gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r1361 - gnunet-gtk/po


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r1361 - gnunet-gtk/po
Date: Sat, 9 Jul 2005 10:59:42 -0700 (PDT)

Author: grothoff
Date: 2005-07-09 10:59:32 -0700 (Sat, 09 Jul 2005)
New Revision: 1361

Modified:
   gnunet-gtk/po/POTFILES
   gnunet-gtk/po/POTFILES.in
   gnunet-gtk/po/de.po
   gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
   gnunet-gtk/po/rw.po
   gnunet-gtk/po/vi.po
Log:
working a bit on translations

Modified: gnunet-gtk/po/POTFILES
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/POTFILES      2005-07-09 17:38:16 UTC (rev 1360)
+++ gnunet-gtk/po/POTFILES      2005-07-09 17:59:32 UTC (rev 1361)
@@ -1,9 +1,26 @@
      ../gnunet-gtk.glade \
-     ../src/helper.c \
-     ../src/main.c \
-     ../src/fs.c \
-     ../src/search.c \
-     ../src/daemon.c \
-     ../src/about.c \
-     ../src/download.c \
-     ../src/upload.c
+     ../src/plugins/fs/search.c \
+     ../src/plugins/fs/fs.c \
+     ../src/plugins/fs/download.c \
+     ../src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c \
+     ../src/plugins/fs/upload.c \
+     ../src/plugins/fs/collection.c \
+     ../src/plugins/fs/namespace.c \
+     ../src/plugins/daemon/daemon.c \
+     ../src/plugins/about/about.c \
+     ../src/plugins/stats/statistics.c \
+     ../src/plugins/stats/functions.c \
+     ../src/common/helper.c \
+     ../src/core/main.c \
+     ../src/plugins/fs/fs.h \
+     ../src/plugins/fs/search.h \
+     ../src/plugins/fs/extensions/musicinsert.h \
+     ../src/plugins/fs/download.h \
+     ../src/plugins/fs/upload.h \
+     ../src/plugins/fs/namespace.h \
+     ../src/plugins/fs/collection.h \
+     ../src/plugins/stats/functions.h \
+     ../src/include/gettext.h \
+     ../src/include/plibc.h \
+     ../src/include/platform.h \
+     ../src/include/gnunetgtk_common.h

Modified: gnunet-gtk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/POTFILES.in   2005-07-09 17:38:16 UTC (rev 1360)
+++ gnunet-gtk/po/POTFILES.in   2005-07-09 17:59:32 UTC (rev 1361)
@@ -1,9 +1,26 @@
 gnunet-gtk.glade
-src/helper.c
-src/main.c
-src/fs.c
-src/search.c
-src/daemon.c
-src/about.c
-src/download.c
-src/upload.c
+src/plugins/fs/search.c
+src/plugins/fs/fs.c
+src/plugins/fs/download.c
+src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c
+src/plugins/fs/upload.c
+src/plugins/fs/collection.c
+src/plugins/fs/namespace.c
+src/plugins/daemon/daemon.c
+src/plugins/about/about.c
+src/plugins/stats/statistics.c
+src/plugins/stats/functions.c
+src/common/helper.c
+src/core/main.c
+src/plugins/fs/fs.h
+src/plugins/fs/search.h
+src/plugins/fs/extensions/musicinsert.h
+src/plugins/fs/download.h
+src/plugins/fs/upload.h
+src/plugins/fs/namespace.h
+src/plugins/fs/collection.h
+src/plugins/stats/functions.h
+src/include/gettext.h
+src/include/plibc.h
+src/include/platform.h
+src/include/gnunetgtk_common.h

Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2005-07-09 17:38:16 UTC (rev 1360)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2005-07-09 17:59:32 UTC (rev 1361)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-02 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-11 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:9
+#: gnunet-gtk.glade:8
 msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:69
+#: gnunet-gtk.glade:68
 #, fuzzy
 msgid "Show credits"
 msgstr "_Daten anzeigen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:88
+#: gnunet-gtk.glade:87
 msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:120
+#: gnunet-gtk.glade:119
 msgid ""
 "\n"
 "                                                                       \n"
@@ -68,113 +68,102 @@
 "    The GNUnet Team"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:179
+#: gnunet-gtk.glade:200
 msgid "_Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "_Willkommen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:247
+#: gnunet-gtk.glade:275
+#, fuzzy
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
+"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:291
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:319
 msgid "start gnunet_d"
-msgstr "Startet den gnunetd Daemonen."
+msgstr "Start gnunet_d"
 
-#: gnunet-gtk.glade:327
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:355
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
-msgstr "Startet den gnunetd Daemonen."
+msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:371
+#: gnunet-gtk.glade:399
 msgid "sto_p gnunetd"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:444
+#: gnunet-gtk.glade:472
 msgid "<b>gnunetd control</b>"
-msgstr ""
+msgstr "gnunetd Kontrolle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:480
-msgid "Unavailable.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:501
-msgid "<b>Statistics</b>"
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:562
+#: gnunet-gtk.glade:534
 msgid "<b>Available Applications</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Verf�gbare Anwendungen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:606
+#: gnunet-gtk.glade:600
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "All_gemeines"
 
-#: gnunet-gtk.glade:678
+#: gnunet-gtk.glade:677
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:758
+#: gnunet-gtk.glade:757
 msgid "Cancel the selected download"
-msgstr ""
+msgstr "Den ausgew�hlten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:777
+#: gnunet-gtk.glade:776
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:805
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:804
 msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "Download abgebrochen."
+msgstr "Downloads"
 
-#: gnunet-gtk.glade:867
+#: gnunet-gtk.glade:866
 #, fuzzy
 msgid "<b>Uploads</b>"
 msgstr "Upload abgewiesen!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:902
+#: gnunet-gtk.glade:925
 msgid "Stat_us"
-msgstr ""
+msgstr "Stat_us"
 
