[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-23
From: |
Daniele Forsi |
Subject: |
[SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-231-gf173cca |
Date: |
Sun, 29 May 2011 12:34:35 +0000 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "libgnokii and core programs".
The branch, master has been updated
via f173ccab754c9f13510e5f04f0e0999b6b48c836 (commit)
from 0a9353eeddde66a3eb6ae85938ac6a7ac2b37a6a (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnokii.git/commit/?id=f173ccab754c9f13510e5f04f0e0999b6b48c836
commit f173ccab754c9f13510e5f04f0e0999b6b48c836
Author: Carsten Grohmann <address@hidden>
Date: Sun May 29 14:32:00 2011 +0200
Minor update of German translation
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5566dbd..55472b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,22 +1,25 @@
# This is the German locale definition for Gnokii.
# Copyright (C) Daniel Egger <address@hidden>, 1999, 2000.
-# Markus Plail <address@hidden>, 2002.
-# Carsten Grohmann <address@hidden>, 2009
#
+# Markus Plail <address@hidden>, 2002.
+# Carsten Grohmann <address@hidden>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnokii 0.6.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-27 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Grohmann <address@hidden>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Line not part of any heading
-#: ../common/cfgreader.c:462
+#: ../common/cfgreader.c:458
#, c-format
msgid ""
"Orphaned line: %s\n"
@@ -25,68 +28,68 @@ msgstr ""
"Verwaiste Zeile: %s\n"
"Diese Zeile im Zweifel im Abschnitt [global] plazieren.\n"
-#: ../common/cfgreader.c:728
+#: ../common/cfgreader.c:733 ../common/cfgreader.c:958
#, c-format
msgid "No %s section in the config file.\n"
msgstr "Kein Abschnitt %s in der Konfigurationsdatei.\n"
-#: ../common/cfgreader.c:734 ../common/cfgreader.c:740
-#: ../common/cfgreader.c:746
+#: ../common/cfgreader.c:739 ../common/cfgreader.c:745
+#: ../common/cfgreader.c:751
#, c-format
msgid "You need to define '%s' in the config file.\n"
msgstr "Sie müssen '%s' in der Konfigurationsdatei definieren.\n"
-#: ../common/cfgreader.c:751 ../common/cfgreader.c:764
-#: ../common/cfgreader.c:773 ../common/cfgreader.c:781
-#: ../common/cfgreader.c:793 ../common/cfgreader.c:802
-#: ../common/cfgreader.c:812 ../common/cfgreader.c:830
-#: ../common/cfgreader.c:838 ../common/cfgreader.c:859
-#: ../common/cfgreader.c:880
+#: ../common/cfgreader.c:756 ../common/cfgreader.c:769
+#: ../common/cfgreader.c:778 ../common/cfgreader.c:786
+#: ../common/cfgreader.c:798 ../common/cfgreader.c:807
+#: ../common/cfgreader.c:815 ../common/cfgreader.c:825
+#: ../common/cfgreader.c:843 ../common/cfgreader.c:851
+#: ../common/cfgreader.c:872 ../common/cfgreader.c:976
#, c-format
msgid "Unsupported [%s] %s value \"%s\"\n"
msgstr "Nicht unterstützter [%s] %s Wert \"%s\"\n"
-#: ../common/cfgreader.c:765 ../common/cfgreader.c:774
-#: ../common/cfgreader.c:782 ../common/cfgreader.c:803
-#: ../common/cfgreader.c:813 ../common/cfgreader.c:831
-#: ../common/cfgreader.c:839
+#: ../common/cfgreader.c:770 ../common/cfgreader.c:779
+#: ../common/cfgreader.c:787 ../common/cfgreader.c:808
+#: ../common/cfgreader.c:816 ../common/cfgreader.c:826
+#: ../common/cfgreader.c:844 ../common/cfgreader.c:852
#, c-format
msgid "Assuming: %d\n"
msgstr "Angenommen: %d\n"
-#: ../common/cfgreader.c:794 ../common/cfgreader.c:860
-#: ../common/cfgreader.c:881
+#: ../common/cfgreader.c:799 ../common/cfgreader.c:873
+#: ../common/cfgreader.c:977
#, c-format
msgid "Use either \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Nutze entweder \"%s\" oder \"%s\".\n"
-#: ../common/cfgreader.c:795 ../common/cfgreader.c:861
-#: ../common/cfgreader.c:882
+#: ../common/cfgreader.c:800 ../common/cfgreader.c:874
+#: ../common/cfgreader.c:978
#, c-format
msgid "Assuming: %s\n"
msgstr "Angenommen: %s\n"
-#: ../common/cfgreader.c:1051
+#: ../common/cfgreader.c:1168
#, c-format
msgid "Couldn't read %s config file.\n"
msgstr "Konnte Konfigurationdatei %s nicht lesen\n"
-#: ../common/cfgreader.c:1066
+#: ../common/cfgreader.c:1183
#, c-format
msgid "Failed to initialize libgnokii.\n"
msgstr "Initialisierung von libgnokii fehlgeschlagen.\n"
-#: ../common/cfgreader.c:1071
+#: ../common/cfgreader.c:1188
#, c-format
msgid "Couldn't open a config file or memory.\n"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei oder -speicher nicht lesen.\n"
-#: ../common/cfgreader.c:1157
+#: ../common/cfgreader.c:1278
#, c-format
msgid "Config error - no model specified.\n"
msgstr "Konfigurationsfehler - kein Modell angegeben.\n"
-#: ../common/cfgreader.c:1161
+#: ../common/cfgreader.c:1282
#, c-format
msgid "Config error - no port specified.\n"
msgstr "Konfigurationsfehler - Keine Schnittstelle angegeben.\n"
@@ -107,15 +110,16 @@ msgid "gn_vm_initialise - gn_atem_initialise failed!\n"
msgstr "gn_vm_initialise - gn_atem_initialise fehlgeschlagen!\n"
#: ../common/data/virtmodem.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gn_vm_initialise - dp_Initialise failed!\n"
msgstr "gn_vm_Initialise - dp_Initialise fehlgeschlagen!\n"
#: ../common/data/virtmodem.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot access %s, check the bindir in your config file!\n"
msgstr ""
-"Kann nicht auf %s zugreifen, prüfen Sie \"bindir\" in Ihrer gnokiirc!\n"
+"Kann nicht auf %s zugreifen, prüfen Sie \"bindir\" in Ihrer "
+"Konfigurationsdatei!\n"
#: ../common/data/virtmodem.c:372 ../utils/mgnokiidev.c:183
#, c-format
@@ -123,7 +127,7 @@ msgid "Couldn't open pty!\n"
msgstr "Konnte pty nicht öffnen!\n"
#: ../common/data/virtmodem.c:389 ../gnokii/gnokii-other.c:78
-#: ../smsd/lowlevel.c:126 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:202
+#: ../smsd/lowlevel.c:124 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:200
#, c-format
msgid "GSM/FBUS init failed! (Unknown model?). Quitting.\n"
msgstr ""
@@ -239,12 +243,12 @@ msgstr "ohne Fehler beendet"
msgid "abnormal exit"
msgstr "mit Fehler beendet"
-#: ../common/devices/unixserial.c:388
+#: ../common/devices/unixserial.c:394
#, c-format
msgid "Serial port speed %d not supported!\n"
msgstr "Geschwindigkeit %d der seriellen Schnittstelle nicht unterstützt!\n"
-#: ../common/devices/unixserial.c:428
+#: ../common/devices/unixserial.c:434
#, c-format
msgid "ERROR: Modem DCD is down and global/require_dcd parameter is set!\n"
msgstr ""
@@ -258,189 +262,193 @@ msgstr ""
"Initialisierung des Socket-Subsystems fehlgeschlagen: WINSOCK2 wird "
"benötigt. Bitte aktualisieren.\n"
-#: ../common/gsm-common.c:146
+#: ../common/gsm-common.c:148
msgid "Internal memory"
msgstr "Interner Speicher"
-#: ../common/gsm-common.c:147
+#: ../common/gsm-common.c:149
msgid "SIM card"
msgstr "SIM-Karte"
-#: ../common/gsm-common.c:148
+#: ../common/gsm-common.c:150
msgid "Fixed dial numbers"
msgstr "Fest eingetragene Rufnummern"
-#: ../common/gsm-common.c:149
+#: ../common/gsm-common.c:151
msgid "Own numbers"
msgstr "Eigene Nummern"
-#: ../common/gsm-common.c:150
+#: ../common/gsm-common.c:152
msgid "Emergency numbers"
msgstr "Notrufnummern"
-#: ../common/gsm-common.c:151
-msgid "Dialed numbers"
+#: ../common/gsm-common.c:153
+msgid "Dialled numbers"
msgstr "Angerufene Nummern"
-#: ../common/gsm-common.c:152
+#: ../common/gsm-common.c:154
msgid "Received numbers"
msgstr "Empfangene Nummern"
-#: ../common/gsm-common.c:153
+#: ../common/gsm-common.c:155
msgid "Missed numbers"
msgstr "Fehlende Nummern"
-#: ../common/gsm-common.c:154
-msgid "Last dialed"
+#: ../common/gsm-common.c:156
+msgid "Last dialled"
msgstr "Zuletzt gewählt"
-#: ../common/gsm-common.c:155
-msgid "Barred dialing numbers"
+#: ../common/gsm-common.c:157
+msgid "Barred dialling numbers"
msgstr "Gesperrte Nummern"
-#: ../common/gsm-common.c:156
-msgid "Service dialing numbers"
+#: ../common/gsm-common.c:158
+msgid "Service dialling numbers"
msgstr "Servicerufnummern"
-#: ../common/gsm-common.c:157
+#: ../common/gsm-common.c:159
msgid "Combined ME and SIM phonebook"
msgstr "Kombiniertes ME-und SIM-Telefonbuch"
-#: ../common/gsm-common.c:158
+#: ../common/gsm-common.c:160
msgid "Computer memory"
msgstr "Computerspeicher"
-#: ../common/gsm-common.c:159
+#: ../common/gsm-common.c:161
msgid "Currently selected memory"
msgstr "Aktuell ausgewählter Speicher"
-#: ../common/gsm-common.c:160
+#: ../common/gsm-common.c:162
msgid "SMS Inbox"
msgstr "SMS-Eingang"
-#: ../common/gsm-common.c:161
+#: ../common/gsm-common.c:163
msgid "SMS Outbox, sent items"
msgstr "SMS-Ausgang, gesendete Objekte"
-#: ../common/gsm-common.c:162
+#: ../common/gsm-common.c:164
msgid "SMS Archive"
msgstr "SMS-Archiv"
-#: ../common/gsm-common.c:163
+#: ../common/gsm-common.c:165
msgid "SMS Templates"
msgstr "SMS-Vorlagen"
-#: ../common/gsm-common.c:164
+#: ../common/gsm-common.c:166
msgid "SMS Status Reports"
msgstr "SMS-Statusreport"
-#: ../common/gsm-common.c:165
+#: ../common/gsm-common.c:167
msgid "SMS Drafts"
msgstr "SMS-Entwürfe"
-#: ../common/gsm-common.c:166
+#: ../common/gsm-common.c:168
msgid "SMS Outbox, items to be sent"
msgstr "SMS-Ausgang, noch nicht gesendete Objekte"
-#: ../common/gsm-common.c:167
+#: ../common/gsm-common.c:169
msgid "SMS Folder 1"
msgstr "SMS-Ordner 1"
-#: ../common/gsm-common.c:168
+#: ../common/gsm-common.c:170
msgid "SMS Folder 2"
msgstr "SMS-Ordner 2"
-#: ../common/gsm-common.c:169
+#: ../common/gsm-common.c:171
msgid "SMS Folder 3"
msgstr "SMS-Ordner 3"
-#: ../common/gsm-common.c:170
+#: ../common/gsm-common.c:172
msgid "SMS Folder 4"
msgstr "SMS-Ordner 4"
-#: ../common/gsm-common.c:171
+#: ../common/gsm-common.c:173
msgid "SMS Folder 5"
msgstr "SMS-Ordner 5"
-#: ../common/gsm-common.c:172
+#: ../common/gsm-common.c:174
msgid "SMS Folder 6"
msgstr "SMS-Ordner 6"
-#: ../common/gsm-common.c:173
+#: ../common/gsm-common.c:175
msgid "SMS Folder 7"
msgstr "SMS-Ordner 7"
-#: ../common/gsm-common.c:174
+#: ../common/gsm-common.c:176
msgid "SMS Folder 8"
msgstr "SMS-Ordner 8"
-#: ../common/gsm-common.c:175
+#: ../common/gsm-common.c:177
msgid "SMS Folder 9"
msgstr "SMS-Ordner 9"
-#: ../common/gsm-common.c:176
+#: ../common/gsm-common.c:178
msgid "SMS Folder 10"
msgstr "SMS-Ordner 10"
-#: ../common/gsm-common.c:177
+#: ../common/gsm-common.c:179
msgid "SMS Folder 11"
msgstr "SMS-Ordner 11"
-#: ../common/gsm-common.c:178
+#: ../common/gsm-common.c:180
msgid "SMS Folder 12"
msgstr "SMS-Ordner 12"
-#: ../common/gsm-common.c:179
+#: ../common/gsm-common.c:181
msgid "SMS Folder 13"
msgstr "SMS-Ordner 13"
-#: ../common/gsm-common.c:180
+#: ../common/gsm-common.c:182
msgid "SMS Folder 14"
msgstr "SMS-Ordner 14"
-#: ../common/gsm-common.c:181
+#: ../common/gsm-common.c:183
msgid "SMS Folder 15"
msgstr "SMS-Ordner 15"
-#: ../common/gsm-common.c:182
+#: ../common/gsm-common.c:184
msgid "SMS Folder 16"
msgstr "SMS-Ordner 16"
-#: ../common/gsm-common.c:183
+#: ../common/gsm-common.c:185
msgid "SMS Folder 17"
msgstr "SMS-Ordner 17"
-#: ../common/gsm-common.c:184
+#: ../common/gsm-common.c:186
msgid "SMS Folder 18"
msgstr "SMS-Ordner 18"
-#: ../common/gsm-common.c:185
+#: ../common/gsm-common.c:187
msgid "SMS Folder 19"
msgstr "SMS-Ordner 19"
-#: ../common/gsm-common.c:186
+#: ../common/gsm-common.c:188
msgid "SMS Folder 20"
msgstr "SMS-Ordner 20"
-#: ../common/gsm-common.c:187 ../common/gsm-common.c:206
-#: ../common/gsm-common.c:217 ../common/gsm-common.c:230
-#: ../common/gsm-common.c:285 ../common/gsm-common.c:338
-#: ../common/gsm-common.c:351 ../common/gsm-common.c:375
-#: ../common/gsm-common.c:376 ../common/gsm-common.c:393
-#: ../common/gsm-common.c:404 ../common/gsm-common.c:419
-#: ../common/gsm-common.c:432 ../common/gsm-common.c:446
-#: ../common/gsm-common.c:459 ../common/gsm-common.c:469
-#: ../common/gsm-common.c:480 ../common/gsm-common.c:489
-#: ../common/gsm-common.c:500 ../common/gsm-common.c:509
-#: ../common/gsm-common.c:519 ../common/gsm-common.c:528
-#: ../common/gsm-common.c:537 ../common/gsm-common.c:551
-#: ../common/gsm-common.c:560 ../common/gsm-common.c:569
-#: ../common/gsm-common.c:582 ../common/gsm-common.c:593
-#: ../common/gsm-common.c:605 ../common/gsm-common.c:619
-#: ../common/gsm-common.c:630 ../common/gsm-common.c:642
-#: ../common/gsm-sms.c:411 ../common/libfunctions.c:196
-#: ../common/phones/atgen.c:2653 ../common/phones/atgen.c:2660
-#: ../common/phones/atgen.c:3141 ../common/phones/nk6100.c:4050
+#: ../common/gsm-common.c:189
+msgid "Cell Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../common/gsm-common.c:190 ../common/gsm-common.c:211
+#: ../common/gsm-common.c:222 ../common/gsm-common.c:235
+#: ../common/gsm-common.c:290 ../common/gsm-common.c:343
+#: ../common/gsm-common.c:356 ../common/gsm-common.c:380
+#: ../common/gsm-common.c:381 ../common/gsm-common.c:398
+#: ../common/gsm-common.c:409 ../common/gsm-common.c:424
+#: ../common/gsm-common.c:437 ../common/gsm-common.c:451
+#: ../common/gsm-common.c:464 ../common/gsm-common.c:474
+#: ../common/gsm-common.c:485 ../common/gsm-common.c:494
+#: ../common/gsm-common.c:505 ../common/gsm-common.c:514
+#: ../common/gsm-common.c:524 ../common/gsm-common.c:533
+#: ../common/gsm-common.c:542 ../common/gsm-common.c:556
+#: ../common/gsm-common.c:565 ../common/gsm-common.c:574
+#: ../common/gsm-common.c:587 ../common/gsm-common.c:598
+#: ../common/gsm-common.c:610 ../common/gsm-common.c:624
+#: ../common/gsm-common.c:635 ../common/gsm-common.c:647
+#: ../common/gsm-sms.c:409 ../common/libfunctions.c:219
+#: ../common/phones/atgen.c:2680 ../common/phones/atgen.c:2687
+#: ../common/phones/atgen.c:3168 ../common/phones/nk6100.c:4087
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:90 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:187
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:765 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:821
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:948 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:990
@@ -449,117 +457,125 @@ msgstr "SMS-Ordner 20"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../common/gsm-common.c:194 ../common/gsm-common.c:229
-#: ../common/gsm-common.c:350
+#: ../common/gsm-common.c:197 ../common/gsm-common.c:234
+#: ../common/gsm-common.c:355
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: ../common/gsm-common.c:195
+#: ../common/gsm-common.c:198
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: ../common/gsm-common.c:196
+#: ../common/gsm-common.c:199
msgid "Serial DAU9P"
msgstr "Seriell DAU9P"
-#: ../common/gsm-common.c:197
+#: ../common/gsm-common.c:200
msgid "Serial DLR3P"
msgstr "Seriell DLR3P"
-#: ../common/gsm-common.c:198
+#: ../common/gsm-common.c:201
msgid "Infrared (old Nokias)"
msgstr "Infrarot (alte Nokias)"
-#: ../common/gsm-common.c:199
+#: ../common/gsm-common.c:202
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: ../common/gsm-common.c:200
+#: ../common/gsm-common.c:203
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../common/gsm-common.c:201
