, c-format
 msgid "Dialing failed: %s\n"
 msgstr "Wählen fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:176
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:171
 #, c-format
 msgid "Dialled call, id: %d (lowlevel id: %d)\n"
 msgstr "Ruf gewählt, Id: %d (systemnahe Id: %d)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:199
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: --answercall callid\n"
 "                        callid - call identifier\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:230
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: --hangup callid\n"
 "                        callid - call identifier\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:261
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --divert\n"
@@ -2183,8 +2206,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:378 ../gnokii/gnokii-dial.c:379
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:381 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:199
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:373 ../gnokii/gnokii-dial.c:374
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:376 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:199
 #: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:203 ../gnokii/gnokii-todo.c:119
 #: ../gnokii/gnokii-todo.c:120 ../gnokii/gnokii-wap.c:89
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:90 ../gnokii/gnokii-wap.c:220
@@ -2194,29 +2217,29 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:378
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:373
 msgid "Divert type"
 msgstr "Umleitungstyp"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:379
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:374
 msgid "Call type"
 msgstr "Anruftyp"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:382
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:377
 #, c-format
 msgid "%s: %d\n"
 msgstr "%s: %d\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:382
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:377
 msgid "Timeout"
 msgstr "Zeitüberschreitung"
 
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:384
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:379
 #, c-format
 msgid "Divert isn't active.\n"
 msgstr "Umleitung ist nicht aktiv.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:55
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "File options:\n"
@@ -2231,103 +2254,108 @@ msgid ""
 "          --deletefilebyid id\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:100 ../gnokii/gnokii-file.c:194
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:379
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:98 ../gnokii/gnokii-file.c:192
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:377
 #, c-format
 msgid "Failed to get info for %s: %s\n"
 msgstr "Holen der Info für %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:102
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:100
 #, c-format
 msgid "Filelist for path %s:\n"
 msgstr "Dateiliste des Verzeichnis %s:\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:104
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:102
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:137 ../gnokii/gnokii-file.c:172
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:135 ../gnokii/gnokii-file.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to get filename: %s\n"
 msgstr "Ermittlung des Dateinamens fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:144
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:142
 #, c-format
 msgid "| %s (%d)\n"
 msgstr "| %s (%d)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:169
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:167
 #, c-format
 msgid " - %s (%d)\n"
 msgstr " - %s (%d)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:196
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:194
 #, c-format
 msgid "Fileid for file %s is %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 msgstr "Datei-ID der Datei %s ist %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:214 ../gnokii/gnokii-file.c:234
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:212 ../gnokii/gnokii-file.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to delete %s: %s\n"
 msgstr "Löschen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:216 ../gnokii/gnokii-file.c:236
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:214 ../gnokii/gnokii-file.c:234
 #, c-format
 msgid "Deleted: %s\n"
 msgstr "Gelöscht: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:243
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:241
 #, c-format
 msgid " usage: --getfile remote_filename [localfilename]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getfile entfernt_liegende Datei [lokaler Name]\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:268 ../gnokii/gnokii-file.c:393
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:266 ../gnokii/gnokii-file.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to get file %s: %s\n"
 msgstr "Zugriff auf die Datei %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:277
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:275
 #, c-format
 msgid "Got file %s.  Save to [%s]: "
 msgstr "Bekam Datei %s.  Gespeichert unter [%s]: "
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:292 ../gnokii/gnokii-file.c:347
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:398 ../gnokii/gnokii-logo.c:198
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:95 ../gnokii/gnokii-utils.c:118
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:290 ../gnokii/gnokii-file.c:345
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:396 ../gnokii/gnokii-logo.c:198
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:93 ../gnokii/gnokii-utils.c:118
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2620 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:135
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:417
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s for writing!\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s zum Schreiben!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:296 ../gnokii/gnokii-file.c:351
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:402
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:294 ../gnokii/gnokii-file.c:349
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:400
 #, c-format
 msgid "Failed to write to file %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei %s.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:307
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:305
 #, c-format
 msgid " usage: --getfilebyid id [localfilename]\n"
 msgstr " Syntax: --getfilebyid id [lokale Datei]\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:334
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:332
 #, c-format
 msgid "Failed to get file: %s\n"
 msgstr "Holen der Datei ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:395
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:393
 #, c-format
 msgid "Got file %s.\n"
 msgstr "Datei %s erhalten.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:417
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:415
 #, c-format
 msgid " usage: --putfile local_filename remote_filename\n"
+msgstr " Syntax: --putfile lokale_Datei entfernt_liegende_Datei\n"
+
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:444
+#, c-format
+msgid "File %s corrupted!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:451
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:449
 #, c-format
 msgid "Failed to put file to %s: %s\n"
 msgstr "Speichern einer Datei unter %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2388,19 +2416,19 @@ msgstr ""
 "verschieden!\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-logo.c:156 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:148
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:353
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:352
 #, c-format
 msgid "Message sent in %d parts with reference numbers:"
 msgstr "Nachricht in %d Teilen gesendet, Referenznummern:"
 
 #: ../gnokii/gnokii-logo.c:161 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:153
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:358
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:357
 #, c-format
 msgid "Send succeeded with reference %d!\n"
 msgstr "Senden mit Referenz %d erfolgreich!\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-logo.c:163 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:155
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:360
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:359
 #, c-format
 msgid "SMS Send failed (%s)\n"
 msgstr "SMS senden fehlgeschlagen (%s)\n"
@@ -2557,7 +2585,7 @@ msgstr "Konnte Bild: %s nicht laden.\n"
 msgid ""
 "MMS options:\n"
 "          --getmms memory_type start [end] [{--mime|--pdu|--raw} file]\n"
-"                 [-d|--delete]\n"
+"                 [-d|--delete] [-o|--overwrite]\n"
 "          --deletemms memory_type start [end]\n"
 msgstr ""
 