-#: gnunet-gtk.glade:938 gnunet-gtk.glade:2664 gnunet-gtk.glade:4261
+#: gnunet-gtk.glade:968 gnunet-gtk.glade:2895 gnunet-gtk.glade:4537
 msgid "_Keyword:"
-msgstr ""
+msgstr "Schl_�sselwort:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:998
+#: gnunet-gtk.glade:1028
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1073
 msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "Suche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1079
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:1109
 msgid "in _namespace"
-msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"
+msgstr "im _Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134 gnunet-gtk.glade:1425
+#: gnunet-gtk.glade:1164 gnunet-gtk.glade:1486
 msgid "_Anonymity:"
-msgstr ""
+msgstr "_Anonymit�t"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1161
+#: gnunet-gtk.glade:1191
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1256
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:1309
 msgid "_Download"
-msgstr "Download abgebrochen."
+msgstr "_Download"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1295
+#: gnunet-gtk.glade:1355
 msgid "Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Methode:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1325
+#: gnunet-gtk.glade:1385
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -184,12 +173,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1327
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:1387
 msgid "inde_x"
-msgstr "Deindizierung schlug fehl.\n"
+msgstr "indi_zieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1349
+#: gnunet-gtk.glade:1409
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -199,45 +187,45 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1351
+#: gnunet-gtk.glade:1411
 msgid "i_nsert"
-msgstr ""
+msgstr "ei_nf�gen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1372
+#: gnunet-gtk.glade:1433
 msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Umfang:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1402
+#: gnunet-gtk.glade:1463
 msgid "only insert a single file"
-msgstr ""
+msgstr "nur eine einzelne Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1404
+#: gnunet-gtk.glade:1465
 msgid "file onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "nur Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1454
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:1515
 msgid "_Filename:"
-msgstr "_Datei"
+msgstr "_Dateiname:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1483
+#: gnunet-gtk.glade:1544
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1527
+#: gnunet-gtk.glade:1588
 msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Durchst�_bern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1662
 #, fuzzy
 msgid "Recursively insert an entire directory tree"
-msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
+msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einf�gen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1603
+#: gnunet-gtk.glade:1664
+#, fuzzy
 msgid "_recursive (for entire directories)"
-msgstr ""
+msgstr "_rekursiv (f�r komplette Verzeichnisse)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1625
+#: gnunet-gtk.glade:1687
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -245,273 +233,279 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1648
+#: gnunet-gtk.glade:1710
 msgid ""
 "Upload the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1692
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:1754
 msgid "Up_load"
-msgstr "_�ffnen"
+msgstr "Hoch_laden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1746
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:1831
+msgid "U_pload"
+msgstr "Hochladen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1780
+#: gnunet-gtk.glade:1872
 msgid "c_reate"
-msgstr ""
+msgstr "E_rzeugen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801 gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1893 gnunet-gtk.glade:1946
 msgid "_Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "_Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1810
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:1902
 msgid "_Directory"
-msgstr "==> Verzeichnis '%s':\n"
+msgstr "_Verzeichnis"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1819 gnunet-gtk.glade:1864
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:1911 gnunet-gtk.glade:1956
 msgid "_Collection"
-msgstr "Collection beendet.\n"
+msgstr "Sammlung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1832
+#: gnunet-gtk.glade:1924
 msgid "d_elete"
-msgstr ""
+msgstr "L�sch_en"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1853
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1863
+#: gnunet-gtk.glade:1955
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1995
+#: gnunet-gtk.glade:2087
 msgid "<b>Available Content</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2031
+#: gnunet-gtk.glade:2146
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
+msgstr "Fortgeschrittene"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2060
+#: gnunet-gtk.glade:2204
 #, fuzzy
 msgid "File s_haring"
-msgstr "Aufteilung der Bandbreite"
+msgstr "Datentausc_h"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2120
+#: gnunet-gtk.glade:2316
 msgid "_Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "_Statistiken"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2248
+#: gnunet-gtk.glade:2450
 msgid "/join #gnunet"
-msgstr ""
+msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2311
+#: gnunet-gtk.glade:2535
 msgid "Cha_t"
-msgstr ""
+msgstr "Cha_t"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2357 gnunet-gtk.glade:2372
+#: gnunet-gtk.glade:2588 gnunet-gtk.glade:2603 gnunet-gtk.glade:4980
 msgid "Edit File Information"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2373
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2621 gnunet-gtk.glade:5009 gnunet-gtk.glade:5589
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2630
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2400
+#: gnunet-gtk.glade:2631
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2409
+#: gnunet-gtk.glade:2640 gnunet-gtk.glade:5024 gnunet-gtk.glade:5604
+#, fuzzy
 msgid "Cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2432
+#: gnunet-gtk.glade:2663
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2463 gnunet-gtk.glade:4403
+#: gnunet-gtk.glade:2694 gnunet-gtk.glade:4679 gnunet-gtk.glade:5294
+#: gnunet-gtk.glade:5826
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2517 gnunet-gtk.glade:4442
+#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4718 gnunet-gtk.glade:5348
+#: gnunet-gtk.glade:5880
 msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wert:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2544
+#: gnunet-gtk.glade:2775 gnunet-gtk.glade:5375 gnunet-gtk.glade:5907
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2785
 msgid "Value Entry"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2555
+#: gnunet-gtk.glade:2786
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2570
+#: gnunet-gtk.glade:2801 gnunet-gtk.glade:5396 gnunet-gtk.glade:5928
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2611 gnunet-gtk.glade:2756 gnunet-gtk.glade:4350
+#: gnunet-gtk.glade:2842 gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:4626
+#: gnunet-gtk.glade:5437 gnunet-gtk.glade:5969
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2628
+#: gnunet-gtk.glade:2859 gnunet-gtk.glade:5454 gnunet-gtk.glade:5986
+#, fuzzy
 msgid "<b>Meta-data</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Upload abgewiesen!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2691
+#: gnunet-gtk.glade:2922 gnunet-gtk.glade:5105 gnunet-gtk.glade:5212
+#: gnunet-gtk.glade:5685
 msgid "Enter keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Schl�sselw�rter eingeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2712
+#: gnunet-gtk.glade:2943
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
+"Keine Bekanntmachung f�r diesen Namespace erstellen (zu verwenden, wenn ein "
+"neues Pseudonym erstellt wird)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2741
+#: gnunet-gtk.glade:2972
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:3004
+#, fuzzy
 msgid "<b>Keywords</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Schl�sselw�rter</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2809
+#: gnunet-gtk.glade:3040 gnunet-gtk.glade:5490
 msgid "_Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2878
+#: gnunet-gtk.glade:3109
 #, fuzzy
 msgid "File Information"
-msgstr "Volle Ansicht"
+msgstr "Dateiinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2963 src/search.c:420
+#: gnunet-gtk.glade:3194 src/plugins/fs/search.c:424
 msgid "Meta-data"
-msgstr ""
+msgstr "Metadaten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2994
+#: gnunet-gtk.glade:3225
 msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Suchergebnisse"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3041
+#: gnunet-gtk.glade:3272
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3301
 msgid "Anon_ymity:"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymit�t:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3097
+#: gnunet-gtk.glade:3328
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3128
+#: gnunet-gtk.glade:3359
 #, fuzzy
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Download abgebrochen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3173
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:3404
 msgid "Down_load"
-msgstr "Download abgebrochen."
+msgstr "Down_load"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3209
+#: gnunet-gtk.glade:3440
 msgid "Close this search."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Suche schlie�en."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3472
 msgid "Namespace Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3273
+#: gnunet-gtk.glade:3504
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3302
+#: gnunet-gtk.glade:3532
 msgid "Add additional files to this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3321
+#: gnunet-gtk.glade:3550
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3366
+#: gnunet-gtk.glade:3595
 msgid "U_pdate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3410
+#: gnunet-gtk.glade:3639
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3448
+#: gnunet-gtk.glade:3677
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3716
 msgid "Hello!"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3503
+#: gnunet-gtk.glade:3732
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3549
+#: gnunet-gtk.glade:3778
 msgid "Sen_d"
-msgstr ""
+msgstr "Sen_den"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3609
+#: gnunet-gtk.glade:3838
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3634
+#: gnunet-gtk.glade:3863
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3636
+#: gnunet-gtk.glade:3865
 msgid "gnunet-gtk"
-msgstr ""
+msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3637
+#: gnunet-gtk.glade:3866
 msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3638
+#: gnunet-gtk.glade:3867
 msgid "https://gnunet.org/";
-msgstr ""
+msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639
+#: gnunet-gtk.glade:3868
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -799,11 +793,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3922
+#: gnunet-gtk.glade:4151
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3956
+#: gnunet-gtk.glade:4185
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -819,58 +813,70 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 #, fuzzy
 msgid "Select file to upload to GNUnet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4007
+#: gnunet-gtk.glade:4236
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to upload"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4021
+#: gnunet-gtk.glade:4250
 msgid "Select this file (or directory) for the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4046
+#: gnunet-gtk.glade:4275
 #, fuzzy
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4075
+#: gnunet-gtk.glade:4304
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4090
+#: gnunet-gtk.glade:4319
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4113
+#: gnunet-gtk.glade:4342
 #, fuzzy
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Informationen �ber andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4144
+#: gnunet-gtk.glade:4373
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4170
+#: gnunet-gtk.glade:4399
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
 "unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4203
+#: gnunet-gtk.glade:4419
+msgid "_Root"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4446
+msgid ""
+"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
+"advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
+"contents of the namespace.  You are free in your choice of identifier for "
+"the root."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4479
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Namespace Eintrag '%s' erstellt\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4288
+#: gnunet-gtk.glade:4564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
@@ -879,7 +885,7 @@
 "Keine Bekanntmachung f�r diesen Namespace erstellen (zu verwenden, wenn ein "
 "neues Pseudonym erstellt wird)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4309
+#: gnunet-gtk.glade:4585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
@@ -888,203 +894,444 @@
 "Keine Bekanntmachung f�r diesen Namespace erstellen (zu verwenden, wenn ein "
 "neues Pseudonym erstellt wird)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4643 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4469
+#: gnunet-gtk.glade:4745
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4490
+#: gnunet-gtk.glade:4766
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4531
+#: gnunet-gtk.glade:4807
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4548
+#: gnunet-gtk.glade:4824
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4584
+#: gnunet-gtk.glade:4860
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4585
+#: gnunet-gtk.glade:4861
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Kollabieren"
 
-#: src/helper.c:207
-msgid "Notification"
+#: gnunet-gtk.glade:4897
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichtengr��e"
+
+#: gnunet-gtk.glade:5047
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: src/helper.c:225
-msgid "Ok"
+#: gnunet-gtk.glade:5078 gnunet-gtk.glade:5658
+msgid "_Identifier:"
+msgstr "_Identifizierer:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:5126 gnunet-gtk.glade:5706
+msgid "Anonymit_y:"
+msgstr "Anon_ymit�t:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:5185
+msgid "_Next Identifier:"
+msgstr "_N�chster Identifizierer:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:5233 gnunet-gtk.glade:5765
+msgid "_Update Interval:"
+msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
+
+#: gnunet-gtk.glade:5259 gnunet-gtk.glade:5791
+msgid ""
+"--no update--\n"
+"--sporadic update--\n"
+"1 day\n"
+"2 days\n"
+"1 week\n"
+"1 month\n"
+"1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: src/helper.c:281
+#: gnunet-gtk.glade:5560
 #, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichtengr��e"
+msgid "Edit Collection Information"
+msgstr "Volle Ansicht"
 
-#: src/helper.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Kollabieren"
+#: gnunet-gtk.glade:5627
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GTK user interface."
-msgstr "Netzwerkger�t:"
+#: src/plugins/fs/search.c:76 src/plugins/fs/namespace.c:294
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
 
-#: src/main.c:90
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
+#: src/plugins/fs/search.c:100 src/plugins/fs/namespace.c:198
+#: src/plugins/fs/namespace.c:278
+msgid "no name given"
+msgstr ""
 
-#: src/fs.c:48
+#: src/plugins/fs/search.c:403 src/plugins/fs/download.c:474
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:410 src/plugins/fs/download.c:482
+msgid "Size"
+msgstr "Gr��e"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:417 src/plugins/fs/namespace.c:113
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Mimetyp"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:431
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:494 src/plugins/fs/search.c:637
+msgid "globally"
+msgstr "global"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:512
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
+msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten von '%s' bei %s:%d.\n"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:769
+msgid "Query"
+msgstr "Anfrage"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:776
+msgid "Results"
+msgstr "Ergebnisse"
+
+#: src/plugins/fs/fs.c:50
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error while searching: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/fs.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#: src/plugins/fs/fs.c:73
+#, c-format
 msgid "Error while downloading: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/fs.c:91
+#: src/plugins/fs/fs.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while uploading: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/fs.c:96
-#, fuzzy
+#: src/plugins/fs/fs.c:98
 msgid "Connected to gnunetd.\n"
-msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
+msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n"
 
-#: src/fs.c:100
-#, fuzzy
+#: src/plugins/fs/fs.c:102
 msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+msgstr "Verbindung zu gnunetd wurde getrennt.\n"
 
-#: src/fs.c:105
+#: src/plugins/fs/fs.c:107
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:57
+#: src/plugins/fs/download.c:144
+msgid "unnamed"
+msgstr "unbenannt"
+
+#: src/plugins/fs/download.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+msgstr ""
+"Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+"positive Zahl angeben.\n"
+
+#: src/plugins/fs/download.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' exists in '%s',\n"
+"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:772
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1007
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:195
+msgid "Published filename"
+msgstr "Publizierter Dateiname"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:200
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: src/search.c:81
-msgid "no name given"
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:205
+msgid "Artist"
+msgstr "K�nstler"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:210
+msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:399 src/download.c:463
-msgid "Name"
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:215
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:406 src/download.c:471
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:220
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Einfach"
+msgid "Select all files"
+msgstr "Sie m�ssen einen Empf�nger angeben!\n"
 
-#: src/search.c:413
-msgid "Mime-type"
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected files"
+msgstr "Dienst gel�scht.\n"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:524
+msgid "No files to insert ! Please add files to the list before validating."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:427
-msgid "Preview"
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:725
+msgid "Choose the directory to insert..."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:488 src/search.c:631
-msgid "globally"
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:785
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:880
+msgid "The following files won't be added for I could not read them :"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:506
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the directory :\n"
+msgstr "'%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:838
+msgid "Choose files to insert..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:434 src/plugins/fs/collection.c:124
+#: src/plugins/fs/namespace.c:502 src/plugins/fs/namespace.c:883
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:441 src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/namespace.c:509 src/plugins/fs/namespace.c:890
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:457 src/plugins/fs/namespace.c:523
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:714
+msgid "Choose the file or directory you want to publish."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:764 src/plugins/fs/namespace.c:92
+#: src/plugins/fs/namespace.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Datei"
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
-msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten von '%s' bei %s:%d.\n"
+msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)."
+msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/search.c:762
-msgid "Query"
+#: src/plugins/fs/collection.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Collection stopped.\n"
+msgstr "Cron angehalten\n"
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
+msgstr "Fehler beim Beenden der Collection (nicht aktiv?).\n"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:99 src/plugins/fs/namespace.c:1000
+msgid "Filesize"
+msgstr "Dateigr��e"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:106 src/plugins/daemon/daemon.c:238
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:120
+msgid "Last ID"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:769
-msgid "Results"
+#: src/plugins/fs/namespace.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Next ID"
+msgstr "Weiter"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136
+msgid "Publication Frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:48
+#: src/plugins/fs/namespace.c:143
+msgid "Next Publication Date"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a "
+"namespace with that name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:680
+msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:709
+#, c-format
+msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
+msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:843
+msgid "You must select some available content for publication first!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:966
+msgid "Not implemented!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:177
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:50
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:179
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:52
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:181
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:70
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:206
 #, fuzzy
-msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
+msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
 
