gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r1090 - in gnunet-gtk: . po


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r1090 - in gnunet-gtk: . po
Date: Mon, 27 Jun 2005 05:37:20 -0700 (PDT)

Author: grothoff
Date: 2005-06-27 05:37:04 -0700 (Mon, 27 Jun 2005)
New Revision: 1090

Added:
   gnunet-gtk/po/de.po
   gnunet-gtk/po/rw.po
   gnunet-gtk/po/vi.po
Modified:
   gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade
   gnunet-gtk/po/LINGUAS
   gnunet-gtk/po/POTFILES
   gnunet-gtk/po/POTFILES.in
   gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
Log:
update

Modified: gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade
===================================================================
--- gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade 2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade 2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -18,7 +18,6 @@
   <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
   <signal name="delete_event" handler="gtk_main_quit" after="yes"/>
 
   <child>
@@ -95,10 +94,6 @@
                              <property name="yalign">0.5</property>
                              <property name="xpad">5</property>
                              <property name="ypad">0</property>
-                             <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                             <property name="width_chars">-1</property>
-                             <property name="single_line_mode">True</property>
-                             <property name="angle">0</property>
                            </widget>
                            <packing>
                              <property name="padding">0</property>
@@ -151,10 +146,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -186,10 +177,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">0</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="type">tab</property>
@@ -298,10 +285,6 @@
                                                      <property 
name="yalign">0.5</property>
                                                      <property 
name="xpad">0</property>
                                                      <property 
name="ypad">0</property>
-                                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                                     <property 
name="width_chars">-1</property>
-                                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                                     <property 
name="angle">0</property>
                                                    </widget>
                                                    <packing>
                                                      <property 
name="padding">0</property>
@@ -378,10 +361,6 @@
                                                      <property 
name="yalign">0.5</property>
                                                      <property 
name="xpad">0</property>
                                                      <property 
name="ypad">0</property>
-                                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                                     <property 
name="width_chars">-1</property>
-                                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                                     <property 
name="angle">0</property>
                                                    </widget>
                                                    <packing>
                                                      <property 
name="padding">0</property>
@@ -451,10 +430,6 @@
                                      <property name="yalign">0.5</property>
                                      <property name="xpad">0</property>
                                      <property name="ypad">0</property>
-                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                     <property name="width_chars">-1</property>
-                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                     <property name="angle">0</property>
                                    </widget>
                                    <packing>
                                      <property 
name="type">label_item</property>
@@ -488,10 +463,6 @@
                                      <property name="yalign">0.5</property>
                                      <property name="xpad">0</property>
                                      <property name="ypad">0</property>
-                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                     <property name="width_chars">-1</property>
-                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                     <property name="angle">0</property>
                                    </widget>
                                  </child>
 
@@ -508,10 +479,6 @@
                                      <property name="yalign">0.5</property>
                                      <property name="xpad">0</property>
                                      <property name="ypad">0</property>
-                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                     <property name="width_chars">-1</property>
-                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                     <property name="angle">0</property>
                                    </widget>
                                    <packing>
                                      <property 
name="type">label_item</property>
@@ -548,9 +515,6 @@
                                          <property 
name="rules_hint">False</property>
                                          <property 
name="reorderable">False</property>
                                          <property 
name="enable_search">True</property>
-                                         <property 
name="fixed_height_mode">True</property>
-                                         <property 
name="hover_selection">False</property>
-                                         <property 
name="hover_expand">False</property>
                                        </widget>
                                      </child>
                                    </widget>
@@ -569,10 +533,6 @@
                                      <property name="yalign">0.5</property>
                                      <property name="xpad">0</property>
                                      <property name="ypad">0</property>
-                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                     <property name="width_chars">-1</property>
-                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                     <property name="angle">0</property>
                                    </widget>
                                    <packing>
                                      <property 
name="type">label_item</property>
@@ -613,10 +573,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">0</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="type">tab</property>
@@ -663,9 +619,6 @@
                              <property name="rules_hint">True</property>
                              <property name="reorderable">True</property>
                              <property name="enable_search">True</property>
-                             <property 
name="fixed_height_mode">False</property>
-                             <property name="hover_selection">False</property>
-                             <property name="hover_expand">False</property>
                            </widget>
                          </child>
                        </widget>
@@ -684,10 +637,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="type">label_item</property>
@@ -732,9 +681,6 @@
                                  <property name="rules_hint">True</property>
                                  <property name="reorderable">True</property>
                                  <property name="enable_search">True</property>
-                                 <property 
name="fixed_height_mode">False</property>
-                                 <property 
name="hover_selection">False</property>
-                                 <property name="hover_expand">False</property>
                                </widget>
                              </child>
                            </widget>
@@ -811,10 +757,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="type">label_item</property>
@@ -852,9 +794,6 @@
                              <property name="rules_hint">True</property>
                              <property name="reorderable">True</property>
                              <property name="enable_search">True</property>
-                             <property 
name="fixed_height_mode">False</property>
-                             <property name="hover_selection">False</property>
-                             <property name="hover_expand">False</property>
                            </widget>
                          </child>
                        </widget>
@@ -873,10 +812,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="type">label_item</property>
@@ -908,10 +843,6 @@
                  <property name="yalign">0.5</property>
                  <property name="xpad">0</property>
                  <property name="ypad">0</property>
-                 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                 <property name="width_chars">-1</property>
-                 <property name="single_line_mode">False</property>
-                 <property name="angle">0</property>
                </widget>
                <packing>
                  <property name="type">tab</property>
@@ -944,10 +875,6 @@
                          <property name="xpad">5</property>
                          <property name="ypad">0</property>
                          <property 
name="mnemonic_widget">fssearchKeywordComboBoxEntry</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -964,9 +891,6 @@
                          <property name="has_default">True</property>
                          <property name="can_focus">True</property>
                          <property name="has_focus">True</property>
-                         <property name="add_tearoffs">False</property>
-                         <property name="has_frame">True</property>
-                         <property name="focus_on_click">True</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1033,10 +957,6 @@
                                      <property name="yalign">0.5</property>
                                      <property name="xpad">0</property>
                                      <property name="ypad">0</property>
-                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                     <property name="width_chars">-1</property>
-                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                     <property name="angle">0</property>
                                    </widget>
                                    <packing>
                                      <property name="padding">0</property>
@@ -1069,10 +989,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">8</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1085,9 +1001,6 @@
                        <widget class="GtkComboBoxEntry" 
id="searchNamespaceComboBoxEntry">
                          <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
                          <property name="visible">True</property>
-                         <property name="add_tearoffs">False</property>
-                         <property name="has_frame">True</property>
-                         <property name="focus_on_click">True</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1110,10 +1023,6 @@
                          <property name="xpad">5</property>
                          <property name="ypad">0</property>
                          <property 
name="mnemonic_widget">searchAnonymitySelectionSpinButton</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1162,7 +1071,7 @@
 
                      <child>
                        <widget class="GtkLabel" id="label61">
-                         <property name="label" 
translatable="yes">label61</property>
+                         <property name="label">label61</property>
                          <property name="use_underline">False</property>
                          <property name="use_markup">False</property>
                          <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -1172,10 +1081,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="tab_expand">False</property>
@@ -1185,7 +1090,7 @@
 
                      <child>
                        <widget class="GtkLabel" id="label36">
-                         <property name="label" 
translatable="yes">label36</property>
+                         <property name="label">label36</property>
                          <property name="use_underline">False</property>
                          <property name="use_markup">False</property>
                          <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
@@ -1195,10 +1100,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="type">tab</property>
@@ -1231,10 +1132,6 @@
                  <property name="yalign">0.5</property>
                  <property name="xpad">0</property>
                  <property name="ypad">0</property>
-                 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                 <property name="width_chars">-1</property>
-                 <property name="single_line_mode">True</property>
-                 <property name="angle">0</property>
                </widget>
                <packing>
                  <property name="type">tab</property>
@@ -1267,10 +1164,6 @@
                          <property name="xpad">5</property>
                          <property name="ypad">0</property>
                          <property 
name="mnemonic_widget">indexbutton</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1349,10 +1242,6 @@
                          <property name="xpad">5</property>
                          <property name="ypad">0</property>
                          <property 
name="mnemonic_widget">scopeFileOnlyButton</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1431,10 +1320,6 @@
                          <property name="xpad">5</property>
                          <property name="ypad">0</property>
                          <property 
name="mnemonic_widget">uploadAnonymityLevelSpinButton</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1491,10 +1376,6 @@
                          <property name="xpad">5</property>
                          <property name="ypad">0</property>
                          <property 
name="mnemonic_widget">uploadFilenameComboBoxEntry</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1509,9 +1390,6 @@
                          <property name="visible">True</property>
                          <property name="can_focus">True</property>
                          <property name="has_focus">True</property>
-                         <property name="add_tearoffs">False</property>
-                         <property name="has_frame">True</property>
-                         <property name="focus_on_click">True</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="padding">0</property>
@@ -1577,10 +1455,6 @@
                                      <property name="yalign">0.5</property>
                                      <property name="xpad">0</property>
                                      <property name="ypad">0</property>
-                                     <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                     <property name="width_chars">-1</property>
-                                     <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                     <property name="angle">0</property>
                                    </widget>
                                    <packing>
                                      <property name="padding">0</property>
@@ -1664,10 +1538,6 @@
                                  <property name="yalign">0.5</property>
                                  <property name="xpad">0</property>
                                  <property name="ypad">0</property>
-                                 <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                 <property name="width_chars">-1</property>
-                                 <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                 <property name="angle">0</property>
                                </widget>
                                <packing>
                                  <property name="padding">0</property>
@@ -1706,10 +1576,6 @@
                  <property name="yalign">0.5</property>
                  <property name="xpad">0</property>
                  <property name="ypad">0</property>
-                 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                 <property name="width_chars">-1</property>
-                 <property name="single_line_mode">False</property>
-                 <property name="angle">0</property>
                </widget>
                <packing>
                  <property name="type">tab</property>
@@ -1842,7 +1708,7 @@
 
                      <child>
                        <widget class="GtkLabel" id="label62">
-                         <property name="label" 
translatable="yes">label62</property>
+                         <property name="label">label62</property>
                          <property name="use_underline">False</property>
                          <property name="use_markup">False</property>
                          <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -1852,10 +1718,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="tab_expand">False</property>
@@ -1865,7 +1727,7 @@
 
                      <child>
                        <widget class="GtkLabel" id="label39">
-                         <property name="label" 
translatable="yes">label39</property>
+                         <property name="label">label39</property>
                          <property name="use_underline">False</property>
                          <property name="use_markup">False</property>
                          <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
@@ -1875,10 +1737,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="type">tab</property>
@@ -1929,9 +1787,6 @@
                                      <property 
name="rules_hint">True</property>
                                      <property 
name="reorderable">True</property>
                                      <property 
name="enable_search">True</property>
-                                     <property 
name="fixed_height_mode">True</property>
-                                     <property 
name="hover_selection">False</property>
-                                     <property 
name="hover_expand">False</property>
                                    </widget>
                                  </child>
                                </widget>
@@ -1954,10 +1809,6 @@
                          <property name="yalign">0.5</property>
                          <property name="xpad">0</property>
                          <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
                        </widget>
                        <packing>
                          <property name="type">label_item</property>
@@ -1990,10 +1841,6 @@
                  <property name="yalign">0.5</property>
                  <property name="xpad">0</property>
                  <property name="ypad">0</property>
-                 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                 <property name="width_chars">-1</property>
-                 <property name="single_line_mode">False</property>
-                 <property name="angle">0</property>
                </widget>
                <packing>
                  <property name="type">tab</property>
@@ -2019,10 +1866,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">0</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="type">tab</property>
@@ -2038,7 +1881,7 @@
              <child>
                <widget class="GtkLabel" id="label68">
                  <property name="visible">True</property>
-                 <property name="label" translatable="yes">label68</property>
+                 <property name="label">label68</property>
                  <property name="use_underline">False</property>
                  <property name="use_markup">False</property>
                  <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -2048,10 +1891,6 @@
                  <property name="yalign">0.5</property>
                  <property name="xpad">0</property>
                  <property name="ypad">0</property>
-                 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                 <property name="width_chars">-1</property>
-                 <property name="single_line_mode">False</property>
-                 <property name="angle">0</property>
                </widget>
                <packing>
                  <property name="padding">0</property>
@@ -2079,10 +1918,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">0</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="type">tab</property>
@@ -2107,7 +1942,7 @@
 
                  <child>
                    <widget class="GtkLabel" id="label72">
-                     <property name="label" 
translatable="yes">label72</property>
+                     <property name="label">label72</property>
                      <property name="use_underline">False</property>
                      <property name="use_markup">False</property>
                      <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -2117,10 +1952,6 @@
                      <property name="yalign">0.5</property>
                      <property name="xpad">0</property>
                      <property name="ypad">0</property>
-                     <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                     <property name="width_chars">-1</property>
-                     <property name="single_line_mode">False</property>
-                     <property name="angle">0</property>
                    </widget>
                    <packing>
                      <property name="tab_expand">False</property>
@@ -2130,7 +1961,7 @@
 
                  <child>
                    <widget class="GtkLabel" id="label38">
-                     <property name="label" 
translatable="yes">label38</property>
+                     <property name="label">label38</property>
                      <property name="use_underline">False</property>
                      <property name="use_markup">False</property>
                      <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
@@ -2140,10 +1971,6 @@
                      <property name="yalign">0.5</property>
                      <property name="xpad">0</property>
                      <property name="ypad">0</property>
-                     <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                     <property name="width_chars">-1</property>
-                     <property name="single_line_mode">False</property>
-                     <property name="angle">0</property>
                    </widget>
                    <packing>
                      <property name="type">tab</property>
@@ -2206,10 +2033,6 @@
                              <property name="yalign">0.5</property>
                              <property name="xpad">0</property>
                              <property name="ypad">0</property>
-                             <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                             <property name="width_chars">-1</property>
-                             <property name="single_line_mode">False</property>
-                             <property name="angle">0</property>
                            </widget>
                          </child>
                        </widget>
@@ -2232,10 +2055,6 @@
                              <property name="yalign">0.5</property>
                              <property name="xpad">0</property>
                              <property name="ypad">0</property>
-                             <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                             <property name="width_chars">-1</property>
-                             <property name="single_line_mode">False</property>
-                             <property name="angle">0</property>
                            </widget>
                          </child>
                        </widget>
@@ -2269,10 +2088,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">0</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="type">tab</property>
@@ -2316,7 +2131,6 @@
   <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
   <property name="has_separator">True</property>
   <accessibility>
     <atkproperty name="AtkObject::accessible_name" translatable="yes">Edit 
File Information</atkproperty>
@@ -2389,10 +2203,6 @@
          <property name="yalign">0.5</property>
          <property name="xpad">9</property>
          <property name="ypad">5</property>
-         <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-         <property name="width_chars">-1</property>
-         <property name="single_line_mode">False</property>
-         <property name="angle">0</property>
        </widget>
        <packing>
          <property name="padding">0</property>
@@ -2420,10 +2230,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">5</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="padding">0</property>
@@ -2436,8 +2242,6 @@
            <widget class="GtkComboBox" id="metaDataDialogMetaTypeComboBox">
              <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
              <property name="visible">True</property>
-             <property name="add_tearoffs">False</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="padding">0</property>
@@ -2460,10 +2264,6 @@
              <property name="xpad">5</property>
              <property name="ypad">0</property>
              <property 
name="mnemonic_widget">metaDataDialogValueEntry</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="padding">0</property>
@@ -2549,9 +2349,6 @@
                  <property name="rules_hint">True</property>
                  <property name="reorderable">True</property>
                  <property name="enable_search">True</property>
-                 <property name="fixed_height_mode">False</property>
-                 <property name="hover_selection">False</property>
-                 <property name="hover_expand">False</property>
                </widget>
              </child>
            </widget>
@@ -2570,10 +2367,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">0</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="type">label_item</property>
@@ -2607,10 +2400,6 @@
              <property name="xpad">5</property>
              <property name="ypad">0</property>
              <property 
name="mnemonic_widget">fileInformationKeywordEntry</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="padding">0</property>
@@ -2694,9 +2483,6 @@
                  <property name="rules_hint">True</property>
                  <property name="reorderable">True</property>
                  <property name="enable_search">True</property>
-                 <property name="fixed_height_mode">False</property>
-                 <property name="hover_selection">False</property>
-                 <property name="hover_expand">False</property>
                </widget>
              </child>
            </widget>
@@ -2715,10 +2501,6 @@
              <property name="yalign">0.5</property>
              <property name="xpad">0</property>
              <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="type">label_item</property>
@@ -2752,10 +2534,6 @@
              <property name="xpad">5</property>
              <property name="ypad">0</property>
              <property name="mnemonic_widget">scrolledwindow21</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
            </widget>
            <packing>
              <property name="padding">0</property>
@@ -2797,23 +2575,6 @@
              <property name="fill">True</property>
            </packing>
          </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkFileChooserButton" 
id="selectAlternativePreviewButton">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="title" translatable="yes">Select A File</property>
-             <property name="action">GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN</property>
-             <property name="local_only">True</property>
-             <property name="show_hidden">False</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <signal name="selection_changed" 
handler="on_selectAlternativePreviewButton_selection_changed" 
object="previewImage" last_modification_time="Thu, 02 Jun 2005 22:46:15 GMT"/>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
        </widget>
        <packing>
          <property name="padding">0</property>
@@ -2827,47 +2588,29 @@
 
 <widget class="GtkDialog" id="metaDisplayDialog">
   <property name="visible">True</property>
-  <property name="title" translatable="yes">File Information</property>
+  <property name="title" translatable="yes"></property>
   <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
   <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
-  <property name="modal">True</property>
+  <property name="modal">False</property>
   <property name="resizable">True</property>
   <property name="destroy_with_parent">False</property>
-  <property name="icon">info.png</property>
   <property name="decorated">True</property>
   <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
   <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
   <property name="has_separator">True</property>
 
   <child internal-child="vbox">
-    <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox2">
+    <widget class="GtkVBox" id="vbox16">
       <property name="visible">True</property>
       <property name="homogeneous">False</property>
       <property name="spacing">0</property>
 
       <child internal-child="action_area">
-       <widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area2">
+       <widget class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox1">
          <property name="visible">True</property>
          <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="fileInformationDoneButton">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-ok</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <property name="response_id">-5</property>
-             <signal name="clicked" handler="gtk_widget_destroy" 
object="metaDisplayDialog" last_modification_time="Mon, 23 May 2005 18:52:54 
GMT"/>
-             <signal name="activate" handler="gtk_widget_destroy" 
object="metaDisplayDialog" last_modification_time="Mon, 23 May 2005 18:49:11 
GMT"/>
-             <accelerator key="Escape" modifiers="0" signal="activate"/>
-             <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
-           </widget>
-         </child>
        </widget>
        <packing>
          <property name="padding">0</property>
@@ -2876,74 +2619,12 @@
          <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
        </packing>
       </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkFrame" id="frame14">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="label_xalign">0</property>
-         <property name="label_yalign">0.5</property>
-         <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_ETCHED_IN</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow12">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-             <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkTreeView" id="metaDisplayDialogTreeView">
-                 <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="can_focus">True</property>
-                 <property name="headers_visible">True</property>
-                 <property name="rules_hint">True</property>
-                 <property name="reorderable">False</property>
-                 <property name="enable_search">True</property>
-                 <property name="fixed_height_mode">False</property>
-                 <property name="hover_selection">False</property>
-                 <property name="hover_expand">False</property>
-               </widget>
-             </child>
-           </widget>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label58">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">Meta-data</property>
-             <property name="use_underline">False</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">0</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="type">label_item</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">True</property>
-         <property name="fill">True</property>
-       </packing>
-      </child>
     </widget>
   </child>
 </widget>
 
 <widget class="GtkWindow" id="searchResultsFrame">
-  <property name="title" translatable="yes">Search Results</property>
+  <property name="title" translatable="yes"></property>
   <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
   <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
   <property name="modal">False</property>
@@ -2954,244 +2635,10 @@
   <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
-
-  <child>
-    <widget class="GtkScrolledWindow" id="searchPageScrolledWindow">
-      <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-      <property name="visible">True</property>
-      <property name="can_focus">True</property>
-      <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-      <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-      <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_NONE</property>
-      <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkViewport" id="viewport5">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkVBox" id="vbox11">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="homogeneous">False</property>
-             <property name="spacing">0</property>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow15">
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="can_focus">True</property>
-                 <property 
name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-                 <property 
name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-                 <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-                 <property 
name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkTreeView" id="searchResults">
-                     <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
-                     <property name="visible">True</property>
-                     <property name="tooltip" translatable="yes">List of 
search results.  Directories must first be downloaded before their contents 
will be displayed.</property>
-                     <property name="can_focus">True</property>
-                     <property name="headers_visible">True</property>
-                     <property name="rules_hint">True</property>
-                     <property name="reorderable">True</property>
-                     <property name="enable_search">True</property>
-                     <property name="fixed_height_mode">False</property>
-                     <property name="hover_selection">False</property>
-                     <property name="hover_expand">False</property>
-                     <signal name="destroy" handler="on_searchResults_destroy" 
object="searchResults" last_modification_time="Sat, 28 May 2005 13:55:09 GMT"/>
-                   </widget>
-                 </child>
-               </widget>
-               <packing>
-                 <property name="padding">0</property>
-                 <property name="expand">True</property>
-                 <property name="fill">True</property>
-               </packing>
-             </child>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkHBox" id="hbox23">
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="homogeneous">False</property>
-                 <property name="spacing">0</property>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkLabel" id="downloadAnonymityLabel">
-                     <property name="visible">True</property>
-                     <property name="label" 
translatable="yes">Anon_ymity:</property>
-                     <property name="use_underline">True</property>
-                     <property name="use_markup">False</property>
-                     <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-                     <property name="wrap">False</property>
-                     <property name="selectable">False</property>
-                     <property name="xalign">0.5</property>
-                     <property name="yalign">0.5</property>
-                     <property name="xpad">5</property>
-                     <property name="ypad">0</property>
-                     <property 
name="mnemonic_widget">downloadAnonymitySpinButton</property>
-                     <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                     <property name="width_chars">-1</property>
-                     <property name="single_line_mode">False</property>
-                     <property name="angle">0</property>
-                   </widget>
-                   <packing>
-                     <property name="padding">0</property>
-                     <property name="expand">False</property>
-                     <property name="fill">False</property>
-                   </packing>
-                 </child>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkSpinButton" 
id="downloadAnonymitySpinButton">
-                     <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
-                     <property name="visible">True</property>
-                     <property name="tooltip" translatable="yes">Specify the 
desired anonymity level for this download. A value of 0 means no receiver 
anonymity (allows direct connection).  Use higher values for increased privacy 
at the expense of performance.</property>
-                     <property name="can_focus">True</property>
-                     <property name="climb_rate">1</property>
-                     <property name="digits">0</property>
-                     <property name="numeric">True</property>
-                     <property 
name="update_policy">GTK_UPDATE_ALWAYS</property>
-                     <property name="snap_to_ticks">False</property>
-                     <property name="wrap">False</property>
-                     <property name="adjustment">1 0 100000 1 10 10</property>
-                   </widget>
-                   <packing>
-                     <property name="padding">0</property>
-                     <property name="expand">False</property>
-                     <property name="fill">False</property>
-                   </packing>
-                 </child>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkVSeparator" id="vseparator1">
-                     <property name="visible">True</property>
-                   </widget>
-                   <packing>
-                     <property name="padding">0</property>
-                     <property name="expand">True</property>
-                     <property name="fill">True</property>
-                   </packing>
-                 </child>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkButton" id="downloadButton">
-                     <property name="visible">True</property>
-                     <property name="tooltip" translatable="yes">Download 
selected files.</property>
-                     <property name="can_focus">True</property>
-                     <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-                     <property name="focus_on_click">True</property>
-                     <signal name="clicked" 
handler="on_downloadButton_clicked" object="searchResults" 
last_modification_time="Mon, 23 May 2005 18:59:36 GMT"/>
-                     <signal name="activate" 
handler="on_downloadButton_clicked" object="searchResults" 
last_modification_time="Thu, 26 May 2005 09:26:15 GMT"/>
-                     <accelerator key="Return" modifiers="GDK_CONTROL_MASK" 
signal="activate"/>
-
-                     <child>
-                       <widget class="GtkAlignment" id="alignment10">
-                         <property name="visible">True</property>
-                         <property name="xalign">0.5</property>
-                         <property name="yalign">0.5</property>
-                         <property name="xscale">0</property>
-                         <property name="yscale">0</property>
-                         <property name="top_padding">0</property>
-                         <property name="bottom_padding">0</property>
-                         <property name="left_padding">0</property>
-                         <property name="right_padding">0</property>
-
-                         <child>
-                           <widget class="GtkHBox" id="hbox23">
-                             <property name="visible">True</property>
-                             <property name="homogeneous">False</property>
-                             <property name="spacing">2</property>
-
-                             <child>
-                               <widget class="GtkImage" id="image10">
-                                 <property name="visible">True</property>
-                                 <property name="stock">gtk-copy</property>
-                                 <property name="icon_size">4</property>
-                                 <property name="xalign">0.5</property>
-                                 <property name="yalign">0.5</property>
-                                 <property name="xpad">0</property>
-                                 <property name="ypad">0</property>
-                               </widget>
-                               <packing>
-                                 <property name="padding">0</property>
-                                 <property name="expand">False</property>
-                                 <property name="fill">False</property>
-                               </packing>
-                             </child>
-
-                             <child>
-                               <widget class="GtkLabel" id="label76">
-                                 <property name="visible">True</property>
-                                 <property name="label" 
translatable="yes">Down_load</property>
-                                 <property name="use_underline">True</property>
-                                 <property name="use_markup">False</property>
-                                 <property 
name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-                                 <property name="wrap">False</property>
-                                 <property name="selectable">False</property>
-                                 <property name="xalign">0.5</property>
-                                 <property name="yalign">0.5</property>
-                                 <property name="xpad">0</property>
-                                 <property name="ypad">0</property>
-                                 <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                                 <property name="width_chars">-1</property>
-                                 <property 
name="single_line_mode">False</property>
-                                 <property name="angle">0</property>
-                               </widget>
-                               <packing>
-                                 <property name="padding">0</property>
-                                 <property name="expand">False</property>
-                                 <property name="fill">False</property>
-                               </packing>
-                             </child>
-                           </widget>
-                         </child>
-                       </widget>
-                     </child>
-                   </widget>
-                   <packing>
-                     <property name="padding">0</property>
-                     <property name="expand">True</property>
-                     <property name="fill">True</property>
-                   </packing>
-                 </child>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkButton" id="closeSearchButton">
-                     <property name="visible">True</property>
-                     <property name="tooltip" translatable="yes">Close this 
search.</property>
-                     <property name="can_focus">True</property>
-                     <property name="label">gtk-close</property>
-                     <property name="use_stock">True</property>
-                     <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-                     <property name="focus_on_click">True</property>
-                     <signal name="clicked" 
handler="on_closeSearchButton_clicked" object="searchPageScrolledWindow" 
last_modification_time="Thu, 26 May 2005 22:42:37 GMT"/>
-                     <signal name="activate" 
handler="on_closeSearchButton_clicked" object="searchPageScrolledWindow" 
last_modification_time="Fri, 27 May 2005 13:14:33 GMT"/>
-                     <accelerator key="Escape" modifiers="0" 
signal="activate"/>
-                   </widget>
-                   <packing>
-                     <property name="padding">0</property>
-                     <property name="expand">True</property>
-                     <property name="fill">True</property>
-                   </packing>
-                 </child>
-               </widget>
-               <packing>
-                 <property name="padding">0</property>
-                 <property name="expand">False</property>
-                 <property name="fill">False</property>
-               </packing>
-             </child>
-           </widget>
-         </child>
-       </widget>
-      </child>
-    </widget>
-  </child>
 </widget>
 
 <widget class="GtkWindow" id="namespaceContentFrame">
-  <property name="title" translatable="yes">Namespace Contents</property>
+  <property name="title" translatable="yes"></property>
   <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
   <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
   <property name="modal">False</property>
@@ -3202,165 +2649,10 @@
   <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
-
-  <child>
-    <widget class="GtkVBox" id="vbox12">
-      <property name="visible">True</property>
-      <property name="homogeneous">False</property>
-      <property name="spacing">0</property>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow16">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="can_focus">True</property>
-         <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_ALWAYS</property>
-         <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_ALWAYS</property>
-         <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-         <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkTreeView" id="namespaceContentFrameTreeView">
-             <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">List of the files and 
directories that have been added to this namespace so far.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="headers_visible">True</property>
-             <property name="rules_hint">True</property>
-             <property name="reorderable">True</property>
-             <property name="enable_search">True</property>
-             <property name="fixed_height_mode">True</property>
-             <property name="hover_selection">False</property>
-             <property name="hover_expand">False</property>
-             <signal name="select_cursor_row" 
handler="on_namespaceContentFrameTreeView_select_cursor_row" 
object="namespaceContentFrame" last_modification_time="Mon, 23 May 2005 
19:02:36 GMT"/>
-           </widget>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">True</property>
-         <property name="fill">True</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkHBox" id="hbox14">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="homogeneous">False</property>
-         <property name="spacing">0</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="namespaceInsertButton">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Add additional files 
to this namespace.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-add</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <signal name="clicked" handler="on_namespaceInsertButton_clicked" 
object="namespaceContentFrame" last_modification_time="Mon, 23 May 2005 
19:00:01 GMT"/>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="namespaceUpdateButton">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="sensitive">False</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Publish an update to 
the selected updatable content.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">False</property>
-             <signal name="clicked" handler="on_namespaceUpdateButton_clicked" 
object="namespaceContentFrame" last_modification_time="Mon, 23 May 2005 
19:01:59 GMT"/>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkAlignment" id="alignment5">
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="sensitive">False</property>
-                 <property name="xalign">0.5</property>
-                 <property name="yalign">0.5</property>
-                 <property name="xscale">0</property>
-                 <property name="yscale">0</property>
-                 <property name="top_padding">0</property>
-                 <property name="bottom_padding">0</property>
-                 <property name="left_padding">0</property>
-                 <property name="right_padding">0</property>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkHBox" id="hbox16">
-                     <property name="visible">True</property>
-                     <property name="homogeneous">False</property>
-                     <property name="spacing">2</property>
-
-                     <child>
-                       <widget class="GtkImage" id="image5">
-                         <property name="visible">True</property>
-                         <property name="stock">gtk-redo</property>
-                         <property name="icon_size">4</property>
-                         <property name="xalign">0.5</property>
-                         <property name="yalign">0.5</property>
-                         <property name="xpad">0</property>
-                         <property name="ypad">0</property>
-                       </widget>
-                       <packing>
-                         <property name="padding">0</property>
-                         <property name="expand">False</property>
-                         <property name="fill">False</property>
-                       </packing>
-                     </child>
-
-                     <child>
-                       <widget class="GtkLabel" id="label67">
-                         <property name="visible">True</property>
-                         <property name="label" 
translatable="yes">U_pdate</property>
-                         <property name="use_underline">True</property>
-                         <property name="use_markup">False</property>
-                         <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-                         <property name="wrap">False</property>
-                         <property name="selectable">False</property>
-                         <property name="xalign">0.5</property>
-                         <property name="yalign">0.5</property>
-                         <property name="xpad">0</property>
-                         <property name="ypad">0</property>
-                         <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                         <property name="width_chars">-1</property>
-                         <property name="single_line_mode">False</property>
-                         <property name="angle">0</property>
-                       </widget>
-                       <packing>
-                         <property name="padding">0</property>
-                         <property name="expand">False</property>
-                         <property name="fill">False</property>
-                       </packing>
-                     </child>
-                   </widget>
-                 </child>
-               </widget>
-             </child>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">True</property>
-         <property name="fill">True</property>
-       </packing>
-      </child>
-    </widget>
-  </child>
 </widget>
 
 <widget class="GtkWindow" id="chatFrame">
-  <property name="title" translatable="yes">Chat</property>
+  <property name="title" translatable="yes"></property>
   <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
   <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
   <property name="modal">False</property>
@@ -3371,617 +2663,36 @@
   <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
-
-  <child>
-    <widget class="GtkHBox" id="hbox17">
-      <property name="visible">True</property>
-      <property name="homogeneous">False</property>
-      <property name="spacing">0</property>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkVBox" id="vbox13">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="homogeneous">False</property>
-         <property name="spacing">0</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow18">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-             <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkTextView" id="chatLogViewer">
-                 <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="tooltip" translatable="yes">The current 
conversation in this chat room.</property>
-                 <property name="can_focus">True</property>
-                 <property name="editable">False</property>
-                 <property name="overwrite">False</property>
-                 <property name="accepts_tab">False</property>
-                 <property name="justification">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-                 <property name="wrap_mode">GTK_WRAP_WORD</property>
-                 <property name="cursor_visible">False</property>
-                 <property name="pixels_above_lines">0</property>
-                 <property name="pixels_below_lines">0</property>
-                 <property name="pixels_inside_wrap">0</property>
-                 <property name="left_margin">0</property>
-                 <property name="right_margin">0</property>
-                 <property name="indent">0</property>
-                 <property name="text" translatable="yes"></property>
-               </widget>
-             </child>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkHBox" id="hbox18">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="homogeneous">False</property>
-             <property name="spacing">0</property>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkComboBoxEntry" id="chatLineTextEntry">
-                 <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="can_default">True</property>
-                 <property name="has_default">True</property>
-                 <property name="can_focus">True</property>
-                 <property name="has_focus">True</property>
-                 <property name="items" translatable="yes">Hello!</property>
-                 <property name="add_tearoffs">False</property>
-                 <property name="has_frame">True</property>
-                 <property name="focus_on_click">False</property>
-                 <signal name="editing_done" 
handler="on_chatLineTextEntry_editing_done" last_modification_time="Mon, 23 May 
2005 17:18:48 GMT"/>
-               </widget>
-               <packing>
-                 <property name="padding">0</property>
-                 <property name="expand">True</property>
-                 <property name="fill">True</property>
-               </packing>
-             </child>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkButton" id="chatSendButton">
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="tooltip" translatable="yes">Sends the message 
to all participants in the current chat room.</property>
-                 <property name="can_focus">True</property>
-                 <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-                 <property name="focus_on_click">True</property>
-                 <signal name="activate" handler="on_chatSendButton_clicked" 
object="chatFrame" last_modification_time="Mon, 23 May 2005 19:03:19 GMT"/>
-                 <signal name="clicked" handler="on_chatSendButton_clicked" 
object="chatFrame" last_modification_time="Mon, 23 May 2005 19:03:25 GMT"/>
-                 <accelerator key="Return" modifiers="GDK_CONTROL_MASK" 
signal="activate"/>
-
-                 <child>
-                   <widget class="GtkAlignment" id="alignment6">
-                     <property name="visible">True</property>
-                     <property name="xalign">0.5</property>
-                     <property name="yalign">0.5</property>
-                     <property name="xscale">0</property>
-                     <property name="yscale">0</property>
-                     <property name="top_padding">0</property>
-                     <property name="bottom_padding">0</property>
-                     <property name="left_padding">0</property>
-                     <property name="right_padding">0</property>
-
-                     <child>
-                       <widget class="GtkHBox" id="hbox19">
-                         <property name="visible">True</property>
-                         <property name="homogeneous">False</property>
-                         <property name="spacing">2</property>
-
-                         <child>
-                           <widget class="GtkImage" id="image6">
-                             <property name="visible">True</property>
-                             <property name="stock">gtk-ok</property>
-                             <property name="icon_size">4</property>
-                             <property name="xalign">0.5</property>
-                             <property name="yalign">0.5</property>
-                             <property name="xpad">0</property>
-                             <property name="ypad">0</property>
-                           </widget>
-                           <packing>
-                             <property name="padding">0</property>
-                             <property name="expand">False</property>
-                             <property name="fill">False</property>
-                           </packing>
-                         </child>
-
-                         <child>
-                           <widget class="GtkLabel" id="label69">
-                             <property name="visible">True</property>
-                             <property name="label" 
translatable="yes">Sen_d</property>
-                             <property name="use_underline">True</property>
-                             <property name="use_markup">False</property>
-                             <property 
name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-                             <property name="wrap">False</property>
-                             <property name="selectable">False</property>
-                             <property name="xalign">0.5</property>
-                             <property name="yalign">0.5</property>
-                             <property name="xpad">0</property>
-                             <property name="ypad">0</property>
-                             <property 
name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-                             <property name="width_chars">-1</property>
-                             <property name="single_line_mode">False</property>
-                             <property name="angle">0</property>
-                           </widget>
-                           <packing>
-                             <property name="padding">0</property>
-                             <property name="expand">False</property>
-                             <property name="fill">False</property>
-                           </packing>
-                         </child>
-                       </widget>
-                     </child>
-                   </widget>
-                 </child>
-               </widget>
-               <packing>
-                 <property name="padding">0</property>
-                 <property name="expand">False</property>
-                 <property name="fill">False</property>
-               </packing>
-             </child>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">True</property>
-         <property name="fill">True</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow17">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="can_focus">True</property>
-         <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-         <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-         <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-         <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkTreeView" id="chatUserListTreeView">
-             <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">List of the 
participants in the chat room.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="headers_visible">True</property>
-             <property name="rules_hint">True</property>
-             <property name="reorderable">False</property>
-             <property name="enable_search">True</property>
-             <property name="fixed_height_mode">False</property>
-             <property name="hover_selection">False</property>
-             <property name="hover_expand">False</property>
-           </widget>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">True</property>
-         <property name="fill">True</property>
-       </packing>
-      </child>
-    </widget>
-  </child>
 </widget>
 
-<widget class="GtkAboutDialog" id="aboutDialog">
-  <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-  <property name="visible">True</property>
-  <property name="tooltip" translatable="yes">The gnunet-gtk about 
dialog</property>
-  <property name="destroy_with_parent">False</property>
-  <property name="name" translatable="yes">gnunet-gtk</property>
-  <property name="copyright" translatable="yes">(C) 2001-2005 Christian 
Grothoff (and other contributing authors)</property>
-  <property name="comments" translatable="yes">https://gnunet.org/</property>
-  <property name="license" translatable="yes">                    GNU GENERAL 
PUBLIC LICENSE
-                       Version 2, June 1991
-
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
- of this license document, but changing it is not allowed.
-
-                            Preamble
-
-  The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users.  This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to
-using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
-your programs, too.
-
-  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
-
-  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
-
-  For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code.  And you must show them these terms so they know their
-rights.
-
-  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
-  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors' reputations.
-
-  Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the
-program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
-
-  The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
-                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
-   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
-  0. This License applies to any program or other work which contains
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License.  The &quot;Program&quot;, 
below,
-refers to any such program or work, and a &quot;work based on the Program&quot;
-means either the Program or any derivative work under copyright law:
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
-either verbatim or with modifications and/or translated into another
-language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
-the term &quot;modification&quot;.)  Each licensee is addressed as 
&quot;you&quot;.
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope.  The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the Program
-is covered only if its contents constitute a work based on the
-Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
-
-  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
-and give any other recipients of the Program a copy of this License
-along with the Program.
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
-
-  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-
-    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
-    stating that you changed the files and the date of any change.
-
-    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
-    whole or in part contains or is derived from the Program or any
-    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
-    parties under the terms of this License.
-
-    c) If the modified program normally reads commands interactively
-    when run, you must cause it, when started running for such
-    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
-    announcement including an appropriate copyright notice and a
-
-    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
-    a warranty) and that users may redistribute the program under
-    these conditions, and telling the user how to view a copy of this
-    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but
-    does not normally print such an announcement, your work based on
-    the Program is not required to print an announcement.)
-
-These requirements apply to the modified work as a whole.  If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works.  But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
-
-  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
-    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
-    source code, which must be distributed under the terms of Sections
-    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
-
-    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
-    years, to give any third party, for a charge no more than your
-    cost of physically performing source distribution, a complete
-    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
-    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
-    customarily used for software interchange; or,
-
-    c) Accompany it with the information you received as to the offer
-    to distribute corresponding source code.  (This alternative is
-    allowed only for noncommercial distribution and only if you
-    received the program in object code or executable form with such
-    an offer, in accord with Subsection b above.)
-
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it.  For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable.  However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
-
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-
-  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License.  Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-
-  5. You are not required to accept this License, since you have not
-signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works.  These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
-
-  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
-these terms and conditions.  You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
-this License.
-
-  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Program.
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to
-apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices.  Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-
-  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Program under this License
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding
-those countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
-
-  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time.  Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any
-later version&quot;, you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
-  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
-
-                            NO WARRANTY
-
-  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER 
EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
-
-  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
-                     END OF TERMS AND CONDITIONS
-</property>
-  <property name="website">http://www.gnu.org/software/gnunet/</property>
-  <property name="website_label" translatable="yes">GNUnet Website</property>
-  <property name="authors">Juergen Appel &lt;address@hidden&gt;
-Krista Bennett &lt;address@hidden&gt;
-James Blackwell &lt;address@hidden&gt;
-Ludovic Courtes &lt;address@hidden&gt;
-Nils Durner &lt;address@hidden&gt;
-Renaldo Ferreira &lt;address@hidden&gt;
-Christian Grothoff &lt;address@hidden&gt;
-Eric Haumant
-Tzvetan Horozov &lt;address@hidden&gt;
-Gerd Knorr &lt;address@hidden&gt;
-Werner Koch &lt;address@hidden&gt;
-Uli Luckas &lt;address@hidden&gt;
-Blake Matheny &lt;address@hidden&gt;
-Glenn McGrath &lt;address@hidden&gt;
-Hendrik Pagenhardt &lt;address@hidden&gt;
-Ioana Patrascu &lt;address@hidden&gt;
-Marko Raeihae
-Paul Ruth &lt;address@hidden&gt;
-Risto Saarelma
-Antti Salonen
-Tiberius Stef &lt;address@hidden&gt;
-Tuomas Toivonen
-Tomi Tukiainen
-Kevin Vandersloot &lt;address@hidden&gt;
-Simo Viitanen
-Larry Waldo
-Igor Wronsky &lt;address@hidden&gt;
-&lt;address@hidden&gt;
-</property>
-  <property name="documenters">Christian Grothoff &lt;address@hidden&gt;
-Nils Durner &lt;address@hidden&gt;</property>
-  <property name="artists">Christian Muellner &lt;address@hidden&gt;
-Alex Jones &lt;address@hidden&gt;</property>
-  <property name="translator_credits" translatable="yes" 
comments="TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per 
line.">Di Ma
-Jens Palsberg &lt;address@hidden&gt;
-Christian Grothoff &lt;address@hidden&gt;
-Nils Durner &lt;address@hidden&gt;
-Mathieu &lt;address@hidden&gt;
-Eric Haumant
address@hidden
-Hiroshi Yamauchi &lt;address@hidden&gt;
-Adam Welc &lt;address@hidden&gt;
-Bogdan Carbunar &lt;address@hidden&gt;
-Steven Michael Murphy &lt;address@hidden&gt;
-Phan Vinh Thinh &lt;address@hidden&gt;
-</property>
-  <property name="logo">gnunet_logo.png</property>
-</widget>
-
 <widget class="GtkFileChooserDialog" id="uploadfilechooserdialog">
   <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
   <property name="visible">True</property>
   <property name="action">GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN</property>
-  <property name="local_only">False</property>
+  <property name="local_only">True</property>
   <property name="select_multiple">False</property>
   <property name="show_hidden">False</property>
-  <property name="title" translatable="yes">Select file to upload to 
GNUnet</property>
   <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
   <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
-  <property name="modal">True</property>
+  <property name="modal">False</property>
   <property name="resizable">True</property>
   <property name="destroy_with_parent">False</property>
-  <property name="icon">up.png</property>
   <property name="decorated">True</property>
-  <property name="skip_taskbar_hint">True</property>
-  <property name="skip_pager_hint">True</property>
+  <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
+  <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
 