+#: ../common/gsm-common.c:204
msgid "Tekram Ir-Dongle"
msgstr "Tekram Ir-Dongle"
-#: ../common/gsm-common.c:202
+#: ../common/gsm-common.c:205
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: ../common/gsm-common.c:203
+#: ../common/gsm-common.c:206
msgid "M2BUS"
msgstr "M2BUS"
-#: ../common/gsm-common.c:204
+#: ../common/gsm-common.c:207
msgid "DKU2 (kernel support)"
msgstr "DKU2 (Unterstützung durch den Kernel)"
-#: ../common/gsm-common.c:205
+#: ../common/gsm-common.c:208
msgid "DKU2 (libusb support)"
msgstr "DKU2 (Unterstützung durch libusb)"
-#: ../common/gsm-common.c:213
+#: ../common/gsm-common.c:209
+msgid "Smart Card reader (libpcsc support)"
+msgstr ""
+
+#: ../common/gsm-common.c:210
+msgid "Linux Phonet (kernel support)"
+msgstr "Linux Phonet (Unterstützung durch den Kernel)"
+
+#: ../common/gsm-common.c:218
msgid "AC-DC"
msgstr "AC-DC"
-#: ../common/gsm-common.c:214
+#: ../common/gsm-common.c:219
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
-#: ../common/gsm-common.c:215
+#: ../common/gsm-common.c:220
msgid "No battery"
msgstr "Keine Batterie"
-#: ../common/gsm-common.c:216
+#: ../common/gsm-common.c:221
msgid "Power fault"
msgstr "Stromausfall"
-#: ../common/gsm-common.c:224
+#: ../common/gsm-common.c:229
msgid "Security code"
msgstr "Sicherheitscode"
-#: ../common/gsm-common.c:225
+#: ../common/gsm-common.c:230
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../common/gsm-common.c:226
+#: ../common/gsm-common.c:231
msgid "PIN2"
msgstr "PIN2"
-#: ../common/gsm-common.c:227
+#: ../common/gsm-common.c:232
msgid "PUK"
msgstr "PUK"
-#: ../common/gsm-common.c:228
+#: ../common/gsm-common.c:233
msgid "PUK2"
msgstr "PUK2"
-#: ../common/gsm-common.c:239 ../common/gsm-common.c:240
-#: ../common/gsm-common.c:245
+#: ../common/gsm-common.c:244 ../common/gsm-common.c:245
+#: ../common/gsm-common.c:250
msgid "General number"
msgstr "Allgemeine Nummer"
-#: ../common/gsm-common.c:241
+#: ../common/gsm-common.c:246
msgid "Home number"
msgstr "Privat"
-#: ../common/gsm-common.c:242
+#: ../common/gsm-common.c:247
msgid "Mobile number"
msgstr "Handy"
-#: ../common/gsm-common.c:243
+#: ../common/gsm-common.c:248
msgid "Fax number"
msgstr "Fax"
-#: ../common/gsm-common.c:244
+#: ../common/gsm-common.c:249
msgid "Work number"
msgstr "Dienstlich"
-#: ../common/gsm-common.c:246 ../common/gsm-common.c:335
+#: ../common/gsm-common.c:251 ../common/gsm-common.c:340
msgid "Unknown number"
msgstr "Unbekannte Nummer"
-#: ../common/gsm-common.c:253 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:187
+#: ../common/gsm-common.c:258 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:187
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:89 ../gnokii/gnokii-wap.c:220
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:749 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:815
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:946 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:988
@@ -569,7 +585,7 @@ msgstr "Unbekannte Nummer"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../common/gsm-common.c:254 ../common/gsm-common.c:417
+#: ../common/gsm-common.c:259 ../common/gsm-common.c:422
#: ../xgnokii/xgnokii.c:542 ../xgnokii/xgnokii.c:1432
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:743 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:812
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:945 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:987
@@ -577,18 +593,18 @@ msgstr "Name"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: ../common/gsm-common.c:255 ../common/gsm-common.c:272
+#: ../common/gsm-common.c:260 ../common/gsm-common.c:277
msgid "Postal address"
msgstr "Postadresse"
-#: ../common/gsm-common.c:256 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:731
+#: ../common/gsm-common.c:261 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:731
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:806 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:943
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:985 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1026
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1212
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: ../common/gsm-common.c:257 ../gnokii/gnokii-dial.c:381
+#: ../common/gsm-common.c:262 ../gnokii/gnokii-dial.c:376
#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:203 ../gnokii/gnokii-wap.c:231
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1540 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1737
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2936 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3120
@@ -596,248 +612,248 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: ../common/gsm-common.c:258 ../common/gsm-common.c:267
-#: ../common/gsm-common.c:362 ../xgnokii/xgnokii.c:1141
+#: ../common/gsm-common.c:263 ../common/gsm-common.c:272
+#: ../common/gsm-common.c:367 ../xgnokii/xgnokii.c:1141
#: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:845
msgid "Ringtone"
msgstr "Rufton"
-#: ../common/gsm-common.c:259
+#: ../common/gsm-common.c:264
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../common/gsm-common.c:260
+#: ../common/gsm-common.c:265
msgid "Pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: ../common/gsm-common.c:261 ../common/gsm-common.c:364
+#: ../common/gsm-common.c:266 ../common/gsm-common.c:369
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../common/gsm-common.c:262
+#: ../common/gsm-common.c:267
msgid "Logo switch"
msgstr "Logo wechseln"
-#: ../common/gsm-common.c:263 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2936
+#: ../common/gsm-common.c:268 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2936
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3120
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../common/gsm-common.c:264 ../gnokii/gnokii-wap.c:90
+#: ../common/gsm-common.c:269 ../gnokii/gnokii-wap.c:90
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:758 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:818
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:947 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:989
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1227
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../common/gsm-common.c:265 ../gnokii/gnokii-calendar.c:206
+#: ../common/gsm-common.c:270 ../gnokii/gnokii-calendar.c:206
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1541
msgid "Location"
msgstr "Standort"
-#: ../common/gsm-common.c:266
+#: ../common/gsm-common.c:271
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../common/gsm-common.c:268
+#: ../common/gsm-common.c:273
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: ../common/gsm-common.c:269
+#: ../common/gsm-common.c:274
msgid "Push-To-Talk address"
msgstr "Push-To-Talk-Adresse"
-#: ../common/gsm-common.c:270
+#: ../common/gsm-common.c:275
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
-#: ../common/gsm-common.c:271
+#: ../common/gsm-common.c:276
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
-#: ../common/gsm-common.c:273 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:212
+#: ../common/gsm-common.c:278 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:212
msgid "Extended address"
msgstr "Erweitere Adresse"
-#: ../common/gsm-common.c:274 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:214
+#: ../common/gsm-common.c:279 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:214
msgid "Street"
msgstr "StraÃe"
-#: ../common/gsm-common.c:275 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:216
+#: ../common/gsm-common.c:280 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:216
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: ../common/gsm-common.c:276 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:218
+#: ../common/gsm-common.c:281 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:218
msgid "State or province"
msgstr "Bundesland"
-#: ../common/gsm-common.c:277 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:220
+#: ../common/gsm-common.c:282 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:220
msgid "Zip code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: ../common/gsm-common.c:278 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:222
+#: ../common/gsm-common.c:283 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:222
msgid "Country"
msgstr "Staat"
-#: ../common/gsm-common.c:279
+#: ../common/gsm-common.c:284
msgid "Formal name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: ../common/gsm-common.c:280
+#: ../common/gsm-common.c:285
msgid "Job title"
msgstr "Berufsbezeichnung"
-#: ../common/gsm-common.c:281
+#: ../common/gsm-common.c:286
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../common/gsm-common.c:282
+#: ../common/gsm-common.c:287
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
-#: ../common/gsm-common.c:283 ../common/gsm-common.c:443
+#: ../common/gsm-common.c:288 ../common/gsm-common.c:448
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:181 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:288
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
-#: ../common/gsm-common.c:284
+#: ../common/gsm-common.c:289
#, fuzzy
msgid "Caller group id"
msgstr "Anrufgruppe"
-#: ../common/gsm-common.c:345 ../common/nokia-decoding.c:343
-#: ../common/phones/nk6100.c:990 ../xgnokii/xgnokii.c:221
+#: ../common/gsm-common.c:350 ../common/nokia-decoding.c:349
+#: ../common/phones/nk6100.c:1007 ../xgnokii/xgnokii.c:221
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1026
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: ../common/gsm-common.c:346
+#: ../common/gsm-common.c:351
msgid "VIPs"
msgstr "VIPs"
-#: ../common/gsm-common.c:347 ../common/nokia-decoding.c:349
-#: ../common/phones/nk6100.c:996 ../xgnokii/xgnokii.c:223
+#: ../common/gsm-common.c:352 ../common/nokia-decoding.c:355
+#: ../common/phones/nk6100.c:1013 ../xgnokii/xgnokii.c:223
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1050
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
-#: ../common/gsm-common.c:348 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:713
+#: ../common/gsm-common.c:353 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:713
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:797 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:940
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:982 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1194
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
-#: ../common/gsm-common.c:349
+#: ../common/gsm-common.c:354
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: ../common/gsm-common.c:360 ../common/gsm-common.c:411
+#: ../common/gsm-common.c:365 ../common/gsm-common.c:416
#: ../xgnokii/xgnokii.c:529 ../xgnokii/xgnokii.c:558 ../xgnokii/xgnokii.c:1414
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1539
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../common/gsm-common.c:361
+#: ../common/gsm-common.c:366
msgid "Linked"
msgstr "Verbunden"
-#: ../common/gsm-common.c:363
+#: ../common/gsm-common.c:368
msgid "GSM Operator Logo"
msgstr "GSM-Betreiberlogo"
-#: ../common/gsm-common.c:365
+#: ../common/gsm-common.c:370
msgid "Multipart Message"
msgstr "Mehrteilige Nachricht"
-#: ../common/gsm-common.c:366
+#: ../common/gsm-common.c:371
msgid "WAP vCard"
msgstr "WAP vCard"
-#: ../common/gsm-common.c:367
+#: ../common/gsm-common.c:372
msgid "WAP vCalendar"
msgstr "WAP vCalendar"
-#: ../common/gsm-common.c:368
+#: ../common/gsm-common.c:373
msgid "WAP vCardSecure"
msgstr "WAP vCardSecure"
-#: ../common/gsm-common.c:369
+#: ../common/gsm-common.c:374
msgid "WAP vCalendarSecure"
msgstr "WAP vCalendarSecure"
-#: ../common/gsm-common.c:370
+#: ../common/gsm-common.c:375
msgid "Voice Message"
msgstr "Sprachnachricht"
-#: ../common/gsm-common.c:371
+#: ../common/gsm-common.c:376
msgid "Fax Message"
msgstr "Fax"
-#: ../common/gsm-common.c:372
+#: ../common/gsm-common.c:377
msgid "Email Message"
msgstr "E-Mail"
-#: ../common/gsm-common.c:373
+#: ../common/gsm-common.c:378
msgid "WAP Push"
msgstr "WAP-Push"
-#: ../common/gsm-common.c:374
+#: ../common/gsm-common.c:379
msgid "Other Message"
msgstr "Andere Nachricht"
-#: ../common/gsm-common.c:383
+#: ../common/gsm-common.c:388
msgid "Inbox Message"
msgstr "Eingegangene Nachricht"
-#: ../common/gsm-common.c:384
+#: ../common/gsm-common.c:389
msgid "Delivery Report"
msgstr "Auslieferungsreport"
-#: ../common/gsm-common.c:385 ../common/gsm-common.c:392
+#: ../common/gsm-common.c:390 ../common/gsm-common.c:397
msgid "MO Message"
msgstr "MO-Nachricht"
-#: ../common/gsm-common.c:386
+#: ../common/gsm-common.c:391
msgid "Submit Report"
msgstr "Sendebericht"
-#: ../common/gsm-common.c:387
+#: ../common/gsm-common.c:392
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../common/gsm-common.c:388
+#: ../common/gsm-common.c:393
msgid "Status Report"
msgstr "Statusreport"
-#: ../common/gsm-common.c:389
+#: ../common/gsm-common.c:394
msgid "Picture Message"
msgstr "Bildnachricht"
-#: ../common/gsm-common.c:390
+#: ../common/gsm-common.c:395
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: ../common/gsm-common.c:391
+#: ../common/gsm-common.c:396
msgid "Picture Message Template"
msgstr "Vorlage für eine Bildnachricht"
-#: ../common/gsm-common.c:400
+#: ../common/gsm-common.c:405
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
-#: ../common/gsm-common.c:401
+#: ../common/gsm-common.c:406
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: ../common/gsm-common.c:402
+#: ../common/gsm-common.c:407
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: ../common/gsm-common.c:403
+#: ../common/gsm-common.c:408
msgid "Unsent"
msgstr "Nicht gesendet"
-#: ../common/gsm-common.c:412 ../common/gsm-common.c:627
+#: ../common/gsm-common.c:417 ../common/gsm-common.c:632
#: ../xgnokii/xgnokii.c:537 ../xgnokii/xgnokii.c:1420
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:719 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:800
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:941 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:983
@@ -845,284 +861,284 @@ msgstr "Nicht gesendet"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../common/gsm-common.c:413
+#: ../common/gsm-common.c:418
msgid "VoiceMail"
msgstr "Anrufbeantworter"
-#: ../common/gsm-common.c:414 ../xgnokii/xgnokii.c:546
+#: ../common/gsm-common.c:419 ../xgnokii/xgnokii.c:546
msgid "ERMES"
msgstr "ERMES"
-#: ../common/gsm-common.c:415 ../xgnokii/xgnokii.c:533
+#: ../common/gsm-common.c:420 ../xgnokii/xgnokii.c:533
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1426
msgid "Paging"
msgstr "Pagerruf"
-#: ../common/gsm-common.c:416
+#: ../common/gsm-common.c:421
msgid "Email message in 8110i"
msgstr "E-Mail in 8110i"
-#: ../common/gsm-common.c:418 ../xgnokii/xgnokii.c:550