@@ -2593,7 +2621,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:82 ../gnokii/gnokii-sms.c:750
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:82 ../gnokii/gnokii-sms.c:749
 #, c-format
 msgid "%d. %s (%s)\n"
 msgstr "%d. %s (%s)\n"
@@ -2603,17 +2631,17 @@ msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
 #: ../gnokii/gnokii-mms.c:113 ../gnokii/gnokii-mms.c:201
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:243 ../gnokii/gnokii-sms.c:487
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:659 ../gnokii/gnokii-sms.c:893
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:945
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:243 ../gnokii/gnokii-sms.c:486
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:658 ../gnokii/gnokii-sms.c:892
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:944
 #, c-format
 msgid "Unknown memory type %s (use ME, SM, IN, OU, ...)!\n"
 msgstr "Unbekannter Speicherbereich %s (nutze ME, SM, IN, OU, ...)!\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-mms.c:114 ../gnokii/gnokii-mms.c:202
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:244 ../gnokii/gnokii-sms.c:488
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:660 ../gnokii/gnokii-sms.c:894
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:946
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:244 ../gnokii/gnokii-sms.c:487
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:659 ../gnokii/gnokii-sms.c:893
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "Run gnokii --showsmsfolderstatus for a list of supported memory types.\n"
@@ -2621,25 +2649,25 @@ msgstr ""
 "Rufen Sie gnokii --showsmsfolderstatus auf, um eine Liste aller "
 "unterstützter Speicherbereiche zu erhalten.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:150 ../gnokii/gnokii-sms.c:716
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:150 ../gnokii/gnokii-sms.c:715
 #, c-format
 msgid "Saving into %s\n"
 msgstr "Gespeichert in %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:187 ../gnokii/gnokii-sms.c:885
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:187 ../gnokii/gnokii-sms.c:884
 #, c-format
 msgid "(delete failed)\n"
 msgstr "(löschen fehlgeschlagen)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:189 ../gnokii/gnokii-sms.c:887
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:189 ../gnokii/gnokii-sms.c:886
 #, c-format
 msgid "(message deleted)\n"
 msgstr "(Nachricht gelöscht)\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-mms.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Getting MMS failed (location %d from memory %s)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Abholen einer MMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-mms.c:219
 #, c-format
@@ -2658,17 +2686,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gnokii/gnokii-mms.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleted MMS (location %d from memory %s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Gelöschte MMS (Position %d im Speicher %s)\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-mms.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleting MMS failed (location %d from memory %s)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Löschen einer MMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-monitor.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Monitoring options:\n"
 "          --monitor [delay|once]\n"
@@ -2676,11 +2704,11 @@ msgid ""
 "          --displayoutput\n"
 "          --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
 msgstr ""
-"Verschiedene Optionen:\n"
-"          --keysequence\n"
-"          --enterchar\n"
-"          --listnetworks\n"
-"          --getnetworkinfo\n"
+"Überwachungsoptionen:\n"
+"          --monitor [Verzögerung|once]\n"
+"          --getdisplaystatus\n"
+"          --displayoutput\n"
+"          --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-monitor.c:79
 #, c-format
@@ -2911,7 +2939,7 @@ msgstr "Verlasse den Display-Monitor-Modus...\n"
 #: ../gnokii/gnokii-monitor.c:490
 #, c-format
 msgid " usage: --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-other.c:59
 #, c-format
@@ -3071,14 +3099,14 @@ msgstr ""
 msgid "Location busy. "
 msgstr "Position besetzt. "
 
-#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:419 ../gnokii/gnokii-sms.c:541
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:840 ../gnokii/gnokii-utils.c:63
+#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:419 ../gnokii/gnokii-sms.c:540
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:839 ../gnokii/gnokii-utils.c:61
 #, c-format
 msgid "Overwrite? (yes/no) "
 msgstr "Überschreiben? (ja/nein) "
 
-#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:423 ../gnokii/gnokii-sms.c:544
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:67 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
+#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:423 ../gnokii/gnokii-sms.c:543
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:65 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
@@ -3095,8 +3123,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
 msgstr ""
-"Schreiben erfolgreich: Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: %s, Nummer: %"
-"s\n"
+"Schreiben erfolgreich: Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: %s, Nummer: "
+"%s\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:453 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:458
 #, c-format
@@ -3121,8 +3149,8 @@ msgstr "Eintrag aus dem Telefonbuch gelöscht: 
Speichertyp: %s, Position: %d\n"
 #, c-format
 msgid "Phonebook entry removal FAILED (%s): memory type: %s, loc: %d\n"
 msgstr ""
-"Entfernen eines Eintrags aus dem Telefonbuch schlug fehl (%s): Speichertyp: %"
-"s, Position: %d\n"
+"Entfernen eines Eintrags aus dem Telefonbuch schlug fehl (%s): Speichertyp: "
+"%s, Position: %d\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:55
 #, c-format
@@ -3133,11 +3161,16 @@ msgid ""
 "          --getactiveprofile\n"
 "          --setactiveprofile profile_number\n"
 msgstr ""
+"Profiloptionen:\n"
+"          --getprofile [Startnummer [Endnummer]] [-r|--raw]\n"
+"          --setprofile\n"
+"          --getactiveprofile\n"
+"          --setactiveprofile Profilnummer\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:65
 #, c-format
 msgid " usage: --getprofile [start_number [end_number]] [-r|--raw]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getprofile [Startnummer [Endnummer]] [-r|--raw]\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:133
 #, c-format
@@ -3161,9 +3194,9 @@ msgstr "Kann Profil %d nicht holen\n"
 
