[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-30
From: |
Daniele Forsi |
Subject: |
[SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-300-g4d0149f |
Date: |
Sun, 31 Jul 2011 09:55:21 +0000 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "libgnokii and core programs".
The branch, master has been updated
via 4d0149f3b24e34cb98c77b40c906239f593529b0 (commit)
from 1996c0320c5922a3b4be3f4954d8e392d4f5ce3c (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnokii.git/commit/?id=4d0149f3b24e34cb98c77b40c906239f593529b0
commit 4d0149f3b24e34cb98c77b40c906239f593529b0
Author: Carsten Grohmann <address@hidden>
Date: Sun Jul 31 11:49:19 2011 +0200
Update German translation
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f65744c..42f90ae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnokii 0.6.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Grohmann <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Line not part of any heading
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "DKU2 (Unterstützung durch libusb)"
#: ../common/gsm-common.c:209
msgid "Smart Card reader (libpcsc support)"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenlesegerät (Unterstützung durch libpcsc)"
#: ../common/gsm-common.c:210
msgid "Linux Phonet (kernel support)"
@@ -717,9 +717,8 @@ msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
#: ../common/gsm-common.c:289
-#, fuzzy
msgid "Caller group id"
-msgstr "Anrufgruppe"
+msgstr "Anrufgruppen-ID"
#: ../common/gsm-common.c:350 ../common/nokia-decoding.c:349
#: ../common/phones/nk6100.c:1007 ../xgnokii/xgnokii.c:221
@@ -1670,7 +1669,7 @@ msgstr "Offset: %04x\n"
#: ../common/phones/pcsc.c:593
#, c-format
msgid "Phase %s SIM"
-msgstr ""
+msgstr "Phase %s SIM"
#: ../common/vcal.lx:161
#, c-format
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgid "GNOKII Version %s\n"
msgstr "GNOKII Version %s\n"
#: ../gnokii/gnokii.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) Hugh Blemings <address@hidden>, 1999, 2000\n"
"Copyright (C) Pavel Janik ml. <address@hidden>, 1999, 2000\n"
@@ -1806,16 +1805,14 @@ msgstr ""
"Copyright (C) Hugh Blemings <address@hidden>, 1999, 2000\n"
"Copyright (C) Pavel Janik ml. <address@hidden>, 1999, 2000\n"
"Copyright (C) Pavel Machek <address@hidden>, 2001\n"
-"Copyright (C) Pawel Kot <address@hidden>, 2001-2009\n"
+"Copyright (C) Pawel Kot <address@hidden>, 2001-2011\n"
"Copyright (C) BORBELY Zoltan <address@hidden>, 2002\n"
-"Copyright (C) Daniele Forsi <address@hidden>, 2004-2009\n"
-"gnokii ist freie Software, geschützt durch die GNU General Public License, "
-"Sie sind\n"
-"herzlich eingeladen gnokii zu verändern und/oder es zu verteilen unter "
-"Einhaltung\n"
-"bestehender Bedingungen.\n"
-"Es besteht absolut keine Garantie für gnokii. Details finden Sie in der "
-"GPL.\n"
+"Copyright (C) Daniele Forsi <address@hidden>, 2004-2011\n"
+"gnokii ist freie Software, unterliegt der GNU General Public License und Sie "
+"sind\n"
+"herzlich eingeladen gnokii zu verändern und/oder es unter Einhaltung\n"
+"bestehender Bedingungen zu verteilen.\n"
+"Es besteht absolut keine Garantie für gnokii. Details finden Sie in der
GPL.\n"
"Erstellt %s %s\n"
#: ../gnokii/gnokii.c:238
@@ -2106,6 +2103,8 @@ msgid ""
"usage: --getspeeddial location\n"
" location - location in the speed dial memory\n"
msgstr ""
+"Syntax: --getspeeddial Position\n"
+" Position - Position im Kurzwahlspeicher\n"
#: ../gnokii/gnokii-dial.c:93
#, c-format
@@ -2151,6 +2150,10 @@ msgid ""
" memory_type - memory type for the speed dial\n"
" location - location in the speed dial memory\n"
msgstr ""
+"Syntax: --setspeeddial Nummer Speichertyp Position\n"
+" Nummer - Zu speichernde Telefonnummer\n"
+" Speichertyp - Speichertyp für die Kurzwahl\n"
+" Position - Position im Kurzwahlspeicher\n"
#: ../gnokii/gnokii-dial.c:128 ../gnokii/gnokii-phonebook.c:111
#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:487
@@ -2353,7 +2356,7 @@ msgstr " Syntax: --putfile lokale_Datei