+#: ../common/gsm-common.c:423 ../xgnokii/xgnokii.c:550
msgid "X.400"
msgstr "X.400"
-#: ../common/gsm-common.c:426 ../xgnokii/xgnokii.c:564
+#: ../common/gsm-common.c:431 ../xgnokii/xgnokii.c:564
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1460
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
-#: ../common/gsm-common.c:427 ../xgnokii/xgnokii.c:568
+#: ../common/gsm-common.c:432 ../xgnokii/xgnokii.c:568
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1466
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"
-#: ../common/gsm-common.c:428 ../xgnokii/xgnokii.c:572
+#: ../common/gsm-common.c:433 ../xgnokii/xgnokii.c:572
#: ../xgnokii/xgnokii.c:588 ../xgnokii/xgnokii.c:1472
msgid "24 hours"
msgstr "24 Stunden"
-#: ../common/gsm-common.c:429 ../xgnokii/xgnokii.c:576
+#: ../common/gsm-common.c:434 ../xgnokii/xgnokii.c:576
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1478
msgid "72 hours"
msgstr "72 Stunden"
-#: ../common/gsm-common.c:430 ../xgnokii/xgnokii.c:580
+#: ../common/gsm-common.c:435 ../xgnokii/xgnokii.c:580
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1484
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
-#: ../common/gsm-common.c:431
+#: ../common/gsm-common.c:436
msgid "Maximum time"
msgstr "Maximale Zeit"
-#: ../common/gsm-common.c:441 ../common/phones/nk6100.c:2087
+#: ../common/gsm-common.c:446 ../common/phones/nk6100.c:2113
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:175
#, c-format
msgid "Meeting"
msgstr "Besprechung"
-#: ../common/gsm-common.c:442 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:169
+#: ../common/gsm-common.c:447 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:169
msgid "Call"
msgstr "Anruf"
-#: ../common/gsm-common.c:444 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:163
+#: ../common/gsm-common.c:449 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:163
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
-#: ../common/gsm-common.c:445 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:157
+#: ../common/gsm-common.c:450 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:157
msgid "Memo"
msgstr "Anmerkung"
-#: ../common/gsm-common.c:453 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:831
+#: ../common/gsm-common.c:458 ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:831
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: ../common/gsm-common.c:454
+#: ../common/gsm-common.c:459
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: ../common/gsm-common.c:455
+#: ../common/gsm-common.c:460
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: ../common/gsm-common.c:456
+#: ../common/gsm-common.c:461
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "Aller 2 Wochen"
-#: ../common/gsm-common.c:457
+#: ../common/gsm-common.c:462
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
-#: ../common/gsm-common.c:458
+#: ../common/gsm-common.c:463
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
-#: ../common/gsm-common.c:466
+#: ../common/gsm-common.c:471
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: ../common/gsm-common.c:467
+#: ../common/gsm-common.c:472
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../common/gsm-common.c:468
+#: ../common/gsm-common.c:473
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: ../common/gsm-common.c:478
+#: ../common/gsm-common.c:483
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: ../common/gsm-common.c:479
+#: ../common/gsm-common.c:484
msgid "Permanent"
msgstr "Dauerhaft"
-#: ../common/gsm-common.c:487
+#: ../common/gsm-common.c:492
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../common/gsm-common.c:488
+#: ../common/gsm-common.c:493
msgid "Secure"
msgstr "Sicher"
-#: ../common/gsm-common.c:496 ../gnokii/gnokii-wap.c:225
+#: ../common/gsm-common.c:501 ../gnokii/gnokii-wap.c:225
msgid "GSM data"
msgstr "GSM-Daten"
-#: ../common/gsm-common.c:497 ../gnokii/gnokii-wap.c:234
+#: ../common/gsm-common.c:502 ../gnokii/gnokii-wap.c:234
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"
-#: ../common/gsm-common.c:498 ../gnokii/gnokii-wap.c:242
+#: ../common/gsm-common.c:503 ../gnokii/gnokii-wap.c:242
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1105 ../xgnokii/xgnokii.c:1847
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../common/gsm-common.c:499
+#: ../common/gsm-common.c:504
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
-#: ../common/gsm-common.c:507
+#: ../common/gsm-common.c:512
msgid "Analogue"
msgstr "Analog"
-#: ../common/gsm-common.c:508
+#: ../common/gsm-common.c:513
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../common/gsm-common.c:516 ../common/gsm-common.c:527
+#: ../common/gsm-common.c:521 ../common/gsm-common.c:532
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:185
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../common/gsm-common.c:517
+#: ../common/gsm-common.c:522
msgid "9600"
msgstr "9600"
-#: ../common/gsm-common.c:518
+#: ../common/gsm-common.c:523
msgid "14400"
msgstr "14400"
-#: ../common/gsm-common.c:526
+#: ../common/gsm-common.c:531
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../common/gsm-common.c:535
+#: ../common/gsm-common.c:540
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: ../common/gsm-common.c:536
+#: ../common/gsm-common.c:541
msgid "When needed"
msgstr "Bei Bedarf"
-#: ../common/gsm-common.c:546
+#: ../common/gsm-common.c:551
msgid "No tone"
msgstr "Lautlos"
-#: ../common/gsm-common.c:547
+#: ../common/gsm-common.c:552
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../common/gsm-common.c:548
+#: ../common/gsm-common.c:553
msgid "Special"
msgstr "Spezial"
-#: ../common/gsm-common.c:549 ../common/gsm-common.c:577
+#: ../common/gsm-common.c:554 ../common/gsm-common.c:582
msgid "Beep once"
msgstr "Einmal piepsen"
-#: ../common/gsm-common.c:550 ../common/gsm-common.c:580
+#: ../common/gsm-common.c:555 ../common/gsm-common.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: ../common/gsm-common.c:558 ../common/gsm-common.c:567
-#: ../common/gsm-common.c:578 ../common/gsm-common.c:589
+#: ../common/gsm-common.c:563 ../common/gsm-common.c:572
+#: ../common/gsm-common.c:583 ../common/gsm-common.c:594
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:192
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../common/gsm-common.c:559 ../common/gsm-common.c:568
+#: ../common/gsm-common.c:564 ../common/gsm-common.c:573
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:185 ../gnokii/gnokii-profile.c:192
msgid "On"
msgstr "Ein"
-#: ../common/gsm-common.c:576
+#: ../common/gsm-common.c:581
msgid "Ringing"
msgstr "Klingelnd"
-#: ../common/gsm-common.c:579
+#: ../common/gsm-common.c:584
msgid "Ring once"
msgstr "Einmal klingeln"
-#: ../common/gsm-common.c:581
+#: ../common/gsm-common.c:586
msgid "Caller groups"
msgstr "Anrufgruppen"
-#: ../common/gsm-common.c:590 ../common/gsm-common.c:600
+#: ../common/gsm-common.c:595 ../common/gsm-common.c:605
msgid "Level 1"
msgstr "Empfangsstärke 1"
-#: ../common/gsm-common.c:591 ../common/gsm-common.c:601
+#: ../common/gsm-common.c:596 ../common/gsm-common.c:606
msgid "Level 2"
msgstr "Empfangsstärke 2"
-#: ../common/gsm-common.c:592 ../common/gsm-common.c:602
+#: ../common/gsm-common.c:597 ../common/gsm-common.c:607
msgid "Level 3"
msgstr "Empfangsstärke 3"
-#: ../common/gsm-common.c:603
+#: ../common/gsm-common.c:608
msgid "Level 4"
msgstr "Empfangsstärke 4"
-#: ../common/gsm-common.c:604
+#: ../common/gsm-common.c:609
msgid "Level 5"
msgstr "Empfangsstärke 5"
-#: ../common/gsm-common.c:614
+#: ../common/gsm-common.c:619
msgid "Busy"
msgstr "Besetzt"
-#: ../common/gsm-common.c:615
+#: ../common/gsm-common.c:620
msgid "No answer"
msgstr "Keine Antwort"
-#: ../common/gsm-common.c:616
+#: ../common/gsm-common.c:621
msgid "Out of reach"
msgstr "AuÃer Reichweite"
-#: ../common/gsm-common.c:617
+#: ../common/gsm-common.c:622
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: ../common/gsm-common.c:618 ../common/gsm-common.c:629
+#: ../common/gsm-common.c:623 ../common/gsm-common.c:634
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../common/gsm-common.c:626 ../xgnokii/xgnokii.c:554
+#: ../common/gsm-common.c:631 ../xgnokii/xgnokii.c:554
msgid "Voice"
msgstr "Sprache"
-#: ../common/gsm-common.c:628
+#: ../common/gsm-common.c:633
msgid "Data"
msgstr "Datum"
-#: ../common/gsm-common.c:637 ../xgnokii/xgnokii_data.c:129
+#: ../common/gsm-common.c:642 ../xgnokii/xgnokii_data.c:124
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: ../common/gsm-common.c:638 ../xgnokii/xgnokii_data.c:125
+#: ../common/gsm-common.c:643 ../xgnokii/xgnokii_data.c:120
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-#: ../common/gsm-common.c:639
+#: ../common/gsm-common.c:644
msgid "Query"
msgstr "Abfragen"
-#: ../common/gsm-common.c:640
+#: ../common/gsm-common.c:645
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: ../common/gsm-common.c:641
+#: ../common/gsm-common.c:646
msgid "Erasure"
msgstr "Löschen"
@@ -1367,9 +1383,9 @@ msgstr "Formatierungsfehler: leerer Untereintrag\n"
#: ../common/gsm-networks.c:1294 ../common/gsm-networks.c:1341
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:254 ../gnokii/gnokii-logo.c:266
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:281 ../gnokii/gnokii-logo.c:362
-#: ../smsd/lowlevel.c:143 ../smsd/lowlevel.c:144 ../smsd/lowlevel.c:145
+#: ../smsd/lowlevel.c:141 ../smsd/lowlevel.c:142 ../smsd/lowlevel.c:143
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:220 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:221
#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:222 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:223
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:224 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:225
#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:262 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:342
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -1380,15 +1396,15 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "undefined"
msgstr "unbestimmt"
-#: ../common/gsm-sms.c:301
+#: ../common/gsm-sms.c:299
msgid "Delivered"
msgstr "Ausgeliefert"
-#: ../common/gsm-sms.c:314
+#: ../common/gsm-sms.c:312
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: ../common/gsm-sms.c:383
+#: ../common/gsm-sms.c:381
msgid "Pending"
msgstr "Schwebend"
@@ -1409,12 +1425,12 @@ msgid "Please read Docs/Bugs and send a bug report!\n"
msgstr ""
"Bitte lesen Sie sich Docs/Bugs durch und senden Sie einen Fehlerbericht!\n"
-#: ../common/libfunctions.c:160 ../gnokiid/gnokiid.c:164
+#: ../common/libfunctions.c:183 ../gnokiid/gnokiid.c:164
#, c-format
msgid "Lock file error. Exiting.\n"
msgstr "Fehler mit der Sperrdatei. Beende.\n"
-#: ../common/libfunctions.c:168
+#: ../common/libfunctions.c:191
#, c-format
msgid ""
"Telephone interface init failed: %s\n"
@@ -1423,11 +1439,11 @@ msgstr ""
"Initialisieren der Telefon-Schnittstelle fehlgeschlagen: %s\n"
"Beenden.\n"
-#: ../common/links/atbus.c:71
+#: ../common/links/atbus.c:69
msgid "gnokii I/O error"
msgstr "gnokii I/O-Fehler"
-#: ../common/links/atbus.c:87
+#: ../common/links/atbus.c:85
msgid "Couldn't open ATBUS device"
msgstr "Konnte ATBUS-Gerät nicht öffnen"
@@ -1435,147 +1451,155 @@ msgstr "Konnte ATBUS-Gerät nicht öffnen"
msgid "Couldn't open CBUS device"
msgstr "Konnte CBUS-Gerät nicht öffnen"
-#: ../common/links/fbus-3110.c:79 ../common/links/fbus.c:87
-#: ../common/links/fbus.c:143 ../common/links/fbus.c:186
+#: ../common/links/fbus-3110.c:77 ../common/links/fbus.c:85
+#: ../common/links/fbus.c:141 ../common/links/fbus.c:184
msgid "Couldn't open FBUS device"
msgstr "Konnte FBUS-Gerät nicht öffnen"
-#: ../common/links/fbus-3110.c:260
+#: ../common/links/fbus-3110.c:258
#, c-format
msgid "fb3110_tx_frame_send - message too long!\n"
msgstr "fb3110_tx_frame_send - Nachricht zu lang!\n"
-#: ../common/links/fbus-phonet.c:91
+#: ../common/links/fbus-phonet.c:107
msgid "Couldn't open PHONET device"
msgstr "Konnte PHONET-Gerät nicht öffnen"
-#: ../common/links/gnbus.c:306
+#: ../common/links/gnbus.c:305
msgid "Couldn't open GNBUS device"
msgstr "Konnte GNBUS-Gerät nicht öffnen"
-#: ../common/links/m2bus.c:79
+#: ../common/links/m2bus.c:78
msgid "Couldn't open M2BUS device"
msgstr "Konnte M2BUS-Gerät nicht öffnen"
-#: ../common/misc.c:456
+#: ../common/misc.c:462
#, c-format
msgid "Cannot lock NULL device. Set port config parameter correctly.\n"
msgstr ""
"Kann das NULL-Gerät nicht sperren. Port-Konfiguration korrekt setzen. \n"
-#: ../common/misc.c:471
+#: ../common/misc.c:477
#, c-format
msgid "Out of memory error while locking device.\n"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar beim Versuch das Gerät zu sperren.\n"
-#: ../common/misc.c:500
+#: ../common/misc.c:506
#, c-format
msgid "Lockfile %s is stale. Overriding it...\n"
msgstr "Sperrdatei %s ist veraltet. Ãberschreibe sie...\n"
-#: ../common/misc.c:503
+#: ../common/misc.c:509
#, c-format
msgid "Overriding file %s failed, please check the permissions.\n"
msgstr "Ãberschreiben der Datei %s schlug fehl, bitte Berechtigungen
prüfen.\n"
-#: ../common/misc.c:504 ../common/misc.c:519
+#: ../common/misc.c:510 ../common/misc.c:525
#, c-format
msgid "Cannot lock device.\n"
msgstr "Kann das Gerät nicht sperren.\n"
-#: ../common/misc.c:508
+#: ../common/misc.c:514
#, c-format
msgid "Device already locked with %s.\n"
msgstr "Gerät is bereits mit %s gesperrt.\n"
-#: ../common/misc.c:517
+#: ../common/misc.c:523
#, c-format
msgid "Unable to read lockfile %s.\n"
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht lesen.\n"
-#: ../common/misc.c:518
+#: ../common/misc.c:524
#, c-format
msgid "Please check for reason and remove the lockfile by hand.\n"
msgstr ""
"Bitte prüfen Sie die Ursache und löschen Sie die Sperrdatei von Hand.\n"
-#: ../common/misc.c:528
+#: ../common/misc.c:534
#, c-format
msgid "Device seems to be locked by unknown process.\n"
msgstr "Es scheint, daà das Gerät von einem unbekannten Prozeà gesperrt
ist.\n"
-#: ../common/misc.c:530
+#: ../common/misc.c:536
#, c-format
msgid "Please check permission on lock directory.\n"
msgstr "Bitte prüfen Sie die Berechtigungen des Sperrverzeichnisses.\n"
-#: ../common/misc.c:532
+#: ../common/misc.c:538
#, c-format
msgid "Cannot create lockfile %s. Please check for existence of the path.\n"
msgstr ""
"Kann keine Sperrdatei %s anlegen. Bitte prüfen Sie die Existenz des
Pfades.\n"
-#: ../common/misc.c:537
+#: ../common/misc.c:543
#, c-format
msgid "Failed to write to the lockfile %s.\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Sperrdatei %s.\n"
-#: ../common/misc.c:562
+#: ../common/misc.c:568
#, c-format
msgid "Cannot unlock device: %s\n"
msgstr "Kann das Gerät nicht entsperren: %s\n"
-#: ../common/nokia-decoding.c:346 ../common/phones/nk6100.c:993
+#: ../common/nokia-decoding.c:352 ../common/phones/nk6100.c:1010