   <child internal-child="vbox">
-    <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox3">
+    <widget class="GtkVBox" id="vbox17">
       <property name="visible">True</property>
       <property name="homogeneous">False</property>
       <property name="spacing">24</property>
 
       <child internal-child="action_area">
-       <widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area3">
+       <widget class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox2">
          <property name="visible">True</property>
          <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="button1">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Cancel selecting file 
to upload</property>
-             <property name="can_default">True</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-cancel</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <property name="response_id">-6</property>
-           </widget>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="button2">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Select this file (or 
directory) for the upload</property>
-             <property name="can_default">True</property>
-             <property name="has_default">True</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-open</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <property name="response_id">-5</property>
-           </widget>
-         </child>
        </widget>
        <packing>
          <property name="padding">0</property>
@@ -3996,575 +2707,46 @@
 
 <widget class="GtkDialog" id="namespaceMetaDataDialog">
   <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-  <property name="title" translatable="yes">Create Namespace</property>
+  <property name="title" translatable="yes"></property>
   <property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
   <property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
-  <property name="modal">True</property>
+  <property name="modal">False</property>
   <property name="resizable">True</property>
   <property name="destroy_with_parent">False</property>
-  <property name="icon">info.png</property>
   <property name="decorated">True</property>
   <property name="skip_taskbar_hint">False</property>
   <property name="skip_pager_hint">False</property>
   <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
   <property name="gravity">GDK_GRAVITY_NORTH_WEST</property>
-  <property name="focus_on_map">True</property>
   <property name="has_separator">True</property>
 
   <child internal-child="vbox">
-    <widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox4">
+    <widget class="GtkVBox" id="vbox18">
       <property name="visible">True</property>
       <property name="homogeneous">False</property>
       <property name="spacing">0</property>
 
       <child internal-child="action_area">
-       <widget class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox1">
+       <widget class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox3">
          <property name="visible">True</property>
          <property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="button3">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Confirm the specified 
data. Creates the namespace and publishes the advertisements.</property>
-             <property name="can_default">True</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-ok</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <property name="response_id">-5</property>
-             <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
-           </widget>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="button4">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Cancel namespace 
creation.</property>
-             <property name="can_default">True</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-cancel</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <property name="response_id">-6</property>
-             <accelerator key="Escape" modifiers="GDK_MOD1_MASK" 
signal="activate"/>
-           </widget>
-         </child>
        </widget>
        <packing>
          <property name="padding">0</property>
          <property name="expand">False</property>
-         <property name="fill">False</property>
+         <property name="fill">True</property>
          <property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
        </packing>
       </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkLabel" id="label86">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="label" translatable="yes">Please provide information 
about the namespace</property>
-         <property name="use_underline">False</property>
-         <property name="use_markup">True</property>
-         <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
-         <property name="wrap">False</property>
-         <property name="selectable">False</property>
-         <property name="xalign">0.5</property>
-         <property name="yalign">0.5</property>
-         <property name="xpad">0</property>
-         <property name="ypad">0</property>
-         <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-         <property name="width_chars">-1</property>
-         <property name="single_line_mode">False</property>
-         <property name="angle">0</property>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">False</property>
-         <property name="fill">False</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkHBox" id="hbox31">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="homogeneous">False</property>
-         <property name="spacing">0</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label92">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">_Name:</property>
-             <property name="use_underline">True</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">5</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property name="mnemonic_widget">namespaceNameEntry</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkEntry" id="namespaceNameEntry">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Each namespace is 
supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee that these names are 
unique, users should try to select names that are unlikely to conflict and that 
correspond to the contents of the namespace.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="editable">True</property>
-             <property name="visibility">True</property>
-             <property name="max_length">0</property>
-             <property name="text" translatable="yes"></property>
-             <property name="has_frame">True</property>
-             <property name="invisible_char">*</property>
-             <property name="activates_default">False</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">False</property>
-         <property name="fill">False</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkHBox" id="hbox32">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="homogeneous">False</property>
-         <property name="spacing">0</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label93">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">Anonymity (for 
namespace advertisement):</property>
-             <property name="use_underline">True</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">5</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property 
name="mnemonic_widget">namespaceAnonymityspinbutton</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkSpinButton" id="namespaceAnonymityspinbutton">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="climb_rate">1</property>
-             <property name="digits">0</property>
-             <property name="numeric">True</property>
-             <property name="update_policy">GTK_UPDATE_ALWAYS</property>
-             <property name="snap_to_ticks">False</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="adjustment">1 0 10000 1 10 10</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">False</property>
-         <property name="fill">False</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkHBox" id="hbox33">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="homogeneous">False</property>
-         <property name="spacing">0</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label88">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">_Keyword:</property>
-             <property name="use_underline">True</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">5</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property name="mnemonic_widget">entry3</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkEntry" id="entry3">
-             <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Enter a keyword under 
which advertisements for this namespace will be published.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="editable">True</property>
-             <property name="visibility">True</property>
-             <property name="max_length">0</property>
-             <property name="text" translatable="yes"></property>
-             <property name="has_frame">True</property>
-             <property name="invisible_char">*</property>
-             <property name="activates_default">False</property>
-             <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="button6">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given keyword 
to the list of keywords under which advertisements for the namespace will be 
published.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-add</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <signal name="clicked" 
handler="on_namespacemetaDataDialogKeywordAddButton_clicked" 
last_modification_time="Thu, 02 Jun 2005 23:54:23 GMT"/>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">5</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">False</property>
-         <property name="fill">False</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkFrame" id="frame16">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="label_xalign">0</property>
-         <property name="label_yalign">0.5</property>
-         <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_ETCHED_IN</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow24">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-             <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkTreeView" id="treeview2">
-                 <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="tooltip" translatable="yes">Select entries 
and use the context menu (right click) in order to delete keywords.</property>
-                 <property name="can_focus">True</property>
-                 <property name="headers_visible">False</property>
-                 <property name="rules_hint">True</property>
-                 <property name="reorderable">True</property>
-                 <property name="enable_search">True</property>
-                 <property name="fixed_height_mode">False</property>
-                 <property name="hover_selection">False</property>
-                 <property name="hover_expand">False</property>
-               </widget>
-             </child>
-           </widget>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label87">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">Keywords</property>
-             <property name="use_underline">False</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">0</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="type">label_item</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">True</property>
-         <property name="fill">True</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkHBox" id="hbox34">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="homogeneous">False</property>
-         <property name="spacing">0</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label89">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">_Type:</property>
-             <property name="use_underline">True</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">5</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkComboBox" id="combobox1">
-             <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="add_tearoffs">False</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label90">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">_Value:</property>
-             <property name="use_underline">True</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_CENTER</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">5</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property name="mnemonic_widget">entry4</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkEntry" id="entry4">
-             <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Enter meta-data 
(descriptions) for this namespace</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="editable">True</property>
-             <property name="visibility">True</property>
-             <property name="max_length">0</property>
-             <property name="text" translatable="yes"></property>
-             <property name="has_frame">True</property>
-             <property name="invisible_char">*</property>
-             <property name="activates_default">False</property>
-             <accelerator key="Return" modifiers="0" signal="activate"/>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">0</property>
-             <property name="expand">True</property>
-             <property name="fill">True</property>
-           </packing>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkButton" id="button7">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="tooltip" translatable="yes">Add the given 
metadata entry to the metadata for this namespace.</property>
-             <property name="can_focus">True</property>
-             <property name="label">gtk-add</property>
-             <property name="use_stock">True</property>
-             <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
-             <property name="focus_on_click">True</property>
-             <signal name="clicked" 
handler="on_namespacemetaDataDialogMetaDataAddButton_clicked" 
last_modification_time="Thu, 02 Jun 2005 23:54:34 GMT"/>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="padding">5</property>
-             <property name="expand">False</property>
-             <property name="fill">False</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">False</property>
-         <property name="fill">False</property>
-       </packing>
-      </child>
-
-      <child>
-       <widget class="GtkFrame" id="frame17">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="label_xalign">0</property>
-         <property name="label_yalign">0.5</property>
-         <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_ETCHED_IN</property>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow25">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="hscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="vscrollbar_policy">GTK_POLICY_AUTOMATIC</property>
-             <property name="shadow_type">GTK_SHADOW_IN</property>
-             <property name="window_placement">GTK_CORNER_TOP_LEFT</property>
-
-             <child>
-               <widget class="GtkTreeView" id="treeview4">
-                 <property agent="glademm" 
name="cxx_visibility">public</property>
-                 <property name="visible">True</property>
-                 <property name="tooltip" translatable="yes">Metadata 
describing the namespace (used in advertisements).  Use the context menu 
(right-click) to delete selected entries.</property>
-                 <property name="can_focus">True</property>
-                 <property name="headers_visible">True</property>
-                 <property name="rules_hint">True</property>
-                 <property name="reorderable">True</property>
-                 <property name="enable_search">True</property>
-                 <property name="fixed_height_mode">False</property>
-                 <property name="hover_selection">False</property>
-                 <property name="hover_expand">False</property>
-               </widget>
-             </child>
-           </widget>
-         </child>
-
-         <child>
-           <widget class="GtkLabel" id="label91">
-             <property name="visible">True</property>
-             <property name="label" translatable="yes">Metadata</property>
-             <property name="use_underline">False</property>
-             <property name="use_markup">False</property>
-             <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
-             <property name="wrap">False</property>
-             <property name="selectable">False</property>
-             <property name="xalign">0.5</property>
-             <property name="yalign">0.5</property>
-             <property name="xpad">0</property>
-             <property name="ypad">0</property>
-             <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
-             <property name="width_chars">-1</property>
-             <property name="single_line_mode">False</property>
-             <property name="angle">0</property>
-           </widget>
-           <packing>
-             <property name="type">label_item</property>
-           </packing>
-         </child>
-       </widget>
-       <packing>
-         <property name="padding">0</property>
-         <property name="expand">True</property>
-         <property name="fill">True</property>
-       </packing>
-      </child>
     </widget>
   </child>
 </widget>
 
 <widget class="GtkMenu" id="searchSummaryContextMenu">
   <property agent="glademm" name="cxx_visibility">public</property>
-
-  <child>
-    <widget class="GtkImageMenuItem" id="close_selected_search">
-      <property name="visible">True</property>
-      <property name="tooltip" translatable="yes">Close the selected 
search</property>
-      <property name="label" translatable="yes">_Close</property>
-      <property name="use_underline">True</property>
-      <signal name="activate" handler="on_close_selected_search_activate" 
last_modification_time="Tue, 14 Jun 2005 23:59:56 GMT"/>
-      <accelerator key="C" modifiers="0" signal="activate"/>
-
-      <child internal-child="image">
-       <widget class="GtkImage" id="image18">
-         <property name="visible">True</property>
-         <property name="stock">gtk-close</property>
-         <property name="icon_size">1</property>
-         <property name="xalign">0.5</property>
-         <property name="yalign">0.5</property>
-         <property name="xpad">0</property>
-         <property name="ypad">0</property>
-       </widget>
-      </child>
-    </widget>
-  </child>
 </widget>
 
 <widget class="GtkMenu" id="fsAdvancedAvailableContentContextMenu">
-
-  <child>
-    <widget class="GtkImageMenuItem" id="clear_known_content">
-      <property name="visible">True</property>
-      <property name="label">gtk-clear</property>
-      <property name="use_stock">True</property>
-      <signal name="activate" handler="on_clear_known_content_activate" 
last_modification_time="Wed, 15 Jun 2005 00:09:05 GMT"/>
-    </widget>
-  </child>
 </widget>
 
 </glade-interface>

Modified: gnunet-gtk/po/LINGUAS
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/LINGUAS       2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/po/LINGUAS       2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -0,0 +1 @@
+rw vi de

Modified: gnunet-gtk/po/POTFILES
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/POTFILES      2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/po/POTFILES      2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -1,3 +1,4 @@
+     ../gnunet-gtk.glade \
      ../src/helper.c \
      ../src/main.c \
      ../src/fs.c \

Modified: gnunet-gtk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/POTFILES.in   2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/po/POTFILES.in   2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -1,3 +1,4 @@
+gnunet-gtk.glade
 src/helper.c
 src/main.c
 src/fs.c