 #. Translators: %d is the profile number, %s is the profile name. Example: 1. 
"Outdoors"
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d. \"%s\"\n"
-msgstr "%d. %s: %s\n"
+msgstr "%d. \"%s\"\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:176
 #, c-format
@@ -3223,7 +3256,7 @@ msgstr "Anrufgruppen: 0x%02x\n"
 msgid "Automatic answer: %s\n"
 msgstr "Automatische Antwort: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-profile.c:223 ../gnokii/gnokii-sms.c:1129
+#: ../gnokii/gnokii-profile.c:223 ../gnokii/gnokii-sms.c:1128
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:285
 #, c-format
 msgid "Input line format isn't valid\n"
@@ -3245,9 +3278,9 @@ msgid "Active profile: %d (%s)\n"
 msgstr "Aktives Profil: %d (%s)\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " usage: --setactiveprofile profile_number\n"
-msgstr " Syntax: --getfilebyid id [lokale Datei]\n"
+msgstr " Syntax: --setactiveprofile Profilnummer\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-profile.c:281
 #, c-format
@@ -3313,6 +3346,7 @@ msgstr "Speichern des Ruftones schlug fehl: %s\n"
 #, c-format
 msgid " usage: --setringtone rtttlfile [location] [-r|--raw] [--name name]\n"
 msgstr ""
+" Syntax: --setringtone rtttl-Datei [Position] [-r|--raw] [--name Name]\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:311 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:324
 #, c-format
@@ -3332,7 +3366,7 @@ msgstr "Senden fehlgeschlagen: %s\n"
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:342
 #, c-format
 msgid " usage: --playringtone rtttlfile [-v|--volume vol]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --playringtone rtttl-Datei [-v|--volume Lautstärke]\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:424
 #, c-format
@@ -3347,7 +3381,7 @@ msgstr "Abspiehlen fehlgeschlagen: %s\n"
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:433
 #, c-format
 msgid " usage: --ringtoneconvert source destination\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --ringtoneconvert Quelle Ziel\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:455
 #, c-format
@@ -3391,7 +3425,7 @@ msgstr "%3d   %d%d%d   %-20s\n"
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:488
 #, c-format
 msgid " usage: --deleteringtone start [end]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --deleteringtone Start [Ende]\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:512
 #, c-format
@@ -3422,6 +3456,10 @@ msgid ""
 "          --getsecuritycode\n"
 "          --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
 msgstr ""
+"          --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SEC [Kommando]\n"
+"          --getsecuritycodestatus\n"
+"          --getsecuritycode\n"
+"          --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-security.c:75
 #, c-format
@@ -3466,7 +3504,7 @@ msgstr "Sicherheitscode ist: %s\n"
 #: ../gnokii/gnokii-security.c:168
 #, c-format
 msgid " usage: --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SEC\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SEC\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-security.c:193 ../gnokii/gnokii-security.c:281
 msgid "Enter your code: "
@@ -3520,7 +3558,7 @@ msgstr "unbekannt\n"
 #: ../gnokii/gnokii-security.c:254
 #, c-format
 msgid " usage: --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-security.c:282
 msgid "Enter new code: "
@@ -3576,7 +3614,7 @@ msgstr "Zeit: %02d:%02d\n"
 msgid "What kind of reset do you want??\n"
 msgstr "Welche Art Reset wünschen sie??\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:65
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "SMS options:\n"
@@ -3602,7 +3640,7 @@ msgid ""
 "          --smsreader\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:90
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --sendsms destination              recipient number (msisdn)\n"
@@ -3637,41 +3675,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:222
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:220
 #, c-format
 msgid "Incorrect --concat option\n"
 msgstr "Ungültige --concat Option\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:269 ../gnokii/gnokii-sms.c:575
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:267 ../gnokii/gnokii-sms.c:574
 #, c-format
 msgid "Empty message. Quitting.\n"
 msgstr "Leere Nachricht: Programm wird beendet.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:280
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:278
 #, c-format
 msgid "URL is too long (max 255 chars). Quitting.\n"
 msgstr "URL ist zu lang (max 255 Zeichen). Programm wird beendet.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:289 ../gnokii/gnokii-utils.c:138
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:287 ../gnokii/gnokii-utils.c:139
 #, c-format
 msgid "Please enter SMS text. End your input with <cr><control-D>:\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Nachrichtentext ein. Beendes Sie die Eingabe mit: "
 "<cr><Strg-D>:\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:296
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:294
 #, c-format
 msgid "WAP Push encoding failed!\n"
 msgstr "Kodierung des WAP-Push fehlgeschlagen!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:327
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read the SMSC number from your phone. If the sms send will fail, "
 "please use --smsc option explicitely giving the number.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:369
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --savesms\n"
@@ -3699,39 +3737,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:497 ../gnokii/gnokii-sms.c:502
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:496 ../gnokii/gnokii-sms.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid datetime format: %s (should be YYMMDDHHMISS, all digits)!\n"
 msgstr ""
 "Ungültiges Datum- und Zeitformat: %s (sollte JJMMDDHHMMSS sein, alles "
 "Zahlen)!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:518
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid datetime: %s.\n"
 msgstr "Ungültiges Datum- und Uhrzeit: %s.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:539
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:538
 #, c-format
 msgid "Message at specified location exists. "
 msgstr "Es existiert eine Nachricht an der angegebenen Stelle. "
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:586
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:585
 #, c-format
 msgid "Storing SMS... "
 msgstr "Speichere SMS... "
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:592
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:591
 #, c-format
 msgid "Saved to %d!\n"
 msgstr "Gespeichert nach %d!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:594
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:593
 #, c-format
 msgid "Saving failed (%s)\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen (%s)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:602
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --getsms memory start [end]  retrieves messages from memory type "
@@ -3761,94 +3799,94 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:753
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:752
 #, c-format
 msgid "Sending date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
 msgstr "Sendedatum/-zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d 1"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:758 ../gnokii/gnokii-sms.c:768
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:784 ../gnokii/gnokii-sms.c:801
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:757 ../gnokii/gnokii-sms.c:767
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:783 ../gnokii/gnokii-sms.c:800
 #, c-format
 msgid "+%02d00"
 msgstr "+%02d00"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:760 ../gnokii/gnokii-sms.c:770
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:786 ../gnokii/gnokii-sms.c:803
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:759 ../gnokii/gnokii-sms.c:769
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:785 ../gnokii/gnokii-sms.c:802
 #, c-format
 msgid "%02d00"
 msgstr "%02d00"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:763
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delivery date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
 msgstr "Datum/Zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d "
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:773 ../gnokii/gnokii-sms.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:772 ../gnokii/gnokii-sms.c:808
+#, c-format
 msgid "Recipient: %s Msg Center: %s\n"
 msgstr "Empfänger: %s Nachrichtenzentrale: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:774 ../gnokii/gnokii-sms.c:792
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:773 ../gnokii/gnokii-sms.c:791
 #, c-format
 msgid "Text:\n"
 msgstr "Text:\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:779 ../gnokii/gnokii-sms.c:796
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:778 ../gnokii/gnokii-sms.c:795
 #, c-format
 msgid "Date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
 msgstr "Datum/Zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d "
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:789 ../gnokii/gnokii-sms.c:812
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:788 ../gnokii/gnokii-sms.c:811
 #, c-format
 msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
 msgstr "Absender: %s SMS Center: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:790
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:789
 #, c-format
 msgid "Bitmap:\n"
 msgstr "Bild:\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:818
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:817
 #, c-format
 msgid "%s:\n"
 msgstr "%s:\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:823
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:822
 #, c-format
 msgid "GSM operator logo for %s (%s) network.\n"
 msgstr "GSM Betreiberlogo für Betreiber: %s (%s).\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:825
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:824
 #, c-format
 msgid "Saved by Logo Express\n"
 msgstr "Gespeichert von Logo Express\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:827
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:826
 #, c-format
 msgid "Saved by Operator Logo Uploader by Thomas Kessler\n"
 msgstr "Gespeichert von Operator Logo aufgespielt von Thomas Kessler\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:839 ../gnokii/gnokii-utils.c:61
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:838 ../gnokii/gnokii-utils.c:59
 #, c-format
 msgid "File %s exists.\n"
 msgstr "Datei %s existiert bereits.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:848
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:847
 #, c-format
 msgid "Couldn't save logofile %s!\n"
 msgstr "Konnte Logodatei nicht speichern %s!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:856
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:855
 #, c-format
 msgid "Linked (%d/%d):\n"
 msgstr "Verbunden (%d/%d):\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:891
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:890
+#, c-format
 msgid "Getting SMS failed (location %d from %s memory)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Abholen einer SMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:919
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --deletesms memory start [end]  deletes messages from memory type\n"
@@ -3864,17 +3902,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:966
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:965
+#, c-format
 msgid "Deleted SMS (location %d from memory %s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Gelöschte SMS (Position %d im Speicher %s)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:969
+#, c-format
 msgid "Deleting SMS failed (location %d from %s memory)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Löschen einer SMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:983
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --getsmsc [start [end]]       reads message center details from\n"
@@ -3890,47 +3928,47 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1033
+#, c-format
 msgid "SMS center: location number must be greater than 0\n"
-msgstr "Nummer der SMS-Zentrale muß größer als 0 sein\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1070
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1069
 #, c-format
 msgid "No. %d: \"%s\" (defined name)\n"
 msgstr "Nr: %d: \"%s\" (vergebener Name)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1072
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1071
 #, c-format
 msgid "No. %d: \"%s\" (default name)\n"
 msgstr "Nr. %d: \"%s\" (vorgegebener Name)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1073
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1072
 #, c-format
 msgid "SMS center number is %s\n"
 msgstr "Nummer der SMS-Zentrale ist %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1075
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1074
 #, c-format
 msgid "Default recipient number is %s\n"
 msgstr "Nummer des Standardempfängers ist %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1077
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1076
 #, c-format
 msgid "No default recipient number is defined\n"
 msgstr "Kein Standardempfänger definiert\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1078
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1077
 #, c-format
 msgid "Messages sent as %s\n"
 msgstr "Nachricht gesendet als %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1079
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1078
 #, c-format
 msgid "Message validity is %s\n"
 msgstr "Nachrichtgültigkeit ist %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1089
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --setsmsc\n"
@@ -3938,78 +3976,78 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1146
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --createsmsfolder name     creates SMS folder with given name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1167
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1166
 #, c-format
 msgid "Folder with name: %s successfully created!\n"
 msgstr "Order mit dem Namen: %s erfolgreich angelegt!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1174
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --deletesmsfolder folderid    removes SMS folder with given id\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1192
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1191
 #, c-format
 msgid "Error: Number must be between 1 and %i!\n"
 msgstr "Fehler: Nummer muß zwischen 1 und %i sein!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1200
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1199
 #, c-format
 msgid "Number %i of 'My Folders' successfully deleted!\n"
 msgstr "Nummer %i aus 'Meine Ordner' wurde erfolgreich gelöscht!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1207
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 " usage: --showsmsfolderstatus     shows summary of SMS folders\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1224
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1223
 #, c-format
 msgid "Cannot list available folders: %s\n"
 msgstr "Kann verfügbaren Ordner nicht auflisten: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1228
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1227
 #, c-format
 msgid "No. Name                                         Id #Msg\n"
 msgstr "Nr. Name                                         Id #Nachrichten\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1229
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1228
 #, c-format
 msgid "========================================================\n"
 msgstr "================================================================\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1232
+#, c-format
 msgid "Cannot get status of folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kann den Status des Ordners \"%s\" nicht ermitteln: %s\n"
+msgstr "Cannot get status of folder \"%s\": %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1236
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1235
 #, c-format
 msgid "%3d %-42s %4s %4u\n"
 msgstr "%3d %-42s %4s %4u\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1259
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1258
 #, c-format
 msgid "SMS received from number: %s\n"
 msgstr "SMS erhalten von Nummer: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1268
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1267
 #, c-format
 msgid "Got message %d: %s\n"
 msgstr "Erhielt Nachricht %d: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1276
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1275
 #, c-format
 msgid "### Exists?!\n"
 msgstr "### Existiert?!\n"
@@ -4103,27 +4141,27 @@ msgstr "Alle Aufgaben erfolgreich gelöscht!\n"
 msgid "Failed to delete ToDo note: %s\n"
 msgstr "Löschen der Aufgabe ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:144
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:145
 #, c-format
 msgid "Couldn't read from stdin!\n"
 msgstr "Konnte nicht von stdin lesen!\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:150
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:151
 #, c-format
 msgid "Input too long! (%d, maximum is %d)\n"
 msgstr "Eingabe zu lang! (%d, Maximum ist %d)\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:165
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not null bitmap: %s\n"
 msgstr "Konnte Bild: %s nicht auf NULL setzen.\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:170
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not load bitmap from %s: %s\n"
 msgstr "Konnte das Bild von %s nicht laden: %s\n"
 