#: ../xgnokii/xgnokii.c:222 ../xgnokii/xgnokii.c:1038
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../common/nokia-decoding.c:352 ../common/phones/nk6100.c:999
+#: ../common/nokia-decoding.c:358 ../common/phones/nk6100.c:1016
#: ../xgnokii/xgnokii.c:224 ../xgnokii/xgnokii.c:1062
msgid "Colleagues"
msgstr "Kollegen"
-#: ../common/nokia-decoding.c:355 ../common/phones/nk6100.c:1002
+#: ../common/nokia-decoding.c:361 ../common/phones/nk6100.c:1019
#: ../xgnokii/xgnokii.c:225 ../xgnokii/xgnokii.c:1074
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. Set a default SMSC name because +CSCA doesn't provide one
#. Set a default name
-#: ../common/phones/atgen.c:2033 ../common/phones/nk6100.c:1535
-#: ../common/phones/nk6510.c:1947 ../common/phones/nk7110.c:1484
-#: ../common/phones/pcsc.c:693 ../xgnokii/xgnokii.c:521
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:842
+#: ../common/phones/atgen.c:2060 ../common/phones/nk6100.c:1552
+#: ../common/phones/nk6510.c:1949 ../common/phones/nk7110.c:1479
+#: ../common/phones/pcsc.c:692 ../xgnokii/xgnokii.c:521
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:832
#, c-format
msgid "Set %d"
msgstr "Setze %d"
-#: ../common/phones/atgen.c:2650
+#: ../common/phones/atgen.c:2677
#, c-format
msgid "Withheld"
msgstr "Zurückgehalten"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2066
+#: ../common/phones/fake.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Apparently you didn't configure gnokii. Please do it prior to using it.\n"
+"You can get some clues from comments included in sample config file or give\n"
+"a try with gnokii-configure utility included in gnokii distribution.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../common/phones/nk6100.c:2092
#, c-format
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2069 ../common/phones/nk6100.c:2096
+#: ../common/phones/nk6100.c:2095 ../common/phones/nk6100.c:2122
#, c-format
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2072 ../common/phones/nk6100.c:2099
+#: ../common/phones/nk6100.c:2098 ../common/phones/nk6100.c:2125
#, c-format
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2075 ../common/phones/nk6100.c:2102
+#: ../common/phones/nk6100.c:2101 ../common/phones/nk6100.c:2128
#, c-format
msgid "Unknown (%d)"
msgstr "Unbekannt (%d)"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2081 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:701
+#: ../common/phones/nk6100.c:2107 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:701
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:791 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:938
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:980 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1021
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1094 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1186
@@ -1583,26 +1607,22 @@ msgstr "Unbekannt (%d)"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2084
+#: ../common/phones/nk6100.c:2110
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Stumm"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2090
+#: ../common/phones/nk6100.c:2116
#, c-format
msgid "Outdoor"
msgstr "DrauÃen"
-#: ../common/phones/nk6100.c:2093
+#: ../common/phones/nk6100.c:2119
#, c-format
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#.
-#. for (i = 0; i < len; i++) dprintf("%02x ", req[i]);
-#. dprintf("\n");
-#.
-#: ../common/phones/nk6510.c:1812
+#: ../common/phones/nk6510.c:1809
#, c-format
msgid ""
"6510 series phones seem to be quite sensitive to malformed SMS messages\n"
@@ -1614,18 +1634,18 @@ msgstr ""
"Ihr Mobiltelefon reparieren lassen, wenn etwas fehlschlägt!\n"
"Wollen Sie wirklich fortfahren?"
-#: ../common/phones/nk6510.c:1815
+#: ../common/phones/nk6510.c:1812
#, c-format
msgid "(yes/no) "
msgstr "(ja/nein)"
-#: ../common/phones/nk6510.c:1817 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:421
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:543 ../gnokii/gnokii-sms.c:842
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:65 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
+#: ../common/phones/nk6510.c:1814 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:421
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:542 ../gnokii/gnokii-sms.c:841
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:63 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../common/phones/nk6510.c:2360 ../common/phones/nk6510.c:2425
+#: ../common/phones/nk6510.c:2361 ../common/phones/nk6510.c:2426
#, c-format
msgid "Progress: %3d%% completed"
msgstr "Fortschritt: %3d%% abgeschlossen"
@@ -1647,7 +1667,7 @@ msgstr ""
msgid "offset: %04x\n"
msgstr "Offset: %04x\n"
-#: ../common/phones/pcsc.c:594
+#: ../common/phones/pcsc.c:593
#, c-format
msgid "Phase %s SIM"
msgstr ""
@@ -1659,17 +1679,14 @@ msgstr "Fehler: Ungültige Nummer eines
Kalendereintrags!\n"
#. translators: %s are replaced by function names
#: ../common/vcal.lx:282 ../common/vcal.lx:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Function %s() is deprecated. Use %s() instead.\n"
-msgstr ""
-"Die Funktion gn_vcal_file_event_read() ist veraltet. Nutze gn_ical2calnote() "
-"stattdessen.\n"
+msgstr "Die Funktion %s() ist veraltet. Nutze %s() stattdessen.\n"
#: ../common/vcal.lx:285 ../common/vcal.lx:347 ../gnokii/gnokii-calendar.c:256
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:439 ../gnokii/gnokii-file.c:446
-#: ../gnokii/gnokii-todo.c:162 ../smsd/file.c:186
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:437 ../gnokii/gnokii-todo.c:162 ../smsd/file.c:184
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2700 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:93
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1371 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:324
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1372 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:324
#, c-format
msgid "Can't open file %s for reading!\n"
msgstr "Konnte die Datei %s nicht zum Lesen öffnen!\n"
@@ -1765,20 +1782,20 @@ msgstr ""
"gnokiid arbeitet absichtlich nur mit Telefonen zusammen, die keinen\n"
"AT-Hayes-Kommandointerpreter haben.\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:205
+#: ../gnokii/gnokii.c:203
#, c-format
msgid "GNOKII Version %s\n"
msgstr "GNOKII Version %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:212
-#, c-format
+#: ../gnokii/gnokii.c:210
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) Hugh Blemings <address@hidden>, 1999, 2000\n"
"Copyright (C) Pavel Janik ml. <address@hidden>, 1999, 2000\n"
"Copyright (C) Pavel Machek <address@hidden>, 2001\n"
-"Copyright (C) Pawel Kot <address@hidden>, 2001-2009\n"
+"Copyright (C) Pawel Kot <address@hidden>, 2001-2011\n"
"Copyright (C) BORBELY Zoltan <address@hidden>, 2002\n"
-"Copyright (C) Daniele Forsi <address@hidden>, 2004-2009\n"
+"Copyright (C) Daniele Forsi <address@hidden>, 2004-2011\n"
"gnokii is free software, covered by the GNU General Public License, and you "
"are\n"
"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
@@ -1801,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"Erstellt %s %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:231
+#: ../gnokii/gnokii.c:238
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -1821,53 +1838,50 @@ msgid ""
" --shell\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii.c:317
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't find HOME environment variable!\n"
-msgstr "FEHLER: Kann die HOME-Umgebungsvariable nicht finden!\n"
-
-#: ../gnokii/gnokii.c:325
+#: ../gnokii/gnokii.c:359
#, c-format
msgid "Cannot open logfile %s\n"
msgstr "Kann die Logdatei %s nicht öffnen\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:354
+#: ../gnokii/gnokii.c:392
#, c-format
msgid "File: %s\n"
msgstr "Datei: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:356
+#: ../gnokii/gnokii.c:394
#, c-format
msgid "Phone section: [phone_%s]\n"
msgstr "Abschnitt fürs Telefon: [phone_%s]\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:365
+#: ../gnokii/gnokii.c:403
#, c-format
msgid "WARNING: cannot open logfile, logs will be directed to stderr\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Kann die Logdatei nicht öffnen, Logs werden auf den Stderr "
"umgeleitet\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:781
+#: ../gnokii/gnokii.c:819
#, c-format
msgid "Use '%s --help' for usage information.\n"
msgstr "Nutze '%s --help' zum Anzeigen des Syntax.\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:783
+#: ../gnokii/gnokii.c:821
#, c-format
msgid "Use '--help' for usage information.\n"
msgstr "Nutze '--help' zum Anzeigen des Syntax.\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:1104
+#: ../gnokii/gnokii.c:1142
#, c-format
msgid "Unknown option: %d\n"
msgstr "Unbenannte Option: %d\n"
-#: ../gnokii/gnokii.c:1159
+#: ../gnokii/gnokii.c:1206
#, c-format
msgid ""
"gnokii needs to be compiled with readline support to enable this option.\n"
msgstr ""
+"Gnokii muà mit readline-Unterstützung kompilieren sein um diese Option zu "
+"nutzen.\n"
#: ../gnokii/gnokii-calendar.c:56
#, c-format
@@ -1877,6 +1891,10 @@ msgid ""
" --writecalendarnote vcalendarfile start_number [end_number|end]\n"
" --deletecalendarnote start [end_number|end]\n"
msgstr ""
+"Kalenderoptionen:\n"
+" --getcalendarnote Startnummer [Endnummer|end] [-v|--vCal]\n"
+" --writecalendarnote vcalendarfile Startnummer [Endnummer|end]\n"
+" --deletecalendarnote start [Endnummer|end]\n"
#: ../gnokii/gnokii-calendar.c:65
#, c-format
@@ -2030,7 +2048,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load vCalendar file: %s\n"
msgstr "Konnte die vCalendar Datei: %s nicht laden.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-calendar.c:309 ../gnokii/gnokii-dial.c:148
+#: ../gnokii/gnokii-calendar.c:309 ../gnokii/gnokii-dial.c:143
#: ../gnokii/gnokii-todo.c:215
#, c-format
msgid "Successfully written!\n"
@@ -2064,7 +2082,7 @@ msgstr "Kalendereintrag gelöscht.\n"
msgid "The calendar note cannot be deleted: %s\n"
msgstr "Der Kalendereintrag kann nicht gelöscht werden: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:54
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:52
#, c-format
msgid ""
"Dialling and call options:\n"
@@ -2082,21 +2100,21 @@ msgid ""
"All number, location and callid options need to be numeric.\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:72
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:70
#, c-format
msgid ""
"usage: --getspeeddial location\n"
" location - location in the speed dial memory\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:95
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:93
#, c-format
msgid "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
msgstr "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:98 ../gnokii/gnokii-dial.c:151
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:191 ../gnokii/gnokii-dial.c:222
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:253 ../gnokii/gnokii-dial.c:386
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:96 ../gnokii/gnokii-dial.c:146
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:186 ../gnokii/gnokii-dial.c:217
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:248 ../gnokii/gnokii-dial.c:381
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:298 ../gnokii/gnokii-logo.c:469
#: ../gnokii/gnokii-monitor.c:454 ../gnokii/gnokii-monitor.c:457
#: ../gnokii/gnokii-monitor.c:480 ../gnokii/gnokii-other.c:190
@@ -2106,21 +2124,26 @@ msgstr "SpeedDial nr. %d: %d:%d\n"
#: ../gnokii/gnokii-security.c:247 ../gnokii/gnokii-security.c:298
#: ../gnokii/gnokii-settings.c:122 ../gnokii/gnokii-settings.c:146
#: ../gnokii/gnokii-settings.c:180 ../gnokii/gnokii-settings.c:204
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:553 ../gnokii/gnokii-sms.c:1057
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1135 ../gnokii/gnokii-sms.c:1165
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1198 ../gnokii/gnokii-sms.c:1337
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:552 ../gnokii/gnokii-sms.c:1056
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1134 ../gnokii/gnokii-sms.c:1164
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1197 ../gnokii/gnokii-sms.c:1337
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1339 ../gnokii/gnokii-wap.c:94
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:129 ../gnokii/gnokii-wap.c:162
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:248 ../gnokii/gnokii-wap.c:323
-#: ../smsd/lowlevel.c:114 ../smsd/lowlevel.c:127 ../smsd/mysql.c:70
-#: ../smsd/mysql.c:96 ../smsd/mysql.c:337 ../smsd/mysql.c:345
-#: ../smsd/mysql.c:396 ../smsd/pq.c:70 ../smsd/pq.c:95 ../smsd/pq.c:139
-#: ../smsd/pq.c:180 ../smsd/pq.c:229
+#: ../smsd/lowlevel.c:112 ../smsd/lowlevel.c:125 ../smsd/mysql.c:77
+#: ../smsd/mysql.c:134 ../smsd/mysql.c:171 ../smsd/mysql.c:189
+#: ../smsd/mysql.c:199 ../smsd/mysql.c:225 ../smsd/mysql.c:263
+#: ../smsd/mysql.c:296 ../smsd/mysql.c:335 ../smsd/mysql.c:344
+#: ../smsd/mysql.c:397 ../smsd/pq.c:68 ../smsd/pq.c:77 ../smsd/pq.c:121
+#: ../smsd/pq.c:150 ../smsd/pq.c:190 ../smsd/pq.c:212 ../smsd/pq.c:241
+#: ../smsd/pq.c:258 ../smsd/pq.c:296 ../smsd/pq.c:333 ../smsd/pq.c:375
+#: ../smsd/pq.c:425 ../smsd/sqlite.c:58 ../smsd/sqlite.c:70
+#: ../smsd/sqlite.c:238
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:107
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:105
#, c-format
msgid ""
"usage: --setspeeddial number memory_type location\n"
@@ -2129,37 +2152,37 @@ msgid ""
" location - location in the speed dial memory\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:133 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:111
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:128 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:111
#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:487
#, c-format
msgid "Unknown memory type %s (use ME, SM, ...)!\n"
msgstr "Unbekannter Speicherbereich %s (nutze ME, SM, ...)!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:174
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:169
#, c-format
msgid "Dialing failed: %s\n"
msgstr "Wählen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:176
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:171
#, c-format
msgid "Dialled call, id: %d (lowlevel id: %d)\n"
msgstr "Ruf gewählt, Id: %d (systemnahe Id: %d)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:199
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:194
#, c-format
msgid ""
"usage: --answercall callid\n"
" callid - call identifier\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:230
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:225
#, c-format
msgid ""
"usage: --hangup callid\n"
" callid - call identifier\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:261