Added: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -0,0 +1,3636 @@
+# German translations for GNUnet package
+# German messages for GNUnet.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Christian Grothoff
+# This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
+# Christian Grothoff <address@hidden>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-27 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-11 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: gnunet-gtk.glade:9
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:68
+#, fuzzy
+msgid "Show credits"
+msgstr "_Daten anzeigen"
+
+#: gnunet-gtk.glade:87
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:115
+msgid ""
+"\n"
+"                                                                       \n"
+"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
+"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
+"services.\n"
+"\n"
+"This is an alpha release. Many features are not working and others are "
+"missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of gnunet-"
+"gtk.\n"
+"\n"
+"<span size=\"x-large\">Important changes (compared to gnunet-gtk 0.6.6):</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The redesign of the GNUnet core has also affected gnunet-gtk. The new "
+"codebase is based on glade, which should make it easier to customize and "
+"extend gnunet-gtk.\n"
+"\n"
+"The new codebase is mostly a collection of GTK+ signal handlers that trigger "
+"the appropriate actions on GNUnet's FSUI and ECRS libraries.\n"
+"\n"
+"The code is still far from complete, missing features include:\n"
+"* support for starting and stopping gnunetd\n"
+"* support for file sharing (insert, search, download, pseudonyms, "
+"namespaces, directories, collections)\n"
+"* support for statistics (raw, graphical)\n"
+"* support for chat\n"
+"\n"
+"We hope that you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"\n"
+"\n"
+"    The GNUnet Team"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:170
+msgid "_Welcome"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:234
+msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:278
+#, fuzzy
+msgid "start gnunet_d"
+msgstr "Startet den gnunetd Daemonen."
+
+#: gnunet-gtk.glade:310
+#, fuzzy
+msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
+msgstr "Startet den gnunetd Daemonen."
+
+#: gnunet-gtk.glade:354
+msgid "sto_p gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:423
+msgid "gnunetd control"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:455
+msgid "Unavailable.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:472
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:526
+msgid "Available Applications"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:566
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
+msgid "Search Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:703
+msgid "Cancel the selected download"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:722
+msgid "Clear completed downloads from the download list"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:750
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Download abgebrochen."
+
+#: gnunet-gtk.glade:805
+#, fuzzy
+msgid "Uploads"
+msgstr "Upload abgewiesen!"
+
+#: gnunet-gtk.glade:836
+msgid "Stat_us"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:867 gnunet-gtk.glade:2392
+msgid "_Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:905
+msgid ""
+"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
+"restrict the search to the given namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:950
+msgid "Sea_rch"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:982
+#, fuzzy
+msgid "in _namespace"
+msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1015 gnunet-gtk.glade:1312
+msgid "_Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1038
+msgid ""
+"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
+"values provide more privacy but also less performance."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1125
+#, fuzzy
+msgid "_Download"
+msgstr "Download abgebrochen."
+
+#: gnunet-gtk.glade:1156
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1179
+msgid ""
+"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
+"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
+"fails, a copy of the file will be created.  Indexing should be used if the "
+"local machine is unlikely to ever be compromised by an adversary and if the "
+"uploaded file will not be modified or moved in the future.  Indexing is more "
+"efficient than insertion."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1181
+#, fuzzy
+msgid "inde_x"
+msgstr "Deindizierung schlug fehl.\n"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1200
+msgid ""
+"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
+"database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
+"anywhere) the file cannot be decrypted.  Use this option for small files, "
+"files that will be modified soon, files that maybe moved or if you are "
+"afraid that an adversary may detect the file in plaintext on your machine "
+"(after compromising your machine)."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1202
+msgid "i_nsert"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1234
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1257
+msgid "only insert a single file"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1259
+msgid "file onl_y"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1278
+#, fuzzy
+msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1280
+msgid "_recursive (for entire directories)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1335
+msgid ""
+"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
+"file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
+"increasing amounts of cover traffic per shared block, increasing your "
+"privacy at the expense of efficiency."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1368
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Datei"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1404
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1448
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1487
+msgid ""
+"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"prompted to enter meta-data and keywords)."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1531
+#, fuzzy
+msgid "Up_load"
+msgstr "_�ffnen"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1569
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1598
+msgid "c_reate"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1619 gnunet-gtk.glade:1672
+msgid "_Namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1628
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "==> Verzeichnis '%s':\n"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1637 gnunet-gtk.glade:1682
+#, fuzzy
+msgid "_Collection"
+msgstr "Collection beendet.\n"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1650
+msgid "d_elete"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1671
+msgid ""
+"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
+"in the namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1681
+msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1802
+msgid "Available Content"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1834
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1859
+#, fuzzy
+msgid "File s_haring"
+msgstr "Aufteilung der Bandbreite"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1911
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2026
+msgid "/join #gnunet"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2081
+msgid "Cha_t"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2122 gnunet-gtk.glade:2136
+msgid "Edit File Information"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2137
+msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2154
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2163
+msgid "metaDataDialogCancelButton"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2164
+msgid "Abort the upload operation."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2173
+msgid "Cancel the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2196
+msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2223
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2256
+msgid "_Value:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2279
+msgid "Enter metadata about the upload"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2289
+msgid "Value Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2290
+msgid ""
+"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
+"Press ENTER to add the data."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2305
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2346 gnunet-gtk.glade:2480
+msgid ""
+"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
+"keywords."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2360 src/search.c:403
+msgid "Meta-data"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2415
+msgid "Enter keywords"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2436
+msgid ""
+"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
+"directory will be found."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2465
+msgid "Lists all of the keywords that will be used."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2494
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2526
+msgid "_Preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/helper.c:207
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: src/helper.c:225
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/helper.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichtengr��e"
+
+#: src/helper.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Kollabieren"
+
+#: src/main.c:50
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GTK user interface."
+msgstr "Netzwerkger�t:"
+
+#: src/main.c:90
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
+
+#: src/fs.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while searching: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
+
+#: src/fs.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while downloading: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
+
+#: src/fs.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while uploading: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
+
+#: src/fs.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Connected to gnunetd.\n"
+msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
+
+#: src/fs.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/fs.c:105
+#, c-format
+msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:57
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: src/search.c:81
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:382 src/download.c:378
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:389 src/download.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Einfach"
+
+#: src/search.c:396
+msgid "Mime-type"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:410
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:470 src/search.c:590
+msgid "globally"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:715
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:722
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:48
+msgid "Launching gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:50
+msgid "Launched gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:52
+msgid "Launching gnunetd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
+msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
+
+#: src/daemon.c:72
+msgid "Terminating gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:142
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+msgstr ""
+"Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+"positive Zahl angeben.\n"
+
+#: src/download.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' exists in '%s',\n"
+"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:393 src/upload.c:766
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:429
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:436
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:452
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:708
+msgid "Choose the file or directory you want to publish."
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Datei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Information"
+#~ msgstr "Volle Ansicht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download selected files."
+#~ msgstr "Download abgebrochen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Down_load"
+#~ msgstr "Download abgebrochen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select file to upload to GNUnet"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Namespace"
+#~ msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide information about the namespace"
+#~ msgstr "Informationen �ber andere GNUnet Knoten ausgeben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
+#~ msgstr "Namespace Eintrag '%s' erstellt\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
+#~ "published."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Bekanntmachung f�r diesen Namespace erstellen (zu verwenden, wenn "
+#~ "ein neues Pseudonym erstellt wird)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Kollabieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a "
+#~ "maliciously inserted file. Download aborted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entschl�sselter Inhalt entspricht nicht dem Schl�ssel. Dies ist entweder "
+#~ "ein Bug oder eine mit b�sen Absichten eingef�gte Datei. Download wurde "
+#~ "abgebrochen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not request or receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. L�uft gnunetd?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not request or receive data from gnunetd.  Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. L�uft gnunetd?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. L�uft gnunetd?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send data to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. L�uft gnunetd?\n"
+
+#~ msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Abfragen der Netzwerkverkehrsbedingungen von gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n"
+#~ msgstr "Keine Antwort von gnunetd �ber die Netzwerkverkehrsbedingungen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss unter %s%s ein Verzeichnis f�r GNUnet "
+#~ "angeben, in dem Knotenbezogene Daten gespeichert werden.\n"
+
+#~ msgid "Cannot create pseudonym '%s', file '%s' exists.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pseudonym '%s' kann nicht erstellt werden, da die Datei '%s' bereits "
+#~ "existiert.\n"
+
+#~ msgid "File '%s' does not contain a pseudonym.\n"
+#~ msgstr "Die Datei '%s' enth�lt kein Pseudonym.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format of pseudonym '%s' is invalid. Wrong password?\n"
+#~ msgstr "Format des Pseudonyms '%s' ist ung�ltig.\n"
+
+#~ msgid "Content '%s' seems to be not available on the network.\n"
+#~ msgstr "Inhalt '%s' scheint im Netzwerk nicht verf�gbar zu sein.\n"
+
+#~ msgid "Could not send request to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create socket to connect to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid reply from gnunetd, retrying.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ung�ltige UDP6 Nachricht von %s:%d empfangen, Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SBlock received from gnunetd failed verification.\n"
+#~ msgstr "Keine Antwort von gnunetd �ber die Netzwerkverkehrsbedingungen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message from server is of unexpected type %d.\n"
+#~ msgstr "Der SMTP server sendete eine unerwartete Antwort bei %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update due at '%s' has key '%s'.\n"
+#~ msgstr "Aufruf von '%s' mit Schl�ssel '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find pseudonym for collection '%s'.\n"
+#~ msgstr "Anwendung '%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to gnunetd.  Consult logs."
+#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to unindex file '%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
+#~ msgstr "Die Datei '%s' enth�lt kein Pseudonym.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write directory to temporary file.\n"
+#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei '%s' geschrieben werden: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Frage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A GNUnet directory"
+#~ msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Abbrechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
+#~ msgstr "Nachricht von '%s' verworfen: ung�ltiges Format.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Remove selected"
+#~ msgstr "Dienst gel�scht.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download file '%s'.\n"
+#~ "Consult logs.\n"
+#~ msgstr "Datei '%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FAIL"
+#~ msgstr "FEHLSCHLAG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "position"
+#~ msgstr "_Optionen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid gnunet AFS URI '%s'."
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download URI"
+#~ msgstr "Download abgebrochen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading '%s' output from file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading shutdown confirmation from gnunetd."
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes!"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No."
+#~ msgstr "Nein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No description specified."
+#~ msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file to shared directory"
+#~ msgstr "%d Dateien im Verzeichnis gefunden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published name of the directory:"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' is not a file!\n"
+#~ msgstr "'%s' ist keine normale Datei.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insertion of file '%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Umbenennen der Datei '%s' zu '%s' fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must enter a non-empty search key!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen eine Menge an Transporten angeben, die getestet werden "
+#~ "sollen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/_File"
+#~ msgstr "_Datei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Unindex file"
+#~ msgstr "Dateien deindizieren."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "_Beenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/_Help"
+#~ msgstr "_Hilfe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Help/_About"
+#~ msgstr "_�ber"
+
+#~ msgid "Invalid arguments: "
+#~ msgstr "Ung�ltige Parameter: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify an update frequency.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen einen Empf�nger angeben!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing of time interval failed. Use \"(INT [%s|%s|%s])*\" format.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das '%s' Format.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select a file.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen einen Empf�nger angeben!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to update an non-updateble SBlock, this should never happen!\n"
+#~ msgstr "Ausgabeformat ist unbekannt, dies sollte nicht passieren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert SBlock. Consult logs."
+#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Namespace result '%s' is the most recent.\n"
+#~ msgstr "Namespace '%s' (%s) hat das Rating %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a valid ENC code or nickname for the namespace."
+#~ msgstr "Sie m�ssen eine Datei oder Verzeichnis f�r den Upload angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a non-empty string (or ENC code) for the search key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen eine Menge an Transporten angeben, die getestet werden "
+#~ "sollen!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to gnunetd, advertisement not published.\n"
+#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create NBlock!"
+#~ msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create advertisement"
+#~ msgstr "# Knotenank�ndigungen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown format version: %d.\n"
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search result received of unsupported type %d.\n"
+#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#~ msgid "No keywords specified!\n"
+#~ msgstr "Keine Schl�sselw�rter angegeben!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Frage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# currently connected nodes"
+#~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# bytes decrypted"
+#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#~ msgid "# bytes of noise received"
+#~ msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
+
+#~ msgid "# bytes received of type %d"
+#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# bytes noise sent"
+#~ msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
+
+#~ msgid "# bytes transmitted of type %d"
+#~ msgstr "# Bytes des Typs %d �bertragen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "_Lizenz"
+
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_Lizenz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "_�ber"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for '%s' in the configuration in "
+#~ "section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+#~ "positive Zahl angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration must specify directory for AFS data in section '%s' under '%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion '%s' unter '%s' ein "
+#~ "Verzeichnis f�r FS Daten angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion '%s' unter '%s' ein "
+#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# indexed files"
+#~ msgstr "Dateien deindizieren."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not initialize %s module.\n"
+#~ msgstr "Konnte libgnunetutil nicht initialisieren!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deferred content removal of '%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Das Senden einer E-Mail an '%s' schlug fehl.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bloomfilter test failed for '%s' content '%s' "
+#~ msgstr "Verf�gbarkeitstest f�r '%s' fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to fix.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiken �ber den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not fix, insertion failed.\n"
+#~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem checking indexing of file '%s' "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking indexed files\n"
+#~ msgstr "Dateien deindizieren."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specifies the priority of the restored content"
+#~ msgstr "Die Priorit�t des Inhalts angeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Abbruch.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not bind to port %d.  Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. L�uft gnunetd?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown GNUnet version %x.\n"
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot use option '%s' without option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify available diskspace in the configuration under '%s' in "
+#~ "section '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+#~ "positive Zahl angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need to specify a different database type or quota in the "
+#~ "configuration in order to run gnunet-convert.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen ein Verzeichnis f�r FS Dateien in der Konfigurationsdatei in "
+#~ "der Sektion '%s' unter '%s' angeben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p queries received"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p super queries received"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p CHK content received (kb)"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p search results received (kb)"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client queries received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client file index requests received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# file index requests received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# super query index requests received"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client file unindex requests received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# file unindex requests received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# super query unindex requests received"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client SBlock insert requests received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client namespace queries received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p namespace queries received"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p SBlocks received"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' message received from peer '%s' was malformed.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige '%s' Nachricht von Knoten '%s' empfangen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client\n"
+#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create symlink from '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei '%s' konnte nicht zu '%s' umbenannt werden: Datei existiert "
+#~ "bereits\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
+
+#~ msgid "Trying to use file '%s' for MySQL configuration.\n"
+#~ msgstr "Versuche, Datei '%s' f�r MySQL Konfiguration zu verwenden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize MySQL.\n"
+#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
+#~ msgstr "Abfrage '%s' hatte keine Ergebnisse.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storing AFS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion '%s' unter '%s' ein "
+#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pIdx database corrupt, trying to fix (%d)\n"
+#~ msgstr "SQL Datenbank besch�digt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open directory '%s'!\n"
+#~ msgstr "'%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
+#~ msgstr "'%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' schlug bei Datei '%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open '%s' database '%s'!\n"
+#~ msgstr "'%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reorganizing database '%s'.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Done reorganizing database.\n"
+#~ msgstr "Hostkey wurde erfolgreich erzeugt.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storage of AFS data in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss ein Verzeichnis f�r die Speicherung von FS "
+#~ "Daten in der Sektion '%s' unter '%s' angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read 0 bytes from file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Datei '%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find method '%s' in database module '%s'.\n"
+#~ msgstr "Methode '%s%s' kann in Bibliothek '%s' nicht gefunden werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the '%s' option in section '%s' in the configuration.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+#~ "positive Zahl angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load database library '%s'.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to initialize AFS database %u.\n"
+#~ msgstr "'%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# lookup (CHK, inserted or migrated content)"
+#~ msgstr "Migrierte Inhalte speichern"
+
+#~ msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
+#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Der SMTP server sendete eine unerwartete Antwort bei %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p queries sent"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Der SMTP server sendete eine unerwartete Antwort bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
+#~ msgstr "%8u von %8u Bytes gel�scht."
+
+#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
+#~ msgstr ""
+#~ "vom GNUnet zu l�schende Datei angeben (obgligatorisch, Datei muss "
+#~ "existieren)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
+#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei auf GNUnet l�schen. Die angegebene Datei wird nicht aus dem "
+#~ "Dateisystem gel�scht, sondern aus dem lokalen GNUnet Datenspeicher."
+
+#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen eine Datei angeben (Option -f)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error deleting file %s.\n"
+#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim L�schen der Datei %s.\n"
+#~ "M�glicherweise fehlen bereits einige wenige Datenbl�cke in der "
+#~ "Datenbank.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%8u of %8u bytes inserted"
+#~ msgstr "%8u von %8u Bytes gel�scht."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "filename of the SBlock of a previous version of the content (for "
+#~ "namespace insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ID der vorherigen Version des Inhalts (nur f�r das Einf�gen in Namespaces)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
+#~ "insertion or indexing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der extrahierten Schl�sselworte, die verwendet werden w�rden, "
+#~ "ausgeben, aber keinen Upload durchf�hren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set interval for availability of updates to SECONDS (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervall der Verf�gbarkeit von Updates auf SECONDS setzen (nur f�r das "
+#~ "Einf�gen in Namespaces)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "add an additional keyword for the top-level file or directory (this "
+#~ "option can be specified multiple times)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein zus�tzliches Schl�sselwort f�r die Datei oder das Verzeichnis auf der "
+#~ "obersten Ebene hinzuf�gen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "add an additional keyword for all files and directories (this option can "
+#~ "be specified multiple times)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein zus�tzliches Schl�sselwort f�r alle Dateien und Verzeichnisse "
+#~ "hinzuf�gen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "if gnunetd is running on the local machine, create a link instead of "
+#~ "making a copy in the GNUnet share directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obwohl gnunetd auf der lokalen Maschiene l�uft die Erstellung einer Kopie "
+#~ "anstelle der Erzeugung eines Links auf das GNUnet Share-Verzeichnis "
+#~ "erzwingen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted "
+#~ "form in GNUnet database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nicht indizieren, sondern komplett einf�gen (speichert die gesamte Datei "
+#~ "in verschl�sselter Form in der GNUnet Datenbank)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
+#~ "namespace insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft ver�ffentlich "
+#~ "werden soll. (nur f�r das Einf�gen in Namespaces)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "write the created SBlock in plaintext to FILENAME (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervall der Verf�gbarkeit von Updates auf SECONDS setzen (nur f�r das "
+#~ "Einf�gen in Namespaces)"
+
+#~ msgid "specify the priority of the content"
+#~ msgstr "Die Priorit�t des Inhalts angeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "use PASSWORD to decrypt the secret key of the pseudonym (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "die ID dieser Version der Ver�ffentlichung setzen (nur f�r das Einf�gen "
+#~ "in Namespaces)"
+
+#~ msgid "process directories recursively"
+#~ msgstr "Verzeichnisse rekursiv bearbeiten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei unter dem Pseudonym NAME ver�ffentlichen (platziert die Datei "
+#~ "in einem Namespace)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specifies this as an aperiodic but updated publication (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies als unregelm��ige aber aktualisierbare Ver�ffentlichung kennzeichnen "
+#~ "(nur f�r das Einf�gen in Namespaces)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions "
+#~ "only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "die ID dieser Version der Ver�ffentlichung setzen (nur f�r das Einf�gen "
+#~ "in Namespaces)"
+
+#~ msgid "specify creation time for SBlock (see man-page for format)"
+#~ msgstr "Erstellungszeit f�r den SBLOCK angeben (s. Manpage zum Format)"
+
+#~ msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
+#~ msgstr "Dateien GNUnet zum Filesharing zur Verf�gung stellen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Working on file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Schl�sselw�rter f�r Datei '%s':\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Download der Datei '%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
+
+#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen eine positive Zahl zu der Option '%s' �bergeben.\n"
+
+#~ msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen f�r die Option '%s' zus�tzlich eine Zahl angeben.\n"
+
+#~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen eine Liste von Dateien zum Einf�gen angeben.\n"
+
+#~ msgid "Keywords for file '%s':\n"
+#~ msgstr "Schl�sselw�rter f�r Datei '%s':\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read pseudonym '%s' (does not exist or password invalid).\n"
+#~ msgstr "Konnte nicht auf den Namespace '%s' zugreifen (existiert nicht?).\n"
+
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing time failed. Use 'DD-MM-YY HH:MM' format.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das '%s' Format.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The given SBlock does not belong to the namespace of the selected "
+#~ "pseudonym."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das angegebene schl�sselwort verwenden, um den Namespace bekanntzumachen "
+#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option '%s' is implied by option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no filename specified"
+#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende '%s'.\n"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "GRAD"
+
+#~ msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
+#~ msgstr "Den Grad LEVEL der gew�nschten Empf�nger-Anonymit�t setzen"
+
+#~ msgid "FILENAME"
+#~ msgstr "DATEINAME"
+
+#~ msgid "write the file to FILENAME"
+#~ msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME"
+
+#~ msgid "download a GNUnet directory recursively"
+#~ msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
+
+#~ msgid "Download files from GNUnet."
+#~ msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet AFS URI\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nicht gen�gend Parameter. Sie m�ssen eine GNUnet Datei URI angeben\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download at %8u out of %8u bytes (%8.3f kbps)"
+#~ msgstr "Download bei %16llu von %16llu Bytes (%8.3f kbps)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Download %s %s.  Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Download der Datei '%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "incomplete"
+#~ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URI '%s' invalid.\n"
+#~ msgstr "URI '%s' ist ung�ltig f�r gnunet-download.\n"
+
+#~ msgid "Renaming of file '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Umbenennen der Datei '%s' zu '%s' fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "File stored as '%s'.\n"
+#~ msgstr "Datei wurde als '%s' gespeichert.\n"
+
+#~ msgid "Could not rename file '%s' to '%s': file exists\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei '%s' konnte nicht zu '%s' umbenannt werden: Datei existiert "
+#~ "bereits\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "_Datei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger RPC '%s' empfangen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received reply of unknown type %d.\n"
+#~ msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
+
+#~ msgid "exit after receiving LIMIT results"
+#~ msgstr "Abbrechen, nachdem LIMIT Ergebnisse empfangen wurden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write encountered (decrypted) search results to the file PREFIX"
+#~ msgstr "Begegnete (entschl�sselte) Suchergebnisse in FILENAME schreiben"
+
+#~ msgid "wait TIMEOUT seconds for search results before aborting"
+#~ msgstr "TIMEOUT Sekunden auf Suchergebnisse warten, bevor abgebrochen wird"
+
+#~ msgid "Search GNUnet for files."
+#~ msgstr "Das GNUnet nach Dateien durchsuchen."
+
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nicht gen�gend Parameter. Sie m�ssen ein Schl�sselwort oder einen "
+#~ "Bezeichner angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid URI specified!\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL '%s' angegeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid namespace identifier '%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL '%s' angegeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valid choices are: '%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a keyword.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen einen Empf�nger angeben!\n"
+
+#~ msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellung eines Namespaces durch das Anfangen einer Collection "
+#~ "automatisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "create a new pseudonym under the given NICKNAME (with the given password "
+#~ "if specified)"
+#~ msgstr "Neues Pseudonym unter dem angegebenen NICKNAME erstellen"
+
+#~ msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
+#~ msgstr "Pseudonym mit dem angegeben NICKNAME l�schen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify the given EMAIL address as the contact address for the pseudonym "
+#~ "(use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "die angegebene URI als die Adresse angeben, die weitere Informationen "
+#~ "�ber den Namespace enth�lt (zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym "
+#~ "erstellt wird)"
+
+#~ msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatisierte Erstellung eines Namespaces beenden (beendet Collection)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
+#~ "pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das angegebene schl�sselwort verwenden, um den Namespace bekanntzumachen "
+#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
+#~ "when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angeben, dass die Inhalte des Namespaces vom angegebenen MIMETYOE sind "
+#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "use the given password to encrypt or decrypt pseudonyms in the pseudonym "
+#~ "database"
+#~ msgstr "Keine Ausgabe der Pseudonyme in der Pseudonymdatenbank"
+
+#~ msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
+#~ msgstr "Keine Ausgabe der Pseudonyme in der Pseudonymdatenbank"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace "
+#~ "(use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "NAME als den Realnamen des Benutzers angeben, der den Namespace verwaltet "
+#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
+#~ "namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "IDENTIFIER als Adresse angeben, die der Einsprungspunkt zu den Inhalten "
+#~ "im Namespace ist (zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when "
+#~ "creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "DESCRIPTION als Beschreibung der Inhalte des Namespaces verwenden (zu "
+#~ "verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify the given URI as an address that contains more information about "
+#~ "the namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "die angegebene URI als die Adresse angeben, die weitere Informationen "
+#~ "�ber den Namespace enth�lt (zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym "
+#~ "erstellt wird)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellen von neuen Pseudonymen, L�schen von Pseudonymen und Auflisten "
+#~ "von bestehenden Pseudonymen."
+
+#~ msgid "Invalid argument: '%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Parameter. Abbruch.\n"
+
+#~ msgid "Pseudonym '%s' deleted.\n"
+#~ msgstr "Pseudonym '%s' wurde gel�scht.\n"
+
+#~ msgid "Error deleting pseudonym '%s' (does not exist?).\n"
+#~ msgstr "Fehler beim L�schen des Pseudonyms '%s' (existiert nicht?).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting collection.\n"
+#~ msgstr "Collection '%s' begonnen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No password supplied.\n"
+#~ msgstr "Keine Schl�sselw�rter angegeben!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create pseudonym '%s' (exists?).\n"
+#~ msgstr "Namespace '%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pseudonym '%s' created.\n"
+#~ msgstr "Pseudonym '%s' wurde gel�scht.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not access pseudonym directory.\n"
+#~ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid argument '%s' for option '%s', needs a '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter f�r '%s' bei %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tRating (before): %d\n"
+#~ msgstr "\tRating (nach Update): %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tRating (after): %d\n"
+#~ msgstr "\tRating (nach Update): %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tRating: %d\n"
+#~ msgstr "\tRating (nach Update): %d\n"
+
+#~ msgid "==> Directory '%s':\n"
+#~ msgstr "==> Verzeichnis '%s':\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such file or invalid format for GNUnet directory.\n"
+#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove all entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all insert entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all namespace entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete all namespace entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all search result entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete all search result entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all directory entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove all directory entries from the directory database"
+#~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+
+#~ msgid "Perform directory related operations."
+#~ msgstr "Verzeichnisbezogene Operationen durchf�hren."
+
+#~ msgid "Listed %d matching entries.\n"
+#~ msgstr "%d �bereinstimmende Eintr�ge aufgelistet.\n"
+
+#~ msgid "Message received from peer is invalid.\n"
+#~ msgstr "Empfangene Nachricht ist ung�ltig.\n"
+
+#~ msgid "Message received from client is invalid\n"
+#~ msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ung�ltig.\n"
+
+#~ msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
+#~ msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"
+
+#~ msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
+#~ msgstr "Jetzt sind %d von %d auf diesem Knoten.\n"
+
+#~ msgid "specify nickname"
+#~ msgstr "Spitznamen angeben"
+
+#~ msgid "Start GNUnet chat client."
+#~ msgstr "GNUnet chat client starten"
+
+#~ msgid "You must specify a nickname (use option '%s').\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen einen Spitznamen angeben (verwenden Sie die Option '%s').\n"
+
+#~ msgid "Could not send join message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
+
+#~ msgid "Could not send message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending request for statistics to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error receiving reply for statistics from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Uptime (seconds)"
+#~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported Peer to Peer messages:\n"
+#~ msgstr "unterst�tzte Peer-to-Peer Nachrichten:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading p2p protocol status from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Supported client-server messages:\n"
+#~ msgstr "unterst�tzte Client-Server Nachrichten:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading client-server protocol status from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "prints supported protocol messages"
+#~ msgstr "gibt unterst�tzte Protokollnachrichten aus"
+
+#~ msgid "Print statistics about GNUnet operations."
+#~ msgstr "Statistiken der GNUnet Aktivit�ten ausgeben."
+
+#~ msgid "# of connected peers"
+#~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
+
+#~ msgid "output in gnuplot format"
+#~ msgstr "Ausgabe im gnuplot Format"
+
+#~ msgid "number of iterations"
+#~ msgstr "Anzahl an Durchl�ufen"
+
+#~ msgid "number of messages to use per iteration"
+#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten, die pro Durchlauf verwendet wird"
+
+#~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
+#~ msgstr "Bezeichner des Empf�ngerhosts (ENC Dateiname)"
+
+#~ msgid "message size"
+#~ msgstr "Nachrichtengr��e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time to wait for the arrival of a response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeit, die gewartet wird, bis der Durchlauf fertiggestellt wird (in ms)"
+
+#~ msgid "sleep for SPACE ms after COUNT messages"
+#~ msgstr "F�r SPACE ms nach COUNT Nachrichten pausieren"
+
+#~ msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
+#~ msgstr "GNUnet Transport Benchmarking Werkzeug starten."
+
+#~ msgid "You must specify a receiver!\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen einen Empf�nger angeben!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified ('%s' is not valid enc name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ung�ltige Empf�ngerknoten ID angegeben ('%s' ist kein g�ltiger Name).\n"
+
+#~ msgid "Time:\n"
+#~ msgstr "Zeit:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmax      %d\n"
+#~ msgstr "\tMax      %u\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmin      %d\n"
+#~ msgstr "\tMin      %u\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmean     %f\n"
+#~ msgstr "\tMittel   %8.4fms\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tvariance %f\n"
+#~ msgstr "\tVarianz  %8.4fms\n"
+
+#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
+#~ msgstr "Ausgabeformat ist unbekannt, dies sollte nicht passieren.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. L�uft gnunetd?\n"
+
+#~ msgid "helptext for -t"
+#~ msgstr "Hilfetext f�r -t"
+
+#~ msgid "Template for gnunet-clients."
+#~ msgstr "Vorlage f�r gnunet-clients."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error receiving reply for statistics from peer.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed stats message (%d < %d)\n"
+#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed stats message (%d > %d)\n"
+#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received malformed stats message (%d < %d)\n"
+#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported Client Server messages:\n"
+#~ msgstr "unterst�tzte Client-Server Nachrichten:\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "GNUnet-testbed Helfer starten."
+
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Verbindung zum LOOPBACK port %d schlug fehl: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgstr "'%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
+
+#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
+#~ msgstr "Kein Client Dienst gestartet. Erneuter Versuch in 30 Sekunden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
+#~ "started.\n"
+#~ "Trying again in %d seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler (%s) beim Binden des TCP Listeners an den Port %d. Der Proxy "
+#~ "Dienst wurde nicht gestartet.\n"
+#~ "Erneuter Versuch in %d Sekunden...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %d.%d.%d.%d.\n"
+#~ msgstr "Unauthorisierte Verbindung von %u.%u.%u.%u. wurde abgewiesen.\n"
+
+#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
+#~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
+
+#~ msgid "Command '%s' not found!\n"
+#~ msgstr "Kommando '%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
+
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besch�digter Eintrag in der Konfigurationsdatei in Sektion %s unter %s: %"
+#~ "s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send ack back to client.\n"
+#~ msgstr "Best�tigung konnte nicht an Client zur�ck gesendet werden.\n"
+
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"
+
+#~ msgid "size of '%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Gr��e der '%s' Nachricht ist zu kurz. Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#~ msgid "size of '%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Gr��e der '%s' Nachricht ist falsch. Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#~ msgid "TESTBED could not generate HELO message for protocol %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das TESTBED konnte keine HELO Nachricht f�r das Protokoll %u erzeugen\n"
+
+#~ msgid "received invalid '%s' message\n"
+#~ msgstr "ung�ltige '%s' Nachricht empfangen\n"
+
+#~ msgid "received invalid '%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "ung�ltige '%s' Nachricht empfangen (leerer Modulname)\n"
+
+#~ msgid "loading module '%s' failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgstr "das Laden von Modul '%s' schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
+
+#~ msgid "unloading module failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgstr "das Entladen des Moduls schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
+
+#~ msgid "'%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' %s schlug fehl: %s\n"
+
+#~ msgid "received invalid '%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "ung�ltige '%s' Nachricht empfangen: %s.\n"
+
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr "'..' ist nicht erlaubt in einem Dateinamen (%s).\n"
+
+#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
+#~ msgstr "Leerer Dateiname f�r UPLOAD_FILE Nachricht ist ung�ltig!\n"
+
+#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateiname f�r UPLOAD_FILE Nachricht ist nicht Null-terminiert "
+#~ "(ung�ltig!)\n"
+
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Ung�ltige Nachricht empfangen bei %s:%d."
+
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "ung�ltige Testbed Nachricht der Gr��e %u empfangen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empfangene Testbed Nachricht des Typs %u hat die unerwartete Gr��e %u, es "
+#~ "wurde %u erwartet\n"
+
+#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Testbed URL angegeben, es wurde keine Registrierung vorgenommen.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'.\n"
+#~ msgstr "Der Name des HTTP Proxies '%s' konnte nicht aufgel�st werden.\n"
+
+#~ msgid "Invalid URL '%s' (must begin with '%s')\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige URL '%s' (muss mit '%s' beginnen)\n"
+
+#~ msgid "Malformed http URL: '%s' at '%s'.  Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besch�digte HTTP URL: '%s' bei '%s'. Testbed-Client wurde nicht "
+#~ "registriert.\n"
+
+#~ msgid "Could not register testbed, host '%s' unknown\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testbed konnte nicht registriert werden, Host '%s' ist nicht bekannt.\n"
+
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host '%s' gesendet werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed so send HTTP request '%s' to host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden der HTTP Anfrage '%s' an Host '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
+#~ msgstr "Abbruch der Registrierung (Fehler: keine HTTP Antwort gelesen).\n"
+
+#~ msgid "probe network to the given DEPTH"
+#~ msgstr "Netzwerk bis zur angegebenen Tiefe DEPTH sondieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt das Ausgabeformat an: 0 f�r menschen-lesbar, 1 f�r dot, 2 f�r vcg"
+
+#~ msgid "use PRIO for the priority of the trace request"
+#~ msgstr "PRIO als Priorit�t f�r die Trace Anfragen verwenden"
+
+#~ msgid "wait DELAY seconds for replies"
+#~ msgstr "DELAY Sekunden auf Antworten warten"
+
+#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
+#~ msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
+
+#~ msgid "'%s' is not connected to any peer.\n"
+#~ msgstr "'%s' ist zu keinem Knoten verbunden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for "
+#~ "vcg.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatangabe ung�ltig. Verwenden Sie 0 f�r menschen-lesbar, 1 f�r dot und "
+#~ "2 f�r vcg.\n"
+
+#~ msgid "'%s' connected to '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s' hat sich mit '%s' verbunden.\n"
+
+#~ msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatangabe ung�ltig. Verwenden Sie 0 f�r menschen-lesbar und 1 f�r dot\n"
+
+#~ msgid "Peer '%s' did not report back.\n"
+#~ msgstr "Knoten '%s' hat sich nicht zur�ckgemeldet.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid '%s' message from '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige '%s' Anfrage von '%s' empfangen.\n"
+
+#~ msgid "TRACEKIT: routing table full, trace request dropped\n"
+#~ msgstr "TRACEKIT: Routing-Tabelle ist voll, Trace-Anfrage wird verworfen\n"
+
+#~ msgid "TRACEKIT: received invalid '%s' message\n"
+#~ msgstr "TRACEKIT: ung�ltige '%s' Nachricht empfangen\n"
+
+#~ msgid "# client trace requests received"
+#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
+
+#~ msgid "# client trace replies sent"
+#~ msgstr "# Client Trace-Antworten gesendet"
+
+#~ msgid "# p2p trace requests received"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
+
+#~ msgid "# p2p trace replies sent"
+#~ msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed!\n"
+#~ msgstr "'%s' schlug fehl: %s\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "sendAck fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed. Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to deliver csACK signal.\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht '%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to deliver '%s' content.\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht '%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiges optionales Feld '%s' empfangen von Knoten '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
+#~ msgstr "Knoten '%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
+
+#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte Antwort auf '%s' von Knoten '%s' empfangen.\n"
+
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf '%s' von Knoten '%s' empfangen.\n"
+
+#~ msgid "'%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
+#~ msgstr "'%s' mit einem Timeout von �ber einer Stunde aufgerufen (Fehler?)\n"
+
+#~ msgid "Invalid response to '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte Antwort auf '%s' in Master Tabelle.\n"
+
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf '%s' von '%s'\n"
+
+#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger RPC '%s' empfangen.\n"
+
+#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
+#~ msgstr "SIZE bytes an Speicher f�r die lokale Tabelle erlauben"
+
+#~ msgid "join table called NAME"
+#~ msgstr "Tabelle NAME anschlie�en"
+
+#~ msgid "Join a DHT."
+#~ msgstr "Einer DHT anschlie�en."
+
+#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
+#~ msgstr "�berfl�ssige Parameter (werden ignoriert).\n"
+
+#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
+#~ msgstr "Aufruf von '%s' gibt %d zur�ck.\n"
+
+#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
+#~ msgstr "Aufruf von '%s' mit Schl�ssel '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
+#~ msgstr "Aufruf von '%s' mit Wert '%.*s' (%d Bytes).\n"
+
+#~ msgid "No table name specified, using '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Error joining DHT.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Beitreten zu der DHT.\n"
+
+#~ msgid "Joined DHT.  Press CTRL-C to leave.\n"
+#~ msgstr "Der DHT beigetreten. Dr�cken Sie STRG-C, um sie zu verlassen.\n"
+
+#~ msgid "Error leaving DHT.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n"
+
+#~ msgid "query table called NAME"
+#~ msgstr "Frage Tabelle mit dem Namen NAME ab"
+
+#~ msgid "allow TIME ms to process each command"
+#~ msgstr "TIME ms erlauben, um jedes Kommando zu bearbeiten"
+
+#~ msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE) a DHT table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine DHT Tabelle abfragen (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE)."
+
+#~ msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
+#~ msgstr "'%s(%s,%s)' erfolgreich abgeschlossen\n"
+
+#~ msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
+#~ msgstr "'%s(%s,%s)' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to connect to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command '%s' requires an argument ('%s')\n"
+#~ msgstr "Kommando '%s' ben�tigt eine zus�tzliche Angabe ('%s').\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command '%s' requires two arguments ('%s' and '%s')\n"
+#~ msgstr "Kommando '%s' ben�tigt zwei zus�tzliche Angaben ('%s' und '%s').\n"
+
+#~ msgid "Unsupported command '%s'.  Aborting.\n"
+#~ msgstr "Kommando '%s' wird nicht unterst�tzt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
+
+#~ msgid "Failed to send '%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden von '%s'. Verbindung wird geschlossen.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Anfrage '%s' empfangen (Gr��e %d)\n"
+
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Anfrage '%s' empfangen (falsche Tabelle)\n"
+
+#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
+
+#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
+#~ msgstr "Dieser Client beteiligt sich bereits an der angegebenen DHT!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!"
+#~ msgstr "DHT kann nicht verlassen werden: Tabelle unbekannt!\n"
+
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
+#~ msgstr "gnunetd gab in Bezug auf die '%s' Nachricht einen Fehler zur�ck.\n"
+
+#~ msgid "Failed to receive response to '%s' message from gnunetd\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die '%s' Nachricht\n"
+
+#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden der '%s' Nachricht an gnunetd\n"
+
+#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
+#~ msgstr "Unerwartete Antwort zu '%s' Operation.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
+#~ "using this name (%p)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p konnte nicht registriert werden: ein anderer Callback "
+#~ "verwendet bereits diesen Namen (%p)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: another callback registered "
+#~ "under that name: %p\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p konnte nicht unregistriert werden: ein anderer "
+#~ "Callback ist unter diesem Namen registiert: %p\n"
+
+#~ msgid "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p konnte nicht unregistriert werden: nicht gefunden\n"
+
+#~ msgid "%s::%s - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s::%s - async RPC %s:%p konnte nicht unregistriert werden: nicht "
+#~ "gefunden\n"
+
+#~ msgid "Invalid message of type %u received.  Dropping.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ung�ltige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#~ msgid "Dropping RPC request %u: message malformed.\n"
+#~ msgstr "RPC Anfrage %u wird verworfen: Nachricht ist besch�digt.\n"
+
+#~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n"
+#~ msgstr "RPC nicht unregistriert: %s:%p\n"
+
+#~ msgid "Failed to initialize '%s' service.\n"
+#~ msgstr "'%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#~ msgid "RPC async reply invalid.\n"
+#~ msgstr "RPC async Antwort ung�ltig.\n"
+
+#~ msgid "async RPC reply not received.\n"
+#~ msgstr "async RPC Antwort nicht empfangen.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed '%s' message. Dropping.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#~ msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
+#~ msgstr "Ping f�r einen anderen Knoten empfangen. Ping wird verworfen.\n"
+
+#~ msgid "Received PING not destined for us!\n"
+#~ msgstr "Empfangener PING ist nicht an uns gerichtet!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Liste mit Knotenkontakten konnte nicht heruntergeladen werden, Host '%"
+#~ "s' ist unbekannt.\n"
+
+#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' an '%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
+
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen der HTTP Antwort f�r die URL '%s' schlug fehl.\n"
+
+#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen des HELO von '%s' schlug fehl.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Name des HTTP Proxies '%s' konnte nicht aufgel�st werden. Es wird "
+#~ "ohne Proxy versucht.\n"
+
+#~ msgid "# messages defragmented"
+#~ msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
+
+#~ msgid "# messages fragmented"
+#~ msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
+
+#~ msgid "# fragments discarded"
+#~ msgstr "# verworfener Nachrichten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' in directory '%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei '%s' im Verzeichnis '%s' entspricht nicht der Namenskonvention. "
+#~ "Datei wurde entfernt.\n"
+
+#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s '%s' ergab keine bekannten Knoten!\n"
+
+#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid peer advertisement.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei '%s' enthielt eine ung�ltige Knotenbekanntmachung und wurde "
+#~ "entfernt.\n"
+
+#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid HELO data.\n"
+#~ msgstr "Datei '%s' enthielt ung�ltige HELO Daten und wurde entfernt.\n"
+
+#~ msgid "Removed invalid HELO file '%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige HELO Datei '%s' wurde entfernt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
+#~ "section %s under %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss in Sektion %s unter %s ein Verzeichnis f�r "
+#~ "Identit�ten angeben.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss unter %s%s ein Verzeichnis angeben, in dem "
+#~ "GNUnet knotenspezifische Daten speichern kann.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Existing hostkey in file '%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format�berpr�fung schlug f�r die existierende Hostkeydatei '%s' fehl, es "
+#~ "wird ein neuer Hostkey erzeugt.\n"
+
+#~ msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n"
+#~ msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"
+
+#~ msgid "Done creating hostkey.\n"
+#~ msgstr "Hostkey wurde erfolgreich erzeugt.\n"
+
+#~ msgid "No transport of type %d known.\n"
+#~ msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option '%s' ist in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' nicht "
+#~ "gesetzt, sie wird auf %dm gesetzt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
+#~ "section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option '%s' in "
+#~ "der Sektion '%s' angegeben.\n"
+
+#~ msgid "Transport library '%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transport Bibliothek '%s' stellt nicht die ben�tigte Funktion '%s%s' zur "
+#~ "Verf�gung.\n"
+
+#~ msgid "I am peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ich bin Peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "HELO message from '%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HELO Nachricht von '%s' ist ung�ltig (Signatur ist ung�ltig). Nachricht "
+#~ "wurde verworfen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HELO message received invalid (expiration time over limit). Dropping.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empfangene HELO Nachricht ist ung�ltig (Ablaufzeit �ber Limit). Nachricht "
+#~ "wurde verworfen.\n"
+
+#~ msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
+#~ msgstr "HELO Ank�ndigung f�r Protokoll %d empfangen.\n"
+
+#~ msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
+#~ msgstr "HELOs+PING konnten nicht gesendet werden, Ping Puffer ist voll.\n"
+
+#~ msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
+#~ msgstr "Transport %d wird ausgew�hlten anderen Knoten bekannt gegeben.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bekanntmachung von uns zwecklos: bis jetzt sind uns keine anderen Knoten "
+#~ "bekannt.\n"
+
+#~ msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
+#~ msgstr "HELO von Knoten '%s' wird entfernt (lief vor %ds ab).\n"
+
+#~ msgid "# Peer advertisements received"
+#~ msgstr "# Knotenank�ndigungen empfangen"
+
+#~ msgid "# Self advertisments transmitted"
+#~ msgstr "# Selbstbekanntmachungen �bertragen"
+
+#~ msgid "# Foreign advertisements forwarded"
+#~ msgstr "# Bekanntmachungen von anderen �bertragen"
+
+#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
+#~ msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n"
+
+#~ msgid "Cannot encrypt sessionkey, other peer not known!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sitzungsschl�ssel kann nicht verschl�sselt werden, der andere Knoten ist "
+#~ "uns nicht bekannt!\n"
+
+#~ msgid "Session key from peer '%s' could not be verified.\n"
+#~ msgstr "Sitzungsschl�ssel von Knoten '%s' konnte nicht �berpr�ft werden.\n"
+
+#~ msgid "Invalid '%s' message received from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige '%s' Nachricht von Knoten '%s' empfangen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SKEY from '%s' fails CRC check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "SKEY von '%s' hat eine ung�ltige CRC Pr�fsumme (tats�chlich: %u, "
+#~ "erwartet: %u).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error parsing encrypted session key, given message part size is invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Parsen des Verschl�sselten Sitzungsschl�ssels, gegebene "
+#~ "NachrichtenteilGr��e ist ung�ltig.\n"
+
+#~ msgid "'%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
+#~ msgstr "'%s' w�hlte %d von %d Nachrichten aus (MTU: %d).\n"
+
+#~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
+#~ msgstr "Nachrichten Details: %u: L�nge %d, Priorit�t: %d\n"
+
+#~ msgid "Message from '%s' discarded: invalid format.\n"
+#~ msgstr "Nachricht von '%s' verworfen: ung�ltiges Format.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping rest of packet.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Sequenznummer %u <= %u, Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#~ msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empfangene Nachricht ist mehr als ein Tag alt. Nachricht wird verworfen.\n"
+
+#~ msgid "Session confirmed, but cannot connect! (bug?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sitzung ist best�tigt, es kann jedoch keine Verbindung hergestellt "
+#~ "werden! (Bug?)"
+
+#~ msgid "Application module '%s' already initialized!\n"
+#~ msgstr "Anwendungsmodul '%s' ist bereits initialisiert!\n"
+
+#~ msgid "Could not shutdown '%s': application not loaded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' kann nicht heruntergefahren werden: Anwendung ist nicht geladen\n"
+
+#~ msgid "Could not shutdown application '%s': not initialized\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anwendung '%s' kann nicht heruntergefahren werden: sie ist nicht "
+#~ "initialisiert\n"
+
+#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library '%s'.\n"
+#~ msgstr "Methode '%s%s' kann in Bibliothek '%s' nicht gefunden werden.\n"
+
+#~ msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
+#~ msgstr "%p kann nicht freigegeben werden: Dienst ist nicht geladen\n"
+
+#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
+#~ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
+
+#~ msgid "Could not initialize application '%s'\n"
+#~ msgstr "Anwendung '%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#~ msgid "Could not properly shutdown application '%s'.\n"
+#~ msgstr "Anwendung '%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
+
+#~ msgid "Could not properly unload service '%s'!\n"
+#~ msgstr "Dienst '%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
+
+#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run '%s'!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich ge�ndert. Sie m�ssen '%s' "
+#~ "ausf�hren!\n"
+
+#~ msgid "'%s' starting\n"
+#~ msgstr "'%s' startet\n"
+
+#~ msgid "'%s' startup complete.\n"
+#~ msgstr "'%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
+
+#~ msgid "'%s' is shutting down.\n"
+#~ msgstr "'%s' f�hrt herunter.\n"
+
+#~ msgid "Received corrupt message from peer '%s'in %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte Nachricht von Knoten '%s' in %s:%d empfangen.\n"
+
+#~ msgid "The '%s' request received from client is malformed.\n"
+#~ msgstr "Die '%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist besch�digt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a name for the PID file in section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen einen Namen f�r die PID Datei in Sektion '%s' unter '%s' "
+#~ "angeben.\n"
+
+#~ msgid "Could not write PID to file '%s': %s.\n"
+#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei '%s' geschrieben werden: %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be "
+#~ "written to stderr instead of a logfile"
+#~ msgstr ""
+#~ "Im Debug-Modus ausf�hren. gnunetd wird nicht im Hintergrund laufen und "
+#~ "Fehlermeldungen werden nicht in die Protokolldatei, sondern auf die "
+#~ "Standardfehlerausgabe (stderr) geschrieben."
+
+#~ msgid "run as user LOGIN"
+#~ msgstr "als Benutzer LOGIN ausf�hren"
+
+#~ msgid "User '%s' not known, cannot change UID to it."
+#~ msgstr "Benutzer '%s' ist nicht bekannt, UID kann nicht gewechselt werden."
+
+#~ msgid "Cannot change user/group to '%s': %s"
+#~ msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu '%s' gewechselt werden: %s"
+
+#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Kommandozeilen Parameter:\n"
+
+#~ msgid "Argument %d: '%s'\n"
+#~ msgstr "Parameter %d: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Invalid command-line arguments.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Kommandozeilen Parameter.\n"
+
+#~ msgid "Print information about GNUnet peers."
+#~ msgstr "Informationen �ber andere GNUnet Knoten ausgeben."
+
+#~ msgid "Could not get address of peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Adresse des Knotens '%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#~ msgid "HELO message invalid (signature invalid).\n"
+#~ msgstr "HELO Nachricht ist ung�ltig (Signatur ist ung�ltig).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peer '%s' with trust %8d and address '%s'\n"
+#~ msgstr "Knoten '%s' mit Vertrauen %8u und Adresse '%s'\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' schlug fehl f�r Port %d: %s. Erneuter Versuch in %d Sekunden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Malformed network specification in the configuration in section '%s' for "
+#~ "entry '%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besch�digte Netzwerkangabe in der Konfigurationsdatei in Sektion '%s' f�r "
+#~ "Eintrag '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
+#~ msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
+
+#~ msgid "print a value from the configuration file to stdout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
+
+#~ msgid "run in user mode (for getting user configuration values)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Im Benuter-Modus laufen (um benutzerspezifische "
+#~ "Konfigurationseinstellungen zu bekommen)"
+
+#~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
+#~ msgstr "GNUnet Datenstrukturen nach einer Versions�nderung aktualisieren."
+
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
+#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'."
+
+#~ msgid "Updating data for module '%s'\n"
+#~ msgstr "Daten des Moduls '%s' werden aktualisiert\n"
+
+#~ msgid "Failed to update data for module '%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+
+#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
+#~ msgstr "Daten f�r %d Anwendungen wurden aktualisiert.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not create HELO.\n"
+#~ msgstr "'%s': HELO konnte nicht erzeugt werden.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not connect.\n"
+#~ msgstr "'%s': Verbindung konnte nicht hergestellt werden.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not send.\n"
+#~ msgstr "'%s': Kann nicht senden.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
+#~ msgstr "'%s': Nachricht wurde nicht innerhalb %llu ms empfangen.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not disconnect.\n"
+#~ msgstr "'%s': Verbindung konnte nicht getrennt werden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' transport OK.  It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
+#~ "each.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' Transport funktioniert. Es dauerte %ums, um %d Nachrichten zu je %d "
+#~ "Bytes zu �bertragen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Contacting '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kontaktiere '%s'."
+
+#~ msgid "No reply received within %llums.\n"
+#~ msgstr "Keine Antwort innerhalb %llums erhalten.\n"
+
+#~ msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
+#~ msgstr "Knoten aus HOSTLISTURL anpingen, deren Transports passen"
+
+#~ msgid "send COUNT messages"
+#~ msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
+
+#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
+#~ msgstr "Nachrichten mit SIZE Bytes Nutzlast versenden"
+
+#~ msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
+#~ msgstr "Gibt an, welcher TRANSPORT getestet werden soll"
+
+#~ msgid "specifies after how many MS to time-out"
+#~ msgstr "Gibt an, nach wievielen MS die Zeit abgelaufen sein soll"
+
+#~ msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
+#~ msgstr ""
+#~ "Werkzeug, mit dem getestet werden kann, ob die GNUnet Transport Dienste "
+#~ "funktionsf�hig sind."
+
+#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen eine Menge an Transporten angeben, die getestet werden "
+#~ "sollen!\n"
+
+#~ msgid "Testing transport(s) %s\n"
+#~ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
+
+#~ msgid "Available transport(s): %s\n"
+#~ msgstr "Verf�gbare(r) Transport(e): %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport "
+#~ "unavailable).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d von %d Knoten erfolgreich kontaktiert (%dmal war der Transport nicht "
+#~ "verf�gbar).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde eine Willkommensnachricht erwartet, tats�chlich wurde jedoch "
+#~ "keine gesendet. HTTP-Verbindung wird geschlossen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed message from http-peer connection. Closing.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ung�ltige Nachricht (Gr��e "
+#~ "%u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from %d.%d.%d.%d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u.%u.%u.%u. steht auf schwarzer Liste, Verbindung wird abgewiesen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot connect to %d.%d.%d.%d:%d: %s\n"
+#~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
+#~ "started.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTTP-Listener konnte nicht an Port %d gebunden werden. Der Transport "
+#~ "Dienst wurde nicht gestartet.\n"
+
+#~ msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MTU f�r '%s' ist m�glicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
+#~ "implementiert!)\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
+#~ msgstr "Der Name des SMTP servers '%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section '%"
+#~ "s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "F�r den SMTP Transport m�ssen Sie den Namen einer Pipe in Sektion '%s', "
+#~ "Eintrag '%s' eintragen.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde eine ung�ltige Nachricht per SMTP empfangen (ung�ltige Gr��e).\n"
+
+#~ msgid "No filter for E-mail specified, cannot create SMTP advertisement.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Filter f�r E-Mail angegeben, es kann keine Bekanntmachung erstellt "
+#~ "werden.\n"
+
+#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to '%s'\n"
+#~ msgstr "SMTP Filterstring zu lang, wurde auf '%s' abgeschnitten\n"
+
+#~ msgid "Sending E-mail to '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Das Senden einer E-Mail an '%s' schlug fehl.\n"
+
+#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Der SMTP server sendete eine unerwartete Antwort bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "%.*s filter %s (SMTP)"
+#~ msgstr "%.*s filter %s (SMTP)"
+
+#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde eine Willkommensnachricht erwartet, �ber die TCP Verbindung "
+#~ "wurde jedoch keine gesendet. Verbindung wird geschlossen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ung�ltige Nachricht (Gr��e "
+#~ "%u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"
+
+#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "�ffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#~ msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
+#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
+#~ "connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ber die TCP6-Verbindung zu einem anderen Knoten wurde eine ung�ltige "
+#~ "Nachricht empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"
+
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from address %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer "
+#~ "Liste.\n"
+
+#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
+#~ msgstr "Die �ffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#~ msgid "'%s': unknown service: %s\n"
+#~ msgstr "'%s': unbekannter Dienst: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port konnte nicht ermittelt werden. Bitte definieren Sie ihn in der "
+#~ "Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' unter '%s' oder in '%s' unter %s/%"
+#~ "s.\n"
+
+#~ msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid UDP message from %d.%d.%d.%d:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde eine ung�ltige UDP Nachricht von %u.%u.%u.%u:%u empfangen, "
+#~ "Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packed received from %d.%d.%d.%d:%d (UDP) failed format check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Paket empfangen von %u.%u.%u.%u:%u (UDP) hat ein ung�ltiges Format.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sender %d.%d.%d.%d is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sender %u.%u.%u.%u steht auf schwarzer Liste, Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#~ msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "UDP: �ffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %d.%d.%d.%d:%d: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Nachricht der Gr��e %d konnte nicht per UDP an %u.%u.%u.%u:%u "
+#~ "versendet werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ung�ltige UDP6 Nachricht von %s:%d empfangen, Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packed received from %s:%d (UDP6) failed format check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Format�berpr�fung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, "
+#~ "schlug fehl."
+
+#~ msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr "Sender %s steht auf schwarzer Liste, Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#~ msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
+#~ msgstr "UDP6: �ffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#~ msgid "Caught signal %d.\n"
+#~ msgstr "Signal %d empfangen.\n"
+
+#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
+#~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei '%s' ein\n"
+
+#~ msgid "Could not parse configuration file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geparst werden.\n"
+
+#~ msgid "Syntax error in configuration file '%s' at line %d.\n"
+#~ msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei '%s' in Zeile %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
+#~ "configuration file at that location.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurationsdatei '%s' wurde nicht gefunden. Es wird versucht, an "
+#~ "dieser Stelle eine Standardkonfigurationsdatei anzulegen.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open configuration file '%s'\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht ge�ffnet werden.\n"
+
+#~ msgid "Cron stopped\n"
+#~ msgstr "Cron angehalten\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
+#~ "want.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' aufgerufen wobei Cron Job nicht Warteschlange ist. Er wird "
+#~ "hinzugef�gt. Das ist m�glicherweise nicht, was Sie wollen.\n"
+
+#~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+#~ msgstr "Initialisierung des Plugin Mechanismuses fehlgeschlagen: %s!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed for library '%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' fehlgeschlagen f�r die Bibliothek '%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' konnte die Methode '%s%s' nicht aufl�sen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: Option '%s' ist mehrdeutig\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Option '--%s' erlaubt keinen Parameter\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Option '%c%s' erlaubt keinen Parameter\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Option '%s' ben�tigt einen Parameter\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: unbekannte Option '--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: unbekannte Option '%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ung�ltige Option -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: Option ben�tigt einen Parameter -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: Option '-W %s' ist mehrdeutig\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: Option '-W %s' erlaubt keinen Parameter\n"
+
+#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "RSA Signatur�berpr�fung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not find IP of host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "IP des Hosts '%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find interface '%s' in '%s', trying to find another interface.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ger�t '%s' konnte in '%s' nicht gefunden werden, es wird versucht, ein "
+#~ "anderes Ger�t zu finden.\n"
+
+#~ msgid "Could not obtain IP for interface '%s' using '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es konnte keine IP f�r das Ger�t '%s' unter Verwendung von '%s' ermittelt "
+#~ "werden.\n"
+
+#~ msgid "Could not find an IP address for interface '%s'.\n"
+#~ msgstr "Es konnte keine IP-Adresse f�r das Ger�t '%s' ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is more than one IP address specified for interface '%s'.\n"
+#~ "GNUnet will use %d.%d.%d.%d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist mehr als eine IP-Adresse f�r das Ger�t '%s' angegeben.\n"
+#~ "GNUnet wird %u.%u.%u.%u. verwenden.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve '%s' to determine our IP address: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' konnte nicht aufgel�st werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve '%s': %s\n"
+#~ msgstr "'%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
+#~ msgstr "IP-Adresse der lokalen Maschiene konnte nicht ermittelt werden!\n"
+
+#~ msgid "Could not determine IP(v6) address of the local machine!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP(v6)-Adresse der lokalen Maschiene konnte nicht ermittelt werden!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v4) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP(v4) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP "
+#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v6) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP(v6) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP "
+#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"
+
+#~ msgid "Shutdown complete.\n"
+#~ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
+
+#~ msgid "Invalid format for IP: '%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiges Format f�r IP: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
+#~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht g�ltig in IPv4 CIDR)."
+
+#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
+#~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation (zus�tzliche Zeichen: '%s')."
+
+#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': '%s')\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': '%s')\n"
+
+#~ msgid "Wrong format '%s' for netmask: %s\n"
+#~ msgstr "Falsches Format '%s' f�r Netzmaske: %s\n"
+
+#~ msgid "Wrong format '%s' for network: %s\n"
+#~ msgstr "Falsches Format '%s' f�r Netzwerk: %s\n"
+
+#~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
+#~ msgstr "LOGLEVEL wurde nicht angegeben, das ist nicht in Ordnung.\n"
+
+#~ msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL '%s' angegeben.\n"
+
+#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Port des gnunetd Servers konnte nicht ermittelt werden. Definieren "
+#~ "Sie ihn in der Sektion '%s' unter '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
+#~ "options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter, die f�r lange Optionen zwingend sind, sind auch f�r kurze "
+#~ "Optionen zwingend.\n"
+
+#~ msgid "Invalid argument for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter f�r '%s' bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Deadlock due to '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Durch '%s' ist ein Deadlock bei %s:%d entstanden\n"
+
+#~ msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Zugriff verweigert f�r '%s' bei %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
+#~ msgstr "'%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No network interfaces defined in configuration section '%s' under '%s'!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es sind keine Netzwerkger�te in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%"
+#~ "s' unter '%s' definiert!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
+#~ "malformed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ger�teangabe (%s) in der Konfigurationssektion '%s' unter '%s' ist "
+#~ "besch�digt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section '%s' "
+#~ "under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es sind keine Netzwerkger�te in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%"
+#~ "s' unter '%s' definiert.\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse interface data from '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten von '%s' bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse interface data '%s' output at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten '%s' Ausgabe bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Datei '%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
+#~ msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Windows NT).\n"
+
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
+#~ msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Win 9x).\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed for drive %s: %u\n"
+#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen f�r Laufwerk %s: %u\n"
+
+#~ msgid "'%s' is not a regular file.\n"
+#~ msgstr "'%s' ist keine normale Datei.\n"
+
+#~ msgid "'%s' expected '%s' to be a directory!\n"
+#~ msgstr "'%s' erwartet, dass '%s' ein Verzeichnis ist!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' fehlgeschlagen, die andere Seite hat die Verbindung geschlossen\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed, reply invalid!\n"
+#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen, Antwort ist ung�ltig!\n"
+
+#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
+#~ msgstr "Unerwartete sehr gro�e Allokierung (%u Bytes) bei %s:%d!\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird "
+#~ "vorausgesetzt).\n"
+
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "Gibt diese Hilfe aus"
+
+#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
+#~ msgstr "Umfang der Meldungen auf LEVEL setzen"
+
+#~ msgid "use configuration file FILENAME"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"
+
+#~ msgid "specify host on which gnunetd is running"
+#~ msgstr "Gibt an, auf welchem Host gnunetd l�uft"
+
+#~ msgid "print the version number"
+#~ msgstr "Versionsnummer ausgeben"
+
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "umfangreiche Meldungen ausgeben"
+
+#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
+#~ "Closing.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde eine Willkommensnachricht erwartet, �ber die TCP Verbindung "
+#~ "wurde aber keine gesendet (%u, %u). Verbindung wird geschlossen.\n"
+
+#~ msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
+#~ msgstr "Der GNUnet Dienst wurde erfolgreich installiert.\n"
+
+#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
+#~ msgstr "Diese Version von Windows unterst�tzt keine Dienste.\n"
+
+#~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler: der Dienstemanager konnte nicht ge�ffnet werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler: Dienst konnte nicht angelegt werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: can't access service: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler: auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler: Dienst konnte nicht gel�scht werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Load a config file"
+#~ msgstr "Eine Konfigurationsdatei laden"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Speichern"
+
+#~ msgid "Save the config in .config"
+#~ msgstr "Die Konfiguration in .config speichern"
+
+#~ msgid "Save _as"
+#~ msgstr "Speichern _unter"
+
+#~ msgid "Save the config in a file"
+#~ msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
+
+#~ msgid "Show _name"
+#~ msgstr "_Name anzeigen"
+
+#~ msgid "Show name"
+#~ msgstr "Name anzeigen"
+
+#~ msgid "Show _range"
+#~ msgstr "_Bereich anzeigen"
+
+#~ msgid "Show range (Y/M/N)"
+#~ msgstr "Bereich anzeigen (Y/M/N)"
+
+#~ msgid "Show value of the option"
+#~ msgstr "Wert der Option anzeigen"
+
+#~ msgid "Show all _options"
+#~ msgstr "Alle _Optionen anzeigen"
+
+#~ msgid "Show all options"
+#~ msgstr "Alle Optionen anzeigen"
+
+#~ msgid "Show _debug info"
+#~ msgstr "_Debug Informationen anzeigen"
+
+#~ msgid "Show masked options"
+#~ msgstr "Maskierte Optionen anzeigen"
+
+#~ msgid "_Introduction"
+#~ msgstr "_Einf�hrung"
+
+#~ msgid "Goes up of one level (single view)"
+#~ msgstr "Bewegt sich eine Ebene nach oben (einfache Ansicht)"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Oben"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Laden"
+
+#~ msgid "Save a config file"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei speichern"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Speichern"
+
+#~ msgid "Single view"
+#~ msgstr "Einfache Ansicht"
+
+#~ msgid "Split view"
+#~ msgstr "Geteilte Ansicht"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Geteilt"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Voll"
+
+#~ msgid "Collapse the whole tree in the right frame"
+#~ msgstr "Den gesamten Baum im rechten Frame kollabieren"
+
+#~ msgid "Expand the whole tree in the right frame"
+#~ msgstr "Den gesamten Baum im rechten Frame expandieren"
+
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Expandieren"
+
+#~ msgid "Sorry, no help available for this option yet."
+#~ msgstr "Sorry, f�r diese Option steht noch keine Hilfe zur Verf�gung"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Pixmapdatei %s konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "Cannot write to the regisitry"
+#~ msgstr "Konnte nicht in die Registry schreiben"
+
+#~ msgid "Error: can't access the service: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler: auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Error: can't delete the service: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler: der Dienst konnte nicht gel�scht werden: %s\n"
+
+#~ msgid "GNUnet configuration assistant"
+#~ msgstr "GNUnet Konfigurationsassistent"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+#~ "GNUnet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please visit our homepage at\n"
+#~ "\thttp://www.gnunet.org\n";
+#~ "and join our community at\n"
+#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
+#~ "\n"
+#~ "Have a lot of fun,\n"
+#~ "\n"
+#~ "the GNUnet team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Willkommen bei GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dieser Assistent wird Ihnen einige grundlegende Fragen stellen, um GNUnet "
+#~ "zu konfigurieren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bitte besuchen Sie unsere Homepage\n"
+#~ "\thttp://www.gnunet.org\n";
+#~ "und schlie�en Sie sich unserer Community an:\n"
+#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
+#~ "\n"
+#~ "Viel Spa�,\n"
+#~ "\n"
+#~ "das GNUnet-Team"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Weiter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter information about your network connection here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
+#~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
+#~ "case you are using DSL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
+#~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
+#~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
+#~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
+#~ "you can also enter it here.\n"
+#~ "If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine "
+#~ "your IP-Address.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, "
+#~ "a router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet "
+#~ "cannot connect to this computer, check the last option on this page. "
+#~ "Leave it unchecked on direct connections through modems, ISDN cards and "
+#~ "DNAT (also known as \"port forwarding\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie hier Ihre Netzwerkinformationen ein.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das \"Netzwerkger�t\" ist das Ger�t, das Ihren Computer mit dem Internet "
+#~ "verbindet. Dies ist normalerweise ein Modem, eine ISDN-Karte oder eine "
+#~ "Netzwerkkarte f�r den Fall, dass Sie DSL benutzen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Ihnen Ihr Provider immer die gleiche IP-Adresse zuweist (eine "
+#~ "\"statische\" IP-Adresse), geben Sie diese in das \"IP-Adresse\"-Feld "
+#~ "ein. Wenn Ihre IP-Adresse sich hin und wieder �ndert (\"dynamische\" IP-"
+#~ "Adresse), es jedoch einen Hostnamen gibt, der immer auf Ihre aktuelle IP-"
+#~ "Adresse zeigt (\"Dynamisches DNS\"), so k�nnen Sie ihn auch eingeben.\n"
+#~ "Im Zweifel lassen Sie das Feld leer. GNUnet wird dann versuchen, die IP-"
+#~ "Adresse automatisch zu bestimmen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie nicht direkt mit dem Internet verbunden sind, sondern dies �ber "
+#~ "einen anderen Rechner mit SNAT, einem Router oder einer \"Hardware "
+#~ "Firewall\" geschieht und andere Computer im Internet keine Verbindung mit "
+#~ "diesem Computer herstellen k�nnen, so aktivieren Sie die letzte Option "
+#~ "auf dieser Seite. Lassen Sie sie jedoch deaktiviert, wenn Sie eine "
+#~ "direkte Verbindung �ber ein Modem, eine ISDN-Karte oder einen anderen "
+#~ "Rechner mit DNAT (auch bekannt als \"Port forwarding\") zum Internet "
+#~ "haben."
+
+#~ msgid "IP-Address/Hostname:"
+#~ msgstr "IP-Adresse/Hostname:"
+
+#~ msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Computer kann keine ankommenden Verbindungen akzeptieren (SNAT/Firewall)"
+
+#~ msgid "Network connection"
+#~ msgstr "Netzwerkverbindung"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Zur�ck"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Bandwidth limitation\" is how much data may be sent per second. If you "
+#~ "have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Max. CPU usage\" is the percentage of processor time GNUnet is "
+#~ "allowed to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier k�nnen Sie GNUnet's Ressourcennutzung einschr�nken.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Bandbreitenbeschr�nkung\" gibt an, wieviele Daten maximal pro Sekunde "
+#~ "�betragen werden d�rfen. Wenn Sie eine Flatrate haben, k�nnen Sie diese "
+#~ "Werte auf die maximal erreichbare Geschwindigkeit Ihrer "
+#~ "Internetverbindung setzen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die \"Max. CPU Nutzung\" gibt den Prozentsatz an CPU-Zeit an, den GNUnet "
+#~ "f�r sich verwenden darf."
+
+#~ msgid "Upstream (Bytes/s):"
+#~ msgstr "Upstream (Bytes/s):"
+
+#~ msgid "Downstream (Bytes/s):"
+#~ msgstr "Downstream (Bytes/s):"
+
+#~ msgid "Bandwidth limitation"
+#~ msgstr "Bandbreitenbeschr�nkung"
+
+#~ msgid "Use denoted bandwidth for GNUnet"
+#~ msgstr "Angegebene Bandbreite f�r GNUnet verwenden"
+
+#~ msgid "Share denoted bandwidth with other applications"
+#~ msgstr "Angegebene Bandbreite mit anderen Anwendungen teilen"
+
+#~ msgid "Max. CPU usage (%):"
+#~ msgstr "Max. CPU Nutzung (%):"
+
+#~ msgid "CPU usage"
+#~ msgstr "CPU Nutzung"
+
+#~ msgid "Load limitation"
+#~ msgstr "Lastbeschr�nkung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
+#~ "useful if an adversary has access to your inserted content and you need "
+#~ "to deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the "
+#~ "content could have \"migrated\" over the internet to your node without "
+#~ "your knowledge.\n"
+#~ "It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
+#~ "availability.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
+#~ "inserted and migrated content). Its maximum size can be specified below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
+#~ "installation using the enhanced configurator."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUnet ist in der Lage, Daten von anderen Knoten in Ihrem Datenspeicher "
+#~ "zu speichern. Das ist n�tzlich, wenn ein Widersacher Zugriff auf Ihre "
+#~ "eingef�gten Inhalte erlangt und Sie abstreiten m�ssen, dass diese Daten "
+#~ "Ihnen geh�ren. Mit \"Inhaltsmigration\" angeschaltet k�nnen die Inhalte "
+#~ "�ber das Internet von einem anderen Knoten zu Ihrem Rechner ohne Ihr "
+#~ "Wissen \"gewandert\" sein.\n"
+#~ "Au�erdem hilft es, beliebte Inhalte �ber verschiedene Netzteilnehmer zu "
+#~ "verteilen, um so die Verf�gbarkeit zu erh�hen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Der GNUnet Datenspeicher enth�lt alle Daten, die GNUnet erzeugt "
+#~ "(Indexdaten, eingef�gte und migrierte Inhalte). Seine maximale Gr��e kann "
+#~ "unten angegeben werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie ein fortgeschrittener Benutzer sind, m�chten Sie vielleicht "
+#~ "weitere Feinjustierungen an GNUnet �ber den \"erweiterten Konfigurator\" "
+#~ "vornehmen."
+
+#~ msgid "Maximum datastore size (MB):"
+#~ msgstr "Maximale Gr��e des Datenspeichers (MB):"
+
+#~ msgid "Start the GNUnet background process on computer startup"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUnet Hintergrundproze� beim Starten des Computers automatisch starten"
+
+#~ msgid "Open the enhanced configurator"
+#~ msgstr "Erweiterten Konfigurator starten"
+
+#~ msgid "Other settings"
+#~ msgstr "Weitere Einstellungen"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Fertigstellen"
+
+#~ msgid "Do you want to save your settings?"
+#~ msgstr "M�chten Sie Ihre Einstellungen speichern?"
+
+#~ msgid "Unable to save configuration!"
+#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "'%s' registering handlers %d and %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d und %d\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
+
+#~ msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n"
+#~ msgstr "Warte auf den Start von gnunetd (%u Iterationen verbleiben)...\n"
+
+#~ msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
+#~ "verbleiben)...\n"
+
+#~ msgid "RPC for '%s' received for table that we do not participate in!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "RPC f�r '%s' empfangen f�r eine Tabelle, an der wir nicht beteiligt "
+#~ "sind!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
+
+#~ msgid "Version mismatch ('%s' vs. '%s'), run gnunet-update!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Versionen stimmen nicht �berein ('%s' vs. '%s'), lassen Sie gnunet-update "
+#~ "laufen!\n"
+
+#~ msgid "Invalid data in database.  Please verify integrity!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es befinden sich ung�ltige Daten in Datenbank. Bitte �berpr�fen Sie die "
+#~ "Integrit�t!\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering handlers %d %d %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d %d %d\n"
+
+#~ msgid "Invalid data in MySQL database.  Please verify integrity!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ung�ltige Daten in der MySQL Datenbank. Bitte �berpr�fen Sie die "
+#~ "Integrit�t!\n"
+
+#~ msgid "Database failed to delete %s.\n"
+#~ msgstr "Die Datenbank konnte '%s' nicht l�schen.\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering handler %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d\n"
+
+#~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "\tmax      %llums\n"
+#~ msgstr "\tMax      %llums\n"
+
+#~ msgid "\tmin      %llums\n"
+#~ msgstr "\tMin      %llums\n"
+
+#~ msgid "\tmean     %8.4fms\n"
+#~ msgstr "\tMittel   %8.4fms\n"
+
+#~ msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
+#~ msgstr "Verwende %u Nachrichten der Gr��e %u %umal.\n"
+
+#~ msgid "Times: max %16llu  min %16llu  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
+#~ msgstr "Zeiten:   Max %16llu  Min %16llu  Mittel %12.3f  Varianz %12.3f\n"
+
+#~ msgid "Loss:  max %16u  min %16u  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
+#~ msgstr "Verloren:  Max %16u  Min %16u  Mittel %12.3f  Varianz %12.3f\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Failed to receive reply from gnunetd.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Running benchmark...\n"
+#~ msgstr "Benchmark l�uft...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cover traffic requested but traffic service not loaded.  Rejecting "
+#~ "request.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verdeckender Netzwerkverkehr angefordert, aber der Verkehrsdienst wurde "
+#~ "nicht geladen. Anfrage wird abgelehnt.\n"
+
+#~ msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gew�nschter Grad an Anonymit�t kann nicht erreicht werden, Anfrage wird "
+#~ "ignoriert.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
+#~ "availability.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verkehrsdienst konnte nicht geladen werden, GAP kann keinen verdeckenden "
+#~ "Netzwerkverkehr sicherstellen.\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering handlers %d %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d %d\n"
+
+#~ msgid "Namespace '%s' has rating %d.\n"
+#~ msgstr "Namespace '%s' hat das Rating %d.\n"
+
+#~ msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Beenden der Collection (nicht aktiv?).\n"
+
+#~ msgid "Namespace '%s' created (root: %s).\n"
+#~ msgstr "Namespace '%s' wurde erstellt (Root: %s).\n"
+
+#~ msgid "=\tError reading directory.\n"
+#~ msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank l�schen und das Verfolgen von "
+#~ "URIs abbrechen"
+
+#~ msgid "start tracking entries for the directory database"
+#~ msgstr "Anfangen, Eintr�ge f�r die Verzeichnis Datenbank zu verfolgen"
+
+#~ msgid "gnunet-directory [OPTIONS] [FILENAMES]"
+#~ msgstr "gnunet-directory [OPTIONEN] [DATEINAMEN]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %llu seconds to "
+#~ "completion)                "
+#~ msgstr ""
+#~ "%16llu von %16llu Bytes eingef�gt (sch�tze %llu Sekunden bis "
+#~ "Fertigstellung)            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Upload of '%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Upload von '%s' abgeschlossen, %llu Bytes ben�tigten %llu Sekunden (%8.3f "
+#~ "kbps).\n"
+
+#~ msgid "File '%s' has URI: %s\n"
+#~ msgstr "Datei '%s' hat URI: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error uploading file: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
+
+#~ msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
+#~ msgstr "Gew�nschten Grad an Sender-Anonymit�t festlegen"
+
+#~ msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE "
+#~ "setzen"
+
+#~ msgid "Only one file or directory can be specified at a time.\n"
+#~ msgstr "Nur eine Datei oder Verzeichnis kann auf einmal angegeben werden.\n"
+
+#~ msgid "Error converting arguments to URI!\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%16llu of %16llu bytes unindexed (estimating %llu seconds to "
+#~ "completion)                "
+#~ msgstr ""
+#~ "%16llu von %16llu Bytes deindiziert (sch�tze %llu Sekunden bis "
+#~ "Fertigstellung)            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unindexing of '%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Deindizierung von '%s' abgeschlossen, %llu Bytes ben�tigten %llu Sekunden "
+#~ "(%8.3f kbps).\n"
+
+#~ msgid "You must specify one and only one file to unindex.\n"
+#~ msgstr "Sie d�rfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed.  Is '%s' a file?\n"
+#~ msgstr "'%s' schlug fehl. Ist '%s' eine Datei?\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Client-Handler %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
+
+#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indizierte Datei ist verschwunden, Block f�r Anfrage '%s' wird gel�scht\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because the file '%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+#~ "your share.  Please unindex files before deleting them as the index now "
+#~ "contains invalid references!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Weil die Datei '%s' nun seit 3 Tagen nicht zur Verf�gung steht, wurde Sie "
+#~ "aus Ihrem Share entfernt. Bitte deindizieren Sie Dateien, bevor Sie sie "
+#~ "l�schen, da Ihr Index nun ung�ltige Referenzen enth�lt!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unindexed ODB block '%s' from offset %llu already missing from "
+#~ "datastore.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deindizierter ODB Block '%s' vom Offset %llu fehlt bereits im "
+#~ "Datenspeicher.\n"
+
+#~ msgid "AND"
+#~ msgstr "UND"
+
+#~ msgid "Upload failed.\n"
+#~ msgstr "Upload fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "Cannot upload directory without using recursion.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis kann nicht ohne die Verwendung von Rekursion hochgeladen "
+#~ "werden.\n"
+
+#~ msgid "Publication interval for periodic publication changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ver�ffentlichungsintervall f�r periodische Ver�ffentlichung wurde "
+#~ "ge�ndert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Publishing update for periodically updated content more than a week ahead "
+#~ "of schedule.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ver�ffentlichungsdatum f�r periodisch aktualisierten Inhalt ist mehr als "
+#~ "eine Woche fr�her als geplant.\n"
+
+#~ msgid "Collecting file identifiers disabled.\n"
+#~ msgstr "Einsammeln von Dateibezeichnern deaktiviert.\n"
+
+#~ msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
+#~ msgstr "CHK URI ist nicht erlaubt f�r Suchen.\n"
+
+#~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
+#~ msgstr "LOC URI ist nicht erlaubt f�r Suchen.\n"
+
+#~ msgid "Format of file '%s' is invalid.\n"
+#~ msgstr "Format der Datei '%s' ist ung�ltig.\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering client handler %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Client-Handler %d\n"
+
+#~ msgid "'%s' registering client handler %d and %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registriert Client-Handler %d and %d\n"
+
+#~ msgid "Invalid port \"%s\" in hostlist specification, trying port %d.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Port \"%s\" in Angabe der Hostlist, versuche Port %d.\n"
+
+#~ msgid "FATAL: Identity plugin not found!\n"
+#~ msgstr "SCHWERWIEGEND: Identity Plugin wurde nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid " Transport %d not available\n"
+#~ msgstr " Transport %d ist nicht verf�gbar\n"
+
+#~ msgid " Connection failed (bug?)\n"
+#~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen (Bug?)\n"
+
+#~ msgid "Can't create semaphore: %i"
+#~ msgstr "Semaphore konnte nicht angelegt werden: %i"
+
+#~ msgid "NOTHING"
+#~ msgstr "NICHTS"
+
+#~ msgid "FATAL"
+#~ msgstr "SCHWERWIEGEND"
+
+#~ msgid "ERROR"
+#~ msgstr "FEHLER"
+
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "WARNUNG"
+
+#~ msgid "MESSAGE"
+#~ msgstr "MELDUNG"
+
+#~ msgid "INFO"
+#~ msgstr "INFO"
+
+#~ msgid "DEBUG"
+#~ msgstr "DEBUG"
+
+#~ msgid "CRON"
+#~ msgstr "CRON"
+
+#~ msgid "EVERYTHING"
+#~ msgstr "ALLES"
+
+#~ msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"

Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
 #
-#: src/search.c:153 src/download.c:122
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 18:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-27 12:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +16,380 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: gnunet-gtk.glade:9
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:68
+msgid "Show credits"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:87
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:115
+msgid ""
+"\n"
+"                                                                       \n"
+"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
+"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
+"services.\n"
+"\n"
+"This is an alpha release. Many features are not working and others are "
+"missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of gnunet-"
+"gtk.\n"
+"\n"
+"<span size=\"x-large\">Important changes (compared to gnunet-gtk 0.6.6):</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The redesign of the GNUnet core has also affected gnunet-gtk. The new "
+"codebase is based on glade, which should make it easier to customize and "
+"extend gnunet-gtk.\n"
+"\n"
+"The new codebase is mostly a collection of GTK+ signal handlers that trigger "
+"the appropriate actions on GNUnet's FSUI and ECRS libraries.\n"
+"\n"
+"The code is still far from complete, missing features include:\n"
+"* support for starting and stopping gnunetd\n"
+"* support for file sharing (insert, search, download, pseudonyms, "
+"namespaces, directories, collections)\n"
+"* support for statistics (raw, graphical)\n"
+"* support for chat\n"
+"\n"
+"We hope that you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"\n"
+"\n"
+"    The GNUnet Team"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:170
+msgid "_Welcome"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:234
+msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:278
+msgid "start gnunet_d"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:310
+msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:354
+msgid "sto_p gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:423
+msgid "gnunetd control"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:455
+msgid "Unavailable.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:472
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:526
+msgid "Available Applications"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:566
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
+msgid "Search Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:703
+msgid "Cancel the selected download"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:722
+msgid "Clear completed downloads from the download list"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:750
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:805
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:836
+msgid "Stat_us"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:867 gnunet-gtk.glade:2392
+msgid "_Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:905
+msgid ""
+"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
+"restrict the search to the given namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:950
+msgid "Sea_rch"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:982
+msgid "in _namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1015 gnunet-gtk.glade:1312
+msgid "_Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1038
+msgid ""
+"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
+"values provide more privacy but also less performance."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1125
+msgid "_Download"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1156
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1179
+msgid ""
+"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
+"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
+"fails, a copy of the file will be created.  Indexing should be used if the "
+"local machine is unlikely to ever be compromised by an adversary and if the "
+"uploaded file will not be modified or moved in the future.  Indexing is more "
+"efficient than insertion."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1181
+msgid "inde_x"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1200
+msgid ""
+"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
+"database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
+"anywhere) the file cannot be decrypted.  Use this option for small files, "
+"files that will be modified soon, files that maybe moved or if you are "
+"afraid that an adversary may detect the file in plaintext on your machine "
+"(after compromising your machine)."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1202
+msgid "i_nsert"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1234
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1257
+msgid "only insert a single file"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1259
+msgid "file onl_y"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1278
+msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1280
+msgid "_recursive (for entire directories)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1335
+msgid ""
+"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
+"file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
+"increasing amounts of cover traffic per shared block, increasing your "
+"privacy at the expense of efficiency."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1368
+msgid "_Filename:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1404
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1448
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1487
+msgid ""
+"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"prompted to enter meta-data and keywords)."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1531
+msgid "Up_load"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1569
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1598
+msgid "c_reate"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1619 gnunet-gtk.glade:1672
+msgid "_Namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1628
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1637 gnunet-gtk.glade:1682
+msgid "_Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1650
+msgid "d_elete"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1671
+msgid ""
+"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
+"in the namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1681
+msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1802
+msgid "Available Content"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1834
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1859
+msgid "File s_haring"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1911
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2026
+msgid "/join #gnunet"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2081
+msgid "Cha_t"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2122 gnunet-gtk.glade:2136
+msgid "Edit File Information"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2137
+msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2154
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2163
+msgid "metaDataDialogCancelButton"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2164
+msgid "Abort the upload operation."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2173
+msgid "Cancel the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2196
+msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2223
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2256
+msgid "_Value:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2279
+msgid "Enter metadata about the upload"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2289
+msgid "Value Entry"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2290
+msgid ""
+"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
+"Press ENTER to add the data."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2305
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2346 gnunet-gtk.glade:2480
+msgid ""
+"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
+"keywords."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2360 src/search.c:403
+msgid "Meta-data"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2415
+msgid "Enter keywords"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2436
+msgid ""
+"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
+"directory will be found."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2465
+msgid "Lists all of the keywords that will be used."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2494
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2526
+msgid "_Preview:"
+msgstr ""
+
 #: src/helper.c:207
 msgid "Notification"
 msgstr ""
@@ -69,122 +442,99 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:141 src/download.c:110
+#: src/search.c:57
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:165 src/download.c:134
+#: src/search.c:81
 msgid "no name given"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:361 src/download.c:445
+#: src/search.c:382 src/download.c:378
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:368 src/download.c:453
+#: src/search.c:389 src/download.c:386
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:375
+#: src/search.c:396
 msgid "Mime-type"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:382
-msgid "Meta-data"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:389
+#: src/search.c:410
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:450 src/search.c:570
+#: src/search.c:470 src/search.c:590
 msgid "globally"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:695
+#: src/search.c:715
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:702
+#: src/search.c:722
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:62
-msgid "gnunetd is NOT running.\n"
+#: src/daemon.c:48
+msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:128
-#, c-format
-msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+#: src/daemon.c:50
+msgid "Launched gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:146
-#, c-format
-msgid "Starting gnunetd failed, error code: %d"
+#: src/daemon.c:52
+msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:152
-msgid "Starting gnunetd failed (core dumped)."
+#: src/daemon.c:70
+msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:158
-msgid "Starting gnunetd failed (aborted by signal)."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon.c:206
-msgid "Launching gnunetd..."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon.c:239
-msgid "Error sending shutdown request to gnunetd."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon.c:246
-msgid "Error reading shutdown confirmation from gnunetd."
-msgstr ""
-
-#: src/daemon.c:257
+#: src/daemon.c:72
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:259
-#, c-format
-msgid "gnunetd refused to shut down (error code '%d')."
-msgstr ""
-
-#: src/download.c:209
+#: src/download.c:142
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:221
+#: src/download.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:236
+#: src/download.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' exists in '%s',\n"
 "will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:460 src/upload.c:742
+#: src/download.c:393 src/upload.c:766
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:422
+#: src/upload.c:429
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:429
+#: src/upload.c:436
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:445
+#: src/upload.c:452
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:734
+#: src/upload.c:708
+msgid "Choose the file or directory you want to publish."
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:758
 msgid "Filename"
 msgstr ""