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:209
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: end value (%d) is less than start value (%d). Setting it to the "
@@ -4139,7 +4177,7 @@ msgid ""
 "          --getwapbookmark number\n"
 "          --writewapbookmark name URL\n"
 "          --deletewapbookmark number\n"
-"          --getwapsetting number [-r|raw]\n"
+"          --getwapsetting number [-r|--raw]\n"
 "          --writewapsetting\n"
 "          --activatewapsetting number\n"
 msgstr ""
@@ -4147,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:67
 #, c-format
 msgid " usage: --getwapbookmark number\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getwapbookmark Nummer\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:88 ../gnokii/gnokii-wap.c:219
 #, c-format
@@ -4157,7 +4195,7 @@ msgstr "WAP-Lesezeichen Nr. %d:\n"
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:103
 #, c-format
 msgid " usage: --writebookmark name URL\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --writebookmark Name URL\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:126
 #, c-format
@@ -4167,7 +4205,7 @@ msgstr "WAP-Lesezeichen Nr. %d erfolgreich geschrieben!\n"
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:138
 #, c-format
 msgid " usage: --deletewapbookmark number\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --deletewapbookmark Nummer\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:159
 #, c-format
@@ -4177,7 +4215,7 @@ msgstr "WAP-Lesezeichen Nr. %d gelöscht!\n"
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:171
 #, c-format
 msgid " usage: --getwapsetting number [-r|--raw]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getwapsetting Number [-r|--raw]\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:221 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:725
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:803 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:942
@@ -4249,19 +4287,19 @@ msgstr "Kann WAP-Einstellungen nicht schreiben: %s\n"
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:299
 #, c-format
 msgid " usage: --activatewapsetting number\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --activatewapsetting Nummer\n"
 