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:256
#, c-format
msgid ""
" usage: --divert\n"
@@ -2183,8 +2206,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:378 ../gnokii/gnokii-dial.c:379
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:381 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:199
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:373 ../gnokii/gnokii-dial.c:374
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:376 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:199
#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:203 ../gnokii/gnokii-todo.c:119
#: ../gnokii/gnokii-todo.c:120 ../gnokii/gnokii-wap.c:89
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:90 ../gnokii/gnokii-wap.c:220
@@ -2194,29 +2217,29 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:378
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:373
msgid "Divert type"
msgstr "Umleitungstyp"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:379
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:374
msgid "Call type"
msgstr "Anruftyp"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:382
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:377
#, c-format
msgid "%s: %d\n"
msgstr "%s: %d\n"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:382
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:377
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: ../gnokii/gnokii-dial.c:384
+#: ../gnokii/gnokii-dial.c:379
#, c-format
msgid "Divert isn't active.\n"
msgstr "Umleitung ist nicht aktiv.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:55
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:53
#, c-format
msgid ""
"File options:\n"
@@ -2231,103 +2254,108 @@ msgid ""
" --deletefilebyid id\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:100 ../gnokii/gnokii-file.c:194
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:379
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:98 ../gnokii/gnokii-file.c:192
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:377
#, c-format
msgid "Failed to get info for %s: %s\n"
msgstr "Holen der Info für %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:102
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:100
#, c-format
msgid "Filelist for path %s:\n"
msgstr "Dateiliste des Verzeichnis %s:\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:104
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:102
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:137 ../gnokii/gnokii-file.c:172
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:135 ../gnokii/gnokii-file.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get filename: %s\n"
msgstr "Ermittlung des Dateinamens fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:144
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:142
#, c-format
msgid "| %s (%d)\n"
msgstr "| %s (%d)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:169
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:167
#, c-format
msgid " - %s (%d)\n"
msgstr " - %s (%d)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:196
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:194
#, c-format
msgid "Fileid for file %s is %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
msgstr "Datei-ID der Datei %s ist %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:214 ../gnokii/gnokii-file.c:234
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:212 ../gnokii/gnokii-file.c:232
#, c-format
msgid "Failed to delete %s: %s\n"
msgstr "Löschen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:216 ../gnokii/gnokii-file.c:236
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:214 ../gnokii/gnokii-file.c:234
#, c-format
msgid "Deleted: %s\n"
msgstr "Gelöscht: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:243
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:241
#, c-format
msgid " usage: --getfile remote_filename [localfilename]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getfile entfernt_liegende Datei [lokaler Name]\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:268 ../gnokii/gnokii-file.c:393
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:266 ../gnokii/gnokii-file.c:391
#, c-format
msgid "Failed to get file %s: %s\n"
msgstr "Zugriff auf die Datei %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:277
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:275
#, c-format
msgid "Got file %s. Save to [%s]: "
msgstr "Bekam Datei %s. Gespeichert unter [%s]: "
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:292 ../gnokii/gnokii-file.c:347
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:398 ../gnokii/gnokii-logo.c:198
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:95 ../gnokii/gnokii-utils.c:118
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:290 ../gnokii/gnokii-file.c:345
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:396 ../gnokii/gnokii-logo.c:198
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:93 ../gnokii/gnokii-utils.c:118
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2620 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:135
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:417
#, c-format
msgid "Can't open file %s for writing!\n"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei %s zum Schreiben!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:296 ../gnokii/gnokii-file.c:351
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:402
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:294 ../gnokii/gnokii-file.c:349
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:400
#, c-format
msgid "Failed to write to file %s.\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei %s.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:307
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:305
#, c-format
msgid " usage: --getfilebyid id [localfilename]\n"
msgstr " Syntax: --getfilebyid id [lokale Datei]\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:334
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:332
#, c-format
msgid "Failed to get file: %s\n"
msgstr "Holen der Datei ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:395
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:393
#, c-format
msgid "Got file %s.\n"
msgstr "Datei %s erhalten.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:417
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:415
#, c-format
msgid " usage: --putfile local_filename remote_filename\n"
+msgstr " Syntax: --putfile lokale_Datei entfernt_liegende_Datei\n"
+
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:444
+#, c-format
+msgid "File %s corrupted!\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-file.c:451
+#: ../gnokii/gnokii-file.c:449
#, c-format
msgid "Failed to put file to %s: %s\n"
msgstr "Speichern einer Datei unter %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2388,19 +2416,19 @@ msgstr ""
"verschieden!\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:156 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:148
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:353
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:352
#, c-format
msgid "Message sent in %d parts with reference numbers:"
msgstr "Nachricht in %d Teilen gesendet, Referenznummern:"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:161 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:153
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:358
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:357
#, c-format
msgid "Send succeeded with reference %d!\n"
msgstr "Senden mit Referenz %d erfolgreich!\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:163 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:155
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:360
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:359
#, c-format
msgid "SMS Send failed (%s)\n"
msgstr "SMS senden fehlgeschlagen (%s)\n"
@@ -2557,7 +2585,7 @@ msgstr "Konnte Bild: %s nicht laden.\n"
msgid ""
"MMS options:\n"
" --getmms memory_type start [end] [{--mime|--pdu|--raw} file]\n"
-" [-d|--delete]\n"
+" [-d|--delete] [-o|--overwrite]\n"
" --deletemms memory_type start [end]\n"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2621,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:82 ../gnokii/gnokii-sms.c:750
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:82 ../gnokii/gnokii-sms.c:749
#, c-format
msgid "%d. %s (%s)\n"
msgstr "%d. %s (%s)\n"
@@ -2603,17 +2631,17 @@ msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: ../gnokii/gnokii-mms.c:113 ../gnokii/gnokii-mms.c:201
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:243 ../gnokii/gnokii-sms.c:487
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:659 ../gnokii/gnokii-sms.c:893
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:945
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:243 ../gnokii/gnokii-sms.c:486
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:658 ../gnokii/gnokii-sms.c:892
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:944
#, c-format
msgid "Unknown memory type %s (use ME, SM, IN, OU, ...)!\n"
msgstr "Unbekannter Speicherbereich %s (nutze ME, SM, IN, OU, ...)!\n"
#: ../gnokii/gnokii-mms.c:114 ../gnokii/gnokii-mms.c:202
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:244 ../gnokii/gnokii-sms.c:488
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:660 ../gnokii/gnokii-sms.c:894
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:946
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:244 ../gnokii/gnokii-sms.c:487
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:659 ../gnokii/gnokii-sms.c:893
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:945
#, c-format
msgid ""
"Run gnokii --showsmsfolderstatus for a list of supported memory types.\n"
@@ -2621,25 +2649,25 @@ msgstr ""
"Rufen Sie gnokii --showsmsfolderstatus auf, um eine Liste aller "
"unterstützter Speicherbereiche zu erhalten.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:150 ../gnokii/gnokii-sms.c:716
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:150 ../gnokii/gnokii-sms.c:715
#, c-format
msgid "Saving into %s\n"
msgstr "Gespeichert in %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:187 ../gnokii/gnokii-sms.c:885
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:187 ../gnokii/gnokii-sms.c:884
#, c-format
msgid "(delete failed)\n"
msgstr "(löschen fehlgeschlagen)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-mms.c:189 ../gnokii/gnokii-sms.c:887
+#: ../gnokii/gnokii-mms.c:189 ../gnokii/gnokii-sms.c:886
#, c-format
msgid "(message deleted)\n"
msgstr "(Nachricht gelöscht)\n"
#: ../gnokii/gnokii-mms.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting MMS failed (location %d from memory %s)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Abholen einer MMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
#: ../gnokii/gnokii-mms.c:219
#, c-format
@@ -2658,17 +2686,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gnokii/gnokii-mms.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleted MMS (location %d from memory %s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Gelöschte MMS (Position %d im Speicher %s)\n"
#: ../gnokii/gnokii-mms.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting MMS failed (location %d from memory %s)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Löschen einer MMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
#: ../gnokii/gnokii-monitor.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Monitoring options:\n"
" --monitor [delay|once]\n"
@@ -2676,11 +2704,11 @@ msgid ""
" --displayoutput\n"
" --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
msgstr ""
-"Verschiedene Optionen:\n"
-" --keysequence\n"
-" --enterchar\n"
-" --listnetworks\n"
-" --getnetworkinfo\n"
+"Ãberwachungsoptionen:\n"
+" --monitor [Verzögerung|once]\n"
+" --getdisplaystatus\n"
+" --displayoutput\n"
+" --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
#: ../gnokii/gnokii-monitor.c:79
#, c-format
@@ -2911,7 +2939,7 @@ msgstr "Verlasse den Display-Monitor-Modus...\n"
#: ../gnokii/gnokii-monitor.c:490
#, c-format
msgid " usage: --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --netmonitor {reset|off|field|devel|next|nr}\n"
#: ../gnokii/gnokii-other.c:59
#, c-format
@@ -3071,14 +3099,14 @@ msgstr ""
msgid "Location busy. "
msgstr "Position besetzt. "
-#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:419 ../gnokii/gnokii-sms.c:541
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:840 ../gnokii/gnokii-utils.c:63
+#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:419 ../gnokii/gnokii-sms.c:540
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:839 ../gnokii/gnokii-utils.c:61
#, c-format
msgid "Overwrite? (yes/no) "
msgstr "Ãberschreiben? (ja/nein) "
-#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:423 ../gnokii/gnokii-sms.c:544
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:67 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
+#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:423 ../gnokii/gnokii-sms.c:543
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:65 ../gnokii/gnokii-wap.c:223
msgid "no"
msgstr "nein"
@@ -3095,8 +3123,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Write Succeeded: memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
msgstr ""
-"Schreiben erfolgreich: Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: %s, Nummer: %"
-"s\n"
+"Schreiben erfolgreich: Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: %s, Nummer: "
+"%s\n"
#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:453 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:458
#, c-format
@@ -3121,8 +3149,8 @@ msgstr "Eintrag aus dem Telefonbuch gelöscht:
Speichertyp: %s, Position: %d\n"
#, c-format
msgid "Phonebook entry removal FAILED (%s): memory type: %s, loc: %d\n"
msgstr ""
-"Entfernen eines Eintrags aus dem Telefonbuch schlug fehl (%s): Speichertyp: %"
-"s, Position: %d\n"
+"Entfernen eines Eintrags aus dem Telefonbuch schlug fehl (%s): Speichertyp: "
+"%s, Position: %d\n"
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:55
#, c-format
@@ -3133,11 +3161,16 @@ msgid ""
" --getactiveprofile\n"
" --setactiveprofile profile_number\n"
msgstr ""
+"Profiloptionen:\n"
+" --getprofile [Startnummer [Endnummer]] [-r|--raw]\n"
+" --setprofile\n"
+" --getactiveprofile\n"
+" --setactiveprofile Profilnummer\n"
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:65
#, c-format
msgid " usage: --getprofile [start_number [end_number]] [-r|--raw]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getprofile [Startnummer [Endnummer]] [-r|--raw]\n"
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:133
#, c-format
@@ -3161,9 +3194,9 @@ msgstr "Kann Profil %d nicht holen\n"
#. Translators: %d is the profile number, %s is the profile name. Example: 1.