Added: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -0,0 +1,4856 @@
+# Kinyarwanda translations for GNUnet package.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
+# Steve Murphy <address@hidden>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from 
translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali  <address@hidden>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <address@hidden>, 2005.
+# Noëlla Mupole <address@hidden>, 2005.
+# Carole Karema <address@hidden>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <address@hidden>, 2005.
+# Augustin KIBERWA  <address@hidden>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <address@hidden>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <address@hidden>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-27 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gnunet-gtk.glade:9
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:68
+msgid "Show credits"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:87
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:115
+msgid ""
+"\n"
+"                                                                       \n"
+"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
+"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
+"services.\n"
+"\n"
+"This is an alpha release. Many features are not working and others are "
+"missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of gnunet-"
+"gtk.\n"
+"\n"
+"<span size=\"x-large\">Important changes (compared to gnunet-gtk 0.6.6):</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The redesign of the GNUnet core has also affected gnunet-gtk. The new "
+"codebase is based on glade, which should make it easier to customize and "
+"extend gnunet-gtk.\n"
+"\n"
+"The new codebase is mostly a collection of GTK+ signal handlers that trigger "
+"the appropriate actions on GNUnet's FSUI and ECRS libraries.\n"
+"\n"
+"The code is still far from complete, missing features include:\n"
+"* support for starting and stopping gnunetd\n"
+"* support for file sharing (insert, search, download, pseudonyms, "
+"namespaces, directories, collections)\n"
+"* support for statistics (raw, graphical)\n"
+"* support for chat\n"
+"\n"
+"We hope that you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"\n"
+"\n"
+"    The GNUnet Team"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:170
+msgid "_Welcome"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:234
+msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:278
+#, fuzzy
+msgid "start gnunet_d"
+msgstr "i"
+
+#: gnunet-gtk.glade:310
+#, fuzzy
+msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
+msgstr "i"
+
+#: gnunet-gtk.glade:354
+msgid "sto_p gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:423
+msgid "gnunetd control"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:455
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable.\n"
+msgstr "Bihari"
+
+#: gnunet-gtk.glade:472
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: gnunet-gtk.glade:526
+msgid "Available Applications"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:566
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
+msgid "Search Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:703
+msgid "Cancel the selected download"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:722
+msgid "Clear completed downloads from the download list"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:750
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: gnunet-gtk.glade:805
+#, fuzzy
+msgid "Uploads"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: gnunet-gtk.glade:836
+msgid "Stat_us"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:867 gnunet-gtk.glade:2392
+#, fuzzy
+msgid "_Keyword:"
+msgstr "Ijambo banze:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:905
+msgid ""
+"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
+"restrict the search to the given namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:950
+#, fuzzy
+msgid "Sea_rch"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: gnunet-gtk.glade:982
+msgid "in _namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1015 gnunet-gtk.glade:1312
+msgid "_Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1038
+msgid ""
+"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
+"values provide more privacy but also less performance."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1125
+#, fuzzy
+msgid "_Download"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1156
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1179
+msgid ""
+"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
+"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
+"fails, a copy of the file will be created.  Indexing should be used if the "
+"local machine is unlikely to ever be compromised by an adversary and if the "
+"uploaded file will not be modified or moved in the future.  Indexing is more "
+"efficient than insertion."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1181
+msgid "inde_x"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1200
+msgid ""
+"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
+"database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
+"anywhere) the file cannot be decrypted.  Use this option for small files, "
+"files that will be modified soon, files that maybe moved or if you are "
+"afraid that an adversary may detect the file in plaintext on your machine "
+"(after compromising your machine)."
+msgstr ""
+
+# sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
+#: gnunet-gtk.glade:1202
+#, fuzzy
+msgid "i_nsert"
+msgstr "Byinjijwemo"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1234
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1257
+#, fuzzy
+msgid "only insert a single file"
+msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1259
+msgid "file onl_y"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1278
+#, fuzzy
+msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1280
+msgid "_recursive (for entire directories)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1335
+msgid ""
+"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
+"file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
+"increasing amounts of cover traffic per shared block, increasing your "
+"privacy at the expense of efficiency."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1368
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1404
+#, fuzzy
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
+msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1448
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1487
+msgid ""
+"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"prompted to enter meta-data and keywords)."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1531
+#, fuzzy
+msgid "Up_load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1569
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "/Idosiye"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1598
+msgid "c_reate"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1619 gnunet-gtk.glade:1672
+msgid "_Namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1628
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1637 gnunet-gtk.glade:1682
+#, fuzzy
+msgid "_Collection"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1650
+#, fuzzy
+msgid "d_elete"
+msgstr "Cyasibwe"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1671
+msgid ""
+"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
+"in the namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1681
+msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1802
+msgid "Available Content"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1834
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1859
+msgid "File s_haring"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1911
+#, fuzzy
+msgid "_Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2026
+msgid "/join #gnunet"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2081
+msgid "Cha_t"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2122 gnunet-gtk.glade:2136
+msgid "Edit File Information"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2137
+msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2154
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2163
+msgid "metaDataDialogCancelButton"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2164
+msgid "Abort the upload operation."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2173
+msgid "Cancel the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2196
+msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2223
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2256
+#, fuzzy
+msgid "_Value:"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2279
+msgid "Enter metadata about the upload"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2289
+#, fuzzy
+msgid "Value Entry"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2290
+msgid ""
+"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
+"Press ENTER to add the data."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2305
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2346 gnunet-gtk.glade:2480
+msgid ""
+"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
+"keywords."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2360 src/search.c:403
+msgid "Meta-data"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2415
+#, fuzzy
+msgid "Enter keywords"
+msgstr "Ijambo- banze"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2436
+msgid ""
+"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
+"directory will be found."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2465
+msgid "Lists all of the keywords that will be used."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2494
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ijambo banze:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2526
+msgid "_Preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/helper.c:207
+msgid "Notification"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: src/helper.c:225
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
+
+#: src/helper.c:281
+msgid "Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: src/helper.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: src/main.c:50
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GTK user interface."
+msgstr "i Ukoresha:"
+
+#: src/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
+
+#: src/fs.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while searching: %s\n"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
+
+#: src/fs.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while downloading: %s\n"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
+
+#: src/fs.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while uploading: %s\n"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
+
+#: src/fs.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Connected to gnunetd.\n"
+msgstr "OYA Kwihuza Kuri"
+
+#: src/fs.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
+
+#: src/fs.c:105
+#, c-format
+msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:57
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
+
+#: src/search.c:81
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:382 src/download.c:378
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:389 src/download.c:386
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
+#: src/search.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
+
+#: src/search.c:410
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:470 src/search.c:590
+msgid "globally"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:715
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:722
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:48
+msgid "Launching gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:50
+msgid "Launched gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Launching gnunetd failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: src/daemon.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
+msgstr "Zimya Kubaza... Kuri"
+
+#: src/daemon.c:72
+msgid "Terminating gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:142
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#: src/download.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' exists in '%s',\n"
+"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:393 src/upload.c:766
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:429
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:436
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: src/upload.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ijambo banze:"
+
+#: src/upload.c:708
+msgid "Choose the file or directory you want to publish."
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:758
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Results"
+#~ msgstr "Gushaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download selected files."
+#~ msgstr "/Byahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Down_load"
+#~ msgstr "Iyimura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Namespace Contents"
+#~ msgstr "Ikiranga"
+
+# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "/Kugoboka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select file to upload to GNUnet"
+#~ msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select this file (or directory) for the upload"
+#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Namespace"
+#~ msgstr "Ikiranga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel namespace creation."
+#~ msgstr "OYA bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide information about the namespace"
+#~ msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
+#~ "published."
+#~ msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
+#~ msgstr "Umuyoboro Kuri Kuri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro Cyangwa in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Byanze Imiterere Kugenzura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr "ni Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
+#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
+#~ msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza ku HTTP Ukwihuza Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
+#~ "started.\n"
+#~ msgstr "OYA i Kuri Umuyoboro Serivisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
+#~ msgstr "OYA Izina: Bya Seriveri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section '%"
+#~ "s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "i Izina: Bya a kugirango i in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Biturutse Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filter for E-mail specified, cannot create SMTP advertisement.\n"
+#~ msgstr "Muyunguruzi... kugirango E Ubutumwa Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to '%s'\n"
+#~ msgstr "Muyunguruzi... Ikurikiranyanyuguti Kuri Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending E-mail to '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "E Ubutumwa Kuri Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Seriveri Kohereza ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.*s filter %s (SMTP)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
+#~ "Closing.\n"
+#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza Ubutumwa ku Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received malformed message (size %u) from tcp-peer connection. Closing.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
+#~ msgstr "Kuri Gutangira Serivisi ku Umuyoboro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid UDP message from %u.%u.%u.%u:%u, dropping.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packet received from %u.%u.%u.%u:%u (UDP) failed format check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sender %u.%u.%u.%u is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
+#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza Ubutumwa ku Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
+#~ "connection.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from address %s.\n"
+#~ msgstr "Ukwihuza Bivuye Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
+#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s': unknown service: %s\n"
+#~ msgstr "'%s':Kitazwi Serivisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to save configuration file %s:"
+#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error.\n"
+#~ msgstr "Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Service deleted.\n"
+#~ msgstr "/Byahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNUnet configuration"
+#~ msgstr "A bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to save configuration file %s: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again?"
+#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk GNUnet Configurator"
+#~ msgstr "A bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "ibirindiro"
+
+# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "/Kugoboka"
+
+# offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Ibyerekeye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full view"
+#~ msgstr "Iyinjizamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNUnet configuration assistant"
+#~ msgstr "A bushyinguro"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Kureka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store migrated content"
+#~ msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the enhanced configurator"
+#~ msgstr "A bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Insobanuramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Yego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Oya."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating user"
+#~ msgstr "Ivugurura Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to save configuration files to %s.\n"
+#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# of connected peers"
+#~ msgstr "#Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "query table called NAME"
+#~ msgstr "Ikibazo# imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allow TIME ms to process each command"
+#~ msgstr "Kwemerera Kuri Komandi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE) a DHT table."
+#~ msgstr "Kubona Gushyira Gukuraho... a imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No commands specified.\n"
+#~ msgstr "Amagambo fatizo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
+#~ msgstr "'%s(%s,%s)'Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No table name specified, using '%s'.\n"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command '%s' requires an argument ('%s').\n"
+#~ msgstr "Komandi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command '%s' requires two arguments ('%s' and '%s').\n"
+#~ msgstr "Komandi: ingingo Na"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported command '%s'.  Aborting.\n"
+#~ msgstr "Komandi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send '%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kohereza Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
+#~ msgstr "Sibyo Kubaza... Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgstr "Sibyo Kubaza... imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Kitazwi Kubaza... Ubwoko ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
+#~ msgstr "Umukiriya in i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!\n"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
+#~ msgstr "Ikosa in Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to receive response to '%s' message from gnunetd\n"
+#~ msgstr "Kuri Akira Kuri Ubutumwa Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
+#~ msgstr "Subiza Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
+#~ msgstr "Kwemerera Bayite Bya Ububiko kugirango i imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "join table called NAME"
+#~ msgstr "imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join a DHT."
+#~ msgstr "a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
+#~ msgstr "ingingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
+#~ msgstr "Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kuri Na: Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
+#~ msgstr "Kuri Na: Agaciro Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Joined DHT.  Press CTRL-C to leave.\n"
+#~ msgstr "C Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Bitari ngombwa Umwanya BYAKIRIWE Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka in imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kuri Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kuri Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
+#~ msgstr "'%s'Na: Igihe cyarenze: hejuru 1. ISAHA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid response to '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
+#~ msgstr "Kuri ku Mugenga imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
+#~ msgstr "Kuri Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
+#~ msgstr "Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze imbonerahamwe# OYA Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "Byanze Ukwihuza Kuri Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed. Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to deliver '%s' message.\n"
+#~ msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message received from peer is invalid.\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye ni Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message received from client is invalid\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
+#~ msgstr "Umubare Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
+#~ msgstr "Bya ku iyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specify nickname"
+#~ msgstr "Irihimbano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet chat client."
+#~ msgstr "Gutangira Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a nickname (use option '%s').\n"
+#~ msgstr "a Irihimbano Gukoresha Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send join message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HELO message from '%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Sibyo Isinya Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "HELO message received invalid (expiration time over limit). Dropping.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Sibyo Igihe KURI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
+#~ msgstr "kugirango Porotokole BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
+#~ msgstr "Kuri Byahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
+#~ msgstr "Oya Ikindi Kuri RW"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
+#~ msgstr "Bivuye Byarengeje igihe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# Peer advertisements received"
+#~ msgstr "#BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
+#~ msgstr "Yahagaritswe ku Iboneza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed '%s' message. Dropping.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
+#~ msgstr "kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received PING not destined for us!\n"
+#~ msgstr "OYA kugirango RW"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n"
+#~ msgstr "OYA gutangiza Modire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
+#~ msgstr "Kuri gutangiza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot encrypt sessionkey, other peer not known!\n"
+#~ msgstr "Shyiraho Umutekano Ikindi OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session key from peer '%s' could not be verified.\n"
+#~ msgstr "Urufunguzo Bivuye OYA Byagenzuwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid '%s' message received from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SKEY from '%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
+#~ msgstr "Bivuye Kugenzura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error parsing encrypted session key, given message part size is invalid.\n"
+#~ msgstr "Bishunzwe: Umukoro Urufunguzo Ubutumwa Ingano ni Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
+#~ "using this name (%p)\n"
+#~ msgstr "%s::%s-OYA ni ikoresha iyi Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: another callback registered "
+#~ "under that name: %p\n"
+#~ msgstr "%s::%s-OYA Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr "%s::%s-OYA OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s::%s - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr "%s::%s-OYA OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid message of type %u received.  Dropping.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dropping RPC request %u: message malformed.\n"
+#~ msgstr "Kubaza... Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to initialize '%s' service.\n"
+#~ msgstr "Kuri gutangiza Serivisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RPC async reply invalid.\n"
+#~ msgstr "Subiza Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "async RPC reply not received.\n"
+#~ msgstr "Subiza OYA BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
+#~ msgstr "Oya Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to use file '%s' for MySQL configuration.\n"
+#~ msgstr "Kuri Gukoresha IDOSIYE kugirango Iboneza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration must specify directory for FS data in section '%s' under '%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr "bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Availability test failed for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "kugirango ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Existing hostkey in file '%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
+#~ msgstr "in IDOSIYE Byanze Imiterere Kugenzura... Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n"
+#~ msgstr "Gishya iyi Gicurasi a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create hostkey!\n"
+#~ msgstr "'%s':OYA Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' in directory '%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#~ msgstr "Idosiye in bushyinguro OYA BIHUYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s'%s'Oya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid peer advertisement.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid HELO data.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Sibyo Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removed invalid HELO file '%s'\n"
+#~ msgstr "Sibyo IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
+#~ "section %s under %s.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango urusobe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+#~ msgstr "Kuri Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported client-server messages:\n"
+#~ msgstr "Umukiriya Seriveri Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "Gutangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Kwihuza Kuri Umuyoboro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgstr "OYA Gukora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
+#~ msgstr "Umukiriya Serivisi in amasogonda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
+#~ "started.\n"
+#~ "Trying again in %d seconds...\n"
+#~ msgstr "Bifatanya i Kuri Umuyoboro Porogisi Serivisi in amasogonda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
+#~ msgstr "ku Itegerejwe Komandi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command '%s' not found!\n"
+#~ msgstr "OYA Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "Gutangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr "Icyinjijwe in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Inyuma Kuri Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Kitazwi Ubutumwa Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size of '%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Kwirengagiza."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size of '%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Kwirengagiza."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TESTBED could not generate HELO message for protocol %u\n"
+#~ msgstr "OYA Ubutumwa kugirango Porotokole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid '%s' message\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid '%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa ubusa Modire Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading module '%s' failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgstr "Itangira... Modire Byanze Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unloading module failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgstr "Modire Byanze Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'%sByanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid '%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'..'Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
+#~ msgstr "Izina ry'idosiye: kugirango Ubutumwa ni Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
+#~ msgstr "kugirango Ubutumwa ni OYA NTAGIHARI Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa Bya Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko Ingano Ikitezwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid URL '%s' (must begin with '%s')\n"
+#~ msgstr "Na:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed http URL: '%s' at '%s'.  Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgstr "HTTP ku Umukiriya OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not register testbed, host '%s' unknown\n"
+#~ msgstr "OYA Kwiyandikisha Ubuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Kuri Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed so send HTTP request '%s' to host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
+#~ msgstr "Kwiyandikisha Ikosa Oya HTTP Gusoma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No transport of type %d known.\n"
+#~ msgstr "Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushyiraho in Iboneza in Icyiciro Igenamiterere Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
+#~ "section '%s'.\n"
+#~ msgstr "ku Serivisi Ihitamo in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transport library '%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
+#~ msgstr "Isomero OYA Bya ngombwa Umumaro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# messages defragmented"
+#~ msgstr "#Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# messages fragmented"
+#~ msgstr "#Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "prints supported protocol messages"
+#~ msgstr "Porotokole Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print statistics about GNUnet operations."
+#~ msgstr "Sitatisitiki Ibyerekeye Ibikorwa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Zimya Iyemeza Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading information from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Zimya Iyemeza Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uptime (seconds)"
+#~ msgstr "amasogonda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% of allowed network load (up)"
+#~ msgstr "%Bya urusobe Ibirimo Hejuru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% of allowed network load (down)"
+#~ msgstr "%Bya urusobe Ibirimo Hasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "% of allowed cpu load"
+#~ msgstr "%Bya CPU Ibirimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# bytes of noise received"
+#~ msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output in gnuplot format"
+#~ msgstr "Ibisohoka in Imiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of iterations"
+#~ msgstr "Umubare Bya Amasubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of messages to use per iteration"
+#~ msgstr "Umubare Bya Ubutumwa Kuri Gukoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
+#~ msgstr "Mwakirizi Ubuturo Ikiranga IDOSIYE Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "message size"
+#~ msgstr "Ubutumwa Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inter-train message spacing (in number of messages)"
+#~ msgstr "Ubutumwa Isigamwanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time to wait for the completion of an iteration (in ms)"
+#~ msgstr "Igihe Kuri Tegereza kugirango i Bya a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sleep for SPACE ms after COUNT messages"
+#~ msgstr "kugirango Nyuma Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
+#~ msgstr "Gutangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a receiver!\n"
+#~ msgstr "a Mwakirizi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified ('%s' is not valid name).\n"
+#~ msgstr "Mwakirizi ni OYA Byemewe Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time:\n"
+#~ msgstr "Igihe:"
+
+# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmax      %llums\n"
+#~ msgstr "Kinini-"
+
+# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MIN.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmin      %llums\n"
+#~ msgstr "Gito-"
+
+# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmean     %8.4fms\n"
+#~ msgstr "Impuzandengo-"
+
+# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.RBT_VARIANT.text
+# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.RBT_VARIANT.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
+#~ msgstr "Ubwikube kabiri bw'ihindagurika ku mpuzandengo"
+
+# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmax      %u\n"
+#~ msgstr "Kinini-"
+
+# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MIN.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmin      %u\n"
+#~ msgstr "Gito-"
+
+# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tmean     %8.4f\n"
+#~ msgstr "Impuzandengo-"
+
+# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.RBT_VARIANT.text
+# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.RBT_VARIANT.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
+#~ msgstr "Ubwikube kabiri bw'ihindagurika ku mpuzandengo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
+#~ msgstr "Imiterere OYA iyi OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "OYA Akira i Ubutumwa Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Failed to receive reply from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Kuri Akira Kuri Ubutumwa Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "probe network to the given DEPTH"
+#~ msgstr "urusobe Kuri i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ibisohoka Imiterere 0 kugirango Ibisohoka 1. kugirango Akadomo 2. "
+#~ "kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use PRIO for the priority of the trace request"
+#~ msgstr "Gukoresha kugirango i By'ibanze Bya i Kubaza..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wait DELAY seconds for replies"
+#~ msgstr "Tegereza amasogonda kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
+#~ msgstr "urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' is not connected to any peer.\n"
+#~ msgstr "'%s'ni OYA Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for "
+#~ "vcg.\n"
+#~ msgstr "Sibyo 0 kugirango Ukoresha: 1. kugirango Akadomo 2. kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' connected to '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s'Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n"
+#~ msgstr "Sibyo 0 kugirango Ukoresha: 1. kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peer '%s' did not report back.\n"
+#~ msgstr "OYA Icyegeranyo Inyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send request to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Kubaza... Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid '%s' message from '%s'.\n"
+#~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TRACEKIT: routing table full, trace request dropped\n"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# Kubaza..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TRACEKIT: received invalid '%s' message\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client trace requests received"
+#~ msgstr "#Umukiriya BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client trace replies sent"
+#~ msgstr "#Umukiriya Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p trace requests received"
+#~ msgstr "#BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p trace replies sent"
+#~ msgstr "#Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+#~ msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
+#~ msgstr "Bya a ku a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
+#~ msgstr "Gusiba i Na: i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
+#~ msgstr "Gusiba i Na: i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
+#~ msgstr "Impera Bya a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
+#~ "pseudonym)"
+#~ msgstr "Gukoresha i Ijambo- banze Kuri i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
+#~ "when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr "i Ibigize Bya i Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
+#~ msgstr "OYA Urutonde i Bivuye i Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace "
+#~ "(use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr "Kuri i Bya i Ukoresha: i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
+#~ "namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuri i Aderesi Bya i Kuri Ibikubiyemo in i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when "
+#~ "creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr "Gukoresha Kuri i Ibikubiyemo Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify the given URI as an address that contains more information about "
+#~ "the namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "i Nka Aderesi Kirimo Birenzeho Ibisobanuro Ibyerekeye i Gukoresha Ryari: "
+#~ "a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
+#~ msgstr "Gishya Gusiba Cyangwa Urutonde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid argument: '%s'\n"
+#~ msgstr "Inkoresha siyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
+#~ msgstr "ingingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Namespace '%s' has rating %d.\n"
+#~ msgstr "Igisubizo ni i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Namespace '%s' (%s) has rating %d.\n"
+#~ msgstr "Igisubizo ni i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tRating (after update): %d\n"
+#~ msgstr "Nyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pseudonym '%s' deleted.\n"
+#~ msgstr "Cyasibwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deleting pseudonym '%s' (does not exist?).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start collection.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create namespace '%s' (exists?).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
+#~ msgstr "%8uBya Bayite Cyasibwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
+#~ msgstr "i IDOSIYE Kuri Gusiba Bivuye IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
+#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
+#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye IDOSIYE ni OYA i Bivuye i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
+#~ msgstr "a Izina ry'idosiye: Ihitamo F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error deleting file %s.\n"
+#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE a Ibuze Bivuye i Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "==> Directory '%s':\n"
+#~ msgstr "==>ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File format error (not a GNUnet directory?)\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Cyangwa Sibyo Imiterere kugirango bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d files found in directory.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Kuri bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs"
+#~ msgstr "Gukuraho... Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list entries from the directory database"
+#~ msgstr "Urutonde Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "start tracking entries for the directory database"
+#~ msgstr "Urutonde Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform directory related operations."
+#~ msgstr "bushyinguro Ibikorwa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listed %d matching entries.\n"
+#~ msgstr "Ibyinjijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%s' has URI: %s\n"
+#~ msgstr "Idosiye Nka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
+#~ msgstr "Gushyiraho i Bya Mwakirizi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a "
+#~ "copy instead of making a link to the GNUnet share directory"
+#~ msgstr "NIBA ni ku i Kurema a Ihuza Bya a Gukoporora in i bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
+#~ "upload"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gucapa Urutonde Bya Amagambo fatizo OYA Iyinjizamo Cyangwa gushyiraho "
+#~ "umugereka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "set interval for availability of updates to SECONDS (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gushyiraho Intera kugirango Ukuboneka Bya Kuri kugirango Amayongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "add an additional keyword for the top-level file or directory (this "
+#~ "option can be specified multiple times)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kongeramo Ijambo- banze kugirango i Hejuru: urwego IDOSIYE Cyangwa "
+#~ "bushyinguro iyi Ihitamo Igikubo Times"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "add an additional keyword for all files and directories (this option can "
+#~ "be specified multiple times)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kongeramo Ijambo- banze kugirango Byose Idosiye Na ububiko bw'amaderese "
+#~ "iyi Ihitamo Igikubo Times"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted "
+#~ "form in GNUnet database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "OYA Umubarendanga Iyinjizamo IDOSIYE in Bishunzwe: Ifishi in "
+#~ "Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
+#~ "namespace insertions only)"
+#~ msgstr "Bya Verisiyo Kuri in i kugirango Amayongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specify the priority of the content"
+#~ msgstr "i By'ibanze Bya i Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
+#~ msgstr "Tangaza i Idosiye i IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "process directories recursively"
+#~ msgstr "ububiko bw'amaderese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specifies this as an aperiodic but updated publication (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr "iyi Nka kugirango Amayongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions "
+#~ "only)"
+#~ msgstr "Gushyiraho i Bya iyi Verisiyo Bya i kugirango Amayongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specify creation time for SBlock (see man-page for format)"
+#~ msgstr "Igihe kugirango Ipaji kugirango Imiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "ID of the previous version of the content (for namespace update only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izina ry'idosiye: Bya i Bya a Ibanjirije Verisiyo Bya i Ibikubiyemo "
+#~ "kugirango Amayongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
+#~ msgstr "Idosiye Bihari Kuri kugirango Bisangiwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
+#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywords for file '%s':\n"
+#~ msgstr "kugirango IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not access namespace '%s' (does not exist?).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing time failed. Use '%s' format.\n"
+#~ msgstr "Igihe Byanze Imiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Oya Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
+#~ msgstr "Gushyiraho i Bya Mwakirizi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit after receiving LIMIT results"
+#~ msgstr "Gusohoka Nyuma Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
+#~ msgstr "Kwandika Gushaka Ibisubizo ku Kuri i IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wait TIMEOUT seconds for search results before aborting"
+#~ msgstr "Tegereza amasogonda kugirango Gushaka Ibisubizo ku Mbere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search GNUnet for files."
+#~ msgstr "kugirango Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
+#~ msgstr "ingingo a Ijambo- banze Cyangwa Ikiranga"
+
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FILENAME"
+#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write the file to FILENAME"
+#~ msgstr "Kwandika i IDOSIYE Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "download a GNUnet directory recursively"
+#~ msgstr "Gufungura a bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download files from GNUnet."
+#~ msgstr "Idosiye Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
+#~ msgstr "ingingo a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download of file '%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f kbps)\n"
+#~ msgstr "ku Inyuma Bya Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download of file '%s' complete.  Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
+#~ msgstr "ISEGONDA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URI '%s' invalid for gnunet-download.\n"
+#~ msgstr "Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File stored as '%s'.\n"
+#~ msgstr "Idosiye Nka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unindex files."
+#~ msgstr "#Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify one and only one file to unindex.\n"
+#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
+
+# 
uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE_&_ERRCODE_RES_MASK).text
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed.  Is '%s' a file?\n"
+#~ msgstr "'%s'ntabwo ari idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Bya Ibyatanzwe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for '%s' in the configuration in "
+#~ "section '%s'.\n"
+#~ msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keywords specified!\n"
+#~ msgstr "Amagambo fatizo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ECRS download failed (see logs)."
+#~ msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unindex failed.\n"
+#~ msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a "
+#~ "maliciously inserted file. Download aborted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ibikubiyemo OYA BIHUYE Urufunguzo ni a Cyangwa a Byinjijwemo IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content '%s' seems to be not available on the network.\n"
+#~ msgstr "Kuri OYA Bihari ku i urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot hash '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ibirimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initialization for indexing file '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Bya in IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming of file '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not rename file '%s' to '%s': file exists\n"
+#~ msgstr "OYA Guhindura izina IDOSIYE Kuri IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create pseudonym '%s', file '%s' exists.\n"
+#~ msgstr "Kurema IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%s' does not contain a pseudonym.\n"
+#~ msgstr "Idosiye OYA a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format of pseudonym '%s' is invalid.\n"
+#~ msgstr "Bya ni Sibyo Ijambobanga..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format of file '%s' is invalid.\n"
+#~ msgstr "Bya ni Sibyo Ijambobanga..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Need to have list of friends in configuration under '%s' in section '%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr "Bihari in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read friends list from '%s'\n"
+#~ msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ikosa in Iboneza IDOSIYE ku Umurongo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "helptext for -t"
+#~ msgstr "kugirango T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Template for gnunet-clients."
+#~ msgstr "kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
+#~ msgstr "OYA Gufungura Urutonde Bya Aho kubariza Ubuturo Kitazwi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'Kuri Byanze ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "kugirango Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Bivuye Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi a Porogisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# bytes transmitted of type %d"
+#~ msgstr "#Bayite Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# bytes received of type %d"
+#~ msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n"
+#~ msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n"
+#~ msgstr "OYA Akira Subiza Bivuye Ibyerekeye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print a value from the configuration file to stdout"
+#~ msgstr "Gucapa a Agaciro Bivuye i Iboneza IDOSIYE Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "run in user mode (for getting user configuration values)"
+#~ msgstr "Gukoresha in Ukoresha: Ubwoko kugirango Ukoresha: Iboneza Uduciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
+#~ msgstr "Nyuma Verisiyo Guhindura>>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
+#~ msgstr "Oya Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid arguments: "
+#~ msgstr "ingingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
+#~ msgstr "Porogaramu in Iboneza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating data for module '%s'\n"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Modire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to update data for module '%s'\n"
+#~ msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
+#~ msgstr "'%s'Byahiswemo Inyuma Bya Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
+#~ msgstr "Birambuye Uburebure By'ibanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message from '%s' discarded: invalid format.\n"
+#~ msgstr "Bivuye Sibyo Imiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
+#~ msgstr "Umubare Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Birenzeho UMUNSI ki/ bishaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session confirmed, but cannot connect! (bug?)"
+#~ msgstr "Kwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The '%s' request received from client is malformed.\n"
+#~ msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a name for the PID file in section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "a Izina: kugirango i IDOSIYE in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write PID to file '%s': %s.\n"
+#~ msgstr "OYA Kwandika Kuri IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be "
+#~ "written to stderr instead of a logfile"
+#~ msgstr "Gukoresha in Kosora amakosa Ubwoko OYA Na Ikosa Ubutumwa Kuri Bya a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "run as user LOGIN"
+#~ msgstr "Gukoresha Nka Ukoresha:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User '%s' not known, cannot change UID to it."
+#~ msgstr "OYA Guhindura>> Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot change user/group to '%s': %s"
+#~ msgstr "Guhindura>> Ukoresha: Itsinda Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
+#~ msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid command-line arguments.\n"
+#~ msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run '%s'!\n"
+#~ msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' startup complete.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byuzuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' is shutting down.\n"
+#~ msgstr "'%s'ni Hasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application module '%s' already initialized!\n"
+#~ msgstr "Modire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not shutdown '%s': application not loaded\n"
+#~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not shutdown application '%s': not initialized\n"
+#~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka Uburyo in Isomero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
+#~ msgstr "OYA Serivisi OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not initialize application '%s'\n"
+#~ msgstr "OYA gutangiza Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not properly shutdown application '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not properly unload service '%s'!\n"
+#~ msgstr "OYA Kureka gufungura Serivisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s': Could not create HELO.\n"
+#~ msgstr "'%s':OYA Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s': Could not connect.\n"
+#~ msgstr "'%s':OYA Kwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s': Could not send.\n"
+#~ msgstr "'%s':OYA Kohereza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
+#~ msgstr "'%s':OYA Akira Ubutumwa muri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s': Could not disconnect.\n"
+#~ msgstr "'%s':OYA Gucomora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' transport OK.  It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
+#~ "each.\n"
+#~ msgstr "'%s'Kuri Ubutumwa Bya Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Connection failed\n"
+#~ msgstr "OYA Iyinjizamo Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No reply received within %llums.\n"
+#~ msgstr "Subiza BYAKIRIWE muri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
+#~ msgstr "Bivuye BIHUYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "send COUNT messages"
+#~ msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
+#~ msgstr "Kohereza Ubutumwa Na: Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specifies after how many MS to time-out"
+#~ msgstr "Nyuma Kuri Igihe Inyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
+#~ msgstr "Kuri Igerageza NIBA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
+#~ msgstr "a ubusa Gushyiraho Bya Kuri Igerageza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Testing transport(s) %s\n"
+#~ msgstr "S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available transport(s): %s\n"
+#~ msgstr "S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport "
+#~ "unavailable).\n"
+#~ msgstr "%dInyuma Bya Times"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Umuyoboro in amasogonda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Malformed network specification in the configuration in section '%s' for "
+#~ "entry '%s': %s\n"
+#~ msgstr "urusobe in i Iboneza in Icyiciro kugirango Icyinjijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
+#~ msgstr "%sByanze Ubutumwa Ubwoko in Gukoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received corrupt message from peer '%s'in %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about GNUnet peers."
+#~ msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get address of peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Kubona Aderesi Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HELO message invalid (signature invalid).\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Sibyo Isinya Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peer '%s' with trust %8u and address '%s'\n"
+#~ msgstr "Na: Na Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
+#~ msgstr "Binini Bayite ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
+#~ "want.\n"
+#~ msgstr "'%s'Na: OYA in Umurongo Wongera Gicurasi OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo OYA Kwemerera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo OYA Kwemerera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo OYA Kwemerera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "Umuyoboro Bya Seriveri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No network interfaces defined in configuration section '%s' under '%s'!\n"
+#~ msgstr "urusobe in Iboneza Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
+#~ "malformed.\n"
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Iboneza Icyiciro ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section '%s' "
+#~ "under '%s'.\n"
+#~ msgstr "urusobe in i Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse interface data from '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Bivuye ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse interface data '%s' output at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Ibisohoka ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "OYA IDOSIYE ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
+#~ msgstr "Ikibazo# i Ikoresha:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
+#~ msgstr "Ikibazo# i Ikoresha:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid format for IP: '%s'\n"
+#~ msgstr "Imiterere kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
+#~ msgstr "urusobe ni OYA By'amategeko in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
+#~ msgstr "urusobe Inyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': '%s')\n"
+#~ msgstr "urusobe OYA Impera Na:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format '%s' for netmask: %s\n"
+#~ msgstr "Imiterere kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format '%s' for network: %s\n"
+#~ msgstr "Imiterere kugirango urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "Isinya Byanze ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid argument for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "kugirango ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deadlock due to '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Kuri ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "kugirango ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze Ikindi Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed, reply invalid!\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze Subiza Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutdown complete.\n"
+#~ msgstr "Byuzuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed for drive %s: %u\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Porogaramu- shoboza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' is not a regular file.\n"
+#~ msgstr "'%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' expected '%s' to be a directory!\n"
+#~ msgstr "'%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Ikoresha:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
+#~ "options.\n"
+#~ msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not parse configuration file '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syntax error in configuration file '%s' at line %d.\n"
+#~ msgstr "Ikosa in Iboneza IDOSIYE ku Umurongo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
+#~ "configuration file at that location.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IDOSIYE OYA Byabonetse Kuri Kurema i Mburabuzi Iboneza IDOSIYE ku Ahantu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open configuration file '%s'\n"
+#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
+#~ msgstr "OYA i Ikitezwe: Verisiyo Verisiyo ni Bya ngombwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find IP of host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka Bya Ubuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s\\%s.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+#~ msgstr "Bya Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed for library '%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Isomero ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze Kuri Uburyo ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
+#~ msgstr "OYA ni OYA YEGO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find interface '%s' in '%s', trying to find another interface.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka in Kuri Gushaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not obtain IP for interface '%s' using '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA kugirango ikoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find an IP address for interface '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka Aderesi kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is more than one IP address specified for interface '%s'.\n"
+#~ "GNUnet will use %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve '%s' to determine our IP address: %s\n"
+#~ msgstr "OYA Kuri Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve '%s': %s\n"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
+#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not determine IP(v6) address of the local machine!\n"
+#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v4) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v6) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+#~ msgstr "Inzira Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
+#~ msgstr "Gushyiraho Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use configuration file FILENAME"
+#~ msgstr "Gukoresha Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specify host on which gnunetd is running"
+#~ msgstr "Ubuturo ku ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print the version number"
+#~ msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Byanze ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze ku IDOSIYE ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'%sByanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "ku ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Kubaza... Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server did not send confirmation of insertion.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza Bya Iyinjizamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server could not perform insertion.\n"
+#~ msgstr "OYA Iyinjizamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server did not send confirmation of deletion.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza Bya Isibwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server could not perform deletion.\n"
+#~ msgstr "OYA Isibwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server did not send confirmation for indexing request.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza kugirango gushyiraho umugereka Kubaza..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server could not perform indexing\n"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server did not send confirmation for unindex request.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza kugirango Kubaza..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server could not perform unindexing (content already removed?).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File corrupted (or bug)."
+#~ msgstr "Idosiye Cyangwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s': %s of mime-type '%s' (size %u)\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s': %s of mime-type '%s'\n"
+#~ "\tSize is %u bytes, from namespace '%s'\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko ni Bayite Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
+#~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
+#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s')"
+#~ msgstr "Na: Idosiye Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
+#~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
+#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s', root: '%s')"
+#~ msgstr "Na: Idosiye Bya Ubwoko Imizi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown format with ID %d:%d"
+#~ msgstr "Imiterere Na:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported node type."
+#~ msgstr "Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not request or receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "OYA Kubaza... Cyangwa Akira Ibyatanzwe Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not request or receive data from gnunetd.  Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "OYA Kubaza... Cyangwa Akira Ibyatanzwe Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd refused to index file (consult gnunetd logs).\n"
+#~ msgstr "Kuri Umubarendanga IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "OYA Akira Ibyatanzwe Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send data to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Ibyatanzwe Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding to index list failed, trying insertion!\n"
+#~ msgstr "Kuri Umubarendanga Urutonde Byanze Iyinjizamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting directory %s.\n"
+#~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
+#~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "bushyinguro Gicurasi Kuri Kugenzura... Cyangwa OYA Inyuma Bya Umwanya "
+#~ "stats Ibumoso: Kuri Kugenzura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert RBlock. Is gnunetd running and space available?\n"
+#~ msgstr "Kuri Kongeramo Na Umwanya Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrypting pseudonym failed.\n"
+#~ msgstr "Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received unexpected message (%d) from gnunetd. (this is a bug, though we "
+#~ "can probably recover gracefully).\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye iyi ni a Twebwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create socket to connect to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "OYA Kurema Kuri Kwihuza Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid reply from gnunetd, retrying.\n"
+#~ msgstr "Sibyo Subiza Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NBlock received from gnunetd belongs to wrong namespace.\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SBlock received from gnunetd failed verification.\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SBlock received from gnunetd has wrong identifier.\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Ikiranga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message from server is of unexpected type %d.\n"
+#~ msgstr "Bivuye Seriveri ni Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.*s (%.*s) published by '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". S."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tNext update will be %s.\n"
+#~ msgstr "Kuvugurura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tSBlock indicates no updates.\n"
+#~ msgstr "Oya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update due at '%s' has key '%s'.\n"
+#~ msgstr "ku Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received RBlock has unsupported minor version %d.\n"
+#~ msgstr "Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received SBlock in keyword search, that is not unsupported.\n"
+#~ msgstr "in Ijambo- banze Gushaka ni OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received NBlock has unsupported minor version %d.\n"
+#~ msgstr "Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received reply has unsupported version %d.%d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reply '%s' does not match expected hash '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA BIHUYE Ikitezwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State DB file '%s' corrupt, deleting contents.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Ibigize"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for collection is too long (maximum is %u characters).\n"
+#~ msgstr "kugirango ni Kinini ni Inyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Collection database corrupt, will stop to collect.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Guhagarara Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find pseudonym for collection '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting collection advertisement under keyword '%s'. Is gnunetd "
+#~ "running and space available?\n"
+#~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting SBlock into namespace. Is gnunetd running and space "
+#~ "available?\n"
+#~ msgstr "Na Umwanya Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Umusemuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to gnunetd.  Consult logs."
+#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
+#~ msgstr "Idosiye Oya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select a file!\n"
+#~ msgstr "Guhitamo a IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose file to be unindexed"
+#~ msgstr "IDOSIYE Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cowardly refusing to build empty directory.\n"
+#~ msgstr "Kuri ubusa bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write directory to temporary file.\n"
+#~ msgstr "OYA Kwandika bushyinguro Kuri By'igihe gito IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword(s) used"
+#~ msgstr "S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files selected"
+#~ msgstr "Byahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assemble directory"
+#~ msgstr "bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published directory name:"
+#~ msgstr "bushyinguro Izina:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add keyword"
+#~ msgstr "Ijambo- banze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose directory to be imported"
+#~ msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
+#~ msgstr "bushyinguro Sibyo Imiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Select all"
+#~ msgstr "/Byose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Unselect all"
+#~ msgstr "/Byose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Remove finished"
+#~ msgstr "/Byarangiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Hide window"
+#~ msgstr "/Idirishya"
+
+# Statusbar
+#, fuzzy
+#~ msgid "DONE"
+#~ msgstr "Byakozwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "active requests"
+#~ msgstr "Gikora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrie per active request"
+#~ msgstr "Gikora Kubaza..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "total retries"
+#~ msgstr "Igiteranyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected entries"
+#~ msgstr "Byahiswemo Ibyinjijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Show downloads"
+#~ msgstr "/Idosiye Iyimura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading '%s' output from file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Ibisohoka Bivuye IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd is NOT running.\n"
+#~ msgstr "ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting gnunetd failed, error code: %d"
+#~ msgstr "Byanze Ikosa ITEGEKONGENGA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting gnunetd failed (aborted by signal)."
+#~ msgstr "Byanze ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd is already running"
+#~ msgstr "ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd agreed to shut down."
+#~ msgstr "Kuri Hasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd refused to shut down (error code '%d')."
+#~ msgstr "Kuri Hasi Ikosa ITEGEKONGENGA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd is not running."
+#~ msgstr "ni OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "gnunetd (daemon) doesn't seem to be running.\n"
+#~ "Would you like to start it?\n"
+#~ msgstr "Kuri nka Kuri Gutangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "gnunetd does not seem to be running.\n"
+#~ "Unfortunately, gnunet-gtk cannot identify config entry\n"
+#~ "\n"
+#~ "NETWORK/HOST '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "as a local machine, so gnunetd cannot be\n"
+#~ "launched by gnunet-gtk."
+#~ msgstr "OYA Kuri Nka a ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd is now running."
+#~ msgstr "ni NONEAHA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename not specified."
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description not given."
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mime-type unknown."
+#~ msgstr "Ubwoko Kitazwi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No description specified."
+#~ msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit attributes"
+#~ msgstr "Ibiranga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published filename:"
+#~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insertion method:"
+#~ msgstr "Uburyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword(s) used for directory"
+#~ msgstr "S kugirango bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword(s) used for all files in directory"
+#~ msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published name of the directory:"
+#~ msgstr "Izina: Bya i bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insertion method (for files in directory):"
+#~ msgstr "Uburyo kugirango Idosiye in bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose file to be inserted"
+#~ msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully processed file '%s'.\n"
+#~ "\tURI is '%s'\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully processed file '%s'. URI is '%s'.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insertion of file '%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%%v bytes %s"
+#~ msgstr "%%vBayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This window will show messages and the URIs of inserted content\n"
+#~ " and other information that might be useful elsewhere.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idirishya Garagaza Ubutumwa Na i Bya Byinjijwemo Na Ikindi Ibisobanuro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must enter a non-empty search key!\n"
+#~ msgstr "Injiza a ubusa Gushaka Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Download URI"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Import di_rectory"
+#~ msgstr "/Idosiye bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Show messages"
+#~ msgstr "/Idosiye Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Show gnunetd stats"
+#~ msgstr "/Idosiye stats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Plot gnunetd stats"
+#~ msgstr "/Idosiye stats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Connectivity"
+#~ msgstr "/Idosiye stats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/C_PU Load"
+#~ msgstr "/Idosiye stats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Inbound Traffic"
+#~ msgstr "/Idosiye stats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Outbound Traffic"
+#~ msgstr "/Idosiye stats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _search results"
+#~ msgstr "/Bivuye Gushaka Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _inserted files"
+#~ msgstr "/Bivuye Byinjijwemo Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from local _namespaces"
+#~ msgstr "/Bivuye Imyanyazina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Assemble Directory/from file identifiers from downloaded "
+#~ "_directories"
+#~ msgstr "/Bivuye IDOSIYE Bivuye Yimuwe ububiko bw'amaderese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _all known file identifiers"
+#~ msgstr "/Bivuye Byose IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Manage Pseudonyms/_Create new pseudonym"
+#~ msgstr "/Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _search results"
+#~ msgstr "/Bivuye Gushaka Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _inserted files"
+#~ msgstr "/Bivuye Byinjijwemo Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from results from downloaded "
+#~ "_directories"
+#~ msgstr "/Bivuye Ibisubizo ku Bivuye Yimuwe ububiko bw'amaderese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from results from local _namespaces"
+#~ msgstr "/Bivuye Ibisubizo ku Bivuye Imyanyazina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _all known file identifiers"
+#~ msgstr "/Bivuye Byose IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/_Reset File Identifiers"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/List of _search results"
+#~ msgstr "/Idosiye Bya Gushaka Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/List of _inserted files"
+#~ msgstr "/Idosiye Bya Byinjijwemo Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Reset File Identifiers/List of entries in local _namespaces"
+#~ msgstr "/Idosiye Bya Ibyinjijwe in Imyanyazina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Reset File Identifiers/List of files from downloaded "
+#~ "_directories"
+#~ msgstr "/Idosiye Bya Idosiye Bivuye Yimuwe ububiko bw'amaderese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/sepx3"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/_All known file identifiers"
+#~ msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword(s):"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "iminota"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "amasegonda"
+
+# 2852
+#, fuzzy
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "amasaha"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "iminsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify an update frequency.\n"
+#~ msgstr "Kuvugurura Ubwisubire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--no updates--"
+#~ msgstr "--Oya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing of time interval failed. Use \"(INT [%s|%s|%s])*\" format.\n"
+#~ msgstr "Bya Igihe Intera Byanze Imiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select a pseudonym.\n"
+#~ msgstr "Guhitamo a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password specified does not decrypt the pseudonym.\n"
+#~ msgstr "OYA i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select a file.\n"
+#~ msgstr "Guhitamo a IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to update an non-updateble SBlock, this should never happen!\n"
+#~ msgstr "Kuri Kuvugurura iyi Nta narimwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to build SBlock. Consult logs."
+#~ msgstr "Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert SBlock. Consult logs."
+#~ msgstr "Kuri Kongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%s' inserted into namespace under URI '%s'.\n"
+#~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identifier for the next update to this content will be '%s'.\n"
+#~ msgstr "kugirango i Komeza>> Kuvugurura Kuri iyi Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--no update--"
+#~ msgstr "--Oya Kuvugurura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updateable SBlocks for pseudonym"
+#~ msgstr "kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update frequency:"
+#~ msgstr "Ubwisubire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "12 hours"
+#~ msgstr "12 amasaha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 days"
+#~ msgstr "1. Iminsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 days"
+#~ msgstr "2. Iminsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "7 days"
+#~ msgstr "7 Iminsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "30 days"
+#~ msgstr "Iminsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 hours 30 minutes"
+#~ msgstr "2. amasaha Iminota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current keyword: "
+#~ msgstr "Ijambo- banze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Future keyword: "
+#~ msgstr "Ijambo- banze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received RBlock in namespace search.\n"
+#~ msgstr "in Gushaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found the most recent version for a hit in your original search in "
+#~ "namespace '%s'."
+#~ msgstr "i Verisiyo kugirango a kanda in Umwimerere Gushaka in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting parallel search for the latest version of '%s'\n"
+#~ msgstr "Biteganye Gushaka kugirango i Verisiyo Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found namespace description block:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr "Isobanuramiterere Funga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received reply of unsupported type %d in namespace search.\n"
+#~ msgstr "Subiza Bya Ubwoko in Gushaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a valid ENC code or nickname for the namespace."
+#~ msgstr "a Byemewe ITEGEKONGENGA Cyangwa Irihimbano kugirango i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a non-empty string (or ENC code) for the search key."
+#~ msgstr ""
+#~ "a ubusa Ikurikiranyanyuguti Cyangwa ITEGEKONGENGA kugirango i Gushaka "
+#~ "Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search key identifier:"
+#~ msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
+
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact:"
+#~ msgstr "Umuntu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Ipima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create pseudonym (see logs).\n"
+#~ msgstr "Kuri Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to gnunetd, advertisement not published.\n"
+#~ msgstr "OYA Kwihuza Kuri OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting NBlock into namespace. Is gnunetd running and space "
+#~ "available?\n"
+#~ msgstr "Na Umwanya Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting NBlock under keyword '%s'. Is gnunetd running and space "
+#~ "available?\n"
+#~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create NBlock!"
+#~ msgstr "Kuri Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refusing to create pseudonym without a nickname.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kurema a Irihimbano"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Ijambobanga:"
+
+# 5214
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root:"
+#~ msgstr "Imizi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to delete pseudonym (see logs).\n"
+#~ msgstr "Kuri Gusiba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown format version: %d.\n"
+#~ msgstr "Imiterere Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Select by description"
+#~ msgstr "/ku Isobanuramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Select by mimetype"
+#~ msgstr "/ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Abort search"
+#~ msgstr "/Gushaka"
+
+# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern? "
+#~ msgstr "Ishusho"
+
+# 4261
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing selected!\n"
+#~ msgstr "ntacyahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search result received of unsupported type %d.\n"
+#~ msgstr "Igisubizo BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# bytes decrypted"
+#~ msgstr "#Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# encrypted bytes sent"
+#~ msgstr "#Bishunzwe: Bayite Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# bytes noise sent"
+#~ msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
+#~ msgstr "#100 Ukwihuza imbonerahamwe# Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#~ msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
+#~ msgstr "Umutuku Icyatsi Umuhondo Ikindi Ubururu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Close display"
+#~ msgstr "/Funga Kugaragaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program name"
+#~ msgstr "Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+#~ "g_get_application_name()"
+#~ msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program version"
+#~ msgstr "Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The version of the program"
+#~ msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright string"
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright information for the program"
+#~ msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comments string"
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comments about the program"
+#~ msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The license of the program"
+#~ msgstr "Bya i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The URL for the link to the website of the program"
+#~ msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Website label"
+#~ msgstr "Akarango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
+#~ "Gushyiraho Kuri i"
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Abahanzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of authors of the programs"
+#~ msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of people documenting the program"
+#~ msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+#~ msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#~ msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
+
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "ikirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+#~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
+#~ msgstr ""
+#~ "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of hyperlinks"
+#~ msgstr "Bya Amahuzanyobora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documented by"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translated by"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artwork by"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please run \"gnunet-check -u\" first!\n"
+#~ msgstr "Gukoresha Kugenzura... u Itangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AFS-Quota changed, run gnunet-convert!\n"
+#~ msgstr "Byahinduwe Gukoresha GUHINDURA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Bloom filter notified of deletion of unexpected type %d of content at %s:%"
+#~ "d.\n"
+#~ msgstr "Muyunguruzi... Bya Isibwa Bya Ubwoko Bya Ibikubiyemo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Izina ry'idosiye: kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# size of indexed files"
+#~ msgstr "#Ingano Bya Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List '%s' of directly shared filenames not available!\n"
+#~ msgstr "Bya OYA Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many files indexed (limit is 65535).\n"
+#~ msgstr "Idosiye ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content found in file '%s' at %d does not match expected hash.\n"
+#~ msgstr "Byabonetse in IDOSIYE ku OYA BIHUYE Ikitezwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deferred content removal of '%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry '%s' is in wrong bucket %d (expected %d). "
+#~ msgstr "ni in Ikitezwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad content stored for '%s' (bad length %d). "
+#~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango Uburebure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad CHK content indexed for '%s' "
+#~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bloomfilter test failed for '%s' content '%s' "
+#~ msgstr "Igerageza Byanze kugirango Ibikubiyemo"
+
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Pitch..1.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed.\n"
+#~ msgstr "BIHAMYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad CHKS content indexed for '%s' "
+#~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected content type %d. "
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "==> Done checking %d entries in content database.\n"
+#~ msgstr "==>Ibyinjijwe in Ibikubiyemo Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content '%s' malformed or missing in database. "
+#~ msgstr "Cyangwa Ibuze in Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content '%s' has low priority in database. "
+#~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " cannot fix (database full?)\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Super-Hash not listed in super-hash bloom filter "
+#~ msgstr "OYA in hejuru Muyunguruzi..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Did not find super-hash entry in lookup database for hash %s (or had low "
+#~ "priority). "
+#~ msgstr ""
+#~ "OYA Gushaka hejuru Icyinjijwe in GUSHAKISHA Ububikoshingiro kugirango "
+#~ "Cyangwa Byo hasi By'ibanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to fix.\n"
+#~ msgstr "Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Entry in database for super-hash does not match expectations (have: %s, %"
+#~ "u, %u, %u; expected: %s, %u, %u, %u). "
+#~ msgstr "in Ububikoshingiro kugirango hejuru OYA BIHUYE Ikitezwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected content index type: %d.\n"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Umubarendanga Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content '%s' had low priority in lookup database. "
+#~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in GUSHAKISHA Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad value (hash) stored in database "
+#~ msgstr "Agaciro in Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem checking indexing of file '%s' "
+#~ msgstr "gushyiraho umugereka Bya IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing file from list.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye Urutonde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "==> Done with %d indexed files.\n"
+#~ msgstr "==>Na: Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "check everything"
+#~ msgstr "Kugenzura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only check the content database"
+#~ msgstr "Kugenzura... i Ibikubiyemo Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "do not fix problems, only report"
+#~ msgstr "OYA Icyegeranyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specifies the priority of the restored content"
+#~ msgstr "i By'ibanze Bya i Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reset bloom-filters (requires 'a' option, slow)"
+#~ msgstr "Kugarura Muyunguruzi Ihitamo Buhoro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "perform AFS database-updates necessary after GNUnet version change"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Nyuma Verisiyo Guhindura>>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Check GNUnet AFS databases.\n"
+#~ "Never run gnunet-check while gnunetd is running!"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Gukoresha Kugenzura... ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You selected verification only, will not fix problems!\n"
+#~ msgstr "Byahiswemo OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not bind to port %d.  Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "OYA Kuri Umuyoboro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot fix indexed content, '%s' option not set!\n"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Ihitamo OYA Gushyiraho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating from version %x\n"
+#~ msgstr "Bivuye Verisiyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State is current, no update required.\n"
+#~ msgstr "ni KIGEZWEHO Oya Kuvugurura Bya ngombwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must choose what to check (specify '%s', '%s', or '%s').\n"
+#~ msgstr "Guhitamo Kuri Kugenzura... Cyangwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot use option '%s' without option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Gukoresha Ihitamo Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encountered unexpected type %d.\n"
+#~ msgstr "Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Convert GNUnet AFS database to different QUOTA or database type.\n"
+#~ "Never run gnunet-convert while gnunetd is running!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ububikoshingiro Kuri Cyangwa Ububikoshingiro Ubwoko Gukoresha GUHINDURA ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No conversion possible, no old database known.\n"
+#~ msgstr "Ihindurangero Oya ki/ bishaje Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the option '%s' in the configuration in section '%s'.\n"
+#~ msgstr "i Ihitamo in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need to specify a different database type or quota in the "
+#~ "configuration in order to run gnunet-convert.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuri a Ububikoshingiro Ubwoko Cyangwa Igice in i Iboneza in Itondekanya "
+#~ "Kuri Gukoresha GUHINDURA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Completed processing %d entries in index (%d converted, %d failed).\n"
+#~ msgstr "Inonosora Ibyinjijwe in Umubarendanga Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p queries received"
+#~ msgstr "#Ibibazo BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p super queries received"
+#~ msgstr "#hejuru Ibibazo BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p CHK content received (kb)"
+#~ msgstr "#Ibikubiyemo BYAKIRIWE KB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p search results received (kb)"
+#~ msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client queries received"
+#~ msgstr "#Umukiriya Ibibazo BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client CHK content inserted (kb)"
+#~ msgstr "#Umukiriya Ibikubiyemo Byinjijwemo KB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client 3HASH search results inserted (kb)"
+#~ msgstr "#Umukiriya Gushaka Ibisubizo ku Byinjijwemo KB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client file index requests received"
+#~ msgstr "#Umukiriya IDOSIYE Umubarendanga BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# file index requests received"
+#~ msgstr "#IDOSIYE Umubarendanga BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# super query index requests received"
+#~ msgstr "#hejuru Ikibazo# Umubarendanga BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client CHK content deleted (kb)"
+#~ msgstr "#Umukiriya Ibikubiyemo Cyasibwe KB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client 3HASH search results deleted (kb)"
+#~ msgstr "#Umukiriya Gushaka Ibisubizo ku Cyasibwe KB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client file unindex requests received"
+#~ msgstr "#Umukiriya IDOSIYE BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# file unindex requests received"
+#~ msgstr "#IDOSIYE BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# super query unindex requests received"
+#~ msgstr "#hejuru Ikibazo# BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client SBlock insert requests received"
+#~ msgstr "#Umukiriya Kongeramo BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# client namespace queries received"
+#~ msgstr "#Umukiriya Ibibazo BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p namespace queries received"
+#~ msgstr "#Ibibazo BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p SBlocks received"
+#~ msgstr "#BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' message received from peer '%s' was malformed.\n"
+#~ msgstr "'%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client.\n"
+#~ msgstr "Kubaza... Bivuye Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client\n"
+#~ msgstr "Kubaza... Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejecting '%s' request, '%s' option not set!\n"
+#~ msgstr "Kubaza... Ihitamo OYA Gushyiraho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejecting file index request, quota exeeded: %d of %d (MB)\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Umubarendanga Kubaza... Igice Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "File link request '%s' from client pointed to file with the wrong data!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idosiye Ihuza Kubaza... Bivuye Umukiriya Kuri IDOSIYE Na: i Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create symlink from '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgstr "OYA Kurema Bivuye Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize MySQL.\n"
+#~ msgstr "Kuri gutangiza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pIdx database corrupt (content not indexed) in %s:%d\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Ibikubiyemo OYA in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pidx database corrupt (file has bad length), trying to fix.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open directory '%s'!\n"
+#~ msgstr "OYA Gufungura bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
+#~ msgstr "OYA Gukuraho... Icyinjijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lfs database corrupt (file has bad length), trying to fix.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open '%s' database '%s'!\n"
+#~ msgstr "OYA Gufungura Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content database location '%s' is not a directory.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Ahantu ni OYA a bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reorganizing database '%s'.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Gicurasi a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Done reorganizing database.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Less than %d blocks free on drive, will not write to GDBM database.\n"
+#~ msgstr "Kigenga ku Porogaramu- shoboza OYA Kwandika Kuri Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A single gdbm database is limited to 2 GB, cannot store more data.\n"
+#~ msgstr "A UMWE Ububikoshingiro ni Kuri 2. Birenzeho Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Less than %d blocks free on drive, will not even delete from GDBM "
+#~ "database (may grow in size!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kigenga ku Porogaramu- shoboza OYA ATARIIGIHARWE Gusiba Bivuye "
+#~ "Ububikoshingiro Gicurasi in Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Single tdb database is limited to 2 GB, cannot store more data.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro ni Kuri 2. Birenzeho Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database inconsistent! (index points to invalid offset (%u)\n"
+#~ msgstr "Umubarendanga Utudomo Kuri Sibyo Nta- boneza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read 0 bytes from file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "0 Bayite Bivuye IDOSIYE ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find method '%s' in database module '%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka Uburyo in Ububikoshingiro Modire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the '%s' option in section '%s' in the configuration.\n"
+#~ msgstr "i Ihitamo in Icyiciro in i Iboneza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AFS database type was changed, run gnunet-convert.\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko Byahinduwe Gukoresha GUHINDURA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to initialize AFS database %u.\n"
+#~ msgstr "Kuri gutangiza Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# lookup (SBlock, search results)"
+#~ msgstr "#GUSHAKISHA Gushaka Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# lookup (3HASH, search results)"
+#~ msgstr "#GUSHAKISHA Gushaka Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# lookup (ONDEMAND, indexed content)"
+#~ msgstr "#GUSHAKISHA Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# lookup (data not found)"
+#~ msgstr "#GUSHAKISHA Ibyatanzwe OYA Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# blocks AFS storage left (estimate)"
+#~ msgstr "#Ibumoso:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manager got unexpected content type %d.\n"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieved content but index says on-demand encoded!\n"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Umubarendanga ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lfs database inconsistent, trying to fix\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to fix lfs database inconsistency!\n"
+#~ msgstr "Kuri Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected content type %d.\n"
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# kb content pushed out as padding"
+#~ msgstr "#KB Ibikubiyemo Inyuma Nka Wuzuza:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected concurrent CHK lookup of '%s'.\n"
+#~ msgstr "GUSHAKISHA Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Igisubizo Ubwoko ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lookup produced result already seen. Case: %d\n"
+#~ msgstr "Igisubizo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lookup produced unexpected type %d!\n"
+#~ msgstr "Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Namespace mismatch at %s:%d (should be rare but can theoretically "
+#~ "happen).\n"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# kb downloaded by clients"
+#~ msgstr "#KB Yimuwe ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# routing-table entry replaced during delaytime"
+#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# routing-table entry replaced during lookup"
+#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe GUSHAKISHA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# kb ok content in"
+#~ msgstr "#KB YEGO Ibikubiyemo in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# kb dupe content in"
+#~ msgstr "#KB Ibikubiyemo in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# kb orphan or pushed content in"
+#~ msgstr "#KB Cyangwa Ibikubiyemo in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# routing table full"
+#~ msgstr "#imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# routing table entry replaced"
+#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# routing table entry already in place"
+#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p queries sent"
+#~ msgstr "#Ibibazo Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Ubwoko ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%8u of %8u bytes inserted"
+#~ msgstr "%8uBya Bayite Byinjijwemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "build a directory listing all processed files"
+#~ msgstr "a bushyinguro Byose Idosiye"
+
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "DESCRIPTION"
+#~ msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set description for all files"
+#~ msgstr "Gushyiraho Isobanuramiterere kugirango Byose Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "publish NAME as the name of the file or directory"
+#~ msgstr "Tangaza Nka i Izina: Bya i IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set the mimetype for the file to be MIMETYPE"
+#~ msgstr "Gushyiraho i kugirango i IDOSIYE Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "write the created SBlock in plaintext to FILENAME (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr "Kwandika i Byaremwe in Kuri kugirango Amayongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "use PASSWORD to decrypt the secret key of the pseudonym (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr "Gukoresha Kuri i Urufunguzo Bya i kugirango Amayongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print the GNUnet URL of the inserted file(s)"
+#~ msgstr "Gucapa i Bya i Byinjijwemo IDOSIYE S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "disable automatic metadata extraction"
+#~ msgstr "Byikoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "disable generation of RBlocks for keywords extracted from each file"
+#~ msgstr "Bya kugirango Amagambo fatizo Bivuye IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Working on file '%s'.\n"
+#~ msgstr "ku IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting file '%s'.\n"
+#~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
+#~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IDOSIYE Gicurasi Kuri Kugenzura... Cyangwa OYA Inyuma Bya Umwanya stats "
+#~ "Ibumoso: Kuri Kugenzura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%s' successfully indexed -- %s\n"
+#~ msgstr "Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
+#~ msgstr "ISEGONDA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "libextractor not used, no keywords will be extracted.\n"
+#~ msgstr "OYA Oya Amagambo fatizo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error inserting RBlock. Is gnunetd running and space available?\n"
+#~ msgstr "Na Umwanya Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read pseudonym '%s' (does not exist or password invalid).\n"
+#~ msgstr "OYA Gusoma OYA Cyangwa Ijambobanga... Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot insert multiple files into namespace in one pass without using "
+#~ "directory."
+#~ msgstr "Kongeramo Igikubo Idosiye in ikoresha bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SBlock in file '%s' either does not exist or is malformed.\n"
+#~ msgstr "in IDOSIYE OYA Cyangwa ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The given SBlock does not belong to the namespace of the selected "
+#~ "pseudonym."
+#~ msgstr "OYA Kuri i Bya i Byahiswemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to update nonupdatable SBlock.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kuvugurura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option '%s' is implied by option '%s'.\n"
+#~ msgstr "ni ku Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no filename specified"
+#~ msgstr "Oya Izina ry'idosiye:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Filename (option '%s') specified but multiple files given on the command "
+#~ "line and not building directory.  Will use the same filename for multiple "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihitamo Igikubo Idosiye ku i Komandi: Umurongo Na OYA bushyinguro "
+#~ "Gukoresha i Izina ry'idosiye: kugirango Igikubo Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserting file '%s' (%s, %s) under keyword '%s'.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Ijambo- banze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' (%s, %s) successfully inserted into namespace under\n"
+#~ "\t'%s'\n"
+#~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insertion of file into namespace failed.\n"
+#~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "Umubare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specifies the NUMBER of files that maybe downloaded in parallel for a "
+#~ "recursive download"
+#~ msgstr "i Bya Idosiye Yimuwe in Biteganye kugirango a Gufungura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download of file '%s' failed (error messages should have been provided).\n"
+#~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze Ikosa Ubutumwa"
+
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..complete-field.text
+#, fuzzy
+#~ msgid "complete"
+#~ msgstr "Byuzuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s '%s' (description: '%.*s', mimetype: '%.*s')\n"
+#~ msgstr "%s'%s'(Isobanuramiterere."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
+#~ msgstr "Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received reply of unknown type %d.\n"
+#~ msgstr "Subiza Bya Kitazwi Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only search the namespace identified by HEX"
+#~ msgstr "Gushaka i ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "take a GNUnet URI as an argument (instead of keyword)"
+#~ msgstr "a Nka Bya Ijambo- banze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, nothing was found.\n"
+#~ msgstr "Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only one URI may be passed.\n"
+#~ msgstr "Gicurasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only one identifier in the namespace may be passed.\n"
+#~ msgstr "Ikiranga in i Gicurasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a keyword.\n"
+#~ msgstr "a Ijambo- banze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "create a new pseudonym under the given NICKNAME (with the given password "
+#~ "if specified)"
+#~ msgstr "Kurema a Gishya i Na: i Ijambobanga... NIBA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify the given EMAIL address as the contact address for the pseudonym "
+#~ "(use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "i Aderesi Nka i Umuntu Aderesi kugirango i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "use the given password to encrypt or decrypt pseudonyms in the pseudonym "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gukoresha i Ijambobanga... Kuri Shyiraho Umutekano Cyangwa in i "
+#~ "Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No password supplied.\n"
+#~ msgstr "Ijambobanga..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pseudonym '%s' created.\n"
+#~ msgstr "Byaremwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Advertising namespace with description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr "Na: Isobanuramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "not decrypted"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pseudonym with nickname '%s' has ID '%s'.\n"
+#~ msgstr "Na: Irihimbano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid argument '%s' for option '%s', needs a '%s'.\n"
+#~ msgstr "kugirango Ihitamo a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tRating (before): %d\n"
+#~ msgstr "Mbere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tRating: %d\n"
+#~ msgstr "Ipima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all insert entries from the directory database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Urutonde Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all namespace entries from the directory database"
+#~ msgstr "Urutonde Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete all namespace entries from the directory database"
+#~ msgstr "Gusiba Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all search result entries from the directory database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Urutonde Byose Gushaka Igisubizo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro "
+#~ "Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete all search result entries from the directory database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gusiba Byose Gushaka Igisubizo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro "
+#~ "Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list all directory entries from the directory database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Urutonde Byose bushyinguro Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove all directory entries from the directory database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gukuraho... Byose bushyinguro Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro "
+#~ "Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending request for statistics to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Kubaza... kugirango Sitatisitiki Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error receiving reply for statistics from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Subiza kugirango Sitatisitiki Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending request for p2p protocol status to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Kubaza... kugirango Porotokole Imimerere Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading p2p protocol status from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Porotokole Imimerere Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error sending request for client-server protocol status to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Kubaza... kugirango Umukiriya Seriveri Porotokole Imimerere Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading client-server protocol status from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Umukiriya Seriveri Porotokole Imimerere Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error sending request for statistics to peer.\n"
+#~ msgstr "Kubaza... kugirango Sitatisitiki Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error receiving reply for statistics from peer.\n"
+#~ msgstr "Subiza kugirango Sitatisitiki Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed stats message (%d < %d)\n"
+#~ msgstr "stats Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed stats message (%d > %d)\n"
+#~ msgstr "stats Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received malformed stats message (%d < %d)\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE stats Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported Client Server messages:\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trust change=%d, required=%d\n"
+#~ msgstr "Guhindura>> Bya ngombwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed!\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to deliver csACK signal.\n"
+#~ msgstr "Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received more results than allowed!\n"
+#~ msgstr "Birenzeho Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when leaving table, use VALUEs to migrate data"
+#~ msgstr "Ryari: imbonerahamwe# Gukoresha Kuri Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to connect to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Byanze Kuri Kwihuza Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed message from http-peer connection. Closing.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye HTTP Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received plaintext not in pkcs-1 block type 2 format (size=%d, *tmp=%d)!\n"
+#~ msgstr "OYA in 1. Funga Ubwoko 2. Imiterere Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received plaintext not in pkcs-1 block type 2 format (size=%d, *endp=%"
+#~ "d)!\n"
+#~ msgstr "OYA in 1. Funga Ubwoko 2. Imiterere Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Function '%s' did not return expected size %u: %s\n"
+#~ msgstr "OYA Garuka Ikitezwe: Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RSA-Encoding has unexpected length %d (expected %d)!"
+#~ msgstr "Uburebure Ikitezwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
+#~ msgstr "'%s'0."