-#: src/daemon.c:72
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:210
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:144
-msgid "unnamed"
-msgstr ""
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "_Optionen"
 
-#: src/download.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+#: src/plugins/stats/functions.c:117
+msgid "# of connected peers"
+msgstr "# an verbundenen Knoten"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:131
+#, c-format
+msgid "% of allowed cpu load"
 msgstr ""
-"Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
-"positive Zahl angeben.\n"
 
-#: src/download.c:171
+#: src/plugins/stats/functions.c:155
+#, fuzzy
+msgid "# bytes decrypted"
+msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:161
+msgid "# bytes of noise received"
+msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:168 src/plugins/stats/functions.c:181
+#: src/plugins/stats/functions.c:261
 #, c-format
-msgid ""
-"File '%s' exists in '%s',\n"
-"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+msgid "# bytes received of type %d"
+msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:235
+#, fuzzy
+msgid "# bytes encrypted"
+msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:241
+#, fuzzy
+msgid "# bytes noise sent"
+msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:248
+#, c-format
+msgid "# bytes transmitted of type %d"
+msgstr "# Bytes des Typs %d �bertragen"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:346
+msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:478 src/upload.c:768
-msgid "URI"
+#: src/plugins/stats/functions.c:347
+msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:430
-msgid "Category"
+#: src/plugins/stats/functions.c:354
+#, fuzzy
+msgid "CPU load"
+msgstr "_�ffnen"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:355
+msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:437
-msgid "Value"
+#: src/plugins/stats/functions.c:362
+msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:453
-msgid "Keyword"
+#: src/plugins/stats/functions.c:363 src/plugins/stats/functions.c:371
+msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:710
-msgid "Choose the file or directory you want to publish."
+#: src/plugins/stats/functions.c:370
+msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:760
+#: src/common/helper.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler for '%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+
+#: src/common/helper.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin '%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+
+#: src/core/main.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "_Datei"
+msgid "GNUnet GTK user interface."
+msgstr "Netzwerkger�t:"
 
+#: src/core/main.c:82
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Kollabieren"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
 #~ msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
 
@@ -1183,10 +1430,6 @@
 #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to unindex file '%s'\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
 #~ msgstr "Die Datei '%s' enth�lt kein Pseudonym.\n"
 
@@ -1210,10 +1453,6 @@
 #~ msgstr "Nachricht von '%s' verworfen: ung�ltiges Format.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/Remove selected"
-#~ msgstr "Dienst gel�scht.\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not download file '%s'.\n"
 #~ "Consult logs.\n"
@@ -1224,10 +1463,6 @@
 #~ msgstr "FEHLSCHLAG"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "position"
-#~ msgstr "_Optionen"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid gnunet AFS URI '%s'."
 #~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
 
@@ -1313,19 +1548,11 @@
 #~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das '%s' Format.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You must select a file.\n"
-#~ msgstr "Sie m�ssen einen Empf�nger angeben!\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Attempt to update an non-updateble SBlock, this should never happen!\n"
 #~ msgstr "Ausgabeformat ist unbekannt, dies sollte nicht passieren.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to insert SBlock. Consult logs."
-#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Namespace result '%s' is the most recent.\n"
 #~ msgstr "Namespace '%s' (%s) hat das Rating %d.\n"
 
@@ -1364,31 +1591,10 @@
 #~ msgstr "Keine Schl�sselw�rter angegeben!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Frage"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "# currently connected nodes"
 #~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# bytes decrypted"
-#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-
-#~ msgid "# bytes of noise received"
-#~ msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
-
-#~ msgid "# bytes received of type %d"
-#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# bytes noise sent"
-#~ msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
-
-#~ msgid "# bytes transmitted of type %d"
-#~ msgstr "# Bytes des Typs %d �bertragen"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "License"
 #~ msgstr "_Lizenz"
 
@@ -1602,10 +1808,6 @@
 #~ msgstr "SQL Datenbank besch�digt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open directory '%s'!\n"
-#~ msgstr "'%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
 #~ msgstr "'%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
 
@@ -1648,10 +1850,6 @@
 #~ "positive Zahl angeben.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to load database library '%s'.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Failed to initialize AFS database %u.\n"
 #~ msgstr "'%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
@@ -1916,10 +2114,6 @@
 #~ "bereits\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "_Datei"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
 #~ msgstr "Ung�ltiger RPC '%s' empfangen.\n"
 
@@ -2203,9 +2397,6 @@
 #~ msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 #~ msgstr "Statistiken der GNUnet Aktivit�ten ausgeben."
 
-#~ msgid "# of connected peers"
-#~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
-
 #~ msgid "output in gnuplot format"
 #~ msgstr "Ausgabe im gnuplot Format"
 
@@ -3242,9 +3433,6 @@
 #~ msgid "Cannot open configuration file '%s'\n"
 #~ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht ge�ffnet werden.\n"
 
-#~ msgid "Cron stopped\n"
-#~ msgstr "Cron angehalten\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
 #~ "want.\n"
@@ -3655,9 +3843,6 @@
 #~ "\n"
 #~ "das GNUnet-Team"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Weiter"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enter information about your network connection here.\n"
 #~ "\n"
@@ -3921,9 +4106,6 @@
 #~ msgid "Namespace '%s' has rating %d.\n"
 #~ msgstr "Namespace '%s' hat das Rating %d.\n"
 
-#~ msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Beenden der Collection (nicht aktiv?).\n"
-
 #~ msgid "Namespace '%s' created (root: %s).\n"
 #~ msgstr "Namespace '%s' wurde erstellt (Root: %s).\n"
 

Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2005-07-09 17:38:16 UTC (rev 1360)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2005-07-09 17:59:32 UTC (rev 1361)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-02 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:9
+#: gnunet-gtk.glade:8
 msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:69
+#: gnunet-gtk.glade:68
 msgid "Show credits"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:88
+#: gnunet-gtk.glade:87
 msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:120
+#: gnunet-gtk.glade:119
 msgid ""
 "\n"
 "                                                                       \n"
@@ -66,107 +66,99 @@
 "    The GNUnet Team"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:179
+#: gnunet-gtk.glade:200
 msgid "_Welcome"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:247
+#: gnunet-gtk.glade:275
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:291
+#: gnunet-gtk.glade:319
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:327
+#: gnunet-gtk.glade:355
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:371
+#: gnunet-gtk.glade:399
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:444
+#: gnunet-gtk.glade:472
 msgid "<b>gnunetd control</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:480
-msgid "Unavailable.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:501
-msgid "<b>Statistics</b>"
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:562
+#: gnunet-gtk.glade:534
 msgid "<b>Available Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:606
+#: gnunet-gtk.glade:600
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:678
+#: gnunet-gtk.glade:677
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:758
+#: gnunet-gtk.glade:757
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:777
+#: gnunet-gtk.glade:776
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:805
+#: gnunet-gtk.glade:804
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:867
+#: gnunet-gtk.glade:866
 msgid "<b>Uploads</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:902
+#: gnunet-gtk.glade:925
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:938 gnunet-gtk.glade:2664 gnunet-gtk.glade:4261
+#: gnunet-gtk.glade:968 gnunet-gtk.glade:2895 gnunet-gtk.glade:4537
 msgid "_Keyword:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:998
+#: gnunet-gtk.glade:1028
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1073
 msgid "Sea_rch"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1079
+#: gnunet-gtk.glade:1109
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134 gnunet-gtk.glade:1425
+#: gnunet-gtk.glade:1164 gnunet-gtk.glade:1486
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1161
+#: gnunet-gtk.glade:1191
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1256
+#: gnunet-gtk.glade:1309
 msgid "_Download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1295
+#: gnunet-gtk.glade:1355
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1325
+#: gnunet-gtk.glade:1385
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -176,11 +168,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1327
+#: gnunet-gtk.glade:1387
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1349
+#: gnunet-gtk.glade:1409
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -190,43 +182,43 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1351
+#: gnunet-gtk.glade:1411
 msgid "i_nsert"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1372
+#: gnunet-gtk.glade:1433
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1402
+#: gnunet-gtk.glade:1463
 msgid "only insert a single file"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1404
+#: gnunet-gtk.glade:1465
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1454
+#: gnunet-gtk.glade:1515
 msgid "_Filename:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1483
+#: gnunet-gtk.glade:1544
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1527
+#: gnunet-gtk.glade:1588
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1662
 msgid "Recursively insert an entire directory tree"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1603
+#: gnunet-gtk.glade:1664
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1625
+#: gnunet-gtk.glade:1687
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -234,266 +226,270 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1648
+#: gnunet-gtk.glade:1710
 msgid ""
 "Upload the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1692
+#: gnunet-gtk.glade:1754
 msgid "Up_load"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1746
-msgid "_Insert"
+#: gnunet-gtk.glade:1831
+msgid "U_pload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1780
+#: gnunet-gtk.glade:1872
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801 gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1893 gnunet-gtk.glade:1946
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1810
+#: gnunet-gtk.glade:1902
 msgid "_Directory"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1819 gnunet-gtk.glade:1864
+#: gnunet-gtk.glade:1911 gnunet-gtk.glade:1956
 msgid "_Collection"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1832
+#: gnunet-gtk.glade:1924
 msgid "d_elete"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1853
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1863
+#: gnunet-gtk.glade:1955
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1995
+#: gnunet-gtk.glade:2087
 msgid "<b>Available Content</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2031
+#: gnunet-gtk.glade:2146
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2060
+#: gnunet-gtk.glade:2204
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2120
+#: gnunet-gtk.glade:2316
 msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2248
+#: gnunet-gtk.glade:2450
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2311
+#: gnunet-gtk.glade:2535
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2357 gnunet-gtk.glade:2372
+#: gnunet-gtk.glade:2588 gnunet-gtk.glade:2603 gnunet-gtk.glade:4980
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2373
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2621 gnunet-gtk.glade:5009 gnunet-gtk.glade:5589
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2630
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2400
+#: gnunet-gtk.glade:2631
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2409
+#: gnunet-gtk.glade:2640 gnunet-gtk.glade:5024 gnunet-gtk.glade:5604
 msgid "Cancel the upload."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2432
+#: gnunet-gtk.glade:2663
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2463 gnunet-gtk.glade:4403
+#: gnunet-gtk.glade:2694 gnunet-gtk.glade:4679 gnunet-gtk.glade:5294
+#: gnunet-gtk.glade:5826
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2517 gnunet-gtk.glade:4442
+#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4718 gnunet-gtk.glade:5348
+#: gnunet-gtk.glade:5880
 msgid "_Value:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2544
+#: gnunet-gtk.glade:2775 gnunet-gtk.glade:5375 gnunet-gtk.glade:5907
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2785
 msgid "Value Entry"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2555
+#: gnunet-gtk.glade:2786
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2570
+#: gnunet-gtk.glade:2801 gnunet-gtk.glade:5396 gnunet-gtk.glade:5928
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2611 gnunet-gtk.glade:2756 gnunet-gtk.glade:4350
+#: gnunet-gtk.glade:2842 gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:4626
+#: gnunet-gtk.glade:5437 gnunet-gtk.glade:5969
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2628
+#: gnunet-gtk.glade:2859 gnunet-gtk.glade:5454 gnunet-gtk.glade:5986
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2691
+#: gnunet-gtk.glade:2922 gnunet-gtk.glade:5105 gnunet-gtk.glade:5212
+#: gnunet-gtk.glade:5685
 msgid "Enter keywords"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2712
+#: gnunet-gtk.glade:2943
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2741
+#: gnunet-gtk.glade:2972
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:3004
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2809
+#: gnunet-gtk.glade:3040 gnunet-gtk.glade:5490
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2878
+#: gnunet-gtk.glade:3109
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2963 src/search.c:420
+#: gnunet-gtk.glade:3194 src/plugins/fs/search.c:424
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2994
+#: gnunet-gtk.glade:3225
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3041
+#: gnunet-gtk.glade:3272
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3301
 msgid "Anon_ymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3097
+#: gnunet-gtk.glade:3328
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3128
+#: gnunet-gtk.glade:3359
 msgid "Download selected files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3173
+#: gnunet-gtk.glade:3404
 msgid "Down_load"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3209
+#: gnunet-gtk.glade:3440
 msgid "Close this search."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3472
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3273
+#: gnunet-gtk.glade:3504
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3302
+#: gnunet-gtk.glade:3532
 msgid "Add additional files to this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3321
+#: gnunet-gtk.glade:3550
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3366
+#: gnunet-gtk.glade:3595
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3410
+#: gnunet-gtk.glade:3639
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3448
+#: gnunet-gtk.glade:3677
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3716
 msgid "Hello!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3503
+#: gnunet-gtk.glade:3732
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3549
+#: gnunet-gtk.glade:3778
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3609
+#: gnunet-gtk.glade:3838
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3634
+#: gnunet-gtk.glade:3863
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3636
+#: gnunet-gtk.glade:3865
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3637
+#: gnunet-gtk.glade:3866
 msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3638
+#: gnunet-gtk.glade:3867
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639
+#: gnunet-gtk.glade:3868
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -781,11 +777,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3922
+#: gnunet-gtk.glade:4151
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3956
+#: gnunet-gtk.glade:4185
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -801,243 +797,483 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Select file to upload to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4007
+#: gnunet-gtk.glade:4236
 msgid "Cancel selecting file to upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4021
+#: gnunet-gtk.glade:4250
 msgid "Select this file (or directory) for the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4046
+#: gnunet-gtk.glade:4275
 msgid "Create Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4075
+#: gnunet-gtk.glade:4304
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4090
+#: gnunet-gtk.glade:4319
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4113
+#: gnunet-gtk.glade:4342
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4144
+#: gnunet-gtk.glade:4373
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4170
+#: gnunet-gtk.glade:4399
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
 "unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4203
+#: gnunet-gtk.glade:4419
+msgid "_Root"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4446
+msgid ""
+"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
+"advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
+"contents of the namespace.  You are free in your choice of identifier for "
+"the root."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4479
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4288
+#: gnunet-gtk.glade:4564
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4309
+#: gnunet-gtk.glade:4585
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4643 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4469
+#: gnunet-gtk.glade:4745
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4490
+#: gnunet-gtk.glade:4766
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4531
+#: gnunet-gtk.glade:4807
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4548
+#: gnunet-gtk.glade:4824
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4584
+#: gnunet-gtk.glade:4860
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4585
+#: gnunet-gtk.glade:4861
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: src/helper.c:207
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: src/helper.c:225
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/helper.c:281
+#: gnunet-gtk.glade:4897
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/helper.c:314
-msgid "Close"
+#: gnunet-gtk.glade:5047
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:50
-msgid "GNUnet GTK user interface."
+#: gnunet-gtk.glade:5078 gnunet-gtk.glade:5658
+msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:90
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5126 gnunet-gtk.glade:5706
+msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: src/fs.c:48
-#, c-format
-msgid "Error while searching: %s\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5185
+msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: src/fs.c:71
-#, c-format
-msgid "Error while downloading: %s\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5233 gnunet-gtk.glade:5765
+msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: src/fs.c:91
-#, c-format
-msgid "Error while uploading: %s\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5259 gnunet-gtk.glade:5791
+msgid ""
+"--no update--\n"
+"--sporadic update--\n"
+"1 day\n"
+"2 days\n"
+"1 week\n"
+"1 month\n"
+"1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs.c:96
-msgid "Connected to gnunetd.\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5560
+msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: src/fs.c:100
-msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5627
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: src/fs.c:105
-#, c-format
-msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:57
+#: src/plugins/fs/search.c:76 src/plugins/fs/namespace.c:294
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:81
+#: src/plugins/fs/search.c:100 src/plugins/fs/namespace.c:198
+#: src/plugins/fs/namespace.c:278
 msgid "no name given"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:399 src/download.c:463
+#: src/plugins/fs/search.c:403 src/plugins/fs/download.c:474
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:406 src/download.c:471
+#: src/plugins/fs/search.c:410 src/plugins/fs/download.c:482
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:413
+#: src/plugins/fs/search.c:417 src/plugins/fs/namespace.c:113
 msgid "Mime-type"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:427
+#: src/plugins/fs/search.c:431
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:488 src/search.c:631
+#: src/plugins/fs/search.c:494 src/plugins/fs/search.c:637
 msgid "globally"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:506
+#: src/plugins/fs/search.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:762
+#: src/plugins/fs/search.c:769
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:769
+#: src/plugins/fs/search.c:776
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:48
-msgid "Launching gnunetd..."
+#: src/plugins/fs/fs.c:50
+#, c-format
+msgid "Error while searching: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:50
-msgid "Launched gnunetd"
+#: src/plugins/fs/fs.c:73
+#, c-format
+msgid "Error while downloading: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:52
-msgid "Launching gnunetd failed"
+#: src/plugins/fs/fs.c:93
+#, c-format
+msgid "Error while uploading: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:70
-msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
+#: src/plugins/fs/fs.c:98
+msgid "Connected to gnunetd.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:72
-msgid "Terminating gnunetd..."
+#: src/plugins/fs/fs.c:102
+msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:144
+#: src/plugins/fs/fs.c:107
+#, c-format
+msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/download.c:144
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:156
+#: src/plugins/fs/download.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:171
+#: src/plugins/fs/download.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' exists in '%s',\n"
 "will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:478 src/upload.c:768
+#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:772
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1007
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:430
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:195
+msgid "Published filename"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:200
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:205
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:210
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:215
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:220
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
+msgid "Select all files"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:303
+msgid "Remove selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:524
+msgid "No files to insert ! Please add files to the list before validating."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:725
+msgid "Choose the directory to insert..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:785
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:880
+msgid "The following files won't be added for I could not read them :"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:811
+msgid "Could not open the directory :\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:838
+msgid "Choose files to insert..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:434 src/plugins/fs/collection.c:124
+#: src/plugins/fs/namespace.c:502 src/plugins/fs/namespace.c:883
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:437
+#: src/plugins/fs/upload.c:441 src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/namespace.c:509 src/plugins/fs/namespace.c:890
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:453
+#: src/plugins/fs/upload.c:457 src/plugins/fs/namespace.c:523
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:710
+#: src/plugins/fs/upload.c:714
 msgid "Choose the file or directory you want to publish."
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:760
+#: src/plugins/fs/upload.c:764 src/plugins/fs/namespace.c:92
+#: src/plugins/fs/namespace.c:993
 msgid "Filename"
 msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:218
+#, c-format
+msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:242
+msgid "Collection stopped.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:245
+msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:99 src/plugins/fs/namespace.c:1000
+msgid "Filesize"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:106 src/plugins/daemon/daemon.c:238
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:120
+msgid "Last ID"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:127
+msgid "Next ID"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136
+msgid "Publication Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:143
+msgid "Next Publication Date"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a "
+"namespace with that name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:680
+msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:709
+#, c-format
+msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:802
+msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:843
+msgid "You must select some available content for publication first!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:966
+msgid "Not implemented!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:177
+msgid "Launching gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:179
+msgid "Launched gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:181
+msgid "Launching gnunetd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:206
+msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:210
+msgid "Terminating gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:117
+msgid "# of connected peers"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:131
+#, c-format
+msgid "% of allowed cpu load"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:155
+msgid "# bytes decrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:161
+msgid "# bytes of noise received"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:168 src/plugins/stats/functions.c:181
+#: src/plugins/stats/functions.c:261
+#, c-format
+msgid "# bytes received of type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:235
+msgid "# bytes encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:241
+msgid "# bytes noise sent"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:248
+#, c-format
+msgid "# bytes transmitted of type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:346
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:347
+msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:354
+msgid "CPU load"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:355
+msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:362
+msgid "Inbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:363 src/plugins/stats/functions.c:371
+msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:370
+msgid "Outbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:273
+#, c-format
+msgid "Failed to find handler for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:299
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/core/main.c:43
+msgid "GNUnet GTK user interface."
+msgstr ""
+
+#: src/core/main.c:82
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr ""