"Outdoors"
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d. \"%s\"\n"
-msgstr "%d. %s: %s\n"
+msgstr "%d. \"%s\"\n"
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:176
#, c-format
@@ -3223,7 +3256,7 @@ msgstr "Anrufgruppen: 0x%02x\n"
msgid "Automatic answer: %s\n"
msgstr "Automatische Antwort: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-profile.c:223 ../gnokii/gnokii-sms.c:1129
+#: ../gnokii/gnokii-profile.c:223 ../gnokii/gnokii-sms.c:1128
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:285
#, c-format
msgid "Input line format isn't valid\n"
@@ -3245,9 +3278,9 @@ msgid "Active profile: %d (%s)\n"
msgstr "Aktives Profil: %d (%s)\n"
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " usage: --setactiveprofile profile_number\n"
-msgstr " Syntax: --getfilebyid id [lokale Datei]\n"
+msgstr " Syntax: --setactiveprofile Profilnummer\n"
#: ../gnokii/gnokii-profile.c:281
#, c-format
@@ -3313,6 +3346,7 @@ msgstr "Speichern des Ruftones schlug fehl: %s\n"
#, c-format
msgid " usage: --setringtone rtttlfile [location] [-r|--raw] [--name name]\n"
msgstr ""
+" Syntax: --setringtone rtttl-Datei [Position] [-r|--raw] [--name Name]\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:311 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:324
#, c-format
@@ -3332,7 +3366,7 @@ msgstr "Senden fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:342
#, c-format
msgid " usage: --playringtone rtttlfile [-v|--volume vol]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --playringtone rtttl-Datei [-v|--volume Lautstärke]\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:424
#, c-format
@@ -3347,7 +3381,7 @@ msgstr "Abspiehlen fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:433
#, c-format
msgid " usage: --ringtoneconvert source destination\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --ringtoneconvert Quelle Ziel\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:455
#, c-format
@@ -3391,7 +3425,7 @@ msgstr "%3d %d%d%d %-20s\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:488
#, c-format
msgid " usage: --deleteringtone start [end]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --deleteringtone Start [Ende]\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:512
#, c-format
@@ -3422,6 +3456,10 @@ msgid ""
" --getsecuritycode\n"
" --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
msgstr ""
+" --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SEC [Kommando]\n"
+" --getsecuritycodestatus\n"
+" --getsecuritycode\n"
+" --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
#: ../gnokii/gnokii-security.c:75
#, c-format
@@ -3466,7 +3504,7 @@ msgstr "Sicherheitscode ist: %s\n"
#: ../gnokii/gnokii-security.c:168
#, c-format
msgid " usage: --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SEC\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --entersecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2|SEC\n"
#: ../gnokii/gnokii-security.c:193 ../gnokii/gnokii-security.c:281
msgid "Enter your code: "
@@ -3520,7 +3558,7 @@ msgstr "unbekannt\n"
#: ../gnokii/gnokii-security.c:254
#, c-format
msgid " usage: --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --changesecuritycode PIN|PIN2|PUK|PUK2\n"
#: ../gnokii/gnokii-security.c:282
msgid "Enter new code: "
@@ -3576,7 +3614,7 @@ msgstr "Zeit: %02d:%02d\n"
msgid "What kind of reset do you want??\n"
msgstr "Welche Art Reset wünschen sie??\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:65
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:63
#, c-format
msgid ""
"SMS options:\n"
@@ -3602,7 +3640,7 @@ msgid ""
" --smsreader\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:90
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:88
#, c-format
msgid ""
" usage: --sendsms destination recipient number (msisdn)\n"
@@ -3637,41 +3675,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:222
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:220
#, c-format
msgid "Incorrect --concat option\n"
msgstr "Ungültige --concat Option\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:269 ../gnokii/gnokii-sms.c:575
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:267 ../gnokii/gnokii-sms.c:574
#, c-format
msgid "Empty message. Quitting.\n"
msgstr "Leere Nachricht: Programm wird beendet.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:280
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:278
#, c-format
msgid "URL is too long (max 255 chars). Quitting.\n"
msgstr "URL ist zu lang (max 255 Zeichen). Programm wird beendet.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:289 ../gnokii/gnokii-utils.c:138
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:287 ../gnokii/gnokii-utils.c:139
#, c-format
msgid "Please enter SMS text. End your input with <cr><control-D>:\n"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Nachrichtentext ein. Beendes Sie die Eingabe mit: "
"<cr><Strg-D>:\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:296
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:294
#, c-format
msgid "WAP Push encoding failed!\n"
msgstr "Kodierung des WAP-Push fehlgeschlagen!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:327
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:329
#, c-format
msgid ""
"Cannot read the SMSC number from your phone. If the sms send will fail, "
"please use --smsc option explicitely giving the number.\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:369
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:368
#, c-format
msgid ""
" usage: --savesms\n"
@@ -3699,39 +3737,39 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:497 ../gnokii/gnokii-sms.c:502
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:496 ../gnokii/gnokii-sms.c:501
#, c-format
msgid "Invalid datetime format: %s (should be YYMMDDHHMISS, all digits)!\n"
msgstr ""
"Ungültiges Datum- und Zeitformat: %s (sollte JJMMDDHHMMSS sein, alles "
"Zahlen)!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:518
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:517
#, c-format
msgid "Invalid datetime: %s.\n"
msgstr "Ungültiges Datum- und Uhrzeit: %s.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:539
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:538
#, c-format
msgid "Message at specified location exists. "
msgstr "Es existiert eine Nachricht an der angegebenen Stelle. "
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:586
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:585
#, c-format
msgid "Storing SMS... "
msgstr "Speichere SMS... "
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:592
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:591
#, c-format
msgid "Saved to %d!\n"
msgstr "Gespeichert nach %d!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:594
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:593
#, c-format
msgid "Saving failed (%s)\n"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen (%s)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:602
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:601
#, c-format
msgid ""
" usage: --getsms memory start [end] retrieves messages from memory type "
@@ -3761,94 +3799,94 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:753
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:752
#, c-format
msgid "Sending date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
msgstr "Sendedatum/-zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d 1"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:758 ../gnokii/gnokii-sms.c:768
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:784 ../gnokii/gnokii-sms.c:801
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:757 ../gnokii/gnokii-sms.c:767
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:783 ../gnokii/gnokii-sms.c:800
#, c-format
msgid "+%02d00"
msgstr "+%02d00"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:760 ../gnokii/gnokii-sms.c:770
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:786 ../gnokii/gnokii-sms.c:803
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:759 ../gnokii/gnokii-sms.c:769
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:785 ../gnokii/gnokii-sms.c:802
#, c-format
msgid "%02d00"
msgstr "%02d00"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:763
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Delivery date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
msgstr "Datum/Zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d "
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:773 ../gnokii/gnokii-sms.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:772 ../gnokii/gnokii-sms.c:808
+#, c-format
msgid "Recipient: %s Msg Center: %s\n"
msgstr "Empfänger: %s Nachrichtenzentrale: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:774 ../gnokii/gnokii-sms.c:792
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:773 ../gnokii/gnokii-sms.c:791
#, c-format
msgid "Text:\n"
msgstr "Text:\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:779 ../gnokii/gnokii-sms.c:796
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:778 ../gnokii/gnokii-sms.c:795
#, c-format
msgid "Date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
msgstr "Datum/Zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d "
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:789 ../gnokii/gnokii-sms.c:812
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:788 ../gnokii/gnokii-sms.c:811
#, c-format
msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
msgstr "Absender: %s SMS Center: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:790
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:789
#, c-format
msgid "Bitmap:\n"
msgstr "Bild:\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:818
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:817
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:823
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:822
#, c-format
msgid "GSM operator logo for %s (%s) network.\n"
msgstr "GSM Betreiberlogo für Betreiber: %s (%s).\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:825
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:824
#, c-format
msgid "Saved by Logo Express\n"
msgstr "Gespeichert von Logo Express\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:827
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:826
#, c-format
msgid "Saved by Operator Logo Uploader by Thomas Kessler\n"
msgstr "Gespeichert von Operator Logo aufgespielt von Thomas Kessler\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:839 ../gnokii/gnokii-utils.c:61
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:838 ../gnokii/gnokii-utils.c:59
#, c-format
msgid "File %s exists.\n"
msgstr "Datei %s existiert bereits.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:848
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:847
#, c-format
msgid "Couldn't save logofile %s!\n"
msgstr "Konnte Logodatei nicht speichern %s!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:856
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:855
#, c-format
msgid "Linked (%d/%d):\n"
msgstr "Verbunden (%d/%d):\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:891
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:890
+#, c-format
msgid "Getting SMS failed (location %d from %s memory)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Abholen einer SMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:919
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:918
#, c-format
msgid ""
" usage: --deletesms memory start [end] deletes messages from memory type\n"
@@ -3864,17 +3902,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:966
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:965
+#, c-format
msgid "Deleted SMS (location %d from memory %s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Gelöschte SMS (Position %d im Speicher %s)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:969
+#, c-format
msgid "Deleting SMS failed (location %d from %s memory)! (%s)\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Position %d im Speicher %s\n"
+msgstr "Löschen einer SMS schlug fehl (Position %d im Speicher %s)! (%s)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:983
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:982
#, c-format
msgid ""
" usage: --getsmsc [start [end]] reads message center details from\n"
@@ -3890,47 +3928,47 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1033
+#, c-format
msgid "SMS center: location number must be greater than 0\n"
-msgstr "Nummer der SMS-Zentrale muà gröÃer als 0 sein\n"
+msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1070
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1069
#, c-format
msgid "No. %d: \"%s\" (defined name)\n"
msgstr "Nr: %d: \"%s\" (vergebener Name)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1072
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1071
#, c-format
msgid "No. %d: \"%s\" (default name)\n"
msgstr "Nr. %d: \"%s\" (vorgegebener Name)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1073
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1072
#, c-format
msgid "SMS center number is %s\n"
msgstr "Nummer der SMS-Zentrale ist %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1075
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1074
#, c-format
msgid "Default recipient number is %s\n"
msgstr "Nummer des Standardempfängers ist %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1077
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1076
#, c-format
msgid "No default recipient number is defined\n"
msgstr "Kein Standardempfänger definiert\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1078
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1077
#, c-format
msgid "Messages sent as %s\n"
msgstr "Nachricht gesendet als %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1079
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1078
#, c-format
msgid "Message validity is %s\n"
msgstr "Nachrichtgültigkeit ist %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1089
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1088
#, c-format
msgid ""
" usage: --setsmsc\n"
@@ -3938,78 +3976,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1146
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1145
#, c-format
msgid ""
" usage: --createsmsfolder name creates SMS folder with given name\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1167
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1166
#, c-format
msgid "Folder with name: %s successfully created!\n"
msgstr "Order mit dem Namen: %s erfolgreich angelegt!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1174
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1173
#, c-format
msgid ""
" usage: --deletesmsfolder folderid removes SMS folder with given id\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1192