Added: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2005-06-27 12:36:01 UTC (rev 1089)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2005-06-27 12:37:04 UTC (rev 1090)
@@ -0,0 +1,4021 @@
+# translation of GNUnet-0.7.0pre0.po to Vietnamese
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR Christian Grothoff.
+# Phan Vinh Thinh <address@hidden>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-27 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-12 15:17+0400\n"
+"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: gnunet-gtk.glade:9
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk: Tải xuống"
+
+#: gnunet-gtk.glade:68
+#, fuzzy
+msgid "Show credits"
+msgstr "Cám ơn"
+
+#: gnunet-gtk.glade:87
+msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:115
+msgid ""
+"\n"
+"                                                                       \n"
+"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
+"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
+"services.\n"
+"\n"
+"This is an alpha release. Many features are not working and others are "
+"missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of gnunet-"
+"gtk.\n"
+"\n"
+"<span size=\"x-large\">Important changes (compared to gnunet-gtk 0.6.6):</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The redesign of the GNUnet core has also affected gnunet-gtk. The new "
+"codebase is based on glade, which should make it easier to customize and "
+"extend gnunet-gtk.\n"
+"\n"
+"The new codebase is mostly a collection of GTK+ signal handlers that trigger "
+"the appropriate actions on GNUnet's FSUI and ECRS libraries.\n"
+"\n"
+"The code is still far from complete, missing features include:\n"
+"* support for starting and stopping gnunetd\n"
+"* support for file sharing (insert, search, download, pseudonyms, "
+"namespaces, directories, collections)\n"
+"* support for statistics (raw, graphical)\n"
+"* support for chat\n"
+"\n"
+"We hope that you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"\n"
+"\n"
+"    The GNUnet Team"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:170
+msgid "_Welcome"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:234
+msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:278
+#, fuzzy
+msgid "start gnunet_d"
+msgstr "Chạy daemon gnunetd."
+
+#: gnunet-gtk.glade:310
+#, fuzzy
+msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
+msgstr "Chạy daemon gnunetd."
+
+#: gnunet-gtk.glade:354
+msgid "sto_p gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:423
+msgid "gnunetd control"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:455
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable.\n"
+msgstr "Có các tập tin"
+
+#: gnunet-gtk.glade:472
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Thống kê"
+
+#: gnunet-gtk.glade:526
+msgid "Available Applications"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:566
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
+msgid "Search Overview"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:703
+msgid "Cancel the selected download"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:722
+msgid "Clear completed downloads from the download list"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:750
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Tải xuống"
+
+#: gnunet-gtk.glade:805
+#, fuzzy
+msgid "Uploads"
+msgstr "Tải CPU"
+
+#: gnunet-gtk.glade:836
+#, fuzzy
+msgid "Stat_us"
+msgstr "Thống kê"
+
+#: gnunet-gtk.glade:867 gnunet-gtk.glade:2392
+#, fuzzy
+msgid "_Keyword:"
+msgstr "Từ khóa:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:905
+msgid ""
+"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
+"restrict the search to the given namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:950
+#, fuzzy
+msgid "Sea_rch"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: gnunet-gtk.glade:982
+#, fuzzy
+msgid "in _namespace"
+msgstr "Chèn vào Không gian tên"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1015 gnunet-gtk.glade:1312
+msgid "_Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1038
+msgid ""
+"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
+"values provide more privacy but also less performance."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1125
+#, fuzzy
+msgid "_Download"
+msgstr "Tải xuống"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1156
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1179
+msgid ""
+"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
+"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
+"fails, a copy of the file will be created.  Indexing should be used if the "
+"local machine is unlikely to ever be compromised by an adversary and if the "
+"uploaded file will not be modified or moved in the future.  Indexing is more "
+"efficient than insertion."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1181
+#, fuzzy
+msgid "inde_x"
+msgstr "đã đánh chỉ mục"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1200
+msgid ""
+"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
+"database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
+"anywhere) the file cannot be decrypted.  Use this option for small files, "
+"files that will be modified soon, files that maybe moved or if you are "
+"afraid that an adversary may detect the file in plaintext on your machine "
+"(after compromising your machine)."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1202
+#, fuzzy
+msgid "i_nsert"
+msgstr "đã chèn"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1234
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1257
+#, fuzzy
+msgid "only insert a single file"
+msgstr "chỉ kiểm tra các tập tin được đánh chỉ mục"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1259
+#, fuzzy
+msgid "file onl_y"
+msgstr "Chỉ chỉ mục"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1278
+#, fuzzy
+msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+msgstr "xóa mọi mục chèn từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1280
+msgid "_recursive (for entire directories)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1335
+msgid ""
+"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
+"file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
+"increasing amounts of cover traffic per shared block, increasing your "
+"privacy at the expense of efficiency."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1368
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1404
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1448
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1487
+msgid ""
+"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"prompted to enter meta-data and keywords)."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1531
+#, fuzzy
+msgid "Up_load"
+msgstr "Tải CPU"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1569
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "/Tập tin/_Chèn"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1598
+msgid "c_reate"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1619 gnunet-gtk.glade:1672
+#, fuzzy
+msgid "_Namespace"
+msgstr "Tìm kiếm Không gian tên"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1628
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1637 gnunet-gtk.glade:1682
+#, fuzzy
+msgid "_Collection"
+msgstr "Dừng thu thập.\n"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1650
+#, fuzzy
+msgid "d_elete"
+msgstr "đã xóa"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1671
+msgid ""
+"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
+"in the namespace)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1681
+msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1802
+msgid "Available Content"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1834
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "/_Nâng cao"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1859
+msgid "File s_haring"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1911
+#, fuzzy
+msgid "_Statistics"
+msgstr "Thống kê"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2026
+msgid "/join #gnunet"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2081
+msgid "Cha_t"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2122 gnunet-gtk.glade:2136
+msgid "Edit File Information"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2137
+msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2154
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2163
+msgid "metaDataDialogCancelButton"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2164
+msgid "Abort the upload operation."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2173
+msgid "Cancel the upload."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2196
+msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2223
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2256
+#, fuzzy
+msgid "_Value:"
+msgstr "Giá trị"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2279
+msgid "Enter metadata about the upload"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2289
+#, fuzzy
+msgid "Value Entry"
+msgstr "Giá trị"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2290
+msgid ""
+"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
+"Press ENTER to add the data."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2305
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2346 gnunet-gtk.glade:2480
+msgid ""
+"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
+"keywords."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2360 src/search.c:403
+msgid "Meta-data"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2415
+#, fuzzy
+msgid "Enter keywords"
+msgstr "Xóa từ khóa"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2436
+msgid ""
+"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
+"directory will be found."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2465
+msgid "Lists all of the keywords that will be used."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:2494
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Từ khóa:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:2526
+msgid "_Preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/helper.c:207
+msgid "Notification"
+msgstr "Thông báo"
+
+#: src/helper.c:225
+msgid "Ok"
+msgstr "Đồng ý"
+
+#: src/helper.c:281
+msgid "Messages"
+msgstr "Tin nhắn"
+
+#: src/helper.c:314
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: src/main.c:50
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GTK user interface."
+msgstr "Chạy GNUnet với giao diện người dùng GTK."
+
+#: src/main.c:90
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chọn.\n"
+
+#: src/fs.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while searching: %s\n"
+msgstr "Lỗi khi cập nhật phiên bản!\n"
+
+#: src/fs.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while downloading: %s\n"
+msgstr "Lỗi khi cập nhật phiên bản!\n"
+
+#: src/fs.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while uploading: %s\n"
+msgstr "Lỗi khi cập nhật phiên bản!\n"
+
+#: src/fs.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Connected to gnunetd.\n"
+msgstr "Không kết nối được tới gnunetd.\n"
+
+#: src/fs.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
+msgstr "Kết nối tới gnunetd không thành công."
+
+#: src/fs.c:105
+#, c-format
+msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:57
+msgid "unknown"
+msgstr "không rõ"
+
+#: src/search.c:81
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:382 src/download.c:378
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:389 src/download.c:386
+msgid "Size"
+msgstr "Kích thước"
+
+#: src/search.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Dạng mime:"
+
+#: src/search.c:410
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:470 src/search.c:590
+msgid "globally"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:715
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:722
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Launching gnunetd..."
+msgstr "/Nâng cao/Chạy gnunetd"
+
+#: src/daemon.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Launched gnunetd"
+msgstr "/Nâng cao/Chạy gnunetd"
+
+#: src/daemon.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Launching gnunetd failed"
+msgstr "Chạy gnunetd không thành công (đã dump phần lõi)."
+
+#: src/daemon.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
+msgstr "Lỗi gửi yêu cầu tắt tới gnunetd."
+
+#: src/daemon.c:72
+msgid "Terminating gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:142
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+msgstr "Người dùng phải chỉ ra tùy chọn '%s' trong phần '%s' của cấu hình.\n"
+
+#: src/download.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' exists in '%s',\n"
+"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/download.c:393 src/upload.c:766
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: src/upload.c:429
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:436
+msgid "Value"
+msgstr "Giá trị"
+
+#: src/upload.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Từ khóa:"
+
+#: src/upload.c:708
+msgid "Choose the file or directory you want to publish."
+msgstr ""
+
+#: src/upload.c:758
+msgid "Filename"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "/Chọn theo tên tập tin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Information"
+#~ msgstr "Chèn đầy đủ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Results"
+#~ msgstr "Tìm kiếm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download selected files."
+#~ msgstr "/Tải lựa chọn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Down_load"
+#~ msgstr "Tải xuống"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Namespace Contents"
+#~ msgstr "Tên không gian tên:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select file to upload to GNUnet"
+#~ msgstr "# yêu cầu đưa tập tin lên"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Namespace"
+#~ msgstr "Tìm kiếm Không gian tên"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide information about the namespace"
+#~ msgstr "Không tìm thấy thông tin mêta nào về không gian tên.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đã tạo quảng cáo không gian tên:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
+#~ "published."
+#~ msgstr ""
+#~ "không tạo một quảng cáo cho không gian tên này (dùng khi tạo một tên hiệu "
+#~ "mới)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Đóng"
+
+#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "Không gửi được yêu cầu '%s' tới gnunetd. gnunetd đang chạy?\n"
+
+#~ msgid "Server did not send confirmation of insertion.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không gửi xác nhận việc chèn vào.\n"
+
+#~ msgid "Server could not perform insertion.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không thực hiện việc chèn vào.\n"
+
+#~ msgid "Server did not send confirmation of deletion.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không gửi xác nhận việc xóa.\n"
+
+#~ msgid "Server could not perform deletion.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không thực hiện việc xóa.\n"
+
+#~ msgid "Server did not send confirmation for indexing request.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không gửi xác nhận cho yêu cầu chỉ mục.\n"
+
+#~ msgid "Server could not perform indexing\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không thực hiện tạo chỉ mục.\n"
+
+#~ msgid "Server did not send confirmation for unindex request.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không gửi xác nhận yêu cầu bỏ chỉ mục.\n"
+
+#~ msgid "Server could not perform unindexing (content already removed?).\n"
+#~ msgstr "Máy chủ không thực hiện bỏ chỉ mục (nội dung đã bị xóa?).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a "
+#~ "maliciously inserted file. Download aborted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nội dung đã giải mã không tương ứng chìa khóa. Đây là một lỗi bug hoặc "
+#~ "một tập tin chèn vào với ý xấu. Dừng tải xuống.\n"
+
+#~ msgid "File corrupted (or bug)."
+#~ msgstr "Tập tin bị hỏng (hoặc lỗi bug)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s': %s of mime-type '%s' (size %u)\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin '%s': %s của dạng mime '%s' (kích thước %u)\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s': %s of mime-type '%s'\n"
+#~ "\tSize is %u bytes, from namespace '%s'\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin '%s': %s của dạng mime '%s'\n"
+#~ "\tKích thước là %u byte, từ không gian tên '%s'\n"
+#~ "\t%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
+#~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
+#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không gian tên %s (gọi là '%.*s'):\n"
+#~ "\t'%.*s' với các tập tin dạng '%.*s'\n"
+#~ "\t(Liên hệ: '%.*s', URI: '%.*s', chủ sở hữu: '%.*s')"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
+#~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
+#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s', root: '%s')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không gian tên %s (gọi là '%.*s'):\n"
+#~ "\t'%.*s' với các tập tin dạng '%.*s'\n"
+#~ "\t(Liên hệ: '%.*s', URI: '%.*s', chủ sở hữu: '%.*s', root: '%s')"
+
+#~ msgid "Unknown format with ID %d:%d"
+#~ msgstr "Không rõ định dạng với ID %d: %d"
+
+#~ msgid "Unsupported node type."
+#~ msgstr "Dạng nút không hỗ trợ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not request or receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể yêu cầu hoặc nhận dữ liệu từ gnunetd. gnunetd đang chạy?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not request or receive data from gnunetd.  Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể yêu cầu hoặc nhận dữ liệu từ gnunetd.  gnunetd đang chạy?\n"
+
+#~ msgid "gnunetd refused to index file (consult gnunetd logs).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnunetd từ chối tập tin chỉ mục (xem các bản ghi log của gnunetd).\n"
+
+#~ msgid "Could not receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "Không thể nhận dữ liệu từ gnunetd. gnunetd đang chạy?\n"
+
+#~ msgid "Could not send data to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "Không thể gửi dữ liệu tới gnunetd. gnunetd đang chạy?\n"
+
+#~ msgid "Adding to index list failed, trying insertion!\n"
+#~ msgstr "Thêm vào danh sách chỉ mục không thành công, đang thử chèn!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting directory %s.\n"
+#~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
+#~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi chèn thư mục %s.\n"
+#~ "Nên kiểm tra lại xem có dùng quá khoảng trống cho phép không.\n"
+#~ "Chạy gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" để kiểm tra.\n"
+
+#~ msgid "Failed to insert RBlock. Is gnunetd running and space available?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chèn RBlock không thành công. gnunetd đang chạy và vẫn còn khoảng trống?\n"
+
+#~ msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n"
+#~ msgstr "Lỗi khi hỏi gnunetd về các điều khoản truyền tải.\n"
+
+#~ msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không nhận được câu trả lời từ gnunetd về các điều khoản truyền tải.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra một thư mục để GNUnet chứa các dữ liệu per-"
+#~ "peer dưới %s%s.\n"
+
+#~ msgid "Cannot create pseudonym '%s', file '%s' exists.\n"
+#~ msgstr "Không tạo được tên hiệu '%s', tập tin '%s' tồn tại.\n"
+
+#~ msgid "File '%s' does not contain a pseudonym.\n"
+#~ msgstr "Tập tin '%s' không chứa một tên hiệu.\n"
+
+#~ msgid "Decrypting pseudonym failed.\n"
+#~ msgstr "Giải mã tên hiệu không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Format of pseudonym '%s' is invalid. Wrong password?\n"
+#~ msgstr "Định dạng của tên hiệu '%s' sai. Sai mật khẩu?\n"
+
+#~ msgid "Content '%s' seems to be not available on the network.\n"
+#~ msgstr "Nội dung '%s' có vẻ không có trên mạng.\n"
+
+#~ msgid "Could not send request to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Không gửi được yêu cầu tới gnunetd.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received unexpected message (%d) from gnunetd. (this is a bug, though we "
+#~ "can probably recover gracefully).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được thông báo không mong đợi (%d) từ gnunetd. (đây là một lỗi bug, "
+#~ "dù chúng ta có thể phục hồi).\n"
+
+#~ msgid "Could not create socket to connect to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Không tạo được socket để kết nối tới gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid reply from gnunetd, retrying.\n"
+#~ msgstr "Nhận được câu trả lời không đúng từ gnunetd, đang thử lại.\n"
+
+#~ msgid "NBlock received from gnunetd belongs to wrong namespace.\n"
+#~ msgstr "NBlock nhận được từ gnunetd thuộc về một không gian tên sai.\n"
+
+#~ msgid "SBlock received from gnunetd failed verification.\n"
+#~ msgstr "Thất bại khi kiểm tra SBlock nhận từ gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "SBlock received from gnunetd has wrong identifier.\n"
+#~ msgstr "SBlock nhận từ gnunetd có tên sai.\n"
+
+#~ msgid "Message from server is of unexpected type %d.\n"
+#~ msgstr "Thông báo từ máy chủ có dạng không mong đợi %d.\n"
+
+#~ msgid "%.*s (%.*s) published by '%s'\n"
+#~ msgstr "%.*s (%.*s) chia sẻ bởi '%s'\n"
+
+#~ msgid "\tNext update will be %s.\n"
+#~ msgstr "\tCập nhật tiếp theo sẽ là %s.\n"
+
+#~ msgid "\tSBlock indicates no updates.\n"
+#~ msgstr "\tSBlock cho biết không có cập nhật.\n"
+
+#~ msgid "Update due at '%s' has key '%s'.\n"
+#~ msgstr "Cập nhật quyền tại '%s' có chìa khóa '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Received RBlock has unsupported minor version %d.\n"
+#~ msgstr "Nhận được RBlock có số phiên bản nhỏ không hỗ trợ %d.\n"
+
+#~ msgid "Received SBlock in keyword search, that is not unsupported.\n"
+#~ msgstr "Nhận được SBlock trong tìm kiếm từ khóa, nó không được hỗ trợ.\n"
+
+#~ msgid "Received NBlock has unsupported minor version %d.\n"
+#~ msgstr "Nhận được NBlock có số phiên bản nhỏ không hỗ trợ %d.\n"
+
+#~ msgid "Received reply has unsupported version %d.%d.\n"
+#~ msgstr "Nhận được câu trả lời có phiên bản không hỗ trợ %d.%d.\n"
+
+#~ msgid "Reply '%s' does not match expected hash '%s'.\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời '%s' không tương ứng hash mong đợi '%s'.\n"
+
+#~ msgid "State DB file '%s' corrupt, deleting contents.\n"
+#~ msgstr "Tập tin trạng thái DB '%s' bị hỏng, đang xóa nội dung.\n"
+
+#~ msgid "Name for collection is too long (maximum is %u characters).\n"
+#~ msgstr "Tên cho sự thu thập quá dài (lớn nhất là %u ký tự).\n"
+
+#~ msgid "Collection database corrupt, will stop to collect.\n"
+#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng, sẽ dừng thu thập.\n"
+
+#~ msgid "Could not find pseudonym for collection '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy tên hiệu cho sự thu thập '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting collection advertisement under keyword '%s'. Is gnunetd "
+#~ "running and space available?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi chèn quảng cáo cho sự thu thập dưới từ khóa '%s'. gnunetd đang chạy "
+#~ "và còn khoảng trống?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting SBlock into namespace. Is gnunetd running and space "
+#~ "available?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi chèn SBlock vào không gian tên. gnunetd đang chạy và còn khoảng "
+#~ "trống?\n"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "người dịch-cảm ơn"
+
+#~ msgid "Failed to connect to gnunetd.  Consult logs."
+#~ msgstr "Kết nối tới gnunetd không thành công.  Hãy xem các bản ghi log."
+
+#~ msgid "Failed to unindex file '%s'\n"
+#~ msgstr "Bỏ đánh chỉ mục tập tin '%s' không thành công\n"
+
+#~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
+#~ msgstr "Đã bỏ đánh chỉ mục tập tin '%s' (không còn chia sẻ).\n"
+
+#~ msgid "Please select a file!\n"
+#~ msgstr "Xin hãy chọn một tập tin!\n"
+
+#~ msgid "Choose file to be unindexed"
+#~ msgstr "Chọn tập tin để bỏ đánh chỉ mục"
+
+#~ msgid "Cowardly refusing to build empty directory.\n"
+#~ msgstr "Từ chối xây dựng thư mục rỗng.\n"
+
+#~ msgid "Could not write directory to temporary file.\n"
+#~ msgstr "Không ghi được thư mục tới tập tin tạm thời.\n"
+
+#~ msgid "processed"
+#~ msgstr "đã tiến hành"
+
+#~ msgid "Keyword(s) used"
+#~ msgstr "(Các) từ khóa đã sử dụng"
+
+#~ msgid "Files selected"
+#~ msgstr "Đã chọn các tập tin"
+
+#~ msgid "Assemble directory"
+#~ msgstr "Thư mục thu thập"
+
+#~ msgid "Published directory name:"
+#~ msgstr "Tên thư mục chung:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Mô tả:"
+
+#~ msgid "A GNUnet directory"
+#~ msgstr "Một thư mục GNUnet"
+
+#~ msgid "Add keyword"
+#~ msgstr "Thêm từ khóa"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Dừng"
+
+#~ msgid "Choose directory to be imported"
+#~ msgstr "Chọn thư mục để nhập khẩu"
+
+#~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
+#~ msgstr "Thư mục đã tải xuống '%s' có định dạng sai.\n"
+
+#~ msgid "/Select all"
+#~ msgstr "/Chọn tất cả"
+
+#~ msgid "/Unselect all"
+#~ msgstr "/Bỏ chọn tất cả"
+
+#~ msgid "/Remove selected"
+#~ msgstr "/Xóa bỏ đã chọn"
+
+#~ msgid "/Remove finished"
+#~ msgstr "/Xóa bỏ đã kết thúc"
+
+#~ msgid "/Hide window"
+#~ msgstr "/Ẩn cửa sổ"
+
+#~ msgid "DONE"
+#~ msgstr "HOÀN THÀNH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download file '%s'.\n"
+#~ "Consult logs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tải được tập tin '%s'.\n"
+#~ "Hãy xem các bản ghi log.\n"
+
+#~ msgid "FAIL"
+#~ msgstr "THẤT BẠI"
+
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "tên tập tin"
+
+#~ msgid "position"
+#~ msgstr "vị trí"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "kích thước"
+
+#~ msgid "active requests"
+#~ msgstr "yêu cầu hoạt động"
+
+#~ msgid "retrie per active request"
+#~ msgstr "lần thử mỗi yêu cầu hoạt động"
+
+#~ msgid "total retries"
+#~ msgstr "tổng số lần thử"
+
+#~ msgid "BPS"
+#~ msgstr "BPS"
+
+#~ msgid "Remove selected entries"
+#~ msgstr "Xóa bỏ các mục lựa chọn"
+
+#~ msgid "/File/Show downloads"
+#~ msgstr "/Tập tin/Hiển thị tải xuống"
+
+#~ msgid "Invalid gnunet AFS URI '%s'."
+#~ msgstr "Sai AFS URI '%s' của gnunet."
+
+#~ msgid "Download URI"
+#~ msgstr "Tải URI"
+
+#~ msgid "GNUnet AFS URI: "
+#~ msgstr "GNUnet AFS URI: "
+
+#~ msgid "gnunetd statistics"
+#~ msgstr "thống kê gnunetd"
+
+#~ msgid "Error reading '%s' output from file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Lỗi đọc kết quả '%s' từ tập tin '%s'.\n"
+
+#~ msgid "gnunetd is NOT running.\n"
+#~ msgstr "gnunetd KHÔNG đang chạy.\n"
+
+#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+#~ msgstr "Đường dẫn đã thử tới '%s' là '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Starting gnunetd failed, error code: %d"
+#~ msgstr "Chạy gnunetd không thành công, mã lỗi: %d"
+
+#~ msgid "Starting gnunetd failed (aborted by signal)."
+#~ msgstr "Chạy gnunetd không thành công (thoát theo tín hiệu)."
+
+#~ msgid "gnunetd is already running"
+#~ msgstr "gnunetd đã chạy"
+
+#~ msgid "Error reading shutdown confirmation from gnunetd."
+#~ msgstr "Lỗi đọc xác thực tắt từ gnunetd."
+
+#~ msgid "gnunetd agreed to shut down."
+#~ msgstr "gnunetd đã đồng ý tắt."
+
+#~ msgid "gnunetd refused to shut down (error code '%d')."
+#~ msgstr "gnunetd từ chối tắt (mã lỗi '%d')."
+
+#~ msgid "gnunetd is not running."
+#~ msgstr "gnunetd chưa chạy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "gnunetd (daemon) doesn't seem to be running.\n"
+#~ "Would you like to start it?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnunetd (daemon) có vẻ chưa chạy.\n"
+#~ "Chạy nó?\n"
+
+#~ msgid "Yes!"
+#~ msgstr "Có!"
+
+#~ msgid "No."
+#~ msgstr "Không."
+
+#~ msgid ""
+#~ "gnunetd does not seem to be running.\n"
+#~ "Unfortunately, gnunet-gtk cannot identify config entry\n"
+#~ "\n"
+#~ "NETWORK/HOST '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "as a local machine, so gnunetd cannot be\n"
+#~ "launched by gnunet-gtk."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnunetd có vẻ như chưa chạy.\n"
+#~ "Không may là gnunet-gtk không thể tìm ra mục\n"
+#~ "cấu hình máy nội bộ\n"
+#~ "\n"
+#~ "MẠNG/MÁY '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "vì thế không thể chạy gnunetd bằng gnunet-gtk."
+
+#~ msgid "gnunetd is now running."
+#~ msgstr "gnunetd bây giờ đang chạy."
+
+#~ msgid "Filename not specified."
+#~ msgstr "Chưa đưa ra tên tập tin."
+
+#~ msgid "Description not given."
+#~ msgstr "Chưa đưa ra mô tả."
+
+#~ msgid "Mime-type unknown."
+#~ msgstr "Không rõ dạng mime."
+
+#~ msgid "No description specified."
+#~ msgstr "Không có mô tả."
+
+#~ msgid "Edit attributes"
+#~ msgstr "Sửa thuộc tính"
+
+#~ msgid "Published filename:"
+#~ msgstr "Tên tập tin chia sẻ:"
+
+#~ msgid "Mimetype:"
+#~ msgstr "Dạng mime:"
+
+#~ msgid "Insertion method:"
+#~ msgstr "Phương pháp chèn:"
+
+#~ msgid "Copy file to shared directory"
+#~ msgstr "Sao chép tập tin tới thư mục chia sẻ"
+
+#~ msgid "Keyword(s) used for directory"
+#~ msgstr "(Các) từ khóa sử dụng cho thư mục"
+
+#~ msgid "Keyword(s) used for all files in directory"
+#~ msgstr "(Các) từ khóa dùng cho tất cả tập tin trong thư mục"
+
+#~ msgid "Published name of the directory:"
+#~ msgstr "Tên chia sẻ của thư mục:"
+
+#~ msgid "Insertion method (for files in directory):"
+#~ msgstr "Phương pháp chèn (cho tập tin trong thư mục):"
+
+#~ msgid "'%s' is not a file!\n"
+#~ msgstr "'%s' không phải là một tập tin!\n"
+
+#~ msgid "Choose file to be inserted"
+#~ msgstr "Chọn tập tin để chèn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully processed file '%s'.\n"
+#~ "\tURI is '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đã tiến hành thành công tập tin '%s'.\n"
+#~ "\tURI là '%s'\n"
+
+#~ msgid "Successfully processed file '%s'. URI is '%s'.\n"
+#~ msgstr "Đã tiến hành thành công tập tin '%s'. URI là '%s'\n"
+
+#~ msgid "Insertion of file '%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Chèn tập tin '%s' thất bại!\n"
+
+#~ msgid "%%v bytes %s"
+#~ msgstr "%%v byte %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This window will show messages and the URIs of inserted content\n"
+#~ " and other information that might be useful elsewhere.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cửa sổ này sẽ hiển thị thông báo và các URI của nội dung đã chèn\n"
+#~ " và những thông tin khác có thể có ích ở đâu đó.\n"
+
+#~ msgid "You must enter a non-empty search key!\n"
+#~ msgstr "Phải nhập một từ khóa tìm kiếm không rỗng!\n"
+
+#~ msgid "/_File"
+#~ msgstr "/_Tập tin"
+
+#~ msgid "/File/_Download URI"
+#~ msgstr "/Tập tin/_Tải URI"
+
+#~ msgid "/File/Import di_rectory"
+#~ msgstr "/Tập tin/_Nhập khẩu thư mục"
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Tập tin/sep1"
+
+#~ msgid "/File/_Unindex file"
+#~ msgstr "/Tập tin/_Bỏ đánh chỉ mục tập tin"
+
+#~ msgid "/File/Show messages"
+#~ msgstr "/Tập tin/Hiện thông báo"
+
+#~ msgid "/File/Show gnunetd stats"
+#~ msgstr "/Tập tin/Hiện trạng thái gnunetd"
+
+#~ msgid "/File/_Plot gnunetd stats"
+#~ msgstr "/Tập tin/_Sơ đồ trạng thái gnunetd"
+
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Connectivity"
+#~ msgstr "/Tập tin/Sơ đồ trạng thái gnunetd/Tính liên _kết"
+
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/C_PU Load"
+#~ msgstr "/Tập tin/Sơ đồ trạng thái gnunetd/Tải C_PU"
+
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Inbound Traffic"
+#~ msgstr "/Tập tin/Sơ đồ trạng thái gnunetd/Tải đi _vào"
+
+#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Outbound Traffic"
+#~ msgstr "/Tập tin/Sơ đồ trạng thái gnunetd/Tải đi _ra"
+
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Tập tin/Th_oát"
+
+#~ msgid "/Advanced/_Assemble Directory"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thư _mục thu thập"
+
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _search results"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thư mục thu thập/từ kết quả tìm _kiếm"
+
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _inserted files"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thư mục thu thập/từ các tập tin đã _chèn"
+
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from local _namespaces"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thư mục thu thập/từ không _gian tên nội bộ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Assemble Directory/from file identifiers from downloaded "
+#~ "_directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Nâng cao/Thư mục thu thập/từ tên tập tin từ các thư mục đã tải _xuống"
+
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/sepx1"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thư mục thu thập/sepx1"
+
+#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _all known file identifiers"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thư mục thu thập/từ tất _cả các tên tập tin biết đến"
+
+#~ msgid "/Advanced/sep1"
+#~ msgstr "/Nâng cao/sep1"
+
+#~ msgid "/Advanced/Manage _Pseudonyms"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Quản lý _Tên hiệu"
+
+#~ msgid "/Advanced/Manage Pseudonyms/_Create new pseudonym"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Quản lý _Tên hiệu/_Tạo tên hiệu mới"
+
+#~ msgid "/Advanced/Manage Pseudonyms/_Delete pseudonym"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Quản lý _Tên hiệu/_Xóa tên hiệu"
+
+#~ msgid "/Advanced/_Insert into Namespace"
+#~ msgstr "/Nâng cao/_Chèn vào Không gian tên"
+
+#~ msgid "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _search results"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Chèn vào Không gian tên/Chọn từ _kết quả tìm kiếm"
+
+#~ msgid "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _inserted files"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Chèn vào Không gian tên/Chọn từ các _tập tin chèn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from results from downloaded "
+#~ "_directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Nâng cao/Chèn vào Không gian tên/Chọn từ kết quả từ thư _mục đã tải"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from results from local _namespaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Nâng cao/Chèn vào Không gian tên/Chọn từ kết quả từ không _gian tên nội "
+#~ "bộ"
+
+#~ msgid "/Advanced/Insert into Namespace/sepx2"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Chèn vào Không gian tên/sepx2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _all known file identifiers"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Nâng cao/Chèn vào Không gian tên/Chọn từ tất _cả những tên tập tin đã "
+#~ "biết"
+
+#~ msgid "/Advanced/_Search Namespace"
+#~ msgstr "/Nâng cao/_Tìm kiếm Không gian tên"
+
+#~ msgid "/Advanced/sep2"
+#~ msgstr "/Nâng cao/sep2"
+
+#~ msgid "/Advanced/_Reset File Identifiers"
+#~ msgstr "/Nâng cao/_Thiết lập lại Tên tập tin"
+
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/List of _search results"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thiết lập lại Tên tập tin/Danh _sách kết quả tìm kiếm"
+
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/List of _inserted files"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Nâng cao/Thiết lập lại Tên tập tin/_Danh sách những tập tin đã chèn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Reset File Identifiers/List of entries in local _namespaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Nâng cao/Thiết lập lại Tên tập tin/Danh sách các mục trong không _gian "
+#~ "tên nội bộ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/Advanced/Reset File Identifiers/List of files from downloaded "
+#~ "_directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "/Nâng cao/Thiết lập lại Tên tập tin/Danh sách các tập tin từ thư _mục đã "
+#~ "tải"
+
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/sepx3"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thiết lập lại Tên tập tin/sepx3"
+
+#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/_All known file identifiers"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Thiết lập lại Tên tập tin/_Tất cả tên tập tin đã biết"
+
+#~ msgid "/Advanced/sep3"
+#~ msgstr "/Nâng cao/sep3"
+
+#~ msgid "/Advanced/Kill gnunetd"
+#~ msgstr "/Nâng cao/Diệt gnunetd"
+
+#~ msgid "/_Help"
+#~ msgstr "/Trợ _giúp"
+
+#~ msgid "/Help/_About"
+#~ msgstr "/Trợ giúp/_Về chương trình"
+
+#~ msgid "Keyword(s):"
+#~ msgstr "(Các) từ khóa:"
+
+#~ msgid "Invalid arguments: "
+#~ msgstr "Tham số sai: "
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "phút"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "giây"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "giờ"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "ngày"
+
+#~ msgid "You must specify an update frequency.\n"
+#~ msgstr "Phải chỉ ra một tần số cập nhật.\n"
+
+#~ msgid "--no updates--"
+#~ msgstr "--không cập nhật--"
+
+#~ msgid "--sporadic updates--"
+#~ msgstr "--cập nhật không thường xuyên--"
+
+#~ msgid "Parsing of time interval failed. Use \"(INT [%s|%s|%s])*\" format.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phân tích khoảng thời gian không thành công. Hãy dùng dạng \"(INT [%s|%s|%"
+#~ "s])*\".\n"
+
+#~ msgid "You must select a pseudonym.\n"
+#~ msgstr "Phải chỉ ra một tên hiệu.\n"
+
+#~ msgid "Password specified does not decrypt the pseudonym.\n"
+#~ msgstr "Mật khẩu đưa ra không giải mã được tên hiệu.\n"
+
+#~ msgid "You must select a file.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chọn một tập tin.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to update an non-updateble SBlock, this should never happen!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thử cập nhập một SBlock không thể cập nhật, điều này không bao giờ được "
+#~ "xảy ra!\n"
+
+#~ msgid "Failed to build SBlock. Consult logs."
+#~ msgstr "Xây dựng SBlock không thành công. Hãy xem các bản ghi log."
+
+#~ msgid "Failed to insert SBlock. Consult logs."
+#~ msgstr "Chèn SBlock không thành công. Hãy xem các bản ghi log."
+
+#~ msgid "File '%s' inserted into namespace under URI '%s'.\n"
+#~ msgstr "Đã chèn tập tin '%s' vào không gian tên dưới URI '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Identifier for the next update to this content will be '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tên cho lần cập nhât tiếp theo tới nội dung này phải là '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Pseudonyms"
+#~ msgstr "Tên hiệu"
+
+#~ msgid "--no update--"
+#~ msgstr "--không cập nhật--"
+
+#~ msgid "Updateable SBlocks for pseudonym"
+#~ msgstr "Các SBlock có thể cập nhật cho tên hiệu"
+
+#~ msgid "Pseudonym Password:"
+#~ msgstr "Mật khẩu Tên hiệu:"
+
+#~ msgid "Update frequency:"
+#~ msgstr "Tần số cập nhật:"
+
+#~ msgid "12 hours"
+#~ msgstr "12 giờ"
+
+#~ msgid "1 days"
+#~ msgstr "1 ngày"
+
+#~ msgid "2 days"
+#~ msgstr "2 ngày"
+
+#~ msgid "7 days"
+#~ msgstr "7 ngày"
+
+#~ msgid "30 days"
+#~ msgstr "30 ngày"
+
+#~ msgid "2 hours 30 minutes"
+#~ msgstr "2 giờ 30 phút"
+
+#~ msgid "Current keyword: "
+#~ msgstr "Từ khóa hiện thời: "
+
+#~ msgid "Future keyword: "
+#~ msgstr "Từ khóa tương lai: "
+
+#~ msgid "Received RBlock in namespace search.\n"
+#~ msgstr "Nhận được RBlock trong tìm kiếm không gian tên.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found the most recent version for a hit in your original search in "
+#~ "namespace '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tìm thấy phiên bản mới hơn cho một lần tìm kiếm của người dùng trong "
+#~ "không gian tên '%s'."
+
+#~ msgid "Namespace result '%s' is the most recent.\n"
+#~ msgstr "Kết quả không gian tên '%s' là mới nhất.\n"
+
+#~ msgid "Starting parallel search for the latest version of '%s'\n"
+#~ msgstr "Đang bắt đầu tìm kiếm song song cho phiên bản mới nhất của '%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found namespace description block:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tìm thấy khối mô tả không gian tên:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Received reply of unsupported type %d in namespace search.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được câu trả lời với dạng không hỗ trợ %d trong tìm kiếm không gian "
+#~ "tên.\n"
+
+#~ msgid "You must specify a valid ENC code or nickname for the namespace."
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một mã ENC hoặc tên đúng cho không gian tên."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a non-empty string (or ENC code) for the search key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một chuỗi không rỗng (hoặc mã ENC) cho chìa khóa "
+#~ "tìm kiếm."
+
+#~ msgid "Search key identifier:"
+#~ msgstr "Tên chìa khóa tìm kiếm:"
+
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Chủ sở hữu:"
+
+#~ msgid "URI:"
+#~ msgstr "URI:"
+
+#~ msgid "Contact:"
+#~ msgstr "Liên hệ:"
+
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Xếp hạng:"
+
+#~ msgid "Failed to create pseudonym (see logs).\n"
+#~ msgstr "Tạo tên hiệu không thành công (hãy xem các bản ghi log).\n"
+
+#~ msgid "Could not connect to gnunetd, advertisement not published.\n"
+#~ msgstr "Không kết nối được tới gnunetd, chưa chia sẻ quảng cáo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting NBlock into namespace. Is gnunetd running and space "
+#~ "available?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗ chèn NBlock vào không gian tên. gnunetd đang chạy và còn khoảng "
+#~ "trống?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting NBlock under keyword '%s'. Is gnunetd running and space "
+#~ "available?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗ chèn NBlock dưới từ khóa '%s'. gnunetd đang chạy và còn khoảng trống?\n"
+
+#~ msgid "Failed to create NBlock!"
+#~ msgstr "Tạo NBlock không thành công!"
+
+#~ msgid "Refusing to create pseudonym without a nickname.\n"
+#~ msgstr "Từ chối tạo tên hiệu khi không có tên nick.\n"
+
+#~ msgid "Create Pseudonym"
+#~ msgstr "Tạo Tên hiệu"
+
+#~ msgid "Pseudonym:"
+#~ msgstr "Tên hiệu:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mật khẩu:"
+
+#~ msgid "Create advertisement"
+#~ msgstr "Tạo quảng cáo"
+
+#~ msgid "Root:"
+#~ msgstr "Gốc:"
+
+#~ msgid "Failed to delete pseudonym (see logs).\n"
+#~ msgstr "Xóa tên hiệu không thành công (hãy xem các bản ghi log).\n"
+
+#~ msgid "Delete Pseudonym"
+#~ msgstr "Xóa Tên hiệu"
+
+#~ msgid "Unknown format version: %d.\n"
+#~ msgstr "Phiên bản định dạng không rõ: %d.\n"
+
+#~ msgid "/Select by description"
+#~ msgstr "/Chọn theo mô tả"
+
+#~ msgid "/Select by mimetype"
+#~ msgstr "/Chọn theo dạng mime"
+
+#~ msgid "/Abort search"
+#~ msgstr "/Thoát tìm kiếm"
+
+#~ msgid "No matches."
+#~ msgstr "Không có tương ứng."
+
+#~ msgid "Pattern? "
+#~ msgstr "Mẫu tìm kiếm? "
+
+#~ msgid "Nothing selected!\n"
+#~ msgstr "Chưa chọn gì!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovered namespace:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không gian tên đã khám phá:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Search result received of unsupported type %d.\n"
+#~ msgstr "Nhận được kết quả tìm kiếm với dạng không hỗ trợ %d.\n"
+
+#~ msgid "No keywords specified!\n"
+#~ msgstr "Chưa chỉ ra từ khóa!\n"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Mô tả"
+
+#~ msgid "Mimetype"
+#~ msgstr "Dạng mime"
+
+#~ msgid "# currently connected nodes"
+#~ msgstr "# nút hiện thời đã kết nối"
+
+#~ msgid "% of allowed cpu load"
+#~ msgstr "% o tải cho phép của cpu"
+
+#~ msgid "# bytes decrypted"
+#~ msgstr "# byte đã giải mã"
+
+#~ msgid "# bytes of noise received"
+#~ msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
+
+#~ msgid "# bytes received of type %d"
+#~ msgstr "# byte nhận được của dạng %d"
+
+#~ msgid "# encrypted bytes sent"
+#~ msgstr "# byte mã hóa đã gửi"
+
+#~ msgid "# bytes noise sent"
+#~ msgstr "# byte nhiễu đã gửi"
+
+#~ msgid "# bytes transmitted of type %d"
+#~ msgstr "# byte đã truyền của dạng %d"
+
+#~ msgid "Connectivity"
+#~ msgstr "Tính liên kết"