Modified: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2005-07-09 17:38:16 UTC (rev 1360)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2005-07-09 17:59:32 UTC (rev 1361)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-02 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -24,19 +24,19 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:9
+#: gnunet-gtk.glade:8
 msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:69
+#: gnunet-gtk.glade:68
 msgid "Show credits"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:88
+#: gnunet-gtk.glade:87
 msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:120
+#: gnunet-gtk.glade:119
 msgid ""
 "\n"
 "                                                                       \n"
@@ -74,116 +74,106 @@
 "    The GNUnet Team"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:179
+#: gnunet-gtk.glade:200
 msgid "_Welcome"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:247
+#: gnunet-gtk.glade:275
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:291
+#: gnunet-gtk.glade:319
 #, fuzzy
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:327
+#: gnunet-gtk.glade:355
 #, fuzzy
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:371
+#: gnunet-gtk.glade:399
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:444
+#: gnunet-gtk.glade:472
 msgid "<b>gnunetd control</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:480
-#, fuzzy
-msgid "Unavailable.\n"
-msgstr "Bihari"
-
-#: gnunet-gtk.glade:501
-#, fuzzy
-msgid "<b>Statistics</b>"
-msgstr "Sitatisitiki"
-
-#: gnunet-gtk.glade:562
+#: gnunet-gtk.glade:534
 msgid "<b>Available Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:606
+#: gnunet-gtk.glade:600
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:678
+#: gnunet-gtk.glade:677
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:758
+#: gnunet-gtk.glade:757
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:777
+#: gnunet-gtk.glade:776
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:805
+#: gnunet-gtk.glade:804
 #, fuzzy
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:867
+#: gnunet-gtk.glade:866
 #, fuzzy
 msgid "<b>Uploads</b>"
 msgstr "Ibirimo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:902
+#: gnunet-gtk.glade:925
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:938 gnunet-gtk.glade:2664 gnunet-gtk.glade:4261
+#: gnunet-gtk.glade:968 gnunet-gtk.glade:2895 gnunet-gtk.glade:4537
 #, fuzzy
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:998
+#: gnunet-gtk.glade:1028
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1073
 #, fuzzy
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1079
+#: gnunet-gtk.glade:1109
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134 gnunet-gtk.glade:1425
+#: gnunet-gtk.glade:1164 gnunet-gtk.glade:1486
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1161
+#: gnunet-gtk.glade:1191
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1256
+#: gnunet-gtk.glade:1309
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1295
+#: gnunet-gtk.glade:1355
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1325
+#: gnunet-gtk.glade:1385
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -193,11 +183,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1327
+#: gnunet-gtk.glade:1387
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1349
+#: gnunet-gtk.glade:1409
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -208,48 +198,48 @@
 msgstr ""
 
 # sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
-#: gnunet-gtk.glade:1351
+#: gnunet-gtk.glade:1411
 #, fuzzy
 msgid "i_nsert"
 msgstr "Byinjijwemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1372
+#: gnunet-gtk.glade:1433
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1402
+#: gnunet-gtk.glade:1463
 #, fuzzy
 msgid "only insert a single file"
 msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1404
+#: gnunet-gtk.glade:1465
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1454
+#: gnunet-gtk.glade:1515
 #, fuzzy
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1483
+#: gnunet-gtk.glade:1544
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1527
+#: gnunet-gtk.glade:1588
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1662
 #, fuzzy
 msgid "Recursively insert an entire directory tree"
 msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1603
+#: gnunet-gtk.glade:1664
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1625
+#: gnunet-gtk.glade:1687
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -257,282 +247,286 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1648
+#: gnunet-gtk.glade:1710
 msgid ""
 "Upload the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1692
+#: gnunet-gtk.glade:1754
 #, fuzzy
 msgid "Up_load"
 msgstr "Ibirimo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1746
+#: gnunet-gtk.glade:1831
 #, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "/Idosiye"
+msgid "U_pload"
+msgstr "Ibirimo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1780
+#: gnunet-gtk.glade:1872
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801 gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1893 gnunet-gtk.glade:1946
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1810
+#: gnunet-gtk.glade:1902
 #, fuzzy
 msgid "_Directory"
 msgstr "Ububiko"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1819 gnunet-gtk.glade:1864
+#: gnunet-gtk.glade:1911 gnunet-gtk.glade:1956
 #, fuzzy
 msgid "_Collection"
 msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1832
+#: gnunet-gtk.glade:1924
 #, fuzzy
 msgid "d_elete"
 msgstr "Cyasibwe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1853
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1863
+#: gnunet-gtk.glade:1955
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1995
+#: gnunet-gtk.glade:2087
 msgid "<b>Available Content</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2031
+#: gnunet-gtk.glade:2146
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2060
+#: gnunet-gtk.glade:2204
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2120
+#: gnunet-gtk.glade:2316
 #, fuzzy
 msgid "_Statistics"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2248
+#: gnunet-gtk.glade:2450
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2311
+#: gnunet-gtk.glade:2535
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2357 gnunet-gtk.glade:2372
+#: gnunet-gtk.glade:2588 gnunet-gtk.glade:2603 gnunet-gtk.glade:4980
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2373
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
+#: gnunet-gtk.glade:2621 gnunet-gtk.glade:5009 gnunet-gtk.glade:5589
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2630
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2400
+#: gnunet-gtk.glade:2631
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2409
+#: gnunet-gtk.glade:2640 gnunet-gtk.glade:5024 gnunet-gtk.glade:5604
 msgid "Cancel the upload."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2432
+#: gnunet-gtk.glade:2663
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2463 gnunet-gtk.glade:4403
+#: gnunet-gtk.glade:2694 gnunet-gtk.glade:4679 gnunet-gtk.glade:5294
+#: gnunet-gtk.glade:5826
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2517 gnunet-gtk.glade:4442
+#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4718 gnunet-gtk.glade:5348
+#: gnunet-gtk.glade:5880
 #, fuzzy
 msgid "_Value:"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2544
+#: gnunet-gtk.glade:2775 gnunet-gtk.glade:5375 gnunet-gtk.glade:5907
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2785
 #, fuzzy
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2555
+#: gnunet-gtk.glade:2786
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2570
+#: gnunet-gtk.glade:2801 gnunet-gtk.glade:5396 gnunet-gtk.glade:5928
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2611 gnunet-gtk.glade:2756 gnunet-gtk.glade:4350
+#: gnunet-gtk.glade:2842 gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:4626
+#: gnunet-gtk.glade:5437 gnunet-gtk.glade:5969
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2628
+#: gnunet-gtk.glade:2859 gnunet-gtk.glade:5454 gnunet-gtk.glade:5986
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2691
+#: gnunet-gtk.glade:2922 gnunet-gtk.glade:5105 gnunet-gtk.glade:5212
+#: gnunet-gtk.glade:5685
 #, fuzzy
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Ijambo- banze"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2712
+#: gnunet-gtk.glade:2943
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2741
+#: gnunet-gtk.glade:2972
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:3004
 #, fuzzy
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2809
+#: gnunet-gtk.glade:3040 gnunet-gtk.glade:5490
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2878
+#: gnunet-gtk.glade:3109
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2963 src/search.c:420
+#: gnunet-gtk.glade:3194 src/plugins/fs/search.c:424
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2994
+#: gnunet-gtk.glade:3225
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3041
+#: gnunet-gtk.glade:3272
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3301
 msgid "Anon_ymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3097
+#: gnunet-gtk.glade:3328
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3128
+#: gnunet-gtk.glade:3359
 #, fuzzy
 msgid "Download selected files."
 msgstr "/Byahiswemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3173
+#: gnunet-gtk.glade:3404
 #, fuzzy
 msgid "Down_load"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3209
+#: gnunet-gtk.glade:3440
 msgid "Close this search."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3472
 #, fuzzy
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3273
+#: gnunet-gtk.glade:3504
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3302
+#: gnunet-gtk.glade:3532
 msgid "Add additional files to this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3321
+#: gnunet-gtk.glade:3550
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3366
+#: gnunet-gtk.glade:3595
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3410
+#: gnunet-gtk.glade:3639
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3448
+#: gnunet-gtk.glade:3677
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3716
 #, fuzzy
 msgid "Hello!"
 msgstr "/Kugoboka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3503
+#: gnunet-gtk.glade:3732
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3549
+#: gnunet-gtk.glade:3778
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3609
+#: gnunet-gtk.glade:3838
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3634
+#: gnunet-gtk.glade:3863
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3636
+#: gnunet-gtk.glade:3865
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3637
+#: gnunet-gtk.glade:3866
 msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3638
+#: gnunet-gtk.glade:3867
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639
+#: gnunet-gtk.glade:3868
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -820,11 +814,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3922
+#: gnunet-gtk.glade:4151
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3956
+#: gnunet-gtk.glade:4185
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -840,273 +834,560 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 #, fuzzy
 msgid "Select file to upload to GNUnet"
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4007
+#: gnunet-gtk.glade:4236
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to upload"
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4021
+#: gnunet-gtk.glade:4250
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the upload"
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4046
+#: gnunet-gtk.glade:4275
 #, fuzzy
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4075
+#: gnunet-gtk.glade:4304
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4090
+#: gnunet-gtk.glade:4319
 #, fuzzy
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4113
+#: gnunet-gtk.glade:4342
 #, fuzzy
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4144
+#: gnunet-gtk.glade:4373
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4170
+#: gnunet-gtk.glade:4399
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
 "unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4203
+# 5214
+#: gnunet-gtk.glade:4419
+#, fuzzy
+msgid "_Root"
+msgstr "Imizi"
+
+#: gnunet-gtk.glade:4446
+msgid ""
+"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
+"advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
+"contents of the namespace.  You are free in your choice of identifier for "
+"the root."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4479
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4288
+#: gnunet-gtk.glade:4564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4309
+#: gnunet-gtk.glade:4585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4643 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4469
+#: gnunet-gtk.glade:4745
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4490
+#: gnunet-gtk.glade:4766
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4531
+#: gnunet-gtk.glade:4807
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4548
+#: gnunet-gtk.glade:4824
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4584
+#: gnunet-gtk.glade:4860
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4585
+#: gnunet-gtk.glade:4861
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Gufunga"
 
-#: src/helper.c:207
-msgid "Notification"
-msgstr "Ikimenyetso"
-
-#: src/helper.c:225
-msgid "Ok"
-msgstr "Oke"
-
-#: src/helper.c:281
+#: gnunet-gtk.glade:4897
 msgid "Messages"
 msgstr "ubutumwa"
 
-#: src/helper.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Gufunga"
+#: gnunet-gtk.glade:5047
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GTK user interface."
-msgstr "i Ukoresha:"
+#: gnunet-gtk.glade:5078 gnunet-gtk.glade:5658
+msgid "_Identifier:"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:90
+#: gnunet-gtk.glade:5126 gnunet-gtk.glade:5706
+msgid "Anonymit_y:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 #, fuzzy
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
+msgid "_Next Identifier:"
+msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
 
