gnumed-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Gnumed-devel] Fwd: Question about translation


From: Elizabeth Dodd
Subject: Re: [Gnumed-devel] Fwd: Question about translation
Date: Tue, 4 May 2010 14:37:58 +1000
User-agent: KMail/1.12.4 (Linux/2.6.30; KDE/4.3.4; i686; ; )

On Tue, 4 May 2010, Rogerio Luz Coelho wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Jacques Décarie <address@hidden>
> Date: 2010/4/29
> Subject: Question about translation
> To: Rogerio Luz Coelho <address@hidden>
> 
> 
> Hello folks,
> 
> I have a little question.
> 
> I want to translate Current &medication in french.
> 
> The result is Médication courante.
> 
> Do I put the & at the beginning of Médication or Courante?
> 
> What does the & mean exactly?
> 
> Thanks,
> 
> Jacques

& name = ampersand
means "and"
so Current &medication does not actually make good English
the English should be "current medication" so please don't repeat the error 
into French




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]