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1191
#, c-format
msgid "Error: Number must be between 1 and %i!\n"
msgstr "Fehler: Nummer muà zwischen 1 und %i sein!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1200
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1199
#, c-format
msgid "Number %i of 'My Folders' successfully deleted!\n"
msgstr "Nummer %i aus 'Meine Ordner' wurde erfolgreich gelöscht!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1207
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1206
#, c-format
msgid ""
" usage: --showsmsfolderstatus shows summary of SMS folders\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1224
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1223
#, c-format
msgid "Cannot list available folders: %s\n"
msgstr "Kann verfügbaren Ordner nicht auflisten: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1228
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1227
#, c-format
msgid "No. Name Id #Msg\n"
msgstr "Nr. Name Id #Nachrichten\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1229
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1228
#, c-format
msgid "========================================================\n"
msgstr "================================================================\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1232
+#, c-format
msgid "Cannot get status of folder \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kann den Status des Ordners \"%s\" nicht ermitteln: %s\n"
+msgstr "Cannot get status of folder \"%s\": %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1236
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1235
#, c-format
msgid "%3d %-42s %4s %4u\n"
msgstr "%3d %-42s %4s %4u\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1259
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1258
#, c-format
msgid "SMS received from number: %s\n"
msgstr "SMS erhalten von Nummer: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1268
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1267
#, c-format
msgid "Got message %d: %s\n"
msgstr "Erhielt Nachricht %d: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1276
+#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1275
#, c-format
msgid "### Exists?!\n"
msgstr "### Existiert?!\n"
@@ -4103,27 +4141,27 @@ msgstr "Alle Aufgaben erfolgreich gelöscht!\n"
msgid "Failed to delete ToDo note: %s\n"
msgstr "Löschen der Aufgabe ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:144
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:145
#, c-format
msgid "Couldn't read from stdin!\n"
msgstr "Konnte nicht von stdin lesen!\n"
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:150
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:151
#, c-format
msgid "Input too long! (%d, maximum is %d)\n"
msgstr "Eingabe zu lang! (%d, Maximum ist %d)\n"
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:165
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:166
#, c-format
msgid "Could not null bitmap: %s\n"
msgstr "Konnte Bild: %s nicht auf NULL setzen.\n"
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:170
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:171
#, c-format
msgid "Could not load bitmap from %s: %s\n"
msgstr "Konnte das Bild von %s nicht laden: %s\n"
-#: ../gnokii/gnokii-utils.c:209
+#: ../gnokii/gnokii-utils.c:210
#, c-format
msgid ""
"Warning: end value (%d) is less than start value (%d). Setting it to the "
@@ -4139,7 +4177,7 @@ msgid ""
" --getwapbookmark number\n"
" --writewapbookmark name URL\n"
" --deletewapbookmark number\n"
-" --getwapsetting number [-r|raw]\n"
+" --getwapsetting number [-r|--raw]\n"
" --writewapsetting\n"
" --activatewapsetting number\n"
msgstr ""
@@ -4147,7 +4185,7 @@ msgstr ""
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:67
#, c-format
msgid " usage: --getwapbookmark number\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getwapbookmark Nummer\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:88 ../gnokii/gnokii-wap.c:219
#, c-format
@@ -4157,7 +4195,7 @@ msgstr "WAP-Lesezeichen Nr. %d:\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:103
#, c-format
msgid " usage: --writebookmark name URL\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --writebookmark Name URL\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:126
#, c-format
@@ -4167,7 +4205,7 @@ msgstr "WAP-Lesezeichen Nr. %d erfolgreich geschrieben!\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:138
#, c-format
msgid " usage: --deletewapbookmark number\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --deletewapbookmark Nummer\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:159
#, c-format
@@ -4177,7 +4215,7 @@ msgstr "WAP-Lesezeichen Nr. %d gelöscht!\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:171
#, c-format
msgid " usage: --getwapsetting number [-r|--raw]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getwapsetting Number [-r|--raw]\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:221 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:725
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:803 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:942
@@ -4249,19 +4287,19 @@ msgstr "Kann WAP-Einstellungen nicht schreiben: %s\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:299
#, c-format
msgid " usage: --activatewapsetting number\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --activatewapsetting Nummer\n"
#: ../gnokii/gnokii-wap.c:320
#, c-format
msgid "WAP setting nr. %d activated!\n"
msgstr "WAP-Einstellungen Nr. %d aktiviert!\n"
-#: ../smsd/file.c:61 ../smsd/file.c:92
+#: ../smsd/file.c:59 ../smsd/file.c:90
#, c-format
msgid "Cannot stat file %s!\n"
msgstr "Kann den Status der Datei %s nicht ermitteln!\n"
-#: ../smsd/file.c:70
+#: ../smsd/file.c:68
#, c-format
msgid ""
"File %s is not regular file or\n"
@@ -4270,13 +4308,13 @@ msgstr ""
"Die Datei %s ist keine normale Datei oder Sie \n"
"haben nicht die Berechtigungen dieses Datei auszuführen!\n"
-#: ../smsd/file.c:87
+#: ../smsd/file.c:85
#, c-format
msgid "You have not set spool directory, sms sending is disabled!\n"
msgstr ""
"Sie haben kein Spool-Verzeichnis angegeben, senden von SMS ist deaktiviert!\n"
-#: ../smsd/file.c:101
+#: ../smsd/file.c:99
#, c-format
msgid ""
"File %s is not directory or\n"
@@ -4289,98 +4327,158 @@ msgstr ""
"senden von SMS ist deaktiviert!\n"
"!"
-#: ../smsd/file.c:167
+#: ../smsd/file.c:165
#, c-format
msgid "Cannot open directory %s\n"
msgstr "Kann das Verzeichnis %s nicht öffnen\n"
-#: ../smsd/file.c:199
+#: ../smsd/file.c:197
#, c-format
msgid "Remote number is empty in %s!\n"
msgstr ""
-#: ../smsd/file.c:243 ../smsd/file.c:258
+#: ../smsd/file.c:241 ../smsd/file.c:256
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s."
msgstr "Kann %s nicht löschen."
-#: ../smsd/file.c:252
+#: ../smsd/file.c:250
#, c-format
msgid "Cannot send sms from file %s\n"
msgstr "Kann SMS aus der Datei %s nicht senden\n"
-#: ../smsd/file.c:255
+#: ../smsd/file.c:253
#, c-format
msgid "Cannot rename file %s to %s. Trying to unlink it.\n"
msgstr "Kann die Datei %s nicht in %s umbenennen. Versuche sie zu löschen.\n"
-#: ../smsd/lowlevel.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: ../smsd/lowlevel.c:111
+#, c-format
msgid ""
"Cannot load phone %s!\n"
"Do you have proper section in the config file?\n"
-msgstr "Kein Abschnitt %s in der Konfigurationsdatei.\n"
+msgstr ""
-#: ../smsd/lowlevel.c:380 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1351
+#: ../smsd/lowlevel.c:397 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1348
#, c-format
msgid "Event %d failed with return code %d!\n"
msgstr "Ereignis %d schlug mit dem Rückgabewert %d fehl!\n"
-#: ../smsd/lowlevel.c:429
+#: ../smsd/lowlevel.c:446
#, c-format
msgid "Timeout in file %s, line %d, restarting connection.\n"
msgstr ""
-#: ../smsd/lowlevel.c:439
+#: ../smsd/lowlevel.c:456
#, c-format
msgid "Too many consecutive errors, restarting connection.\n"
msgstr ""
-#: ../smsd/mysql.c:68 ../smsd/mysql.c:94 ../smsd/pq.c:68 ../smsd/pq.c:93
+#: ../smsd/mysql.c:75 ../smsd/pq.c:66
#, c-format
msgid "Connection to database '%s' on host '%s' failed.\n"
msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' auf dem Host '%s' schlug fehl.\n"
-#: ../smsd/mysql.c:336
+#: ../smsd/mysql.c:132
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM multipart command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM multipart\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:169
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:187
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:223
+#, c-format
+msgid "%d: DELETE FROM multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"DELETE FROM multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:261
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM inbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:294
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO inbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/mysql.c:333 ../smsd/sqlite.c:237
#, c-format
msgid "%d: SELECT FROM outbox command failed.\n"
msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM outbox\" schlug fehl.\n"
-#: ../smsd/mysql.c:344
+#: ../smsd/mysql.c:343
#, c-format
msgid "%d: Store Mysql Result Failed.\n"
msgstr "%d: Speichern der Mysql-Ergebnisse schlug fehl.\n"
-#: ../smsd/mysql.c:395 ../smsd/pq.c:228
+#: ../smsd/mysql.c:395 ../smsd/pq.c:423
#, c-format
msgid "%d: UPDATE command failed.\n"
msgstr "%d: Kommando \"UPDATE\" schlug fehl.\n"
-#: ../smsd/pq.c:138
+#: ../smsd/pq.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting client charset '%s' for database '%s' on host '%s' failed.\n"
+msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' auf dem Host '%s' schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:120 ../smsd/pq.c:257
+#, c-format
+msgid "%d: Escaping string failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../smsd/pq.c:148 ../smsd/pq.c:210
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM %s.multipart command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM %s.multipart\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:188
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO %s.multipartinbox failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO %s.multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:239
+#, c-format
+msgid "%d: DELETE FROM %s.multipartinbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"DELETE FROM %s.multipartinbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:294
+#, c-format
+msgid "%d: SELECT FROM %s.inbox command failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM %s.inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/pq.c:331
#, c-format
msgid "%d: INSERT INTO %s.inbox failed.\n"
-msgstr "%d: Kommando \"INSERT INOT %s.inbox\" schlug fehl.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO %s.inbox\" schlug fehl.\n"
-#: ../smsd/pq.c:179
+#: ../smsd/pq.c:373
#, c-format
msgid "%d: SELECT FROM %s.outbox command failed.\n"
msgstr "%d: Kommando \"SELECT FROM %s.outbox\" schlug fehl.\n"
-#: ../smsd/smsd.c:139
+#: ../smsd/smsd.c:137
#, c-format
msgid "smsd - version %s from gnokii %s\n"
msgstr "smsd - Version %s aus gnokii %s\n"
-#: ../smsd/smsd.c:144
+#: ../smsd/smsd.c:142
#, c-format
msgid ""
"smsd - version %s from gnokii %s\n"
-"Copyright Jan Derfinak <address@hidden>\n"
+"Copyright Jan Derfinak 1999-2011\n"
msgstr ""
"smsd - Version %s aus gnokii %s\n"
-"Copyright Jan Derfinak <address@hidden>\n"
+"Copyright Jan Derfinak 1999-2011\n"
-#: ../smsd/smsd.c:151
+#: ../smsd/smsd.c:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4390,6 +4488,7 @@ msgid ""
" -d, --db db_name\n"
" -c, --host db_hostname OR spool directory if -m file\n"
" -s, --schema db_schema\n"
+" -e, --encoding client_encoding\n"
" -m, --module db_module (pq, mysql, file)\n"
" -l, --libdir path_to_db_module\n"
" -f, --logfile file\n"
@@ -4402,47 +4501,47 @@ msgid ""
" -h, --help\n"
msgstr ""
-#: ../smsd/smsd.c:184
+#: ../smsd/smsd.c:183
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot open file %s for appending.\n"
msgstr "WARNUNG: Kann die Datei %s nicht Anhängen öffnen.\n"
-#: ../smsd/smsd.c:335
+#: ../smsd/smsd.c:342
#, c-format
msgid "Wrong number of arguments\n"
msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten\n"
-#: ../smsd/smsd.c:342
+#: ../smsd/smsd.c:349
#, c-format
msgid "Cannot load database module %s in directory %s!\n"
msgstr "Kann das Datenbankmodul %s aus den Verzeichnis %s nicht laden!\n"
-#: ../smsd/smsd.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../smsd/smsd.c:422
+#, c-format
msgid "Sending to %s unsuccessful. Error: %s\n"
-msgstr "Senden an %s nicht erfolgreich. Fehler %s\n"
+msgstr "Senden an %s nicht erfolgreich. Fehler: %s\n"
-#: ../smsd/smsd.c:423
+#: ../smsd/smsd.c:428
#, c-format
msgid "Sending to %s successful.\n"
msgstr "Senden an %s erfolgreich.\n"
-#: ../smsd/smsd.c:449
+#: ../smsd/smsd.c:454
#, c-format
msgid "Inserting sms from %s successful.\n"
msgstr "SMS aus %s erfolgreich eingefügt.\n"
-#: ../smsd/smsd.c:459
+#: ../smsd/smsd.c:464
#, c-format
msgid "Duplicated sms from %s.\n"
msgstr "Dupliziere SMS von %s.\n"
-#: ../smsd/smsd.c:469
+#: ../smsd/smsd.c:474
#, c-format
msgid "Multipart sms from %s. Waiting for the next parts.\n"
msgstr "Mehrteilige SMS von %s. Warte auf die nächsten Teile.\n"
-#: ../smsd/smsd.c:479
+#: ../smsd/smsd.c:484
#, c-format
msgid ""
"Inserting sms from %s unsuccessful.\n"
@@ -4457,6 +4556,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Beende das Programm.\n"
+#: ../smsd/sqlite.c:57 ../smsd/sqlite.c:69
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' on failed.\n"
+msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:116 ../smsd/sqlite.c:181
+#, c-format
+msgid "%d: Parsing query %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../smsd/sqlite.c:117 ../smsd/sqlite.c:182
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:133
+#, c-format
+msgid "%d: INSERT INTO inbox failed.\n"
+msgstr "%d: Kommando \"INSERT INTO inbox\" schlug fehl.\n"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:134
+#, c-format
+msgid "Error %d: %s\n"
+msgstr "Fehler %d: %s\n"
+
+#: ../smsd/sqlite.c:135
+#, c-format
+msgid "Query: %s\n"
+msgstr "Abfrage"
+
#: ../utils/mgnokiidev.c:176
#, c-format
msgid "mgnokiidev takes one and only one argument!\n"
@@ -4474,7 +4603,7 @@ msgstr "Keine Gruppe"
msgid "Short Message received"
msgstr "Kurznachricht erhalten"
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:353 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1348
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:353 ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1345
msgid "Working..."
msgstr "Arbeite..."