entfernt_liegende_Datei\n"
#: ../gnokii/gnokii-file.c:444
#, c-format
msgid "File %s corrupted!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s ist beschädigt!\n"
#: ../gnokii/gnokii-file.c:449
#, c-format
@@ -2386,7 +2389,7 @@ msgstr "Betreiberlogo wird gesendet.\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:98
#, c-format
msgid "Sending caller line identification logo.\n"
-msgstr "Anrufergruppenlogo wird gesendet.\n"
+msgstr ""
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:99
#, c-format
@@ -2406,14 +2409,14 @@ msgstr "Versende EMS gemäÃe Animation.\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:102
#, c-format
msgid "You should specify what kind of logo to send!\n"
-msgstr "Sie müssen angeben welchen Typ Logo Sie senden wollen!\n"
+msgstr "Sie müssen den zu sendenden Bildtyp angeben!\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:118
#, c-format
msgid "Cannot send logo: specified and loaded bitmap type differ!\n"
msgstr ""
-"Kann das Logo nicht senden: Angegebener und tatsächlicher Bildtyp sind "
-"verschieden!\n"
+"Logo kann nicht gesendet werden: Angegebener und tatsächlicher Bildtyp sind "
+"unterschiedlich!\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:156 ../gnokii/gnokii-ringtone.c:148
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:352
@@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "SMS senden fehlgeschlagen (%s)\n"
#, c-format
msgid "Saving logo. File \"%s\" exists. (O)verwrite, create (n)ew or (s)kip ? "
msgstr ""
-"Speichere Logo. Datei \"%s\" existiert bereits. (E)rsetzen, (N)eue erstellen "
+"Logo speichern. Datei \"%s\" existiert bereits. (E)rsetzen, (N)eue erstellen "
"oder Ã(b)erspringen? "
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:182
@@ -2503,22 +2506,22 @@ msgstr "Gnokii kennt das %s Netzwerk leider nicht!\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:263
#, c-format
msgid "Startup logo got successfully\n"
-msgstr "Einschaltgrafik erfolgreich erhalten\n"
+msgstr "Startlogo erfolgreich erhalten\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:274 ../gnokii/gnokii-logo.c:291
#, c-format
msgid "Your phone doesn't have logo uploaded !\n"
-msgstr "Ihr Telefon hat kein Logo gespeichert!\n"
+msgstr "Ihr Telefon hat kein Bild gespeichert!\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:276
#, c-format
msgid "Caller logo got successfully\n"
-msgstr "Gruppenlogo erfolgreich erhalten\n"
+msgstr "Kontaktbild erfolgreich erhalten\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:277
#, c-format
msgid "Caller group name: %s, ringing tone: %s (%d)\n"
-msgstr "Anrufgruppenname: %s, Ruftone: %s (%d)\n"
+msgstr "Namen der Anrufgruppe: %s, Ruftone: %s (%d)\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:288
#, c-format
@@ -2528,7 +2531,7 @@ msgstr "Unbekannter Bitmap-Typ.\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:302
#, c-format
msgid "What kind of logo do you want to get ?\n"
-msgstr "Welche Art Logo wünschen sie zu holen?\n"
+msgstr "Welchen Bildtyp möchten sie haben?\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:320
#, c-format
@@ -2538,7 +2541,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei \"%s\": %s\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:398
#, c-format
msgid "What kind of logo do you want to set ?\n"
-msgstr "Welche Art Logo möchten Sie setzen?\n"
+msgstr "Welchen Bildtyp möchten Sie setzen?\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:434
#, c-format
@@ -2563,7 +2566,7 @@ msgstr "zu lang, gekürzt zu \"%s\" (Länge: %zi)\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:455
#, c-format
msgid "Error setting startup logo - SIM card and PIN is required\n"
-msgstr "Fehler beim Setzen des Betreiberlogos - SIM Karte und PIN benötigt\n"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Startlogos - SIM Karte und PIN benötigt\n"
#: ../gnokii/gnokii-logo.c:456
#, c-format
@@ -3139,6 +3142,8 @@ msgid ""