+
+#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
+#~ msgstr "# nút đã kết nối (100% = kích thước bảng kết nối)"
+
+#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+#~ msgstr "Tải CPU (theo phần trăm của tải cho phép)"
+
+#~ msgid "Inbound Traffic"
+#~ msgstr "Truyền tải vào"
+
+#~ msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhiễu (đỏ), Nội dung (xanh lá cây), Hỏi yêu cầu (vàng), khác (xanh da "
+#~ "trời)"
+
+#~ msgid "Outbound Traffic"
+#~ msgstr "Truyền tải ra"
+
+#~ msgid "/Close display"
+#~ msgstr "/Đóng hiển thị"
+
+#~ msgid "Program name"
+#~ msgstr "Tên chương trình"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+#~ "g_get_application_name()"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tên của chương trình. Nếu không đặt thì mặc định thành "
+#~ "g_get_application_name()"
+
+#~ msgid "Program version"
+#~ msgstr "Phiên bản chương trình"
+
+#~ msgid "The version of the program"
+#~ msgstr "Phiên bản của chương trình"
+
+#~ msgid "Copyright string"
+#~ msgstr "Chuỗi bản quyền"
+
+#~ msgid "Copyright information for the program"
+#~ msgstr "Thông tin bản quyền cho chương trình"
+
+#~ msgid "Comments string"
+#~ msgstr "Chuỗi chú thích"
+
+#~ msgid "Comments about the program"
+#~ msgstr "Chú thích về chương trình"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Giấy phép"
+
+#~ msgid "The license of the program"
+#~ msgstr "Giấy phép của chương trình"
+
+#~ msgid "Website URL"
+#~ msgstr "URL trang web"
+
+#~ msgid "The URL for the link to the website of the program"
+#~ msgstr "URl cho liên kết tới trang web của chương trình"
+
+#~ msgid "Website label"
+#~ msgstr "Tên trang web"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tên cho liên kết tới trang web của chương trình. Nếu không đặt thì dùng "
+#~ "URL làm tên"
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Tác giả"
+
+#~ msgid "List of authors of the programs"
+#~ msgstr "Các tác giả của chương trình"
+
+#~ msgid "Documenters"
+#~ msgstr "Người viết tài liệu"
+
+#~ msgid "List of people documenting the program"
+#~ msgstr "Những người viết tài liệu cho chương trình"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Hoạ sĩ"
+
+#~ msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+#~ msgstr "Những người đóng góp cho mặt nghệ thuật của chương trình"
+
+#~ msgid "Translator credits"
+#~ msgstr "Người dịch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#~ msgstr "Cám ơn những người dịch. Chuỗi này phải đánh dấu là có thể dịch"
+
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Biểu tượng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+#~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biểu tượng cho hộp nói về chương trình. Nếu không đặt thì mặc định thành "
+#~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
+
+#~ msgid "Link Color"
+#~ msgstr "Màu liên kết"
+
+#~ msgid "Color of hyperlinks"
+#~ msgstr "Màu liên kết mạng"
+
+#~ msgid "_Credits"
+#~ msgstr "_Cảm ơn"
+
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_Giấy phép"
+
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "Nói về %s"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Viết bởi"
+
+#~ msgid "Documented by"
+#~ msgstr "Tài liệu bởi"
+
+#~ msgid "Translated by"
+#~ msgstr "Dịch bởi"
+
+#~ msgid "Artwork by"
+#~ msgstr "Trang trí bởi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for '%s' in the configuration in "
+#~ "section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một số dương cho '%s' trong phần '%s' của cấu "
+#~ "hình.\n"
+
+#~ msgid "Please run \"gnunet-check -u\" first!\n"
+#~ msgstr "Đầu tiên xin hãy chạy \"gnunet-check -u\"!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration must specify directory for AFS data in section '%s' under '%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trong phần '%s' dưới '%s' của cấu hình phải chỉ ra thư mục cho dữ liệu "
+#~ "AFS.\n"
+
+#~ msgid "AFS-Quota changed, run gnunet-convert!\n"
+#~ msgstr "AFS-Quota đã thay đổi, hãy chạy gnunet-convert!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bloom filter notified of deletion of unexpected type %d of content at %s:%"
+#~ "d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đầu lọc đúc đã thông báo việc xóa dạng không mong đợi %d của nội dung tại "
+#~ "%s: %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trong phần '%s' dưới '%s' của tập tin cấu hình phải chỉ ra tên tập tin để "
+#~ "chứa dữ liệu AFS.\n"
+
+#~ msgid "# indexed files"
+#~ msgstr "# các tập tin đã đánh chỉ mục"
+
+#~ msgid "# size of indexed files"
+#~ msgstr "# kích thước của các tập tin đã đánh chỉ mục"
+
+#~ msgid "Could not initialize %s module.\n"
+#~ msgstr "Không chạy được mô đun %s.\n"
+
+#~ msgid "List '%s' of directly shared filenames not available!\n"
+#~ msgstr "Không có danh sách '%s' của các tên tập tin chia sẻ thẳng!\n"
+
+#~ msgid "Too many files indexed (limit is 65535).\n"
+#~ msgstr "Quá nhiều tập tin được đánh chỉ mục (giới hạn là 65535).\n"
+
+#~ msgid "Content found in file '%s' at %d does not match expected hash.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nội dung tìm thấy trong tập tin '%s' tại %d không tương ứng hash mong "
+#~ "đợi.\n"
+
+#~ msgid "Deferred content removal of '%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Xóa nội dung trì hoãn của '%s' không thành công!\n"
+
+#~ msgid "Will fix (deferred).\n"
+#~ msgstr "Sẽ sửa (trì hoãn).\n"
+
+#~ msgid "Entry '%s' is in wrong bucket %d (expected %d). "
+#~ msgstr "Mục '%s' nằm trong thùng sai %d (mong đợi %d). "
+
+#~ msgid "Bad content stored for '%s' (bad length %d). "
+#~ msgstr "Nội dung xấu cho '%s' (chiều dài xấu %d). "
+
+#~ msgid "Bad CHK content indexed for '%s' "
+#~ msgstr "Đã đánh chỉ mục nội dung CHK xấu cho '%s' "
+
+#~ msgid "Bloomfilter test failed for '%s' content '%s' "
+#~ msgstr "Kiểm tra đầu lọc đúc thất bại cho '%s' nội dung '%s' "
+
+#~ msgid "Fixed.\n"
+#~ msgstr "Đã sửa.\n"
+
+#~ msgid "Bad CHKS content indexed for '%s' "
+#~ msgstr "Đánh chỉ mục nội dung CHKS xấu cho '%s' "
+
+#~ msgid "Unexpected content type %d. "
+#~ msgstr "Dạng nội dung không mong đợi %d. "
+
+#~ msgid "Checking Content Database\n"
+#~ msgstr "Kiểm tra Cơ sở dữ liệu Nội dung\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "==> Done checking %d entries in content database.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "==> Hoàn thành kiểm tra %d mục trong cơ sở dữ liệu nội dung.\n"
+
+#~ msgid "Content '%s' malformed or missing in database. "
+#~ msgstr "Nội dung '%s' bị hỏng hoặc bị thiếu trong cơ sở dữ liệu. "
+
+#~ msgid "Content '%s' has low priority in database. "
+#~ msgstr "Nội dung '%s' có ưu tiên thấp trong cơ sở dữ liệu. "
+
+#~ msgid " cannot fix (database full?)\n"
+#~ msgstr " không sửa được (đầy cơ sở dữ liệu?)\n"
+
+#~ msgid "Super-Hash not listed in super-hash bloom filter "
+#~ msgstr "Super-Hash không liệt kê trong đầu lọc đúc super-hash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Did not find super-hash entry in lookup database for hash %s (or had low "
+#~ "priority). "
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy mục super-hash trong cơ sở dữ liệu tìm kiếm cho hash %s "
+#~ "(hoặc có ưu tiên thấp). "
+
+#~ msgid "Failed to fix.\n"
+#~ msgstr "Sửa thất bại.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Entry in database for super-hash does not match expectations (have: %s, %"
+#~ "u, %u, %u; expected: %s, %u, %u, %u). "
+#~ msgstr ""
+#~ "Mục trong cơ sở cho super-hash không tương ứng mong đợi (có: %s, %u, %u, %"
+#~ "u; mong đợi: %s, %u, %u, %u). "
+
+#~ msgid "Unexpected content index type: %d.\n"
+#~ msgstr "Dạng chỉ mục nội dung không mong đợi: %d.\n"
+
+#~ msgid "Content '%s' had low priority in lookup database. "
+#~ msgstr "Nội dung '%s' có ưu tiên thấp trong cơ sở dữ liệu tìm kiếm. "
+
+#~ msgid "Could not fix, insertion failed.\n"
+#~ msgstr "Không sửa được, chèn không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Bad value (hash) stored in database "
+#~ msgstr "Có giá trị xấu (lộn xộn) trong cơ sở dữ liệu "
+
+#~ msgid "Problem checking indexing of file '%s' "
+#~ msgstr "Có vấn đề kiểm tra chỉ mục của tập tin '%s' "
+
+#~ msgid "Removing file from list.\n"
+#~ msgstr "Đang xoá tập tin từ danh sách.\n"
+
+#~ msgid "Checking indexed files\n"
+#~ msgstr "Đang kiểm tra các tập tin đã đánh chỉ mục\n"
+
+#~ msgid "==> Done with %d indexed files.\n"
+#~ msgstr "==> Hoàn thành với %d tập tin được đánh chỉ mục.\n"
+
+#~ msgid "check everything"
+#~ msgstr "kiểm tra mọi thứ"
+
+#~ msgid "only check the content database"
+#~ msgstr "chỉ kiểm tra cơ sở dữ liệu nội dung"
+
+#~ msgid "do not fix problems, only report"
+#~ msgstr "không giải quyết vấn đề, chỉ báo cáo"
+
+#~ msgid "specifies the priority of the restored content"
+#~ msgstr "chỉ ra ưu tiên của nội dung được chứa"
+
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "im lặng"
+
+#~ msgid "reset bloom-filters (requires 'a' option, slow)"
+#~ msgstr "đặt lại đầu lọc đúc (yêu cầu tùy chọn 'a', chậm)"
+
+#~ msgid "perform AFS database-updates necessary after GNUnet version change"
+#~ msgstr ""
+#~ "thực hiện các cập nhật cơ sở dữ liệu AFS cần thiết sau thay đổi phiên bản "
+#~ "của GNUnet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check GNUnet AFS databases.\n"
+#~ "Never run gnunet-check while gnunetd is running!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy kiểm tra cơ sở dữ liệu GNUnet AFS.\n"
+#~ "Đừng bao giờ chạy gnunet-check khi gnunetd đang chạy!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Đang thoát.\n"
+
+#~ msgid "You selected verification only, will not fix problems!\n"
+#~ msgstr "Người dùng đã chỉ chọn kiểm tra, sẽ không sửa các lỗi!\n"
+
+#~ msgid "Could not bind to port %d.  Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr "Không kết nối bind được tới cổng %d.  gnunetd đang chạy?\n"
+
+#~ msgid "Cannot fix indexed content, '%s' option not set!\n"
+#~ msgstr "Không sửa được nội dung chỉ mục, chưa đặt tùy chọn '%s'!\n"
+
+#~ msgid "Updating from version %x\n"
+#~ msgstr "Đang cập nhật từ phiên bản %x\n"
+
+#~ msgid "State is current, no update required.\n"
+#~ msgstr "Đã có phiên bản mới nhất, không cần cập nhật.\n"
+
+#~ msgid "Unknown GNUnet version %x.\n"
+#~ msgstr "GNUnet không rõ phiên bản %x.\n"
+
+#~ msgid "You must choose what to check (specify '%s', '%s', or '%s').\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chọn những gì cần kiểm tra (hãy chỉ ra '%s', '%s', hoặc '%"
+#~ "s').\n"
+
+#~ msgid "Cannot use option '%s' without option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không dùng được tùy chọn '%s' khi không có tùy chọn '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Encountered unexpected type %d.\n"
+#~ msgstr "Tìm thấy dạng không mong đợi %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convert GNUnet AFS database to different QUOTA or database type.\n"
+#~ "Never run gnunet-convert while gnunetd is running!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chuyển đổi cơ sở dữ liệu AFS của GNUnet thành giới hạn QUOTA khác hoặc "
+#~ "dạng cơ sở dữ liệu.\n"
+#~ "Đừng bao giờ chạy gnunet-convert khi gnunetd đang chạy!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify available diskspace in the configuration under '%s' in "
+#~ "section '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra khoảng không gian có thể dùng dưới '%s' của phần '%"
+#~ "s' trong cấu hình\n"
+
+#~ msgid "No conversion possible, no old database known.\n"
+#~ msgstr "Không có chuyển đổi nào có thể, không biết đến cơ sở dữ liệu cũ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to specify a different database type or quota in the "
+#~ "configuration in order to run gnunet-convert.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một dạng cơ sở dữ liệu khác hoặc giới hạn quota "
+#~ "trong cấu hình để có thể chạy gnunet-convert.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Completed processing %d entries in index (%d converted, %d failed).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Hoàn thành tiến trình %d mục trong chỉ mục (đã chuyển %d, %d thất bại).\n"
+
+#~ msgid "# p2p queries received"
+#~ msgstr "# nhận được hỏi yêu cầu p2p"
+
+#~ msgid "# p2p super queries received"
+#~ msgstr "# nhận được hỏi yêu cầu cao p2p"
+
+#~ msgid "# p2p CHK content received (kb)"
+#~ msgstr "# nhận được nội dung CHK p2p (kb)"
+
+#~ msgid "# p2p search results received (kb)"
+#~ msgstr "# nhận được kết quả tìm kiếm p2p (kb)"
+
+#~ msgid "# client queries received"
+#~ msgstr "# nhận được hỏi yêu cầu của máy khách"
+
+#~ msgid "# client CHK content inserted (kb)"
+#~ msgstr "# đã chèn nội dung CHK của máy khách (kb)"
+
+#~ msgid "# client 3HASH search results inserted (kb)"
+#~ msgstr "# đã chèn kết quả tìm kiếm 3HASH của máy khách (kb)"
+
+#~ msgid "# client file index requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu đánh chỉ mục tập tin của máy khách"
+
+#~ msgid "# file index requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu đánh chỉ mục tập tin"
+
+#~ msgid "# super query index requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu hỏi chỉ mục mức độ cao"
+
+#~ msgid "# client CHK content deleted (kb)"
+#~ msgstr "# đã xóa nội dung CHK của máy khách (kb)"
+
+#~ msgid "# client 3HASH search results deleted (kb)"
+#~ msgstr "# đã xóa kết quả tìm kiếm 3HASH của máy khách (kb)"
+
+#~ msgid "# client file unindex requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu bỏ chỉ mục tập tin của máy khách"
+
+#~ msgid "# file unindex requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu bỏ chỉ mục tập tin"
+
+#~ msgid "# super query unindex requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu bỏ chỉ mục hỏi mức độ cao"
+
+#~ msgid "# client SBlock insert requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu chèn SBlock của máy khách"
+
+#~ msgid "# client namespace queries received"
+#~ msgstr "# nhận được hỏi tên không gian của máy khách"
+
+#~ msgid "# p2p namespace queries received"
+#~ msgstr "# nhận được hỏi không gian tên p2p"
+
+#~ msgid "# p2p SBlocks received"
+#~ msgstr "# nhận được các SBlock p2p"
+
+#~ msgid "'%s' message received from peer '%s' was malformed.\n"
+#~ msgstr "thông báo '%s' nhận được từ đầu '%s' bị lỗi.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client.\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu không đúng '%s' từ máy khách.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu không đúng '%s' từ máy khách\n"
+
+#~ msgid "Rejecting '%s' request, '%s' option not set!\n"
+#~ msgstr "Trả lại yêu cầu '%s', chưa đặt tùy chọn '%s'!\n"
+
+#~ msgid "Rejecting file index request, quota exeeded: %d of %d (MB)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trả lại yêu cầu đánh chỉ mục tập tin, vượt quá giới hạn không gian đĩa: %"
+#~ "d từ %d (MB)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File link request '%s' from client pointed to file with the wrong data!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yêu cầu liên kết tập tin '%s' từ máy khách chỉ đến tập tin với dữ liệu "
+#~ "sai!\n"
+
+#~ msgid "Could not create symlink from '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Không tạo được liên kết mềm từ '%s' tới '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+
+#~ msgid "Trying to use file '%s' for MySQL configuration.\n"
+#~ msgstr "Đang thử dùng tập tin '%s' cho cấu hình MySQL.\n"
+
+#~ msgid "Unable to initialize MySQL.\n"
+#~ msgstr "Không chạy được MySQL.\n"
+
+#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
+#~ msgstr "Câu hỏi '%s' không có kết quả.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storing AFS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu AFS trong phần '%s' "
+#~ "dưới '%s'.\n"
+
+#~ msgid "pIdx database corrupt (content not indexed) in %s:%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cơ sở dữ liệu pIdx bị hỏng (chưa đánh chỉ mục nội dung) trong %s: %d\n"
+
+#~ msgid "pIdx database corrupt, trying to fix (%d)\n"
+#~ msgstr "cơ sở dữ liệu pIdx bị hỏng, đang thử sửa (%d)\n"
+
+#~ msgid "pidx database corrupt (file has bad length), trying to fix.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cơ sở dữ liệu pIdx bị hỏng (tập tin có chiều dài xấu), đang thử sửa.\n"
+
+#~ msgid "Could not open directory '%s'!\n"
+#~ msgstr "Không mở được thư mục '%s'!\n"
+
+#~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
+#~ msgstr "lfs: không xóa được mục '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "lfs database corrupt (file has bad length), trying to fix.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cơ sở dữ liệu lfs bị hỏng (tập tin có chiều dài xấu), đang thử sửa.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại trên tập tin'%s' tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+
+#~ msgid "BDB panic (%s), aborting.\n"
+#~ msgstr "Lỗi BDB (%s), đang thoát.\n"
+
+#~ msgid "Cannot load '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không nạp được '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not open '%s' database '%s'!\n"
+#~ msgstr "Không mở được '%s' cơ sở dữ liệu '%s'!\n"
+
+#~ msgid "Content database location '%s' is not a directory.\n"
+#~ msgstr "Vị trí cơ sở dữ liệu của nội dung '%s' không phải là một thư mục.\n"
+
+#~ msgid "Reorganizing database '%s'.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đang tổ chức lại cơ sở dữ liệu '%s'.  Có thể cần một chút thời gian.\n"
+
+#~ msgid "Done reorganizing database.\n"
+#~ msgstr "Hoàn thành việc tổ chức lại cơ sở dữ liệu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Less than %d blocks free on drive, will not write to GDBM database.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Có ít hơn %d khối còn trống trên ổ đĩa, sẽ không ghi vào cơ sở dữ liệu "
+#~ "GDBM.\n"
+
+#~ msgid "A single gdbm database is limited to 2 GB, cannot store more data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giới hạn của một cơ sở dữ liệu gdbm là 2 GB, không chứa được thêm dữ "
+#~ "liệu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Less than %d blocks free on drive, will not even delete from GDBM "
+#~ "database (may grow in size!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Có ít hơn %d khối còn trống trên ổ, thậm chí sẽ không xóa từ cơ sở dữ "
+#~ "liệu GDBM (có thể sẽ tăng kích thước!)\n"
+
+#~ msgid "Single tdb database is limited to 2 GB, cannot store more data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giới hạn của một cơ sở dữ liệu tdb là 2 GB, không chứa được thêm dữ "
+#~ "liệu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storage of AFS data in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu AFS trong phần '%s' "
+#~ "dưới '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Database inconsistent! (index points to invalid offset (%u)\n"
+#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu đã thay đổi! (chỉ mục chỉ tới một bộ sai (%u)\n"
+
+#~ msgid "Read 0 bytes from file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Đọc 0 byte từ tập tin '%s' tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid "Could not find method '%s' in database module '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy phương pháp '%s' trong môđun cơ sở dữ liệu '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the '%s' option in section '%s' in the configuration.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra tùy chọn '%s' trong phần '%s' của cấu hình.\n"
+
+#~ msgid "AFS database type was changed, run gnunet-convert.\n"
+#~ msgstr "Dạng cơ sở dữ liệu AFS đã thay đổi, hãy chạy gnunet-convert.\n"
+
+#~ msgid "Failed to load database library '%s'.\n"
+#~ msgstr "Nạp thư viện cơ sở dữ liệu '%s' không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Failed to initialize AFS database %u.\n"
+#~ msgstr "Chạy cơ sở dữ liệu AFS %u không thành công.\n"
+
+#~ msgid "# lookup (SBlock, search results)"
+#~ msgstr "# tìm kiếm (SBlock, kết quả tìm kiếm)"
+
+#~ msgid "# lookup (3HASH, search results)"
+#~ msgstr "# tìm kiếm (3HASH, kết quả tìm kiếm)"
+
+#~ msgid "# lookup (CHK, inserted or migrated content)"
+#~ msgstr "# tìm kiếm (CHK, chèn hoặc nhập nội dung)"
+
+#~ msgid "# lookup (ONDEMAND, indexed content)"
+#~ msgstr "# tìm kiếm (ONDEMAND, nội dung chỉ mục)"
+
+#~ msgid "# lookup (data not found)"
+#~ msgstr "# tìm kiếm (không tìm thấy dữ liệu)"
+
+#~ msgid "# blocks AFS storage left (estimate)"
+#~ msgstr "# khối AFS còn lại (đánh giá)"
+
+#~ msgid "Manager got unexpected content type %d.\n"
+#~ msgstr "Trình quản lý nhận được dạng nội dung không mong đợi %d.\n"
+
+#~ msgid "Retrieved content but index says on-demand encoded!\n"
+#~ msgstr "Nhận được nội dung nhưng chỉ mục nói mã hóa theo nhu cầu!\n"
+
+#~ msgid "lfs database inconsistent, trying to fix\n"
+#~ msgstr "cơ sở dữ liệu lfs đã thay đổi, đang thử sửa\n"
+
+#~ msgid "Failed to fix lfs database inconsistency!\n"
+#~ msgstr "Sửa sự thay đổi của cơ sở dữ liệu lfs không thành công!\n"
+
+#~ msgid "Unexpected content type %d.\n"
+#~ msgstr "Dạng nội dung không mong đợi %d.\n"
+
+#~ msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
+#~ msgstr "Không chạy được SQLite.\n"
+
+#~ msgid "# kb content pushed out as padding"
+#~ msgstr "# đã đẩy nội dung kb làm phần độn thêm"
+
+#~ msgid "Unexpected concurrent CHK lookup of '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tìm kiếm CHK trùng nhau không mong đợi của '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Search result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Kết quả tìm kiếm có dạng không mong đợi %d tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid "Lookup produced result already seen. Case: %d\n"
+#~ msgstr "Tìm kiếm cho kết quả đã thấy trước đây. Trường hợp: %d\n"
+
+#~ msgid "Lookup produced unexpected type %d!\n"
+#~ msgstr "Tìm kiếm cho ra dạng không mong đợi %d!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Namespace mismatch at %s:%d (should be rare but can theoretically "
+#~ "happen).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không gian tên không tương ứng tại %s:%d (trường hợp hiếm nhưng có thể "
+#~ "xảy ra).\n"
+
+#~ msgid "# kb downloaded by clients"
+#~ msgstr "# kb máy khách đã tải xuống"
+
+#~ msgid "# routing-table entry replaced during delaytime"
+#~ msgstr "# mục bảng định tuyến đã thay thế trong thời gian trễ"
+
+#~ msgid "# routing-table entry replaced during lookup"
+#~ msgstr "# mục bảng định tuyến đã thay thế trong tìm kiếm"
+
+#~ msgid "# kb ok content in"
+#~ msgstr "# kb nội dung vào ok"
+
+#~ msgid "# kb dupe content in"
+#~ msgstr "# kb nội dung lừa đi vào"
+
+#~ msgid "# kb orphan or pushed content in"
+#~ msgstr "# kb nội dung lạc hoặc bị đẩy vào"
+
+#~ msgid "# routing table full"
+#~ msgstr "# bảng định tuyến đầy"
+
+#~ msgid "# routing table entry replaced"
+#~ msgstr "# mục bảng định tuyến đã thay thế"
+
+#~ msgid "# routing table entry already in place"
+#~ msgstr "# mục bảng định tuyến đã nằm đúng chỗ"
+
+#~ msgid "# p2p queries sent"
+#~ msgstr "# đã gửi hỏi p2p"
+
+#~ msgid "Result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Kết quả có dạng không mong đợi %d tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
+#~ msgstr "Đã xóa %8u của %8u byte."
+
+#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
+#~ msgstr "chỉ ra tập tin để xóa khỏi GNUnet (bắt buộc, tập tin phải tồn tại)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
+#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xóa tập tin khỏi GNUnet.  Chưa xóa bỏ tập tin chỉ ra khỏi hệ\n"
+#~ "thống tập tin nhưng đã xoá khỏi kho dữ liệu GNUnet nội bộ."
+
+#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một tên tập tin (tùy chọn -f)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error deleting file %s.\n"
+#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi xóa tập tin %s.\n"
+#~ "Có thể đã mất vài khối trong cơ sở dữ liệu.\n"
+
+#~ msgid "%8u of %8u bytes inserted"
+#~ msgstr "đã chèn %8u từ %8u byte"
+
+#~ msgid "build a directory listing all processed files"
+#~ msgstr "xây dựng một thư mục liệt kê mọi tập tin đã tiến hành"
+
+#~ msgid "DESCRIPTION"
+#~ msgstr "MÔ TẢ"
+
+#~ msgid "set description for all files"
+#~ msgstr "đặt mô tả cho mọi tập tin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "filename of the SBlock of a previous version of the content (for "
+#~ "namespace insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "tên tập tin của SBlock của phiên bản trước của nội dung (chỉ cho sự chèn "
+#~ "không gian tên)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
+#~ "insertion or indexing"
+#~ msgstr ""
+#~ "in ra danh sách của các từ khóa đã giải phóng cần sử dụng, nhưng không "
+#~ "thực hiện việc chèn hoặc đánh chỉ mục"
+
+#~ msgid "publish NAME as the name of the file or directory"
+#~ msgstr "dùng TÊN làm tên tập tin hay thư mục chia sẻ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set interval for availability of updates to SECONDS (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "đặt khoảng thời gian cho cập nhật thành GIÂY (chỉ cho sự chèn không gian "
+#~ "tên)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "add an additional keyword for the top-level file or directory (this "
+#~ "option can be specified multiple times)"
+#~ msgstr ""
+#~ "thêm một từ khóa phụ cho tập tin hoặc thư mục cao nhất (có thể chỉ ra tùy "
+#~ "chọn này nhiều lần)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "add an additional keyword for all files and directories (this option can "
+#~ "be specified multiple times)"
+#~ msgstr ""
+#~ "thêm một từ khóa phụ cho tất cả tập tin và thư mục (có thể chỉ ra tùy "
+#~ "chọn này nhiều lần)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "if gnunetd is running on the local machine, create a link instead of "
+#~ "making a copy in the GNUnet share directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "nếu gnunetd đang chạy trên máy nội bộ, thì hãy tạo một liên kết thay vì "
+#~ "sao chép đến thư mục chia sẻ của GNUnet"
+
+#~ msgid "set the mimetype for the file to be MIMETYPE"
+#~ msgstr "đặt dạng mime cho tập tin thành MIMETYPE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted "
+#~ "form in GNUnet database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "không đánh chỉ mục, thực hiện việc chèn đầy đủ (chứa toàn bộ tập tin ở "
+#~ "dạng mã hóa trong cơ sở dữ liệu GNUnet)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
+#~ "namespace insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "chỉ ra ID của một phiên bản đã cập nhật để chia sẻ trong tương lai (chỉ "
+#~ "cho sự chèn không gian tên)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "write the created SBlock in plaintext to FILENAME (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ghi SBlock đã tạo ở dạng văn bản thông thường vào TÊNTẬPTIN (chỉ cho sự "
+#~ "chèn không gian tên)"
+
+#~ msgid "specify the priority of the content"
+#~ msgstr "chỉ ra ưu tiên của nội dung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use PASSWORD to decrypt the secret key of the pseudonym (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng MẬTKHẨU để giải mã chìa khóa bí mật của tên hiệu (chỉ cho chèn không "
+#~ "gian tên)"
+
+#~ msgid "process directories recursively"
+#~ msgstr "tiến hành đệ qui trên các thư mục"
+
+#~ msgid ""
+#~ "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
+#~ msgstr ""
+#~ "đưa ra dùng chung các tập tin dưới tên hiệu TÊN (đặt tập tin vào không "
+#~ "gian tên)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specifies this as an aperiodic but updated publication (for namespace "
+#~ "insertions only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "chỉ ra sự chia sẻ này không theo chu kỳ nhưng đã cập nhật (chỉ cho chèn "
+#~ "không gian tên)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions "
+#~ "only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "đặt ID của phiên bản này của sự chia sẻ (chỉ cho chèn không gian tên)"
+
+#~ msgid "specify creation time for SBlock (see man-page for format)"
+#~ msgstr "chỉ ra thời gian tạo SBlock (xem trang man để biết định dạng)"
+
+#~ msgid "print the GNUnet URL of the inserted file(s)"
+#~ msgstr "in URL GNUnet của (các) tập tin đã chèn"
+
+#~ msgid "disable automatic metadata extraction"
+#~ msgstr "tắt bỏ việc tự động giải nén dữ liệu mêta"
+
+#~ msgid "disable generation of RBlocks for keywords extracted from each file"
+#~ msgstr ""
+#~ "tắt bỏ việc tạo các RBlock cho các từ khóa đã giải nén từ mỗi tập tin"
+
+#~ msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
+#~ msgstr "Cho phép GNUnet chia sẻ các tập tin."
+
+#~ msgid "Working on file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Đang làm việc trên tập tin '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error inserting file '%s'.\n"
+#~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
+#~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi chèn tập tin '%s'.\n"
+#~ "Người dùng có thể cần phải kiểm tra xem còn đủ không gian đĩa không.\n"
+#~ "Hãy chạy gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" để kiểm tra.\n"
+
+#~ msgid "File '%s' successfully indexed -- %s\n"
+#~ msgstr "Đã đánh chỉ mục thành công tập tin '%s' -- %s\n"
+
+#~ msgid "Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
+#~ msgstr "Tốc độ là %8.3f kilô byte mỗi giây.\n"
+
+#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải đưa một số dương vào tùy chọn '%s'.\n"
+
+#~ msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải đưa một số vào tùy chọn '%s'.\n"
+
+#~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một danh sách tập tin để chèn.\n"
+
+#~ msgid "Keywords for file '%s':\n"
+#~ msgstr "Từ khóa cho tập tin '%s':\n"
+
+#~ msgid "libextractor not used, no keywords will be extracted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "không sử dụng libextractor, sẽ không có từ khóa nào được giải phóng.\n"
+
+#~ msgid "Error inserting RBlock. Is gnunetd running and space available?\n"
+#~ msgstr "Lỗi chèn RBlock. gnunetd đang chạy và còn đủ không gian đĩa?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not read pseudonym '%s' (does not exist or password invalid).\n"
+#~ msgstr "Không đọc được tên hiệu '%s' (mật khẩu không tồn tại hoặc sai).\n"
+
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tùy chọn '%s' không có ý nghĩa khi không có tùy chọn '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot insert multiple files into namespace in one pass without using "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không chèn được nhiều tập tin vào không gian tên một lần khi không sử "
+#~ "dụng thư mục."
+
+#~ msgid "Parsing time failed. Use 'DD-MM-YY HH:MM' format.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phân tích thời gian thất bại. Hãy dùng định dạng 'DD-MM-YY HH:MM'.\n"
+
+#~ msgid "SBlock in file '%s' either does not exist or is malformed.\n"
+#~ msgstr "SBlock trong tập tin '%s' không tồn tại hoặc bị hỏng.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given SBlock does not belong to the namespace of the selected "
+#~ "pseudonym."
+#~ msgstr "SBlock đưa ra không thuộc về không gian tên của tên hiệu đã chọn."
+
+#~ msgid "Verification of SBlock in file '%s' failed\n"
+#~ msgstr "Kiểm tra SBlock trong tập tin '%s' thất bại\n"
+
+#~ msgid "Trying to update nonupdatable SBlock.\n"
+#~ msgstr "Đang thử cập nhật SBlock không thể cập nhật.\n"
+
+#~ msgid "Option '%s' is implied by option '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tùy chọn '%s' ngụ ý bởi tùy chọn '%s'.\n"
+
+#~ msgid "no filename specified"
+#~ msgstr "chưa chỉ ra tên tập tin nào"
+
+#~ msgid "Directory %s successfully indexed -- %s\n"
+#~ msgstr "Đánh chỉ mục thư mục %s thành công -- %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filename (option '%s') specified but multiple files given on the command "
+#~ "line and not building directory.  Will use the same filename for multiple "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đã chỉ ra tên tập tin (tùy chọn '%s') nhưng đưa ra nhiều tập tin trên "
+#~ "dòng lệnh và không có thư mục.  Sẽ sử dụng cùng một tên tập tin cho các "
+#~ "tập tin."
+
+#~ msgid "Inserting file '%s' (%s, %s) under keyword '%s'.\n"
+#~ msgstr "Đang chèn tập tin '%s' (%s, %s) dưới từ khóa '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' (%s, %s) successfully inserted into namespace under\n"
+#~ "\t'%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đã chèn tập tin '%s' (%s, %s) thành công vào không gian tên dưới\n"
+#~ "\t'%s'\n"
+
+#~ msgid "Insertion of file into namespace failed.\n"
+#~ msgstr "Chèn tập tin vào không gian tên thất bại.\n"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "CẤPĐỘ"
+
+#~ msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
+#~ msgstr "đặt CẤPĐỘ mong muốn của người nhận giấu tên"
+
+#~ msgid "FILENAME"
+#~ msgstr "TÊNTẬPTIN"
+
+#~ msgid "write the file to FILENAME"
+#~ msgstr "ghi tập tin vào TÊNTẬPTIN"
+
+#~ msgid "download a GNUnet directory recursively"
+#~ msgstr "tải xuống đệ quy một thư mục GNUnet"
+
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "SỐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specifies the NUMBER of files that maybe downloaded in parallel for a "
+#~ "recursive download"
+#~ msgstr "chỉ ra SỐ tập tin có thể tải xuống song song khi tải đệ quy"
+
+#~ msgid "Download files from GNUnet."
+#~ msgstr "Tải tập tin từ GNUnet."
+
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet AFS URI\n"
+#~ msgstr "Không đủ tham số. Người dùng phải chỉ ra một URI AFS của GNUnet\n"
+
+#~ msgid "Download at %8u out of %8u bytes (%8.3f kbps)"
+#~ msgstr "Tải xuống tại %8u vượt quá %8u byte (%8.3f kbps)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download of file '%s' failed (error messages should have been provided).\n"
+#~ msgstr "Tải tập tin '%s' thất bại (đã có thông báo).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Download %s %s.  Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tải xuống %s %s.  Tốc độ là %8.3f kilô byte một giây.\n"
+
+#~ msgid "complete"
+#~ msgstr "hoàn thành"
+
+#~ msgid "incomplete"
+#~ msgstr "chưa hoàn thành"
+
+#~ msgid "URI '%s' invalid.\n"
+#~ msgstr "Sai URI '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Renaming of file '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Đổi tên tập tin '%s' thành '%s' thất bại: %s\n"
+
+#~ msgid "File stored as '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tập tin chứa với tên '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not rename file '%s' to '%s': file exists\n"
+#~ msgstr "Không đổi tên được tập tin '%s' thành '%s': tập tin tồn tại\n"
+
+#~ msgid "%s '%s' (description: '%.*s', mimetype: '%.*s')\n"
+#~ msgstr "%s '%s' (mô tả: '%.*s', dạng mime: '%.*s')\n"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Tập tin"
+
+#~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
+#~ msgstr "Nhận được NBlock sai.\n"
+
+#~ msgid "Received reply of unknown type %d.\n"
+#~ msgstr "Nhận được câu trả lời không rõ dạng %d.\n"
+
+#~ msgid "exit after receiving LIMIT results"
+#~ msgstr "thoát sau khi nhận được kết quả GIỚIHẠN"
+
+#~ msgid "only search the namespace identified by HEX"
+#~ msgstr "chỉ tìm kiếm không gian tên chỉ ra bởi HEX"
+
+#~ msgid "write encountered (decrypted) search results to the file PREFIX"
+#~ msgstr "ghi kết quả tìm kiếm tìm thấy (đã giải mã) vào tập tin PREFIX"
+
+#~ msgid "wait TIMEOUT seconds for search results before aborting"
+#~ msgstr "chờ kết quả tìm kiếm TIMEOUT giây trước khi thoát"
+
+#~ msgid "take a GNUnet URI as an argument (instead of keyword)"
+#~ msgstr "lấy một URI GNUnet làm tham số (thay vì từ khóa)"
+
+#~ msgid "Search GNUnet for files."
+#~ msgstr "Tìm kiếm tập tin trong GNUnet."
+
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không đủ tham số. Người dùng phải chỉ ra một từ khóa hoặc một tên.\n"
+
+#~ msgid "Invalid URI specified!\n"
+#~ msgstr "Đưa ra một URI sai!\n"
+
+#~ msgid "Sorry, nothing was found.\n"
+#~ msgstr "Rất tiếc, không tìm thấy gì.\n"
+
+#~ msgid "Only one URI may be passed.\n"
+#~ msgstr "Chỉ được đưa ra một URI.\n"
+
+#~ msgid "Invalid namespace identifier '%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Đưa ra tên không gian tên sai '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Valid choices are: '%s'\n"
+#~ msgstr "Các lựa chọn đúng là: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Only one identifier in the namespace may be passed.\n"
+#~ msgstr "Chỉ được đưa ra một tên trong không gian tên.\n"
+
+#~ msgid "You must specify a keyword.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một từ khóa.\n"
+
+#~ msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
+#~ msgstr "tự động tạo một không gian tên bằng cách bắt đầu một thu thập"
+
+#~ msgid ""
+#~ "create a new pseudonym under the given NICKNAME (with the given password "
+#~ "if specified)"
+#~ msgstr ""
+#~ "tạo một tên khác mới dưới TÊNNICK đưa ra (với mật khẩu đưa ra nếu có)"
+
+#~ msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
+#~ msgstr "xóa tên hiệu với TÊNNICK đưa ra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify the given EMAIL address as the contact address for the pseudonym "
+#~ "(use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng địa chỉ EMAIL đưa ra làm địa chỉ liên hệ cho tên hiệu (dùng khi tạo "
+#~ "một tên hiệu mới)"
+
+#~ msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kết thúc việc tự động xây dựng một không gian tên (kết thúc thu thập)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
+#~ "pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "sử dụng từ khóa đưa ra để quảng cáo không gian tên (dùng khi tạo một tên "
+#~ "hiệu mới)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
+#~ "when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "cho biết rằng nội dung của không gian tên có dạng MIMETYPE (dùng khi tạo "
+#~ "một tên hiệu mới)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the given password to encrypt or decrypt pseudonyms in the pseudonym "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng mật khẩu đưa ra để mã hóa hoặc giải mã tên hiệu trong cơ sở dữ liệu "
+#~ "tên hiệu"
+
+#~ msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
+#~ msgstr "không liệt kê tên hiệu từ cơ sở dữ liệu tên hiệu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace "
+#~ "(use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng NAME làm tên thật của điều khiển không gian tên của người dùng (dùng "
+#~ "khi tạo một tên hiệu mới)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
+#~ "namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng IDENTIFIER làm địa chỉ của điểm chỉ tới nội dung trong không gian "
+#~ "tên (dùng khi tạo một tên hiệu mới)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when "
+#~ "creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng DESCRIPTION để mô tả nội dung của không gian tên (dùng khi tạo một "
+#~ "tên hiệu mới)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify the given URI as an address that contains more information about "
+#~ "the namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng URI đưa ra làm địa chỉ chứa thêm thông tin về không gian tên (dùng "
+#~ "khi tạo một tên hiệu mới)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
+#~ msgstr "Tạo tên hiệu mới, xóa tên hiệu hoặc liệt kê các tên hiệu có."
+
+#~ msgid "Invalid argument: '%s'\n"
+#~ msgstr "Tham số sai: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
+#~ msgstr "Tham số sai. Đang thoát.\n"
+
+#~ msgid "Pseudonym '%s' deleted.\n"
+#~ msgstr "Đã xóa tên hiệu '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Error deleting pseudonym '%s' (does not exist?).\n"
+#~ msgstr "Lỗi xóa tên hiệu '%s' (không tồn tại?).\n"
+
+#~ msgid "Starting collection.\n"
+#~ msgstr "Bắt đầu thu thập.\n"
+
+#~ msgid "No password supplied.\n"
+#~ msgstr "Chưa cung cấp mật khẩu.\n"
+
+#~ msgid "Could not create pseudonym '%s' (exists?).\n"
+#~ msgstr "Không tạo được tên hiệu '%s' (đã có rồi?).\n"
+
+#~ msgid "Pseudonym '%s' created.\n"
+#~ msgstr "Đã tạo tên hiệu '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advertising namespace with description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đang quảng cáo không gian tên với mô tả:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Could not access pseudonym directory.\n"
+#~ msgstr "Không truy cập được thư mục tên hiệu.\n"
+
+#~ msgid "not decrypted"
+#~ msgstr "chưa giải mã"
+
+#~ msgid "Pseudonym with nickname '%s' has ID '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tên hiệu với tên nick '%s' có ID '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Invalid argument '%s' for option '%s', needs a '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tham số sai '%s' cho tùy chọn '%s', cần một '%s'.\n"
+
+#~ msgid "\tRating (before): %d\n"
+#~ msgstr "\tXếp hạng (trước): %d\n"
+
+#~ msgid "\tRating (after): %d\n"
+#~ msgstr "\tXếp hạng (sau): %d\n"
+
+#~ msgid "\tRating: %d\n"
+#~ msgstr "\tXếp hạng: %d\n"
+
+#~ msgid "==> Directory '%s':\n"
+#~ msgstr "==> Thư mục '%s':\n"
+
+#~ msgid "No such file or invalid format for GNUnet directory.\n"
+#~ msgstr "Không có tập tin đó hoặc định dạng của thư mục GNUnet sai.\n"
+
+#~ msgid "list all entries from the directory database"
+#~ msgstr "liệt kê tất cả các mục từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "remove all entries from the directory database"
+#~ msgstr "xóa bỏ mọi mục từ cơ sở dữ thư mục"
+
+#~ msgid "list all insert entries from the directory database"
+#~ msgstr "liệt kê các mục chèn từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "list all namespace entries from the directory database"
+#~ msgstr "liệt kê tất cả các mục không gian tên từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "delete all namespace entries from the directory database"
+#~ msgstr "xóa tất cả các mục không gian tên từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "list all search result entries from the directory database"
+#~ msgstr "liệt kê mọi mục kết quả tìm kiếm từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "delete all search result entries from the directory database"
+#~ msgstr "xóa mọi mục kết quả tìm kiếm từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "list all directory entries from the directory database"
+#~ msgstr "liệt kê tất cả các mục thư mục từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "remove all directory entries from the directory database"
+#~ msgstr "xóa tất cả các mục thư mục từ cơ sở dữ liệu thư mục"
+
+#~ msgid "Perform directory related operations."
+#~ msgstr "Thực hiện các thao tác có liên quan đến thư mục."
+
+#~ msgid "Listed %d matching entries.\n"
+#~ msgstr "Đã liệt kê %d mục tương ứng.\n"
+
+#~ msgid "Message received from peer is invalid.\n"
+#~ msgstr "Thông báo nhận được từ một đầu là sai.\n"
+
+#~ msgid "Message received from client is invalid\n"
+#~ msgstr "Thông báo nhận được từ máy khách là sai.\n"
+
+#~ msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
+#~ msgstr "Đã đạt tới số máy khách chát lớn nhất.\n"
+
+#~ msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
+#~ msgstr "Bây giờ có %d từ %d máy khách chát tại nút này.\n"
+
+#~ msgid "specify nickname"
+#~ msgstr "chỉ ra tên nick"
+
+#~ msgid "Start GNUnet chat client."
+#~ msgstr "Chạy máy khách chát của GNUnet."
+
+#~ msgid "You must specify a nickname (use option '%s').\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một tên nick (dùng tùy chọn '%s').\n"
+
+#~ msgid "Could not send join message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Không gửi được thông báo nhập join tới gnunetd\n"
+
+#~ msgid "Could not send message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Không gửi được thông báo tới gnunetd\n"
+
+#~ msgid "Error sending request for statistics to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Lỗi gửi yêu cầu xem thông kê tới gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Error receiving reply for statistics from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Lỗi nhận trả lời về thống kê từ gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Uptime (seconds)"