-#: src/fs.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while searching: %s\n"
-msgstr "Kuri IDOSIYE"
+#: gnunet-gtk.glade:5233 gnunet-gtk.glade:5765
+msgid "_Update Interval:"
+msgstr ""
 
-#: src/fs.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while downloading: %s\n"
-msgstr "Kuri IDOSIYE"
+#: gnunet-gtk.glade:5259 gnunet-gtk.glade:5791
+msgid ""
+"--no update--\n"
+"--sporadic update--\n"
+"1 day\n"
+"2 days\n"
+"1 week\n"
+"1 month\n"
+"1 year\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fs.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while uploading: %s\n"
-msgstr "Kuri IDOSIYE"
+#: gnunet-gtk.glade:5560
+msgid "Edit Collection Information"
+msgstr ""
 
-#: src/fs.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Connected to gnunetd.\n"
-msgstr "OYA Kwihuza Kuri"
-
-#: src/fs.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
-msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
-
-#: src/fs.c:105
-#, c-format
-msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5627
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:57
+#: src/plugins/fs/search.c:76 src/plugins/fs/namespace.c:294
 msgid "unknown"
 msgstr "itazwi"
 
-#: src/search.c:81
+#: src/plugins/fs/search.c:100 src/plugins/fs/namespace.c:198
+#: src/plugins/fs/namespace.c:278
 msgid "no name given"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:399 src/download.c:463
+#: src/plugins/fs/search.c:403 src/plugins/fs/download.c:474
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:406 src/download.c:471
+#: src/plugins/fs/search.c:410 src/plugins/fs/download.c:482
 msgid "Size"
 msgstr "Ingano"
 
 # framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
-#: src/search.c:413
+#: src/plugins/fs/search.c:417 src/plugins/fs/namespace.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
 
-#: src/search.c:427
+#: src/plugins/fs/search.c:431
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:488 src/search.c:631
+#: src/plugins/fs/search.c:494 src/plugins/fs/search.c:637
 msgid "globally"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:506
+#: src/plugins/fs/search.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
 
-#: src/search.c:762
+#: src/plugins/fs/search.c:769
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:769
+#: src/plugins/fs/search.c:776
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: src/daemon.c:48
-msgid "Launching gnunetd..."
-msgstr ""
+#: src/plugins/fs/fs.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while searching: %s\n"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
-#: src/daemon.c:50
-msgid "Launched gnunetd"
-msgstr ""
+#: src/plugins/fs/fs.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while downloading: %s\n"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
-#: src/daemon.c:52
+#: src/plugins/fs/fs.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while uploading: %s\n"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
+
+#: src/plugins/fs/fs.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Launching gnunetd failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Connected to gnunetd.\n"
+msgstr "OYA Kwihuza Kuri"
 
-#: src/daemon.c:70
+#: src/plugins/fs/fs.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
-msgstr "Zimya Kubaza... Kuri"
+msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
 
-#: src/daemon.c:72
-msgid "Terminating gnunetd..."
+#: src/plugins/fs/fs.c:107
+#, c-format
+msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:144
+#: src/plugins/fs/download.c:144
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:156
+#: src/plugins/fs/download.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
 msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
 
-#: src/download.c:171
+#: src/plugins/fs/download.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' exists in '%s',\n"
 "will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/download.c:478 src/upload.c:768
+#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:772
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1007
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:430
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Published filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "/Idosiye"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:205
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:210
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:215
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:220
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Select all files"
+msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected files"
+msgstr "Byahiswemo Ibyinjijwe"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:524
+msgid "No files to insert ! Please add files to the list before validating."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Choose the directory to insert..."
+msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:785
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:880
+msgid "The following files won't be added for I could not read them :"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the directory :\n"
+msgstr "OYA Gufungura bushyinguro"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Choose files to insert..."
+msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:434 src/plugins/fs/collection.c:124
+#: src/plugins/fs/namespace.c:502 src/plugins/fs/namespace.c:883
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:437
+#: src/plugins/fs/upload.c:441 src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/namespace.c:509 src/plugins/fs/namespace.c:890
 msgid "Value"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: src/upload.c:453
+#: src/plugins/fs/upload.c:457 src/plugins/fs/namespace.c:523
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: src/upload.c:710
+#: src/plugins/fs/upload.c:714
 msgid "Choose the file or directory you want to publish."
 msgstr ""
 
-#: src/upload.c:760
+#: src/plugins/fs/upload.c:764 src/plugins/fs/namespace.c:92
+#: src/plugins/fs/namespace.c:993
 msgid "Filename"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
+#: src/plugins/fs/collection.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:242
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select A File"
-#~ msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
+msgid "Collection stopped.\n"
+msgstr "Kyahagariswe"
 
+#: src/plugins/fs/collection.c:245
 #, fuzzy
+msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:99 src/plugins/fs/namespace.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Filesize"
+msgstr "/Idosiye"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:106 src/plugins/daemon/daemon.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:120
+msgid "Last ID"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:127
+msgid "Next ID"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136
+msgid "Publication Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:143
+msgid "Next Publication Date"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a "
+"namespace with that name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:680
+msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?"
+msgstr ""
+"Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
+msgstr "Kuri Kongeramo"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:843
+msgid "You must select some available content for publication first!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:966
+msgid "Not implemented!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:177
+msgid "Launching gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:179
+msgid "Launched gnunetd"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Launching gnunetd failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
+msgstr "Zimya Kubaza... Kuri"
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:210
+msgid "Terminating gnunetd..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:117
+#, fuzzy
+msgid "# of connected peers"
+msgstr "#Bya"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of allowed cpu load"
+msgstr "%Bya CPU Ibirimo"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:155
+#, fuzzy
+msgid "# bytes decrypted"
+msgstr "#Bayite"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:161
+#, fuzzy
+msgid "# bytes of noise received"
+msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:168 src/plugins/stats/functions.c:181
+#: src/plugins/stats/functions.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# bytes received of type %d"
+msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:235
+#, fuzzy
+msgid "# bytes encrypted"
+msgstr "#Bayite"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:241
+#, fuzzy
+msgid "# bytes noise sent"
+msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# bytes transmitted of type %d"
+msgstr "#Bayite Bya Ubwoko"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:346
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:347
+#, fuzzy
+msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
+msgstr "#100 Ukwihuza imbonerahamwe# Ingano"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:354
+#, fuzzy
+msgid "CPU load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:355
+#, fuzzy
+msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:362
+msgid "Inbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:363 src/plugins/stats/functions.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
+msgstr "Umutuku Icyatsi Umuhondo Ikindi Ubururu"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:370
+msgid "Outbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler for '%s'\n"
+msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire"
+
+#: src/common/helper.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin '%s'\n"
+msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
+
+#: src/core/main.c:43
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GTK user interface."
+msgstr "i Ukoresha:"
+
+#: src/core/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unavailable.\n"
+#~ msgstr "Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Statistics</b>"
+#~ msgstr "Sitatisitiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Insert"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Oke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Gufunga"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
 #~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
@@ -1391,10 +1672,6 @@
 #~ msgstr "A bushyinguro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "/Idosiye"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "/Idosiye"
 
@@ -1460,10 +1737,6 @@
 #~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# of connected peers"
-#~ msgstr "#Bya"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "query table called NAME"
 #~ msgstr "Ikibazo# imbonerahamwe#"
 
@@ -1628,10 +1901,6 @@
 #~ msgstr "'%s'Byanze."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to deliver '%s' message.\n"
-#~ msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Message received from peer is invalid.\n"
 #~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye ni Sibyo"
 
@@ -2109,14 +2378,6 @@
 #~ msgstr "%Bya urusobe Ibirimo Hasi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "% of allowed cpu load"
-#~ msgstr "%Bya CPU Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# bytes of noise received"
-#~ msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "output in gnuplot format"
 #~ msgstr "Ibisohoka in Imiterere"
 
@@ -2408,10 +2669,6 @@
 #~ "."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to start collection.\n"
-#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not create namespace '%s' (exists?).\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
@@ -2592,18 +2849,6 @@
 #~ msgstr "kugirango IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not access namespace '%s' (does not exist?).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Parsing time failed. Use '%s' format.\n"
 #~ msgstr "Igihe Byanze Imiterere"
 
@@ -2825,14 +3070,6 @@
 #~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi a Porogisi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# bytes transmitted of type %d"
-#~ msgstr "#Bayite Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# bytes received of type %d"
-#~ msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n"
 #~ msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
 
@@ -2869,10 +3106,6 @@
 #~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Modire"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to update data for module '%s'\n"
-#~ msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
 #~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Porogaramu"
 
@@ -3709,18 +3942,11 @@
 #~ msgid "Published directory name:"
 #~ msgstr "bushyinguro Izina:"
 
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Igaragaza Imiterere:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add keyword"
 #~ msgstr "Ijambo- banze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose directory to be imported"
-#~ msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
 #~ msgstr "bushyinguro Sibyo Imiterere"
 
@@ -3765,10 +3991,6 @@
 #~ msgstr "Igiteranyo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected entries"
-#~ msgstr "Byahiswemo Ibyinjijwe"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "/File/Show downloads"
 #~ msgstr "/Idosiye Iyimura"
 
@@ -3846,10 +4068,6 @@
 #~ msgstr "Ibiranga"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Published filename:"
-#~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Insertion method:"
 #~ msgstr "Uburyo"
 
@@ -3870,10 +4088,6 @@
 #~ msgstr "Uburyo kugirango Idosiye in bushyinguro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose file to be inserted"
-#~ msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Successfully processed file '%s'.\n"
 #~ "\tURI is '%s'\n"
@@ -3911,10 +4125,6 @@
 #~ msgstr "/Idosiye bushyinguro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Idosiye"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "/File/Show messages"
 #~ msgstr "/Idosiye Ubutumwa"
 
@@ -4075,10 +4285,6 @@
 #~ msgstr "Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to insert SBlock. Consult logs."
-#~ msgstr "Kuri Kongeramo"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "File '%s' inserted into namespace under URI '%s'.\n"
 #~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
 
@@ -4165,10 +4371,6 @@
 #~ "a ubusa Ikurikiranyanyuguti Cyangwa ITEGEKONGENGA kugirango i Gushaka "
 #~ "Urufunguzo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search key identifier:"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
-
 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
 #
@@ -4245,12 +4447,7 @@
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Ijambobanga:"
 
-# 5214
 #, fuzzy
-#~ msgid "Root:"
-#~ msgstr "Imizi"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Failed to delete pseudonym (see logs).\n"
 #~ msgstr "Kuri Gusiba"
 
