gnumed-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Gnumed-devel] Patient whose name (in the public db) is in a differe


From: Karsten Hilbert
Subject: Re: [Gnumed-devel] Patient whose name (in the public db) is in a different alphabet... Greek to me?
Date: Wed, 08 Jul 2009 01:02:28 +0200

> Elene is more correct
> Whether there is a H sound or not is a separate marker above the first eta
> (e) 
> but this is often dropped now.

Interesting !

> As no one in our practice can read Farsi or Thai or Chinese, we use the 
> transliteration used by the immigration officials when someone arrives.
> (Yes, we do stretch to Arabic and Hindi as well as Greek and Cyrillic
> scripts)

To tell the truth: we very much do the same over here in the
practices I work at -- but we still want GNUmed to be usable in, say,
Iran where they will want to input Farsi.

Karsten
-- 
GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT!
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]