+#~ msgstr "Đã chạy (giây)"
+
+#~ msgid "Supported Peer to Peer messages:\n"
+#~ msgstr "Thông báo Peer to Peer hỗ trợ:\n"
+
+#~ msgid "Error sending request for p2p protocol status to gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Lỗi gửi yêu cầu xem trạng thái giao thức p2p tới gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Error reading p2p protocol status from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Lỗi đọc trạng thái giao thức p2p từ gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Supported client-server messages:\n"
+#~ msgstr "Thông báo máy khách-máy chủ hỗ trợ:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error sending request for client-server protocol status to gnunetd.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi gửi yêu cầu xem trạng thái giao thức máy khách-máy chủ tới gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "Error reading client-server protocol status from gnunetd.\n"
+#~ msgstr "Lỗi đọc trạng thái giao thức máy khách-máy chủ từ gnunetd.\n"
+
+#~ msgid "prints supported protocol messages"
+#~ msgstr "in các thông báo giao thức hỗ trợ"
+
+#~ msgid "Print statistics about GNUnet operations."
+#~ msgstr "In thống kê về các thao tác của GNUnet."
+
+#~ msgid "% of allowed network load (up)"
+#~ msgstr "% o tải mạng cho phép (lên)"
+
+#~ msgid "% of allowed network load (down)"
+#~ msgstr "% o tải mạng cho phép (xuống)"
+
+#~ msgid "# of connected peers"
+#~ msgstr "# của các đầu đã kết nối"
+
+#~ msgid "output in gnuplot format"
+#~ msgstr "kết quả ở dạng gnuplot"
+
+#~ msgid "number of iterations"
+#~ msgstr "số lần làm lại"
+
+#~ msgid "number of messages to use per iteration"
+#~ msgstr "số thông báo dùng cho mỗi lần làm lại"
+
+#~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
+#~ msgstr "trình nhận tên máy (tên tập tin ENC)"
+
+#~ msgid "message size"
+#~ msgstr "kích thước thông báo"
+
+#~ msgid "inter-train message spacing"
+#~ msgstr "sự để cách của thông báo giữa các chuỗi"
+
+#~ msgid "time to wait for the arrival of a response"
+#~ msgstr "thời gian chờ câu trả lời đến"
+
+#~ msgid "sleep for SPACE ms after COUNT messages"
+#~ msgstr "ngủ SPACE miligiây sau khi đếm COUNT thông báo"
+
+#~ msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
+#~ msgstr "Chạy công cụ kiểm tra truyền tải của GNUnet."
+
+#~ msgid "You must specify a receiver!\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một trình nhận!\n"
+
+#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified ('%s' is not valid enc name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chỉ ra ID của trình nhận sai ('%s' không phải là một tên enc đúng).\n"
+
+#~ msgid "Time:\n"
+#~ msgstr "Thời gian:\n"
+
+#~ msgid "\tmax      %d\n"
+#~ msgstr "\tmax      %d\n"
+
+#~ msgid "\tmin      %d\n"
+#~ msgstr "\tmin      %d\n"
+
+#~ msgid "\tmean     %f\n"
+#~ msgstr "\tý nghĩa   %f\n"
+
+#~ msgid "\tvariance %f\n"
+#~ msgstr "\tkhác nhau %f\n"
+
+#~ msgid "Loss:\n"
+#~ msgstr "Mất:\n"
+
+#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
+#~ msgstr "Định dạng kết quả không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Không nhận được thông báo từ gnunetd. gnunetd đang chạy?\n"
+
+#~ msgid "helptext for -t"
+#~ msgstr "trợ giúp cho -t"
+
+#~ msgid "Template for gnunet-clients."
+#~ msgstr "Biểu mẫu cho gnunet-clients."
+
+#~ msgid "Error sending request for statistics to peer.\n"
+#~ msgstr "Lỗi gửi yêu cầu xem thông kê tới đầu peer.\n"
+
+#~ msgid "Error receiving reply for statistics from peer.\n"
+#~ msgstr "Lỗi nhận câu trả lời thống kê từ đầu peer.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed stats message (%d < %d)\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo trạng thái với định dạng lỗi (%d < %d)\n"
+
+#~ msgid "Received malformed stats message (%d > %d)\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo trạng thái với định dạng lỗi (%d > %d)\n"
+
+#~ msgid "received malformed stats message (%d < %d)\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo trạng thái với định dạng lỗi (%d < %d)\n"
+
+#~ msgid "Supported Client Server messages:\n"
+#~ msgstr "Thông báo Máy chủ Máy khách Hỗ trợ:\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "Chạy chương trình trợ giúp Start GNUnet-testbed."
+
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Không kết nối được tới cổng quay lại LOOPBACK %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Không thực hiện được '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
+#~ msgstr "Chưa chạy dịch vụ máy khách. Hãy thử lại sau 30 giây.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
+#~ "started.\n"
+#~ "Trying again in %d seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi (%s) kết gắn bind trình nghe TCP vào cổng %d. Chưa chạy dịch vụ "
+#~ "proxy.\n"
+#~ "Hãy thử lại sau %d giây...\n"
+
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %d.%d.%d.%d.\n"
+#~ msgstr "Đã nhả ra kết nối chưa xác thực từ %d.%d.%d.%d.\n"
+
+#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
+#~ msgstr "Xâm phạm giao thức trên socket. Đã mong đợi câu lệnh.\n"
+
+#~ msgid "Command '%s' not found!\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy câu lệnh '%s'!\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "Chạy trình điều khiển testbed của GNUnet."
+
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr "Mục có định dạng sai trong phần %s dưới %s của cấu hình: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not send ack back to client.\n"
+#~ msgstr "Không gửi được câu trả lời ack trở lại cho máy khách.\n"
+
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo testbed không rõ dạng %u.\n"
+
+#~ msgid "size of '%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "kích thước của thông báo '%s' quá ngắn. Đang lờ đi.\n"
+
+#~ msgid "size of '%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "kích thước của thông báo '%s' bị sai. Đang lờ đi.\n"
+
+#~ msgid "TESTBED could not generate HELO message for protocol %u\n"
+#~ msgstr "TESTBED không tạo được thông báo HELO cho giao thức %u\n"
+
+#~ msgid "trust change=%d, required=%d\n"
+#~ msgstr "tin tưởng thay đổi=%d, yêu cầu=%d\n"
+
+#~ msgid "received invalid '%s' message\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo sai '%s'\n"
+
+#~ msgid "received invalid '%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo '%s' sai (tên môđun rỗng)\n"
+
+#~ msgid "loading module '%s' failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgstr "nạp môđun '%s' không thành công.  Đang cho máy khách biết.\n"
+
+#~ msgid "unloading module failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgstr "hủy nạp môđun không thành công.  Đang cho máy khách biết.\n"
+
+#~ msgid "'%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' %s không thành công: %s\n"
+
+#~ msgid "received invalid '%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo '%s' sai: %s.\n"
+
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr "không cho phép '..' trong tên tập tin (%s).\n"
+
+#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
+#~ msgstr "Tên tập tin rỗng cho thông báo UPLOAD_FILE là sai!\n"
+
+#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tên tập tin cho thông báo UPLOAD_FILE không phải là kết thúc rỗng (sai)!\n"
+
+#~ msgid "Upload refused!"
+#~ msgstr "Từ chối tải lên!"
+
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Nhận được thông báo sai tại %s: %d."
+
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo testbed sai với kích thước %u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được thông báo testbed dạng %u nhưng kích thước không mong đợi %u, "
+#~ "mong đợi %u\n"
+
+#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
+#~ msgstr "Chưa đưa ra URL của testbed, không đăng ký.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không tìm được tên của proxy HTTP '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Invalid URL '%s' (must begin with '%s')\n"
+#~ msgstr "URL sai '%s' (phải bắt đầu với '%s')\n"
+
+#~ msgid "Malformed http URL: '%s' at '%s'.  Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgstr "URL http lỗi: '%s' tại '%s'.  Chưa đăng ký máy khách testbed.\n"
+
+#~ msgid "Could not register testbed, host '%s' unknown\n"
+#~ msgstr "Không đăng ký được testbed, máy '%s' không rõ\n"
+
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Gửi yêu cầu HTTP tới máy '%s' không thành công: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed so send HTTP request '%s' to host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Gửi yêu cầu HTTP '%s' tới máy '%s' không thành công: %s\n"
+
+#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
+#~ msgstr "Thoát trình đăng ký (lỗi: không đọc được câu trả lời http).\n"
+
+#~ msgid "probe network to the given DEPTH"
+#~ msgstr "thử mạng tới độ sâu DEPTH đưa ra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
+#~ msgstr ""
+#~ "chỉ ra định dạng kết quả; 0 - dạng người dùng dễ đọc, 1 - dấu chấm, 2 - "
+#~ "vcg"
+
+#~ msgid "use PRIO for the priority of the trace request"
+#~ msgstr "dùng PRIO làm ưu tiên của yêu cầu theo dấu vết trace"
+
+#~ msgid "wait DELAY seconds for replies"
+#~ msgstr "chờ các câu trả lời DELAY giây"
+
+#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
+#~ msgstr "Theo dấu vết trace hình học của mạng GNUnet."
+
+#~ msgid "'%s' is not connected to any peer.\n"
+#~ msgstr "'%s' chưa kết nối tới bất kỳ đầu peer nào.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for "
+#~ "vcg.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Định dạng bị sai. Dùng 0 cho người dùng dễ đọc, 1 cho chấm, 2 cho vcg.\n"
+
+#~ msgid "'%s' connected to '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s' kết nối tới '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n"
+#~ msgstr "Định dạng sai. Dùng 0 cho người dùng dễ đọc, 1 cho chấm\n"
+
+#~ msgid "Peer '%s' did not report back.\n"
+#~ msgstr "Đầu peer '%s' chưa báo cáo lại.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid '%s' message from '%s'.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo sai '%s' từ '%s'.\n"
+
+#~ msgid "TRACEKIT: routing table full, trace request dropped\n"
+#~ msgstr "TRACEKIT: bảng định tuyến đầy, bỏ đi yêu cầu theo vết trace\n"
+
+#~ msgid "TRACEKIT: received invalid '%s' message\n"
+#~ msgstr "TRACEKIT: nhận được thông báo sai '%s'\n"
+
+#~ msgid "# client trace requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace của máy khách"
+
+#~ msgid "# client trace replies sent"
+#~ msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace đến máy khách"
+
+#~ msgid "# p2p trace requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
+
+#~ msgid "# p2p trace replies sent"
+#~ msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace p2p"
+
+#~ msgid "'%s' failed!\n"
+#~ msgstr "'%s' không thành công!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "'%s' không thành công: không tìm thấy bảng!\n"
+
+#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "Gửi sendAck không thành công.  Ngắt kết nối tới máy khách.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed. Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "'%s' không thành công. Ngắt kết nối tới máy khách.\n"
+
+#~ msgid "Failed to deliver csACK signal.\n"
+#~ msgstr "Phân phát tín hiệu csACK không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Received more results than allowed!\n"
+#~ msgstr "Nhận được nhiều kết quả hơn cho phép!\n"
+
+#~ msgid "Failed to deliver '%s' content.\n"
+#~ msgstr "Phân phát nội dung '%s' không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Nhận được vùng không bắt buộc '%s' bị hỏng từ dầu peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy đầu peer '%s' trong bảng định tuyến!\n"
+
+#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Nhận được câu trả lời không đúng tới '%s' từ đầu peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời không đúng tới '%s' từ đầu peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "'%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
+#~ msgstr "đã gọi '%s' với thời gian chờ lớn hơn 1 giờ (lỗi bug?)\n"
+
+#~ msgid "Invalid response to '%s'.\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời không đúng tới '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời bị hỏng tới '%s' trên bảng chính.\n"
+
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời không đúng tới '%s' từ '%s'\n"
+
+#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
+#~ msgstr "Nhận được RPC sai '%s'.\n"
+
+#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
+#~ msgstr "cho phép SIZE byte bộ nhớ cho bảng nội bộ"
+
+#~ msgid "join table called NAME"
+#~ msgstr "nhập bảng có tên TÊN"
+
+#~ msgid "when leaving table, use VALUEs to migrate data"
+#~ msgstr "ghi rời bảng, dùng các VALUE để nhập dữ liệu"
+
+#~ msgid "Join a DHT."
+#~ msgstr "Nhập một DHT."
+
+#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
+#~ msgstr "Tham số thừa (lờ đi).\n"
+
+#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
+#~ msgstr "Gọi tới '%s' trả lại %d.\n"
+
+#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
+#~ msgstr "Gọi tới '%s' với chìa khóa '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
+#~ msgstr "Gọi tới '%s' với giá trị '%.*s' (%d byte).\n"
+
+#~ msgid "No table name specified, using '%s'.\n"
+#~ msgstr "Chưa chỉ ra tên bảng, đang dùng '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Error joining DHT.\n"
+#~ msgstr "Lỗi nhập DHT.\n"
+
+#~ msgid "Joined DHT.  Press CTRL-C to leave.\n"
+#~ msgstr "Đã nhập DHT.  Nhấn CTRL-C để dời khỏi.\n"
+
+#~ msgid "Error leaving DHT.\n"
+#~ msgstr "Lỗi dời khỏi DHT.\n"
+
+#~ msgid "query table called NAME"
+#~ msgstr "hỏi bảng có tên NAME"
+
+#~ msgid "allow TIME ms to process each command"
+#~ msgstr "cho phép TIME mili giây để tiến hành mỗi câu lệnh"
+
+#~ msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE) a DHT table."
+#~ msgstr "Hỏi (nhận KEY, đặt KEY VALUE, xoá bỏ KEY VALUE) một bảng DHT."
+
+#~ msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
+#~ msgstr "'%s(%s,%s)' đã thành công\n"
+
+#~ msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
+#~ msgstr "'%s(%s,%s)' thất bại.\n"
+
+#~ msgid "failed to connect to gnunetd\n"
+#~ msgstr "kết nối tới gnunetd không thành công\n"
+
+#~ msgid "command '%s' requires an argument ('%s')\n"
+#~ msgstr "câu lệnh '%s' yêu cầu một tham số ('%s')\n"
+
+#~ msgid "command '%s' requires two arguments ('%s' and '%s')\n"
+#~ msgstr "câu lệnh '%s' yêu cầu một hai tham số ('%s' và '%s')\n"
+
+#~ msgid "Unsupported command '%s'.  Aborting.\n"
+#~ msgstr "Câu lệnh không hỗ trợ '%s'.  Đang thoát.\n"
+
+#~ msgid "Failed to send '%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Gửi '%s' không thành công.  Đang đóng kết nối.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu '%s' sai (kích thước %d)\n"
+
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu '%s' sai (sai bảng)\n"
+
+#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu không rõ dạng %d tại %s:%d\n"
+
+#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
+#~ msgstr "Máy khách này đã tham gia trong DHT đưa ra!\n"
+
+#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!"
+#~ msgstr "Không rời bỏ được DHT: bảng không biết!"
+
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
+#~ msgstr "gnunetd đưa tín hiệu lỗi trong câu trả lời tới thông báo '%s'\n"
+
+#~ msgid "Failed to receive response to '%s' message from gnunetd\n"
+#~ msgstr "Nhận câu trả lời tới thông báo '%s' không thành công từ gnunetd\n"
+
+#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Gửi thông báo '%s' tới gnunetd không thành công\n"
+
+#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời không mong đợi tới thao tác '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
+#~ "using this name (%p)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p không đăng ký được: một gọi lại khác đã dùng tên này (%"
+#~ "p)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: another callback registered "
+#~ "under that name: %p\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s::%s - RPC %s:%p không đăng ký được: một gọi lại khác đã đăng ký dưới "
+#~ "tên đó (%p)\n"
+
+#~ msgid "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr "%s::%s - RPC %s:%p không đăng ký được: không tìm thấy\n"
+
+#~ msgid "%s::%s - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr "%s::%s - async RPC %s:%p không đăng ký được: không tìm thấy\n"
+
+#~ msgid "Invalid message of type %u received.  Dropping.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo sai của dạng %u.  Đang bỏ đi.\n"
+
+#~ msgid "Dropping RPC request %u: message malformed.\n"
+#~ msgstr "Đang bỏ đi yêu cầu RPC %u: thông báo hỏng.\n"
+
+#~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n"
+#~ msgstr "Chưa bỏ đăng ký RPC: %s: %p\n"
+
+#~ msgid "Failed to initialize '%s' service.\n"
+#~ msgstr "Chạy dịch vụ '%s' không thành công.\n"
+
+#~ msgid "RPC async reply invalid.\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời async của RPC sai.\n"
+
+#~ msgid "async RPC reply not received.\n"
+#~ msgstr "Không nhận được câu trả lời async của RPC.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed '%s' message. Dropping.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo '%s' hỏng. Đang bỏ đi.\n"
+
+#~ msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
+#~ msgstr "Nhận được ping cho đầu peer khác. Đang bỏ đi.\n"
+
+#~ msgid "Received PING not destined for us!\n"
+#~ msgstr "Nhận được PING không dành cho chúng ta!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tải xuống được danh sách liên hệ các đầu peer, máy '%s' không rõ.\n"
+
+#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' tới '%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Phân tích câu trả lời HTTP cho URL '%s' không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Phân tích HELO từ '%s' không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy tên của HTTP proxy '%s'. Đang thử không dùng proxy.\n"
+
+#~ msgid "# messages defragmented"
+#~ msgstr "# thông báo đã gom lại"
+
+#~ msgid "# messages fragmented"
+#~ msgstr "# thông báo đã phân mảnh"
+
+#~ msgid "# fragments discarded"
+#~ msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File '%s' in directory '%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin '%s' trong thư mục '%s' không tương ứng quy ước tên. Đã xóa bỏ.\n"
+
+#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s '%s' không trả lại máy biết đến!\n"
+
+#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid peer advertisement.\n"
+#~ msgstr "Xóa bỏ tập tin '%s' chứa quảng cáo đầu peer sai.\n"
+
+#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid HELO data.\n"
+#~ msgstr "Xóa bỏ tập tin '%s' chứa dữ liệu HELO sai.\n"
+
+#~ msgid "Removed invalid HELO file '%s'\n"
+#~ msgstr "Xóa bỏ tập tin HELO sai '%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
+#~ "section %s under %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục cho các tên mạng trong phần %s dưới %"
+#~ "s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục cho GNUnet để chứa dữ liệu per-peer "
+#~ "dưới %s%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Existing hostkey in file '%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiểm tra chìa khóa máy có trong '%s' không thành công, đang tạo chìa khóa "
+#~ "máy mới.\n"
+
+#~ msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n"
+#~ msgstr "Đang tạo chìa khóa máy mới (có thể cần một chút thời gian).\n"
+
+#~ msgid "Done creating hostkey.\n"
+#~ msgstr "Đã tạo xong chìa khóa máy.\n"
+
+#~ msgid "No transport of type %d known.\n"
+#~ msgstr "Không biết đến giao thông dạng %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chưa đặt tùy chọn '%s' trong phần '%s' của cấu hình, đang đặt thành %dm.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
+#~ "section '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra ít nhất một dịch vụ giao thông dưới tùy chọn '%s' "
+#~ "trong phần '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Transport library '%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
+#~ msgstr "Thư viện giao thông '%s' không cung cấp chức năng yêu cầu '%s%s'.\n"
+
+#~ msgid "I am peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Tôi là một đầu peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "HELO message from '%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
+#~ msgstr "Thông báo HELO từ '%s' bị sai (sai chữ ký). Đang bỏ đi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HELO message received invalid (expiration time over limit). Dropping.\n"
+#~ msgstr "Thông báo HELO nhận được bị sai (vượt quá thời hạn). Đang bỏ đi.\n"
+
+#~ msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
+#~ msgstr "Nhận được quảng cáo HELO cho giao thức %d.\n"
+
+#~ msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
+#~ msgstr "Không gửi được các HELO+PING, đầy bộ đệm ping.\n"
+
+#~ msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
+#~ msgstr "Đang quảng cáo giao thông %d tới các đầu peer đã chọn.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đang tự thông báo sự vô nghĩa: chúng ta không còn biết đến một đầu peer "
+#~ "nào.\n"
+
+#~ msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
+#~ msgstr "Đang xóa bỏ HELO từ đầu peer '%s' (đã hết hạn %dgiây).\n"
+
+#~ msgid "# Peer advertisements received"
+#~ msgstr "# Nhận được quảng cáo của đầu peer"
+
+#~ msgid "# Self advertisments transmitted"
+#~ msgstr "# Đã truyền tải tự quảng cáo"
+
+#~ msgid "# Foreign advertisements forwarded"
+#~ msgstr "# Đã chuyển tiếp quàng cáo ngoài"
+
+#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
+#~ msgstr "Tắt quàng cáo trong mạng bằng cấu hình!\n"
+
+#~ msgid "Cannot encrypt sessionkey, other peer not known!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không mã hóa được chìa khóa buổi làm việc, không biết đến đầu peer khác!\n"
+
+#~ msgid "Session key from peer '%s' could not be verified.\n"
+#~ msgstr "Không kiểm tra được chìa khóa buổi làm việc từ đầu peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Invalid '%s' message received from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo '%s' sai từ đầu peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "SKEY from '%s' fails CRC check.\n"
+#~ msgstr "Kiểm tra CRC của SKEY từ '%s' không thành công.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error parsing encrypted session key, given message part size is invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi phân tích chìa khóa buổi làm việc đã mã hóa, kích thước của phần "
+#~ "thông báo đưa ra là sai.\n"
+
+#~ msgid "'%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
+#~ msgstr "'%s' đã chọn %d vượt quá %d thông báo (MTU: %d).\n"
+
+#~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
+#~ msgstr "Chi tiết về thông báo: %u: dài %d, ưu tiên: %d\n"
+
+#~ msgid "Message from '%s' discarded: invalid format.\n"
+#~ msgstr "Bỏ đi thông báo từ '%s': định dạng sai.\n"
+
+#~ msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping rest of packet.\n"
+#~ msgstr "Số của chuỗi sai %u <= %u, đang bỏ đi phần còn lại của gói.\n"
+
+#~ msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
+#~ msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
+
+#~ msgid "Session confirmed, but cannot connect! (bug?)"
+#~ msgstr "Buổi làm việc đã xác nhận, nhưng không kết nối được! (lỗi bug?)"
+
+#~ msgid "Application module '%s' already initialized!\n"
+#~ msgstr "Đã chạy môđun ứng dụng '%s'!\n"
+
+#~ msgid "Could not shutdown '%s': application not loaded\n"
+#~ msgstr "Không tắt được '%s': chưa nạp ứng dụng\n"
+
+#~ msgid "Could not shutdown application '%s': not initialized\n"
+#~ msgstr "Không tắt được ứng dụng '%s': chưa chạy\n"
+
+#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy phương pháp '%s%s' trong thư viện '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
+#~ msgstr "Không phát hành được %p: chưa nạp dịch vụ\n"
+
+#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
+#~ msgstr "Không có ứng dụng định nghĩa trong cấu hình!\n"
+
+#~ msgid "Could not initialize application '%s'\n"
+#~ msgstr "Không chạy được ứng dụng '%s'\n"
+
+#~ msgid "Could not properly shutdown application '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không tắt đúng được ứng dụng '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not properly unload service '%s'!\n"
+#~ msgstr "Không hủy nạp đúng được dịch vụ '%s'!\n"
+
+#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run '%s'!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cấu hình hoặc phiên bản GNUnet đã thay đổi.  Người dùng cần chạy '%s'!\n"
+
+#~ msgid "'%s' starting\n"
+#~ msgstr "'%s' đang khởi động\n"
+
+#~ msgid "'%s' startup complete.\n"
+#~ msgstr "'%s' khởi động thành công.\n"
+
+#~ msgid "'%s' is shutting down.\n"
+#~ msgstr "'%s' đang tắt.\n"
+
+#~ msgid "Received corrupt message from peer '%s'in %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo không đúng từ đầu peer '%s' trong '%s': %d.\n"
+
+#~ msgid "The '%s' request received from client is malformed.\n"
+#~ msgstr "Yêu cầu '%s' nhận được từ máy khác là hỏng.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a name for the PID file in section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một tên cho tập tin PID trong phần '%s' dưới '%"
+#~ "s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not write PID to file '%s': %s.\n"
+#~ msgstr "Không ghi được PID tới tập tin '%s': %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be "
+#~ "written to stderr instead of a logfile"
+#~ msgstr ""
+#~ "chạy trong chế độ tìm sửa lỗi debug; gnunetd sẽ không tạo daemon và sẽ "
+#~ "ghi thông báo lỗi ra stderr thay vì vào một tập tin bản ghi log"
+
+#~ msgid "run as user LOGIN"
+#~ msgstr "chạy dưới người dùng LOGIN"
+
+#~ msgid "User '%s' not known, cannot change UID to it."
+#~ msgstr "Người dùng '%s' không rõ, không thay đổi được UID thành nó."
+
+#~ msgid "Cannot change user/group to '%s': %s"
+#~ msgstr "Không thay đổi được người dùng/nhóm thành '%s': %s"
+
+#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
+#~ msgstr "Sai tham số dòng lệnh:\n"
+
+#~ msgid "Argument %d: '%s'\n"
+#~ msgstr "Tham số %d: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Invalid command-line arguments.\n"
+#~ msgstr "Sai tham số dòng lệnh.\n"
+
+#~ msgid "Print information about GNUnet peers."
+#~ msgstr "In thông tin về các đầu peer của GNUnet."
+
+#~ msgid "Could not get address of peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không nhận được địa chỉ của đầu peer '%s'.\n"
+
+#~ msgid "HELO message invalid (signature invalid).\n"
+#~ msgstr "Thông báo HELO sai (sai chữ ký).\n"
+
+#~ msgid "Peer '%s' with trust %8d and address '%s'\n"
+#~ msgstr "Đầu peer '%s' với tin tưởng %8d và địa chỉ '%s'\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại cho cổng %d: %s. Sẽ thử lại trong %d giây.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Malformed network specification in the configuration in section '%s' for "
+#~ "entry '%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sự xác định mạng không đúng trong phần '%s' của cấu hình cho mục '%s': %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
+#~ msgstr "%s thất bại, dạng thông báo %d đã sử dụng.\n"
+
+#~ msgid "print a value from the configuration file to stdout"
+#~ msgstr "in một giá trị từ tập tin cấu hình ra stdout"
+
+#~ msgid "run in user mode (for getting user configuration values)"
+#~ msgstr ""
+#~ "chạy trong chế độ người dùng (để lấy giá trị cấu hình của người dùng)"
+
+#~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
+#~ msgstr "Cập nhật cấu trúc dữ liệu GNUnet sau khi thay đổi phiên bản."
+
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
+#~ msgstr "Tùy chọn '%s' không có ý nghĩa khi không có tùy chọn '%s'."
+
+#~ msgid "Updating data for module '%s'\n"
+#~ msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho môđun '%s'\n"
+
+#~ msgid "Failed to update data for module '%s'\n"
+#~ msgstr "Cập nhật dữ liệu cho môđun '%s' không thành công\n"
+
+#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
+#~ msgstr "Cập nhật dữ liệu cho %d ứng dụng.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not create HELO.\n"
+#~ msgstr "'%s': Không tạo được HELO.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not connect.\n"
+#~ msgstr "'%s': Không kết nối được.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not send.\n"
+#~ msgstr "'%s': Không gửi được.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
+#~ msgstr "'%s': Không nhận được thông báo trong %llu mili giây.\n"
+
+#~ msgid "'%s': Could not disconnect.\n"
+#~ msgstr "'%s': Không ngắt kết nối được.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' transport OK.  It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
+#~ "each.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' truyền tải OK.  Cần %umiligiây để truyền đi %d thông báo với %d byte "
+#~ "mỗi cái.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Contacting '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Đang liên hệ '%s'."
+
+#~ msgid "No reply received within %llums.\n"
+#~ msgstr "Không nhận được trả lời trong %llu miligiây.\n"
+
+#~ msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
+#~ msgstr "ping các đầu peer từ HOSTLISTURL tương ứng với truyền tải"
+
+#~ msgid "send COUNT messages"
+#~ msgstr "gửi COUNT thông báo"
+
+#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
+#~ msgstr "gửi các thông báo với SIZE byte nạp trả"
+
+#~ msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
+#~ msgstr "chỉ ra TRANSPORT cần được thử nghiệm"
+
+#~ msgid "specifies after how many MS to time-out"
+#~ msgstr "chỉ ra hết thời gian chờ sau bao nhiên MS"
+
+#~ msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
+#~ msgstr ""
+#~ "Công cụ để thử nghiệm xem dịch vụ truyền tải GNUnet có hoạt động không."
+
+#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một bộ không rỗng của truyền tải để thử nghiệm!\n"
+
+#~ msgid "Testing transport(s) %s\n"
+#~ msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
+
+#~ msgid "Available transport(s): %s\n"
+#~ msgstr "(Các) truyền tải có: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport "
+#~ "unavailable).\n"
+#~ msgstr "đã kết nối thành công %d từ %d đầu peer (có %d lần truyền tải).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Mong chào mừng từ kết nối http, nhận được rác. Đang đóng kết nối.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed message from http-peer connection. Closing.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ kết nối http-đầu peer. Đang đóng.\n"
+
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from %d.%d.%d.%d.\n"
+#~ msgstr "Nhả ra kết nối có trong danh sách đen từ %d.%d.%d.%d.\n"
+
+#~ msgid "Cannot connect to %d.%d.%d.%d:%d: %s\n"
+#~ msgstr "Không kết nối được tới %d.%d.%d.%d:%d: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
+#~ "started.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không kết gắn được trình nghe HTTP tới cổng %d. Dịch vụ truyền tải chưa "
+#~ "chạy.\n"
+
+#~ msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
+#~ msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
+#~ msgstr "Không tìm thấy tên của máy chủ SMTP '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section '%"
+#~ "s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra tên của ống pipe cho truyền tải SMTP trong phần '%"
+#~ "s' dưới '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được thông báo bị hỏng qua SMTP (kích thước không tương ứng).\n"
+
+#~ msgid "No filter for E-mail specified, cannot create SMTP advertisement.\n"
+#~ msgstr "Không chỉ ra đầu lọc cho E-mail, không tạo được quảng cáo SMTP.\n"
+
+#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to '%s'\n"
+#~ msgstr "Đầu lọc SMTP quá dài, đổi thành '%s'\n"
+
+#~ msgid "Sending E-mail to '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Gửi E-mail tới '%s' thất bại.\n"
+
+#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ SMTP gửi cầu trả lời không mong đợi tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid "%.*s filter %s (SMTP)"
+#~ msgstr "%.*s đầu lọc %s (SMTP)"
+
+#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
+#~ msgstr "Mong chào mừng từ kết nối tcp, nhận được rác. Đang đóng.\n"
+
+#~ msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ kết nối tcp-đầu peer. Đang đóng.\n"
+
+#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
+
+#~ msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
+#~ msgstr "Chạy dịch vụ truyền tải trên cổng %d thất bại.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
+#~ "connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được thông báo bị hỏng từ kết nối tcp6-đầu peer. Đang đóng kết nối.\n"
+
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from address %s.\n"
+#~ msgstr "Nhả ra kết nối có trong danh sách đen từ địa chỉ %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
+#~ msgstr "Không nhận ra địa chỉ IPv6 của tôi.\n"
+
+#~ msgid "'%s': unknown service: %s\n"
+#~ msgstr "'%s': không rõ dịch vụ: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không nhận ra cổng để kết gắn tới.  Hãy xác định trong tập tin cấu hình "
+#~ "phần '%s' dưới '%s' hoặc phần '%s' dưới %s/%s.\n"
+
+#~ msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
+#~ msgstr "Không kết gắn được tới cổng UDP %d.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid UDP message from %d.%d.%d.%d:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo UDP sai từ %d.%d.%d.%d:%d, đang loại bỏ.\n"
+
+#~ msgid "Packed received from %d.%d.%d.%d:%d (UDP) failed format check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiểm tra định dạng gói nhận được từ %d.%d.%d.%d:%d (UDP) không thành công."
+
+#~ msgid "Sender %d.%d.%d.%d is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr "Người gửi %d.%d.%d.%d trong danh sách đen, đang loại bỏ tin nhắn.\n"
+
+#~ msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "UDP: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
+
+#~ msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %d.%d.%d.%d:%d: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gửi thông báo với kích thước %d qua UDP tới %d.%d.%d.%d:%d không thành "
+#~ "công: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
+#~ msgstr "Kết gắn bind tới cổng UDP6 %d không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo UDP6 sai từ %s: %d, đang loại bỏ.\n"
+
+#~ msgid "Packed received from %s:%d (UDP6) failed format check."
+#~ msgstr "Kiểm tra định dạng gói nhận được từ %s:%d (UDP6) thất bại."
+
+#~ msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr "Người gửi %s có trong danh sách đen, đang loại bỏ thông báo.\n"
+
+#~ msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
+#~ msgstr "UDP6: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
+
+#~ msgid "Caught signal %d.\n"
+#~ msgstr "Bắt được tín hiệu %d.\n"
+
+#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
+#~ msgstr "đang chạy nạp tập tin cấu hình '%s'\n"
+
+#~ msgid "Could not parse configuration file '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không phân tích được tập tin cấu hình '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Syntax error in configuration file '%s' at line %d.\n"
+#~ msgstr "Lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình '%s' trên dòng %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
+#~ "configuration file at that location.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy tập tin cấu hình '%s'. Chương trình sẽ thử tạo tập tin cấu "
+#~ "hình mặc định tại vị trí đó.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open configuration file '%s'\n"
+#~ msgstr "Không mở được tập tin cấu hình '%s'\n"
+
+#~ msgid "Cron stopped\n"
+#~ msgstr "Đã dừng cron\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
+#~ "want.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' gọi với công việc cron không trong hàng đợi, đang thêm.  Đây có thể "
+#~ "không phải cái người dùng muốn.\n"
+
+#~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+#~ msgstr "Chạy cơ chế plugin không thành công: %s!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed for library '%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại cho thư viện '%s' tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' thất bại khi giải quyết phương pháp '%s%s' tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn '%s' không rõ ràng\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không cho phép một tham số\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không cho phép một tham số\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần một tham số\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn sai -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn cần một tham số -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không cho phép một tham số\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received plaintext not in pkcs-1 block type 2 format (size=%d, *tmp=%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được văn bản thông thường với định dạng khối pkcs-1 dạng 2 (kích "
+#~ "thước=%d, *tmp=%d)!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received plaintext not in pkcs-1 block type 2 format (size=%d, *endp=%"
+#~ "d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được văn bản thông thường với định dạng khối pkcs-1 dạng 2 (kích "
+#~ "thước=%d, *endp=%d)!\n"
+
+#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "Kiểm tra chữ ký RSA thất bại tại %s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid "Function '%s' did not return expected size %u: %s\n"
+#~ msgstr "Chức năng '%s' không trả lại kích thước mong đợi %u: %s\n"
+
+#~ msgid "RSA-Encoding has unexpected length %d (expected %d)!"
+#~ msgstr "Mã hóa RSA có chiều dài không mong đợi %d (mong đợi %d)!"
+
+#~ msgid "Could not find IP of host '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy IP của máy '%s': %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find interface '%s' in '%s', trying to find another interface.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy giao diện '%s' trong '%s', đang thử kết gắn tới giao diện "
+#~ "khác.\n"
+
+#~ msgid "Could not obtain IP for interface '%s' using '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không lấy được IP cho giao diện '%s' đang dùng '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not find an IP address for interface '%s'.\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy một địa chỉ IP cho giao diện '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is more than one IP address specified for interface '%s'.\n"
+#~ "GNUnet will use %d.%d.%d.%d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chỉ ra vài địa chỉ IP cho giao diện '%s'.\n"
+#~ "GNUnet sẽ dùng %d.%d.%d.%d.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve '%s' to determine our IP address: %s\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy '%s' để nhận ra địa chỉ IP của chúng ta: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
+#~ msgstr "Không nhận ra được địa chỉ IP của máy nội bộ!\n"
+
+#~ msgid "Could not determine IP(v6) address of the local machine!\n"
+#~ msgstr "Không nhận ra được địa chỉ IP(v6) của máy nội bộ!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v4) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy IP(v4) cho máy này. Xin hãy cung cấp IP trong tập tin cấu "
+#~ "hình.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v6) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy IP(v6) cho máy này. Xin hãy cung cấp IP trong tập tin cấu "
+#~ "hình.\n"
+
+#~ msgid "Shutdown complete.\n"
+#~ msgstr "Tắt xong.\n"
+
+#~ msgid "Invalid format for IP: '%s'\n"
+#~ msgstr "Định dạng sai cho IP: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
+#~ msgstr "Ký hiệu mạng sai ('/%d' không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
+
+#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
+#~ msgstr "Ký hiệu mạng sai (các ký tự phụ: '%s')."
+
+#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': '%s')\n"
+#~ msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với ';': '%s')\n"
+
+#~ msgid "Wrong format '%s' for netmask: %s\n"
+#~ msgstr "Định dạng sai '%s' cho mặt nạ mạng: %s\n"
+
+#~ msgid "Wrong format '%s' for network: %s\n"
+#~ msgstr "Định dạng sai '%s' cho mạng: %s\n"
+
+#~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
+#~ msgstr "Chưa chỉ ra mức độ ghi sự kiện LOGLEVEL, không ổn.\n"
+
+#~ msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Đưa ra LOGLEVEL sai '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Thất bại tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Thất bại tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không nhận ra cổng của máy chủ gnunetd. Hãy xác định trong phần '%s' của "
+#~ "tập tin cấu hình dưới '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
+#~ "options.\n"
+#~ msgstr "Tham số cho tùy chọn dài cũng là tham số cho tùy chọn ngắn.\n"
+
+#~ msgid "Invalid argument for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Sai tham số cho '%s' tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid "Deadlock due to '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Khóa chết theo '%s' tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Không đủ quyền hạn cho '%s' tại %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d: %s.  Hãy cập nhật tới FreeBSD >= 5.0.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No network interfaces defined in configuration section '%s' under '%s'!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần '%s' dưới '%"
+#~ "s'!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
+#~ "malformed.\n"
+#~ msgstr "Chuỗi giao diện (%s) trong cấu hình phần '%s' dưới '%s' bị hỏng.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section '%s' "
+#~ "under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không có giao diện mạng nào được xác định trong tập tin cấu hình phần '%"
+#~ "s' dưới '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse interface data from '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Thất bại khi phân tích dữ liệu giao diện từ '%s' tại %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse interface data '%s' output at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Thất bại khi phân tích dữ liệu giao diện '%s' ra tại %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Không giải mã được tập tin '%s' tại %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
+#~ msgstr "Không hỏi được sự sử dụng CPU (Windows NT).\n"
+
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
+#~ msgstr "Không hỏi được sự sử dụng CPU (Windows 9x).\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed for drive %s: %u\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại cho ổ %s: %u\n"
+
+#~ msgid "'%s' is not a regular file.\n"
+#~ msgstr "'%s' không phải là một tập tin thông thường.\n"
+
+#~ msgid "'%s' expected '%s' to be a directory!\n"
+#~ msgstr "'%s' mong đợi '%s' là một thư mục!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại, phía bên kia đóng kết nối.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed, reply invalid!\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại, câu trả lời sai!\n"
+
+#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
+#~ msgstr "Không mong đợi một phân phối rất rộng (%u) tại %s:%d!\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
+#~ msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
+
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "in trợ giúp này"
+
+#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
+#~ msgstr "đặt mức độ thông báo chi tiết thành LEVEL"
+
+#~ msgid "use configuration file FILENAME"
+#~ msgstr "dùng tập tin cấu hình FILENAME"
+
+#~ msgid "specify host on which gnunetd is running"
+#~ msgstr "chỉ ra máy đang chạy gnunetd"
+
+#~ msgid "print the version number"
+#~ msgstr "in số của phiên bản"
+
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "thông báo chi tiết"
+
+#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Xác nhận thất bại tại %s:%d.\n"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]