@@ -4285,30 +4482,10 @@
 #~ msgstr "Igisubizo BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# bytes decrypted"
-#~ msgstr "#Bayite"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "# encrypted bytes sent"
 #~ msgstr "#Bishunzwe: Bayite Yoherejwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# bytes noise sent"
-#~ msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
-#~ msgstr "#100 Ukwihuza imbonerahamwe# Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
-#~ msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
-#~ msgstr "Umutuku Icyatsi Umuhondo Ikindi Ubururu"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "/Close display"
 #~ msgstr "/Funga Kugaragaza"
 
@@ -4760,10 +4937,6 @@
 #~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open directory '%s'!\n"
-#~ msgstr "OYA Gufungura bushyinguro"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA Gukuraho... Icyinjijwe"
 

Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2005-07-09 17:38:16 UTC (rev 1360)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2005-07-09 17:59:32 UTC (rev 1361)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-02 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -15,35 +15,44 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:9
+#: gnunet-gtk.glade:8
 msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
 msgstr "gnunet-gtk, Mạng Peer-to-Peer của GNU"
 
-#: gnunet-gtk.glade:69
+#: gnunet-gtk.glade:68
 msgid "Show credits"
 msgstr "Hiển thị Lời cám ơn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:88
+#: gnunet-gtk.glade:87
 msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Chào mừng tới gnunet-gtk 0.7.0</span>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:120
+#: gnunet-gtk.glade:119
 msgid ""
 "\n"
 "                                                                       \n"
-"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to 
eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet services.\n"
+"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
+"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
+"services.\n"
 "\n"
-"This is an alpha release. Many features are not working and others are 
missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of 
gnunet-gtk.\n"
+"This is an alpha release. Many features are not working and others are "
+"missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of gnunet-"
+"gtk.\n"
 "\n"
-"<span size=\"x-large\">Important changes (compared to gnunet-gtk 
0.6.6):</span>\n"
+"<span size=\"x-large\">Important changes (compared to gnunet-gtk 0.6.6):</"
+"span>\n"
 "\n"
-"The redesign of the GNUnet core has also affected gnunet-gtk. The new 
codebase is based on glade, which should make it easier to customize and extend 
gnunet-gtk.\n"
+"The redesign of the GNUnet core has also affected gnunet-gtk. The new "
+"codebase is based on glade, which should make it easier to customize and "
+"extend gnunet-gtk.\n"
 "\n"
-"The new codebase is mostly a collection of GTK+ signal handlers that trigger 
the appropriate actions on GNUnet's FSUI and ECRS libraries.\n"
+"The new codebase is mostly a collection of GTK+ signal handlers that trigger "
+"the appropriate actions on GNUnet's FSUI and ECRS libraries.\n"
 "\n"
 "The code is still far from complete, missing features include:\n"
 "* support for starting and stopping gnunetd\n"
-"* support for file sharing (insert, search, download, pseudonyms, namespaces, 
directories, collections)\n"
+"* support for file sharing (insert, search, download, pseudonyms, "
+"namespaces, directories, collections)\n"
 "* support for statistics (raw, graphical)\n"
 "* support for chat\n"
 "\n"
@@ -57,23 +66,32 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "                                                                       \n"
-"gnunet-gtk là giao diện người dùng GTK+ cho GNUnet. Chương trình được viết ra 
với mong muống cung cấp một giao diện chung, có thể áp dụng cho mọi dịch vụ 
GNUnet.\n"
+"gnunet-gtk là giao diện người dùng GTK+ cho GNUnet. Chương trình được viết "
+"ra với mong muống cung cấp một giao diện chung, có thể áp dụng cho mọi dịch "
+"vụ GNUnet.\n"
 "\n"
-"Đây là bản phát hành alpha. Còn rất nhiều tính năng chưa làm việc và một số 
còn thiếu. Trang chủ GNUnet cung cấp thông tin về phiên bản mới hơn của 
gnunet-gtk.\n"
+"Đây là bản phát hành alpha. Còn rất nhiều tính năng chưa làm việc và một số "
+"còn thiếu. Trang chủ GNUnet cung cấp thông tin về phiên bản mới hơn của "
+"gnunet-gtk.\n"
 "\n"
-"<span size=\"x-large\">Những thay đổi quan trọng (so với gnunet-gtk 
0.6.6):</span>\n"
+"<span size=\"x-large\">Những thay đổi quan trọng (so với gnunet-gtk 0.6.6):</"
+"span>\n"
 "\n"
-"Sự tổ chức lại lõi của GNUnet cũng ảnh hưởng tới gnunet-gtk. Nền mã mới dựa 
trên glade, và dễ tùy chỉnh hơn cho phép mở rộng gnunet-gtk.\n"
+"Sự tổ chức lại lõi của GNUnet cũng ảnh hưởng tới gnunet-gtk. Nền mã mới dựa "
+"trên glade, và dễ tùy chỉnh hơn cho phép mở rộng gnunet-gtk.\n"
 "\n"
-"Nền mã gồm các trình điều khiển tín hiệu GTK+ tạo ra các hành động thích hợp 
trên các thư viện FSUI và ECRS của GNUnet.\n"
+"Nền mã gồm các trình điều khiển tín hiệu GTK+ tạo ra các hành động thích hợp "
+"trên các thư viện FSUI và ECRS của GNUnet.\n"
 "\n"
 "Mã hiện thời vẫn còn chưa đầy đủ, các tính năng còn thiếu:\n"
 "* hỗ trợ chạy và dừng gnunetd\n"
-"* hỗ trợ chia sẻ tập tin (chèn, tìm kiếm, tải xuống, tên hiệu, không gian 
tên, thư mục, sưu tập)\n"
+"* hỗ trợ chia sẻ tập tin (chèn, tìm kiếm, tải xuống, tên hiệu, không gian "
+"tên, thư mục, sưu tập)\n"
 "* hỗ trợ thống kê (thô sơ, đồ hoạ)\n"
 "* hỗ trợ nói chuyện chát\n"
 "\n"
-"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ thích dùng gnunet-gtk (đặc biệt khi nó hoàn 
thành).\n"
+"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ thích dùng gnunet-gtk (đặc biệt khi nó hoàn "
+"thành).\n"
 "\n"
 "\n"
 "Xin cảm ơn,\n"
@@ -81,263 +99,295 @@
 "\n"
 "    Nhóm phát triển GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:179
+#: gnunet-gtk.glade:200
 msgid "_Welcome"
 msgstr "_Chào mừng"
 
-#: gnunet-gtk.glade:247
+#: gnunet-gtk.glade:275
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr "Hãy thử chạy Daemon GNUnet gnunetd trên máy nội bộ localhost"
 
-#: gnunet-gtk.glade:291
+#: gnunet-gtk.glade:319
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "chạy gnunet_d"
 
-#: gnunet-gtk.glade:327
+#: gnunet-gtk.glade:355
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "Dừng daemon của GNUnet gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:371
+#: gnunet-gtk.glade:399
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "dừn_g gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:444
+#: gnunet-gtk.glade:472
 msgid "<b>gnunetd control</b>"
 msgstr "<b>điều khiển gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:480
-msgid "Unavailable.\n"
-msgstr "Không thể.\n"
-
-#: gnunet-gtk.glade:501
-msgid "<b>Statistics</b>"
-msgstr "<b>Thống kê</b>"
-
-#: gnunet-gtk.glade:562
+#: gnunet-gtk.glade:534
 msgid "<b>Available Applications</b>"
 msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:606
+#: gnunet-gtk.glade:600
 msgid "_General"
 msgstr "_Chung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:678
+#: gnunet-gtk.glade:677
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Xem tổng quát Tìm kiếm</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:758
+#: gnunet-gtk.glade:757
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:777
+#: gnunet-gtk.glade:776
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
 