" usage: --deletephonebook memory_type start_number [end_number|end]\n"
"\n"
msgstr ""
+" Syntax: --deletephonebook Speichertyp Startnummer [Endnummer|end]\n"
+"\n"
#: ../gnokii/gnokii-phonebook.c:505
#, c-format
@@ -3309,7 +3314,7 @@ msgstr "Laden des Ruftones schlug fehl: %s\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:162
#, c-format
msgid " usage: --getringtone rtttlfile [location] [-r|--raw]\n"
-msgstr ""
+msgstr " Syntax: --getringtone rtttl-Datei [Position] [-r|--raw]\n"
#: ../gnokii/gnokii-ringtone.c:216
#, c-format
@@ -3817,9 +3822,9 @@ msgid "%02d00"
msgstr "%02d00"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delivery date/time: %02d/%02d/%04d %02d:%02d:%02d "
-msgstr "Datum/Zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d "
+msgstr "Auslieferungszeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d "
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:772 ../gnokii/gnokii-sms.c:808
#, c-format
@@ -3839,7 +3844,7 @@ msgstr "Datum/Zeit: %02d.%02d.%04d %02d:%02d:%02d "
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:788 ../gnokii/gnokii-sms.c:811
#, c-format
msgid "Sender: %s Msg Center: %s\n"
-msgstr "Absender: %s SMS Center: %s\n"
+msgstr "Absender: %s Nachrichtenzentrale: %s\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:789
#, c-format
@@ -3854,17 +3859,17 @@ msgstr "%s:\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:822
#, c-format
msgid "GSM operator logo for %s (%s) network.\n"
-msgstr "GSM Betreiberlogo für Betreiber: %s (%s).\n"
+msgstr "GSM-Betreiberlogo für das Netz %s (%s).\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:824
#, c-format
msgid "Saved by Logo Express\n"
-msgstr "Gespeichert von Logo Express\n"
+msgstr "Gespeichert von \"Logo Express\"\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:826
#, c-format
msgid "Saved by Operator Logo Uploader by Thomas Kessler\n"
-msgstr "Gespeichert von Operator Logo aufgespielt von Thomas Kessler\n"
+msgstr "Gespeichert durch \"Operator Logo Uploader\" von Thomas Kessler\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:838 ../gnokii/gnokii-utils.c:59
#, c-format
@@ -3874,7 +3879,7 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits.\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:847
#, c-format
msgid "Couldn't save logofile %s!\n"
-msgstr "Konnte Logodatei nicht speichern %s!\n"
+msgstr "Konnte Bilddatei %s nicht speichern!\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:855
#, c-format
@@ -3931,7 +3936,7 @@ msgstr ""
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1033
#, c-format
msgid "SMS center: location number must be greater than 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-Zentrale: Positionsnummer muà gröÃer als 0 sein\n"
#: ../gnokii/gnokii-sms.c:1069
#, c-format
@@ -4372,7 +4377,7 @@ msgstr ""
#: ../smsd/lowlevel.c:456
#, c-format
msgid "Too many consecutive errors, restarting connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zuviele aufeinanderfolgende Fehler, Verbindungsneustart.\n"
#: ../smsd/mysql.c:75 ../smsd/pq.c:66
#, c-format
@@ -4425,14 +4430,16 @@ msgid "%d: UPDATE command failed.\n"
msgstr "%d: Kommando \"UPDATE\" schlug fehl.\n"
#: ../smsd/pq.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting client charset '%s' for database '%s' on host '%s' failed.\n"
-msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' auf dem Host '%s' schlug fehl.\n"
+msgstr ""
+"Das Setzen des Client Charsets '%s' für die Datenbank '%s' auf dem Host '%s'
"
+"schlug fehl.\n"
#: ../smsd/pq.c:120 ../smsd/pq.c:257
#, c-format
msgid "%d: Escaping string failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d: Entwerten der Zeichenkette schlug fehl.\n"
#: ../smsd/pq.c:148 ../smsd/pq.c:210
#, c-format
@@ -4564,7 +4571,7 @@ msgstr "Verbindung zur Datenbank '%s' schlug fehl.\n"
#: ../smsd/sqlite.c:116 ../smsd/sqlite.c:181
#, c-format
msgid "%d: Parsing query %s failed!"
-msgstr ""
+msgstr "%d: Syntaxanalyse der Abfrage %s schlug fehl!"