 #: ../gnokii/gnokii-wap.c:320
 #, c-format
 msgid "WAP setting nr. %d activated!\n"
 msgstr "WAP-Einstellungen Nr. %d aktiviert!\n"
 
-#: ../smsd/file.c:61 ../smsd/file.c:92
+#: ../smsd/file.c:59 ../smsd/file.c:90
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s!\n"
 msgstr "Kann den Status der Datei %s nicht ermitteln!\n"
 
-#: ../smsd/file.c:70
+#: ../smsd/file.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s is not regular file or\n"
@@ -4270,13 +4308,13 @@ msgstr ""
 "Die Datei %s ist keine normale Datei oder Sie \n"
 "haben nicht die Berechtigungen dieses Datei auszuführen!\n"
 
-#: ../smsd/file.c:87
+#: ../smsd/file.c:85
 #, c-format
 msgid "You have not set spool directory, sms sending is disabled!\n"
 msgstr ""
 "Sie haben kein Spool-Verzeichnis angegeben, senden von SMS ist deaktiviert!\n"
 
-#: ../smsd/file.c:101
+#: ../smsd/file.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s is not directory or\n"
@@ -4289,98 +4327,158 @@ msgstr ""
 "senden von SMS ist deaktiviert!\n"
 "!"
 
-#: ../smsd/file.c:167
+#: ../smsd/file.c:165
 #, c-format
 msgid "Cannot open directory %s\n"
 msgstr "Kann das Verzeichnis %s nicht öffnen\n"
 
-#: ../smsd/file.c:199
+#: ../smsd/file.c:197
 #, c-format
 msgid "Remote number is empty in %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../smsd/file.c:243 ../smsd/file.c:258
+#: ../smsd/file.c:241 ../smsd/file.c:256
 #, c-format
 msgid "Cannot unlink %s."
 msgstr "Kann %s nicht löschen."
 
-#: ../smsd/file.c:252
+#: ../smsd/file.c:250
 #, c-format
 msgid "Cannot send sms from file %s\n"
 msgstr "Kann SMS aus der Datei %s nicht senden\n"
 
-#: ../smsd/file.c:255
+#: ../smsd/file.c:253
 #, c-format
 msgid "Cannot rename file %s to %s. Trying to unlink it.\n"
 msgstr "Kann die Datei %s nicht in %s umbenennen. Versuche sie zu löschen.\n"
 
-#: ../smsd/lowlevel.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: ../smsd/lowlevel.c:111
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot load phone %s!\n"
 "Do you have proper section in the config file?\n"
-msgstr "Kein Abschnitt %s in der Konfigurationsdatei.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../smsd/lowlevel.c:380 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1351
+#: ../smsd/lowlevel.c:397 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1348
 #, c-format
 msgid "Event %d failed with return code %d!\n"
 msgstr "Ereignis %d schlug mit dem Rückgabewert %d fehl!\n"
 
-#: ../smsd/lowlevel.c:429
+#: ../smsd/lowlevel.c:446
 #, c-format
 msgid "Timeout in file %s, line %d, restarting connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../smsd/lowlevel.c:439
+#: ../smsd/lowlevel.c:456
 #, c-format
 msgid "Too many consecutive errors, restarting connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../smsd/mysql.c:68 ../smsd/mysql.c:94 ../smsd/pq.c:68 ../smsd/pq.c:93
+#: ../smsd/mysql.c:75 ../smsd/pq.c:66
 #, c-format
 msgid "Connection to database '%s' on host '%s' failed.\n"
 msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' auf dem Host '%s' schlug fehl.\n"
 
-#: ../smsd/mysql.c:336
+#: ../smsd/mysql.c:132
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM multipart command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM multipart\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:169
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:187
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:223
+#, c-format
+msgid "%d: DELETE FROM multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"DELETE FROM multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:261
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM inbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:294
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO inbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:333 ../smsd/sqlite.c:237
 #, c-format
 msgid "%d: SELECT FROM outbox command failed.\n"
 msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM outbox\" schlug fehl.\n"
 
-#: ../smsd/mysql.c:344
+#: ../smsd/mysql.c:343
 #, c-format
 msgid "%d: Store Mysql Result Failed.\n"
 msgstr "%d: Speichern der Mysql-Ergebnisse schlug fehl.\n"
 
-#: ../smsd/mysql.c:395 ../smsd/pq.c:228
+#: ../smsd/mysql.c:395 ../smsd/pq.c:423
 #, c-format
 msgid "%d: UPDATE command failed.\n"
 msgstr "%d: Kommando \"UPDATE\" schlug fehl.\n"
 
-#: ../smsd/pq.c:138
+#: ../smsd/pq.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting client charset '%s' for database '%s' on host '%s' failed.\n"
+msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' auf dem Host '%s' schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:120 ../smsd/pq.c:257
+#, c-format
+msgid "%d: Escaping string failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../smsd/pq.c:148 ../smsd/pq.c:210
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM %s.multipart command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM %s.multipart\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:188
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO %s.multipartinbox failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO %s.multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:239
+#, c-format
+msgid "%d: DELETE FROM %s.multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"DELETE FROM %s.multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:294
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM %s.inbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM %s.inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:331
 #, c-format
 msgid "%d: INSERT INTO %s.inbox failed.\n"
-msgstr "%d: Kommando \"INSERT INOT %s.inbox\" schlug fehl.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO %s.inbox\" schlug fehl.\n"
 