@@ -4536,7 +4665,7 @@ msgstr "Kontakte"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:1115 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1524
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:1115 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1525
msgid "Logos"
msgstr "Logos"
@@ -4575,7 +4704,7 @@ msgstr "Ãber"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1435 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:875
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1119 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1255
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1406 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2949
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:574
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:570
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -4607,7 +4736,7 @@ msgstr "Bearbeite SMS Einstellungen"
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1414 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1651
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1698 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1816
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2212 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2956
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:582
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:578
msgid "Cancel"
msgstr "Abrechen"
@@ -4734,7 +4863,7 @@ msgid "Alarm"
msgstr "Wecker"
#. ** SMS notebook **
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:1841 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1690
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:1841 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1672
msgid "Short Message Service"
msgstr "Kurznachrichtendienst"
@@ -4743,8 +4872,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#. ** Business notebook **
-#: ../xgnokii/xgnokii.c:1886 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1559
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1734
+#: ../xgnokii/xgnokii.c:1886 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1541
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1716
msgid "Business Card"
msgstr "Visitenkarte"
@@ -4989,9 +5118,9 @@ msgid "Do you want to delete selected note(s)?"
msgstr "Wollen sie die gewählten Notiz(en) löschen?"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1496 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3081
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1473
-#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:258 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1248
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1651 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:516
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:219 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1474
+#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:258 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1245
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1633 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:516
#: ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:235 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:826
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -5007,8 +5136,8 @@ msgid "/File/_Save to phone"
msgstr "/Datei/Ins Telefon _schreiben"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1499 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3084
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1477
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1251 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1655
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:222 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1478
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1248 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1637
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:519
msgid "/File/Sep1"
msgstr "/Datei/Sep1"
@@ -5018,7 +5147,7 @@ msgid "/File/Send via S_MS"
msgstr "/Datei/Als _SMS senden"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1501 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3087
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1481 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1254
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1482 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1251
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:522
msgid "/File/Sep2"
msgstr "/Datei/Sep2"
@@ -5038,15 +5167,15 @@ msgid "/File/Sep3"
msgstr "/Datei/Sep3"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1505 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3088
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1482
-#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:259 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1255
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1656 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:523
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:223 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1483
+#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:259 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1252
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1638 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:523
#: ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:236 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:836
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Datei/_SchlieÃen"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1506 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3089
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1483 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:524
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1484 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:524
#: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:837
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -5075,7 +5204,7 @@ msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/Bearbeiten/_Löschen"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1515 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3096
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1491
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1492
msgid "/Edit/Sep4"
msgstr "/Bearbeiten/Sep4"
@@ -5085,14 +5214,14 @@ msgstr "/Bearbeiten/_Alle auswählen"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1517 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3103
#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:224 ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:263
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1256 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1665
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1253 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1647
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:526 ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:237
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1518 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3104
#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:225 ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:264
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1257 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1254 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1648
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:527 ../xgnokii/xgnokii_xkeyb.c:238
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hilfe/_Ãber"
@@ -5128,14 +5257,14 @@ msgid "Send via SMS"
msgstr "Schicke als SMS"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1594 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2753
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3168 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1571
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3168 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1572
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:395 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:590
#: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:894
msgid "Import from file"
msgstr "Aus Datei importieren"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1598 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2671
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3172 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1575
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3172 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1576
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:474 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:594
#: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:898
msgid "Export to file"
@@ -5151,7 +5280,7 @@ msgstr "Notiz löschen"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1691 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2290
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2316 ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2979
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3225 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1820
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3225 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1799
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:190 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:196
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:256 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:340
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:624
@@ -5159,7 +5288,7 @@ msgstr "Notiz löschen"
msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1720 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1854
+#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1720 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1833
msgid "couldn't allocate colour"
msgstr ""
@@ -5377,12 +5506,12 @@ msgid "Getting entries"
msgstr "Hole Einträge"
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2654 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:166
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1349 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:457
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1350 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:457
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2655 ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:167
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1350 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:458
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1351 ../xgnokii/xgnokii_speed.c:458
#, c-format
msgid ""
"File %s already exists.\n"
@@ -5395,7 +5524,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2946 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1362
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:2946 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1358
msgid "Select contacts"
msgstr "Kontakte auswählen"
@@ -5411,7 +5540,7 @@ msgstr "/Bearbeiten/_Duplizieren"
msgid "/Edit/_Edit"
msgstr "/Bearbeiten/_Bearbeiten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3094 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1486
+#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:3094 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1487
msgid "/Edit/Sep3"
msgstr "/Bearbeiten/Sep3"
@@ -5469,7 +5598,7 @@ msgstr ""
"Aktiviert\n"
" "
-#: ../xgnokii/xgnokii_data.c:107
+#: ../xgnokii/xgnokii_data.c:102
msgid "Virtual Modem"
msgstr "Virtuelles Modem"
@@ -5495,13 +5624,13 @@ msgstr "Fehler beim Lesen einer Datei!"
msgid "Load"
msgstr "Ãffnen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1474
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:220 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1475
#: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:827
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Datei/Ã_ffnen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1475
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1250 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1652
+#: ../xgnokii/xgnokii_dtmf.c:221 ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1476
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1247 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1634
#: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:828
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Datei/S_peichern"
@@ -5518,7 +5647,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:971
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:972
#, c-format
msgid ""
"Error getting network info\n"
@@ -5527,7 +5656,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ermitteln von Netzwerkinformationen\n"
"%s"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1017
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Error getting bitmap\n"
@@ -5536,7 +5665,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Holen eines Bildes\n"
"%s"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1067
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1068
#, c-format
msgid ""
"Error setting bitmap\n"
@@ -5545,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Setzen eines Bildes\n"
"%s"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1322 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:650
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1323 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:650
#: ../xgnokii/xgnokii_xring.c:693
#, c-format
msgid ""
@@ -5555,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Schreiben der Datei\n"
"%s"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1381 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:613
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1382 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:613
#, c-format
msgid ""
"Error reading file\n"
@@ -5564,126 +5693,126 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Datei\n"
"%s"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1408
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1409
msgid "Save logo as ..."
msgstr "Speichere Logo unter ..."
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1433
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1434
msgid "Open logo..."
msgstr "Ãffene Logo..."
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1476 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:829
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1477 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:829
msgid "/File/Save _as ..."
msgstr "/Datei/Speichern _unter ..."
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1478
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1479
msgid "/File/_Get operator"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1479
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1480
msgid "/File/Get _logo"
msgstr "/Datei/Logo _auslesen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1480
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1481
msgid "/File/Se_t logo"
msgstr "/Datei/Logo festlegen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1484 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:838
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1485 ../xgnokii/xgnokii_xring.c:838
msgid "/Edit/_Clear"
msgstr "/Bearbeiten/_Löschen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1485
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1486
msgid "/Edit/_Invert"
msgstr "/Bearbeiten/_Invertieren"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1487
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1488
msgid "/Edit/_Up logo"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1488
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1489
msgid "/Edit/_Down logo"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1489
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1490
msgid "/Edit/_Left logo"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1490
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1491
msgid "/Edit/_Right logo"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1492
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1493
msgid "/Edit/Flip _horizontal"
msgstr "/Bearbeiten/_Horizontal spiegeln"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1493
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1494
msgid "/Edit/Flip _vertical"
msgstr "/Bearbeiten/_Vertikal spiegeln"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1552
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1553
msgid "Clear logo"
msgstr "Logo löschen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1559
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1560
msgid "Get logo"
msgstr "Logo auslesen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1564
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1565
msgid "Set logo"
msgstr "Logo festlegen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1584
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1585
msgid "Startup logo"
msgstr "Startlogo"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1593
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1594
msgid "Operator logo"
msgstr "Betreiberlogo"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1603
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1604
msgid "Caller logo"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1730
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1731
msgid "Brush tool"
-msgstr ""
+msgstr "Sprühpistole"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1741
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1742
msgid "Line tool"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1751
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1752
msgid "Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1761
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1762
msgid "Filled rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1770
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1771
msgid "Invert logo"
msgstr "Logo invertieren"
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1775
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1776
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1780
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1781
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1835
+#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1836
msgid "Load preview pixmap error, feature disabled."
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:212
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:210
#, c-format
msgid "Failed to open the phone. Quitting.\n"
msgstr "Kontaktieren des Telefons ist fehlgeschlagen. Beende das Programm.\n"
#. We have some misconfiguration: phone doesn't handle
#. neither folders nor SIM
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:405
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:403
#, c-format
msgid ""
"Misconfiguration detected: phone handles neither folders nor sim.\n"
@@ -5692,16 +5821,16 @@ msgstr ""
"Fehlkonfiguration entdeckt: das Telefon bedient weder Ordner noch SIM.\n"
"Bitte kontaktiere die Gnokii-Entwickler um dieses Problem zu lösen.\n"
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:483
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:481
#, c-format
msgid "%s: line %d: Can't get memory entry number %d from memory %d! %d\n"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1251
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1248
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1262
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1259
msgid ""
"It has been reported that your phone is known to be broken by xgnokii.\n"
"Exiting application to avoid breakage. If you want to take a risk and\n"
@@ -5713,7 +5842,7 @@ msgid ""
"See http://thread.gmane.org/gmane.linux.drivers.gnokii/3195 for details.\n"
msgstr ""
-#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1399
+#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1396
msgid "Refreshing SMSes..."
msgstr "Auffrischen der SMS"
@@ -5935,7 +6064,7 @@ msgid "read"
msgstr "gelesen"
#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:253 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:333
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:431
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:430
msgid "unread"
msgstr "ungelesen"
@@ -5990,28 +6119,28 @@ msgstr "%02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d"
msgid "Picture Message: %s"
msgstr "Bildnachricht: %s"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:462
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:461
msgid "From: "
msgstr "Von: "
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:467
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:466
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:567
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:563
msgid "Delete SMS"
msgstr "SMS löschen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:599
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:595
msgid "Do you want to delete selected SMS?"
msgstr "Wollen sie die ausgewählte SMS löschen?"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:621
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:617
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox %s for appending!"
msgstr "Kann die Mailbox %s nicht zum Anhängen öffnen!"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:635
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:631
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to mailbox %s.\n"
@@ -6020,21 +6149,21 @@ msgstr ""
"Kann nicht in die Mailbox %s speichern.\n"
"\\%s ist durch den Prozess %d gesperrt!"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:648
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:644
#, c-format
msgid "Cannot lock mailbox %s!"
msgstr "Kann die Mailbox nicht sperren %s!"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:703
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:699
#, c-format
msgid "Cannot unlock mailbox %s!"
msgstr "Kann die Mailbox nicht entsperren %s!"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:751
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:747
msgid "Choose Mailbox File"
msgstr "Wähle Mailbox-Datei"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:867
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:857
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -6045,11 +6174,11 @@ msgstr ""
"Nummer: %s\n"
"Genutzt: %d\n"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:966 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1097
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:956 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1089
msgid "Address line contains illegal address!"
msgstr "Adresszeile enthält eine falsche Adresse!"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1070
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Error sending SMS to %s\n"
@@ -6058,142 +6187,142 @@ msgstr ""
"Fehler beim Senden einer SMS an %s\n"
"%s"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1076
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1066
#, c-format
msgid "Message sent to: %s\n"
msgstr "Nachrichten geschickt an: %s\n"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1156 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1188
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1214
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1153 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1185
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1211
#, c-format
msgid "Sending SMS to %s (%d/%d) ...\n"
msgstr "Sende SMS an %s (%d/%d) ...\n"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1249
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1246
msgid "/File/Sen_d"
msgstr "/Datei/Senden"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1252
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1249
msgid "/File/Check _Names"
msgstr "/Datei/Ãberprüfe _sNamen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1253
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1250
msgid "/File/C_ontacts"
msgstr "/Datei/K_ontakte"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1310
msgid "Send message"
msgstr "Schicke Nachricht"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1318
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1314
msgid "Save message to outbox"
msgstr "Speichere Nachricht im Ausgang"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1325
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1321
msgid "Check names"
msgstr "Ãberprüfe Namen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1338
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1334
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1409
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1402
msgid "Delivery report"
msgstr "Auslieferreport"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1413
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1406
msgid "Send as Long SMS"
msgstr "Als lange SMS schicken"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1417
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1410
msgid "SMS Center:"
msgstr "SMS Center:"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1436
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1431
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1464
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1457
msgid "Forward Message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1510
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1498
msgid "Reply Message"
msgstr "Nachricht beantworten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1653
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1635
msgid "/File/Save to mailbo_x"
msgstr "/Datei/In _Postfach speichern"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1654
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1636
msgid "/File/Save to _file"
msgstr "/Datei/In _Datei speichern"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1657
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1639
msgid "/_Messages"
msgstr "/_Nachrichten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1658
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1640
msgid "/_Messages/_Activate SMS reading"
msgstr "/_Nachrichten/_Aktiviere SMS-Lesen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1659
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1641
msgid "/_Messages/_New"
msgstr "/_Nachrichten/_Neu"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1660
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1642
msgid "/_Messages/_Forward"
msgstr "/_Nachrichten/_Weiterleiten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1661
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1643
msgid "/_Messages/_Reply"
msgstr "/_Nachrichten/_Antworten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1662
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1644
msgid "/_Messages/_Delete"
msgstr "/_Nachrichten/_Löschen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1663
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1645
msgid "/Messages/Sep3"
msgstr "/Nachrichten/Sep3"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1664
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1646
msgid "/_Messages/_Business card"
msgstr "/_Nachrichten/_Visitenkarte"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Uhrzeit"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
msgid "Sender"
msgstr "Sender"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1684
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1666
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1721
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1703
msgid "New message"
msgstr "Neue Nachricht"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1725
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1707
msgid "Forward message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1729
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1711
msgid "Reply message"
msgstr "Nachricht beantworten"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1741
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1723
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1766
+#: ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1748
msgid "SMS's"
msgstr "SMS's"
@@ -6329,6 +6458,9 @@ msgstr "Name des Ruftons"
msgid "Set tempo"
msgstr "Geschwindigkeit setzen"
+#~ msgid "ERROR: Can't find HOME environment variable!\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Kann die HOME-Umgebungsvariable nicht finden!\n"
+
#~ msgid "Response date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
#~ msgstr "Antwortdatum/-zeit: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
@@ -6373,8 +6505,8 @@ msgstr "Geschwindigkeit setzen"
#~ msgid "Write FAILED (%s): memory type: %s, loc: %d, name: %s, number: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Schreiben fehlgeschlagen(%s): Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: %"
-#~ "s, Nummer: %s\n"
+#~ "Schreiben fehlgeschlagen(%s): Speicherbereich: %s, Position: %d, Name: "
+#~ "%s, Nummer: %s\n"
#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "%s\n"
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/de.po | 1502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 817 insertions(+), 685 deletions(-)
hooks/post-receive
--
libgnokii and core programs
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-231-gf173cca,
Daniele Forsi <=