#: ../smsd/sqlite.c:117 ../smsd/sqlite.c:182
#, c-format
@@ -4722,6 +4729,16 @@ msgid ""
"certain conditions. There is absolutely no warranty for xgnokii.\n"
"See GPL for details.\n"
msgstr ""
+"xgnokii version: %s\n"
+"gnokii version: %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1999-2004 Pavel Janik ml.,\n"
+"Hugh Blemings, Jan Derfinak,\n"
+"Pawel Kot und andere\n"
+"gnokii ist freie Software, unterliegt der GNU General Public License und
Sie\n"
+"sind herzlich eingeladen gnokii zu verändern und/oder es unter Einhaltung\n"
+"bestehender Bedingungen zu verteilen. Es besteht absolut keine Garantie\n"
+"für gnokii. Details finden Sie in der GPL.\n"
#: ../xgnokii/xgnokii.c:1351
msgid "Edit SMS Setting"
@@ -4913,7 +4930,7 @@ msgstr "Adresse:"
#. ** Groups notebook **
#: ../xgnokii/xgnokii.c:2084
msgid "Caller groups names"
-msgstr "Gruppenname"
+msgstr "Namen der Anrufgruppen"
#: ../xgnokii/xgnokii.c:2091
msgid "Groups"
@@ -5286,11 +5303,11 @@ msgstr "Notiz löschen"
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:624
#, c-format
msgid "Error: %s: line %d: Can't allocate memory!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: %s: Zeile %d: Keine Speicherreservierung möglich!\n"
#: ../xgnokii/xgnokii_calendar.c:1720 ../xgnokii/xgnokii_sms.c:1833
msgid "couldn't allocate colour"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe konnte nicht zugeordnet werden"
#: ../xgnokii/xgnokii_cfg.c:117
#, c-format
@@ -5409,7 +5426,7 @@ msgstr "Telefon"
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1336
msgid "Caller group:"
-msgstr "Gruppe:"
+msgstr "Anrufgruppe:"
#: ../xgnokii/xgnokii_contacts.c:1399
msgid "Delete entries"
@@ -5771,7 +5788,7 @@ msgstr "Betreiberlogo"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1604
msgid "Caller logo"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktbild"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1731
msgid "Brush tool"
@@ -5779,15 +5796,15 @@ msgstr "Sprühpistole"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1742
msgid "Line tool"
-msgstr ""
+msgstr "Linie zeichnen"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1752
msgid "Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "Rechteck zeichnen"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1762
msgid "Filled rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "Gefülltes Rechteck zeichnen"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1771
msgid "Invert logo"
@@ -5795,15 +5812,15 @@ msgstr "Logo invertieren"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1776
msgid "Horizontal flip"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale Spiegeln"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1781
msgid "Vertical flip"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale Spiegeln"
#: ../xgnokii/xgnokii_logos.c:1836
msgid "Load preview pixmap error, feature disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Laden der Vorschau, Funktion deaktiviert."
#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:210
#, c-format
@@ -5841,6 +5858,17 @@ msgid ""
"in xgnokii section in your config file.\n"
"See http://thread.gmane.org/gmane.linux.drivers.gnokii/3195 for details.\n"
msgstr ""
+"Es wurde berichtet, daà Ihr Telefonmodell nicht problemlos mit xgnokii "
+"funktioniert.\n"
+"Die Anwendung wird beendet um einen Schaden zu vermeiden. Wenn Sie das "
+"Risiko\n"
+"tragen und xgnokii nutzen möchten, dann setzen Sie:\n"
+"\n"
+"\tallow_breakage = 1\n"
+"\n"
+"im Abschnitt \"[xgnokii]\" Ihrer Konfigurationsdatei.\n"
+"Mehr Details finden Sie unter http://thread.gmane.org/gmane.linux.drivers."
+"gnokii/3195.\n"
#: ../xgnokii/xgnokii_lowlevel.c:1396
msgid "Refreshing SMSes..."
@@ -5912,7 +5940,7 @@ msgstr "Akku, Ladestatus"
#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:404
msgid "?Constant voltage charging display"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige der Ladespannung"
#: ../xgnokii/xgnokii_netmon.c:407
msgid "?Battery full detection"
@@ -6333,12 +6361,12 @@ msgstr "Lese Daten ..."
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:207
#, c-format
msgid "Cannot read speed dial key %d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzwahl für die Taste %d konnte nicht gelesen werden!\n"
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:268
#, c-format
msgid "Error writing speed dial for key %d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Kurzwahl für Taste %d!\n"
#: ../xgnokii/xgnokii_speed.c:542
msgid "Key"
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/de.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 57 deletions(-)
hooks/post-receive
--
libgnokii and core programs
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [SCM] libgnokii and core programs branch, master, updated. rel_0_6_29-300-g4d0149f,
Daniele Forsi <=