-#: ../smsd/pq.c:179
+#: ../smsd/pq.c:373
 #, c-format
 msgid "%d: SELECT FROM %s.outbox command failed.\n"
 msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM %s.outbox\" schlug fehl.\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:139
+#: ../smsd/smsd.c:137
 #, c-format
 msgid "smsd - version %s from gnokii %s\n"
 msgstr "smsd - Version %s aus gnokii %s\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:144
+#: ../smsd/smsd.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "smsd - version %s from gnokii %s\n"
-"Copyright  Jan Derfinak  <address@hidden>\n"
+"Copyright  Jan Derfinak 1999-2011\n"
 msgstr ""
 "smsd - Version %s aus gnokii %s\n"
-"Copyright  Jan Derfinak  <address@hidden>\n"
+"Copyright  Jan Derfinak 1999-2011\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:151
+#: ../smsd/smsd.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4390,6 +4488,7 @@ msgid ""
 "            -d, --db db_name\n"
 "            -c, --host db_hostname OR spool directory if -m file\n"
 "            -s, --schema db_schema\n"
+"            -e, --encoding client_encoding\n"
 "            -m, --module db_module (pq, mysql, file)\n"
 "            -l, --libdir path_to_db_module\n"
 "            -f, --logfile file\n"
@@ -4402,47 +4501,47 @@ msgid ""
 "            -h, --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../smsd/smsd.c:184
+#: ../smsd/smsd.c:183
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot open file %s for appending.\n"
 msgstr "WARNUNG: Kann die Datei %s nicht Anhängen öffnen.\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:335
+#: ../smsd/smsd.c:342
 #, c-format
 msgid "Wrong number of arguments\n"
 msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:342
+#: ../smsd/smsd.c:349
 #, c-format
 msgid "Cannot load database module %s in directory %s!\n"
 msgstr "Kann das Datenbankmodul %s aus den Verzeichnis %s nicht laden!\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../smsd/smsd.c:422
+#, c-format
 msgid "Sending to %s unsuccessful. Error: %s\n"
-msgstr "Senden an %s nicht erfolgreich. Fehler %s\n"
+msgstr "Senden an %s nicht erfolgreich. Fehler: %s\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:423
+#: ../smsd/smsd.c:428
 #, c-format
 msgid "Sending to %s successful.\n"
 msgstr "Senden an %s erfolgreich.\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:449
+#: ../smsd/smsd.c:454
 #, c-format
 msgid "Inserting sms from %s successful.\n"
 msgstr "SMS aus %s erfolgreich eingefügt.\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:459
+#: ../smsd/smsd.c:464
 #, c-format
 msgid "Duplicated sms from %s.\n"
 msgstr "Dupliziere SMS von %s.\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:469
+#: ../smsd/smsd.c:474
 #, c-format
 msgid "Multipart sms from %s. Waiting for the next parts.\n"
 msgstr "Mehrteilige SMS von %s. Warte auf die nächsten Teile.\n"
 
-#: ../smsd/smsd.c:479
+#: ../smsd/smsd.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting sms from %s unsuccessful.\n"
@@ -4457,6 +4556,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beende das Programm.\n"
 
+#: ../smsd/sqlite.c:57 ../smsd/sqlite.c:69
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' on failed.\n"
+msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:116 ../smsd/sqlite.c:181
+#, c-format
+msgid "%d: Parsing query %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../smsd/sqlite.c:117 ../smsd/sqlite.c:182
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:133
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO inbox failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:134
+#, c-format
+msgid "Error %d: %s\n"
+msgstr "Fehler %d: %s\n"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:135
+#, c-format
+msgid "Query: %s\n"
+msgstr "Abfrage"
+
 #: ../utils/mgnokiidev.c:176
 #, c-format
 msgid "mgnokiidev takes one and only one argument!\n"
@@ -4474,7 +4603,7 @@ msgstr "Keine Gruppe"
 msgid "Short Message received"
 msgstr "Kurznachricht erhalten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:353 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1348
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:353 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1345
 msgid "Working..."
 msgstr "Arbeite..."
 
@@ -4536,7 +4665,7 @@ msgstr "Kontakte"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:1115 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1524
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:1115 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1525
 msgid "Logos"
 msgstr "Logos"
 
@@ -4575,7 +4704,7 @@ msgstr "Über"
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1435 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:875
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1119 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1255
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1406 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2949
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:574
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:570
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -4607,7 +4736,7 @@ msgstr "Bearbeite SMS Einstellungen"
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1414 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1651
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1698 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1816
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2212 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2956
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:582
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:578
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abrechen"
 
@@ -4734,7 +4863,7 @@ msgid "Alarm"
 msgstr "Wecker"
 
 #. **  SMS notebook     **
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:1841 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1690
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:1841 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1672
 msgid "Short Message Service"
 msgstr "Kurznachrichtendienst"
 
@@ -4743,8 +4872,8 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 #. **  Business notebook  **
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:1886 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1559
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1734
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:1886 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1541
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1716
 msgid "Business Card"
 msgstr "Visitenkarte"
 
@@ -4989,9 +5118,9 @@ msgid "Do you want to delete selected note(s)?"
 msgstr "Wollen sie die gewählten Notiz(en) löschen?"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1496 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3081
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1473
-#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:258 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1248
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1651 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:516
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1474
+#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:258 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1245
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1633 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:516
 #: ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:235 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:826
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Datei"
@@ -5007,8 +5136,8 @@ msgid "/File/_Save to phone"
 msgstr "/Datei/Ins Telefon _schreiben"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1499 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3084
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1477
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1251 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1655
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1478
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1248 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1637
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:519
 msgid "/File/Sep1"
 msgstr "/Datei/Sep1"
@@ -5018,7 +5147,7 @@ msgid "/File/Send via S_MS"
 msgstr "/Datei/Als _SMS senden"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1501 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3087
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1481 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1254
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1482 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1251
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:522
 msgid "/File/Sep2"
 msgstr "/Datei/Sep2"
@@ -5038,15 +5167,15 @@ msgid "/File/Sep3"
 msgstr "/Datei/Sep3"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1505 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3088
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1482
-#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:259 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1255
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1656 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:523
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1483
+#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:259 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1252
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1638 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:523
 #: ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:236 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:836
 msgid "/File/_Close"
 msgstr "/Datei/_Schließen"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1506 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3089
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1483 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:524
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1484 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:524
 #: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:837
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -5075,7 +5204,7 @@ msgid "/Edit/_Delete"
 msgstr "/Bearbeiten/_Löschen"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1515 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3096
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1491
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1492
 msgid "/Edit/Sep4"
 msgstr "/Bearbeiten/Sep4"
 
@@ -5085,14 +5214,14 @@ msgstr "/Bearbeiten/_Alle auswählen"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1517 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3103
 #: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:224 ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:263
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1256 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1665
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1253 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1647
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:526 ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:237
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1518 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3104
 #: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:225 ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:264
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1257 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1254 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1648
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:527 ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:238
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Hilfe/_Über"
@@ -5128,14 +5257,14 @@ msgid "Send via SMS"
 msgstr "Schicke als SMS"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1594 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2753
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3168 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1571
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3168 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1572
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:395 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:590
 #: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:894
 msgid "Import from file"
 msgstr "Aus Datei importieren"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1598 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2671
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3172 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1575
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3172 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1576
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:474 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:594
 #: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:898
 msgid "Export to file"
@@ -5151,7 +5280,7 @@ msgstr "Notiz löschen"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1691 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2290
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2316 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2979
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3225 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1820
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3225 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1799
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:190 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:196
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:256 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:340
 #: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:624
@@ -5159,7 +5288,7 @@ msgstr "Notiz löschen"
 msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1720 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1854
+#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1720 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1833
 msgid "couldn't allocate colour"
 msgstr ""
 
@@ -5377,12 +5506,12 @@ msgid "Getting entries"
 msgstr "Hole Einträge"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2654 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:166
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1349 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:457
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1350 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:457
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2655 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:167
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1350 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:458
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1351 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s already exists.\n"
@@ -5395,7 +5524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Memory"
 msgstr "Speicher"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2946 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1362
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2946 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1358
 msgid "Select contacts"
 msgstr "Kontakte auswählen"
 
@@ -5411,7 +5540,7 @@ msgstr "/Bearbeiten/_Duplizieren"
 msgid "/Edit/_Edit"
 msgstr "/Bearbeiten/_Bearbeiten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3094 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1486
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3094 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1487
 msgid "/Edit/Sep3"
 msgstr "/Bearbeiten/Sep3"
 
@@ -5469,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 "Aktiviert\n"
 " "
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_data.c:107
+#: ../xgnokii/xgnokii_data.c:102
 msgid "Virtual Modem"
 msgstr "Virtuelles Modem"
 
@@ -5495,13 +5624,13 @@ msgstr "Fehler beim Lesen einer Datei!"
 msgid "Load"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1474
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1475
 #: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:827
 msgid "/File/_Open"
 msgstr "/Datei/Ö_ffnen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1475
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1250 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1652
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1476
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1247 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1634
 #: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:828
 msgid "/File/_Save"
 msgstr "/Datei/S_peichern"
@@ -5518,7 +5647,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Wait"
 msgstr "Warten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:971
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting network info\n"
@@ -5527,7 +5656,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ermitteln von Netzwerkinformationen\n"
 "%s"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1017
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Error getting bitmap\n"
@@ -5536,7 +5665,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Holen eines Bildes\n"
 "%s"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1067
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "Error setting bitmap\n"
@@ -5545,7 +5674,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Setzen eines Bildes\n"
 "%s"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1322 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:650
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1323 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:650
 #: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:693
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5555,7 +5684,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Schreiben der Datei\n"
 "%s"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1381 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:613
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1382 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file\n"
@@ -5564,126 +5693,126 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen der Datei\n"
 "%s"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1408
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1409
 msgid "Save logo as ..."
 msgstr "Speichere Logo unter ..."
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1433
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1434
 msgid "Open logo..."
 msgstr "Öffene Logo..."
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1476 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:829
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1477 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:829
 msgid "/File/Save _as ..."
 msgstr "/Datei/Speichern _unter ..."
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1478
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1479
 msgid "/File/_Get operator"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1479
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1480
 msgid "/File/Get _logo"
 msgstr "/Datei/Logo _auslesen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1480
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1481
 msgid "/File/Se_t logo"
 msgstr "/Datei/Logo festlegen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1484 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:838
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1485 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:838
 msgid "/Edit/_Clear"
 msgstr "/Bearbeiten/_Löschen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1485
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1486
 msgid "/Edit/_Invert"
 msgstr "/Bearbeiten/_Invertieren"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1487
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1488
 msgid "/Edit/_Up logo"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1488
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1489
 msgid "/Edit/_Down logo"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1489
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1490
 msgid "/Edit/_Left logo"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1490
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1491
 msgid "/Edit/_Right logo"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1492
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1493
 msgid "/Edit/Flip _horizontal"
 msgstr "/Bearbeiten/_Horizontal spiegeln"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1493
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1494
 msgid "/Edit/Flip _vertical"
 msgstr "/Bearbeiten/_Vertikal spiegeln"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1552
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1553
 msgid "Clear logo"
 msgstr "Logo löschen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1559
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1560
 msgid "Get logo"
 msgstr "Logo auslesen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1564
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1565
 msgid "Set logo"
 msgstr "Logo festlegen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1584
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1585
 msgid "Startup logo"
 msgstr "Startlogo"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1593
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1594
 msgid "Operator logo"
 msgstr "Betreiberlogo"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1603
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1604
 msgid "Caller logo"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1730
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1731
 msgid "Brush tool"
-msgstr ""
+msgstr "Sprühpistole"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1741
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1742
 msgid "Line tool"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1751
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1752
 msgid "Rectangle tool"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1761
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1762
 msgid "Filled rectangle tool"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1770
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1771
 msgid "Invert logo"
 msgstr "Logo invertieren"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1775
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1776
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1780
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1781
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1835
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1836
 msgid "Load preview pixmap error, feature disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:212
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:210
 #, c-format
 msgid "Failed to open the phone. Quitting.\n"
 msgstr "Kontaktieren des Telefons ist fehlgeschlagen. Beende das Programm.\n"
 
 #. We have some misconfiguration: phone doesn't handle
 #. neither folders nor SIM
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:405
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Misconfiguration detected: phone handles neither folders nor sim.\n"
@@ -5692,16 +5821,16 @@ msgstr ""
 "Fehlkonfiguration entdeckt: das Telefon bedient weder Ordner noch SIM.\n"
 "Bitte kontaktiere die Gnokii-Entwickler um dieses Problem zu lösen.\n"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:483
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: Can't get memory entry number %d from memory %d! %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1251
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1248
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinde..."
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1262
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1259
 msgid ""
 "It has been reported that your phone is known to be broken by xgnokii.\n"
 "Exiting application to avoid breakage. If you want to take a risk and\n"
@@ -5713,7 +5842,7 @@ msgid ""
 "See http://thread.gmane.org/gmane.linux.drivers.gnokii/3195 for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1399
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1396
 msgid "Refreshing SMSes..."
 msgstr "Auffrischen der SMS"
 
@@ -5935,7 +6064,7 @@ msgid "read"
 msgstr "gelesen"
 
 #: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:253 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:333
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:431
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:430
 msgid "unread"
 msgstr "ungelesen"
 
@@ -5990,28 +6119,28 @@ msgstr "%02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d"
 msgid "Picture Message: %s"
 msgstr "Bildnachricht: %s"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:462
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:461
 msgid "From: "
 msgstr "Von: "
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:467
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:466
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum: "
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:567
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:563
 msgid "Delete SMS"
 msgstr "SMS löschen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:599
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:595
 msgid "Do you want to delete selected SMS?"
 msgstr "Wollen sie die ausgewählte SMS löschen?"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:621
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:617
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox %s for appending!"
 msgstr "Kann die Mailbox %s nicht zum Anhängen öffnen!"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:635
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save to mailbox %s.\n"
@@ -6020,21 +6149,21 @@ msgstr ""
 "Kann nicht in die Mailbox %s speichern.\n"
 "\\%s ist durch den Prozess %d gesperrt!"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:648
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:644
 #, c-format
 msgid "Cannot lock mailbox %s!"
 msgstr "Kann die Mailbox nicht sperren %s!"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:703
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:699
 #, c-format
 msgid "Cannot unlock mailbox %s!"
 msgstr "Kann die Mailbox nicht entsperren %s!"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:751
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:747
 msgid "Choose Mailbox File"
 msgstr "Wähle Mailbox-Datei"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:867
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -6045,11 +6174,11 @@ msgstr ""
 "Nummer: %s\n"
 "Genutzt: %d\n"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:966 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1097
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:956 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1089
 msgid "Address line contains illegal address!"
 msgstr "Adresszeile enthält eine falsche Adresse!"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1070
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "Error sending SMS to %s\n"
@@ -6058,142 +6187,142 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Senden einer SMS an %s\n"
 "%s"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1076
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1066
 #, c-format
 msgid "Message sent to: %s\n"
 msgstr "Nachrichten geschickt an: %s\n"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1156 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1188
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1214
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1153 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1185
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1211
 #, c-format
 msgid "Sending SMS to %s (%d/%d) ...\n"
 msgstr "Sende SMS an %s (%d/%d) ...\n"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1249
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1246
 msgid "/File/Sen_d"
 msgstr "/Datei/Senden"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1252
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1249
 msgid "/File/Check _Names"
 msgstr "/Datei/Überprüfe _sNamen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1253
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1250
 msgid "/File/C_ontacts"
 msgstr "/Datei/K_ontakte"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1310
 msgid "Send message"
 msgstr "Schicke Nachricht"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1318
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
 msgid "Save message to outbox"
 msgstr "Speichere Nachricht im Ausgang"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1325
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1321
 msgid "Check names"
 msgstr "Überprüfe Namen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1338
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1334
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1409
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1402
 msgid "Delivery report"
 msgstr "Auslieferreport"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1413
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1406
 msgid "Send as Long SMS"
 msgstr "Als lange SMS schicken"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1417
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1410
 msgid "SMS Center:"
 msgstr "SMS Center:"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1436
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1431
 msgid "New Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1464
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1457
 msgid "Forward Message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1510
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1498
 msgid "Reply Message"
 msgstr "Nachricht beantworten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1653
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1635
 msgid "/File/Save to mailbo_x"
 msgstr "/Datei/In _Postfach speichern"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1654
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1636
 msgid "/File/Save to _file"
 msgstr "/Datei/In _Datei speichern"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1657
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1639
 msgid "/_Messages"
 msgstr "/_Nachrichten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1658
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1640
 msgid "/_Messages/_Activate SMS reading"
 msgstr "/_Nachrichten/_Aktiviere SMS-Lesen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1659
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1641
 msgid "/_Messages/_New"
 msgstr "/_Nachrichten/_Neu"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1660
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1642
 msgid "/_Messages/_Forward"
 msgstr "/_Nachrichten/_Weiterleiten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1661
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1643
 msgid "/_Messages/_Reply"
 msgstr "/_Nachrichten/_Antworten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1662
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1644
 msgid "/_Messages/_Delete"
 msgstr "/_Nachrichten/_Löschen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1663
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1645
 msgid "/Messages/Sep3"
 msgstr "/Nachrichten/Sep3"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1664
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1646
 msgid "/_Messages/_Business card"
 msgstr "/_Nachrichten/_Visitenkarte"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
 msgid "Date / Time"
 msgstr "Datum / Uhrzeit"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
 msgid "Sender"
 msgstr "Sender"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1721
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1703
 msgid "New message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1725
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1707
 msgid "Forward message"
 msgstr "Nachricht weiterleiten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1729
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1711
 msgid "Reply message"
 msgstr "Nachricht beantworten"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1741
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1723
 msgid "Delete message"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1766
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1748
 msgid "SMS's"
 msgstr "SMS's"
 
@@ -6329,6 +6458,9 @@ msgstr "Name des Ruftons"
 msgid "Set tempo"
 msgstr "Geschwindigkeit setzen"
 
+#~ msgid "ERROR: Can't find HOME environment variable!\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Kann die HOME-Umgebungsvariable nicht finden!\n"
+
 #~ msgid "Response date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
 #~ msgstr "Antwortdatum/-zeit: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
 
@@ -6373,8 +6505,8 @@ msgstr "Geschwindigkeit setzen"
 
 #~ msgid "Write FAILED (%s): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Schreiben fehlgeschlagen(%s): Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: %"
-#~ "s, Nummer: %s\n"
+#~ "Schreiben fehlgeschlagen(%s): Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: "
+#~ "%s, Nummer: %s\n"
 
 #~ msgid "%s\n"
 #~ msgstr "%s\n"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 po/de.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 817 insertions(+), 685 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
libgnokii and core programs



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]