-#: gnunet-gtk.glade:805
+#: gnunet-gtk.glade:804
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Tải xuống</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:867
+#: gnunet-gtk.glade:866
 msgid "<b>Uploads</b>"
 msgstr "<b>Tải lên</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:902
+#: gnunet-gtk.glade:925
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Trạng thá_i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:938 gnunet-gtk.glade:2664 gnunet-gtk.glade:4261
+#: gnunet-gtk.glade:968 gnunet-gtk.glade:2895 gnunet-gtk.glade:4537
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Từ khóa:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:998
-msgid "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if 
applicable, restrict the search to the given namespace)"
-msgstr "Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, 
giới hạn tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)"
+#: gnunet-gtk.glade:1028
+msgid ""
+"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
+"restrict the search to the given namespace)"
+msgstr ""
+"Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, giới hạn "
+"tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1073
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Tìm _kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1079
+#: gnunet-gtk.glade:1109
 msgid "in _namespace"
 msgstr "trong không _gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1134 gnunet-gtk.glade:1425
+#: gnunet-gtk.glade:1164 gnunet-gtk.glade:1486
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1161
-msgid "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher 
values provide more privacy but also less performance."
-msgstr "Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên.  Các giá trị 
cao hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất."
+#: gnunet-gtk.glade:1191
+msgid ""
+"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
+"values provide more privacy but also less performance."
+msgstr ""
+"Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên.  Các giá trị cao "
+"hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1256
+#: gnunet-gtk.glade:1309
 msgid "_Download"
 msgstr "_Tải xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1295
+#: gnunet-gtk.glade:1355
 msgid "Method:"
 msgstr "Phương pháp:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1325
-msgid "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  
Instead, GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that 
fails, a copy of the file will be created.  Indexing should be used if the 
local machine is unlikely to ever be compromised by an adversary and if the 
uploaded file will not be modified or moved in the future.  Indexing is more 
efficient than insertion."
+#: gnunet-gtk.glade:1385
+msgid ""
+"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
+"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
+"fails, a copy of the file will be created.  Indexing should be used if the "
+"local machine is unlikely to ever be compromised by an adversary and if the "
+"uploaded file will not be modified or moved in the future.  Indexing is more "
+"efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1327
+#: gnunet-gtk.glade:1387
 msgid "inde_x"
 msgstr "chỉ mụ_c"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1349
-msgid "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the 
GNUnet database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext 
anywhere) the file cannot be decrypted.  Use this option for small files, files 
that will be modified soon, files that maybe moved or if you are afraid that an 
adversary may detect the file in plaintext on your machine (after compromising 
your machine)."
+#: gnunet-gtk.glade:1409
+msgid ""
+"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
+"database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
+"anywhere) the file cannot be decrypted.  Use this option for small files, "
+"files that will be modified soon, files that maybe moved or if you are "
+"afraid that an adversary may detect the file in plaintext on your machine "
+"(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1351
+#: gnunet-gtk.glade:1411
 msgid "i_nsert"
 msgstr "chè_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1372
+#: gnunet-gtk.glade:1433
 msgid "Scope:"
 msgstr "Khu vực:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1402
+#: gnunet-gtk.glade:1463
 msgid "only insert a single file"
 msgstr "chỉ chèn một tập tin đơn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1404
+#: gnunet-gtk.glade:1465
 msgid "file onl_y"
 msgstr "chỉ tập ti_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1454
+#: gnunet-gtk.glade:1515
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Tên tập tin:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1483
+#: gnunet-gtk.glade:1544
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
 msgstr "Duyệt tìm tập tin (hoặc thư mục) trên máy nội bộ để tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1527
+#: gnunet-gtk.glade:1588
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Duyệt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1662
 msgid "Recursively insert an entire directory tree"
 msgstr "Chèn đệ quy toàn bộ một cây thư mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1603
+#: gnunet-gtk.glade:1664
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1625
-msgid "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular 
file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require 
increasing amounts of cover traffic per shared block, increasing your privacy 
at the expense of efficiency."
+#: gnunet-gtk.glade:1687
+msgid ""
+"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
+"file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
+"increasing amounts of cover traffic per shared block, increasing your "
+"privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1648
-msgid "Upload the specified file with the selected options (you will then be 
prompted to enter meta-data and keywords)."
-msgstr "Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng 
nhập dữ liệu mêta và từ khóa)."
+#: gnunet-gtk.glade:1710
+msgid ""
+"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"prompted to enter meta-data and keywords)."
+msgstr ""
+"Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng nhập dữ "
+"liệu mêta và từ khóa)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1692
+#: gnunet-gtk.glade:1754
+#, fuzzy
 msgid "Up_load"
 msgstr "Tải _lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1746
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Chèn"
+#: gnunet-gtk.glade:1831
+#, fuzzy
+msgid "U_pload"
+msgstr "Tải _lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1780
+#: gnunet-gtk.glade:1872
 msgid "c_reate"
 msgstr "_tạo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801 gnunet-gtk.glade:1854
+#: gnunet-gtk.glade:1893 gnunet-gtk.glade:1946
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1810
+#: gnunet-gtk.glade:1902
 msgid "_Directory"
 msgstr "_Thư mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1819 gnunet-gtk.glade:1864
+#: gnunet-gtk.glade:1911 gnunet-gtk.glade:1956
+#, fuzzy
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Thu thập"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1832
+#: gnunet-gtk.glade:1924
 msgid "d_elete"
 msgstr "_xóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1853
-msgid "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete 
content in the namespace)"
-msgstr "Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung 
trong không gian tên)"
+#: gnunet-gtk.glade:1945
+msgid ""
+"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
+"in the namespace)"
+msgstr ""
+"Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong "
+"không gian tên)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1863
+#: gnunet-gtk.glade:1955
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1995
+#: gnunet-gtk.glade:2087
 msgid "<b>Available Content</b>"
 msgstr "<b>Nội dung có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2031
+#: gnunet-gtk.glade:2146
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Nâng cao"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2060
+#: gnunet-gtk.glade:2204
 msgid "File s_haring"
 msgstr "_Chia sẻ tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2120
+#: gnunet-gtk.glade:2316
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Thống kê"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2248
+#: gnunet-gtk.glade:2450
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/nhập vào #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2311
+#: gnunet-gtk.glade:2535
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2357 gnunet-gtk.glade:2372
+#: gnunet-gtk.glade:2588 gnunet-gtk.glade:2603 gnunet-gtk.glade:4980
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2373
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2390
-msgid "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the 
upload."
-msgstr "Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với 
tải lên."
+#: gnunet-gtk.glade:2621 gnunet-gtk.glade:5009 gnunet-gtk.glade:5589
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
+msgstr ""
+"Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2630
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2400
+#: gnunet-gtk.glade:2631
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2409
+#: gnunet-gtk.glade:2640 gnunet-gtk.glade:5024 gnunet-gtk.glade:5604
 msgid "Cancel the upload."
 msgstr "Dừng tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2432
+#: gnunet-gtk.glade:2663
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2463 gnunet-gtk.glade:4403
+#: gnunet-gtk.glade:2694 gnunet-gtk.glade:4679 gnunet-gtk.glade:5294
+#: gnunet-gtk.glade:5826
+#, fuzzy
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Dạng:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2517 gnunet-gtk.glade:4442
+#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:4718 gnunet-gtk.glade:5348
+#: gnunet-gtk.glade:5880
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Giá trị:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2544
+#: gnunet-gtk.glade:2775 gnunet-gtk.glade:5375 gnunet-gtk.glade:5907
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2785
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Giá trị của Mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2555
+#: gnunet-gtk.glade:2786
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -345,135 +395,157 @@
 "Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n"
 "Nhấn ENTER để thêm dữ liệu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2570
-msgid "Add the given description to the meta-data describing the uploaded 
file."
+#: gnunet-gtk.glade:2801 gnunet-gtk.glade:5396 gnunet-gtk.glade:5928
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2611 gnunet-gtk.glade:2756 gnunet-gtk.glade:4350
-msgid "Select entries and use the context menu (right click) in order to 
delete keywords."
-msgstr "Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ 
khóa."
+#: gnunet-gtk.glade:2842 gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:4626
+#: gnunet-gtk.glade:5437 gnunet-gtk.glade:5969
+msgid ""
+"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
+"keywords."
+msgstr ""
+"Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2628
+#: gnunet-gtk.glade:2859 gnunet-gtk.glade:5454 gnunet-gtk.glade:5986
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2691
+#: gnunet-gtk.glade:2922 gnunet-gtk.glade:5105 gnunet-gtk.glade:5212
+#: gnunet-gtk.glade:5685
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Nhập từ khóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2712
-msgid "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file 
or directory will be found."
-msgstr "Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập 
tin."
+#: gnunet-gtk.glade:2943
+msgid ""
+"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
+"directory will be found."
+msgstr ""
+"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2741
+#: gnunet-gtk.glade:2972
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2773
+#: gnunet-gtk.glade:3004
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Từ khóa</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2809
+#: gnunet-gtk.glade:3040 gnunet-gtk.glade:5490
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Xem trước:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2878
+#: gnunet-gtk.glade:3109
 msgid "File Information"
 msgstr "Thông tin Tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2963 src/search.c:420
+#: gnunet-gtk.glade:3194 src/plugins/fs/search.c:424
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Dữ liệu Mêta"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2994
+#: gnunet-gtk.glade:3225
 msgid "Search Results"
 msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3041
-msgid "List of search results.  Directories must first be downloaded before 
their contents will be displayed."
-msgstr "Danh sách kết quả tìm kiếm.  Thư mục phải được tải xuống trước khi 
hiển thị nội dung của chúng."
+#: gnunet-gtk.glade:3272
+msgid ""
+"List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
+"contents will be displayed."
+msgstr ""
+"Danh sách kết quả tìm kiếm.  Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị "
+"nội dung của chúng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3301
 msgid "Anon_ymity:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3097
-msgid "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 
means no receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for 
increased privacy at the expense of performance."
-msgstr "Chỉ ra mức độ giấu tên mong muốn cho tải này. Giá trị bằng 0 có nghĩa 
không cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng).  Dùng giá trị cao hơn để tăng 
mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
+#: gnunet-gtk.glade:3328
+msgid ""
+"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
+"receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
+"increased privacy at the expense of performance."
+msgstr ""
+"Chỉ ra mức độ giấu tên mong muốn cho tải này. Giá trị bằng 0 có nghĩa không "
+"cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng).  Dùng giá trị cao hơn để tăng "
+"mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3128
+#: gnunet-gtk.glade:3359
+#, fuzzy
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3173
+#: gnunet-gtk.glade:3404
 msgid "Down_load"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3209
+#: gnunet-gtk.glade:3440
 msgid "Close this search."
 msgstr "Đóng tìm kiếm này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3472
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Nội dung Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3273
-msgid "List of the files and directories that have been added to this 
namespace so far."
+#: gnunet-gtk.glade:3504
+msgid ""
+"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
+"far."
 msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3302
+#: gnunet-gtk.glade:3532
 msgid "Add additional files to this namespace."
 msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3321
+#: gnunet-gtk.glade:3550
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3366
+#: gnunet-gtk.glade:3595
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3410
+#: gnunet-gtk.glade:3639
 msgid "Chat"
 msgstr "Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3448
+#: gnunet-gtk.glade:3677
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3716
 msgid "Hello!"
 msgstr "Chào!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3503
+#: gnunet-gtk.glade:3732
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3549
+#: gnunet-gtk.glade:3778
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Gửi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3609
+#: gnunet-gtk.glade:3838
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3634
+#: gnunet-gtk.glade:3863
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3636
+#: gnunet-gtk.glade:3865
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3637
+#: gnunet-gtk.glade:3866
 msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3638
+#: gnunet-gtk.glade:3867
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639
+#: gnunet-gtk.glade:3868
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -615,7 +687,8 @@
 "\n"
 "    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
 "    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
-"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; 
or,\n"
+"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
+"or,\n"
 "\n"
 "    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
 "    years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
@@ -722,7 +795,8 @@
 "later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
 "either of that version or of any later version published by the Free\n"
 "Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n"
-"this License, you may choose any version ever published by the Free 
Software\n"
+"this License, you may choose any version ever published by the Free "
+"Software\n"
 "Foundation.\n"
 "\n"
 "  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
@@ -738,7 +812,8 @@
 "  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
 "FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n"
 "OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
-"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER 
EXPRESSED\n"
+"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
+"EXPRESSED\n"
 "OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
 "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n"
 "TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n"
@@ -758,11 +833,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3922
+#: gnunet-gtk.glade:4151
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Trang web của GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3956
+#: gnunet-gtk.glade:4185
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -790,205 +865,244 @@
 "Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Select file to upload to GNUnet"
 msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4007
+#: gnunet-gtk.glade:4236
 msgid "Cancel selecting file to upload"
 msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4021
+#: gnunet-gtk.glade:4250
 msgid "Select this file (or directory) for the upload"
 msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4046
+#: gnunet-gtk.glade:4275
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Tạo Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4075
-msgid "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the 
advertisements."
-msgstr "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu 
quảng cáo."
+#: gnunet-gtk.glade:4304
+msgid ""
+"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
+"advertisements."
+msgstr ""
+"Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng "
+"cáo."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4090
+#: gnunet-gtk.glade:4319
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Dừng tạo không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4113
+#: gnunet-gtk.glade:4342
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4144
+#: gnunet-gtk.glade:4373
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4170
-msgid "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot 
guarantee that these names are unique, users should try to select names that 
are unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
-msgstr "Mỗi không gian tên cần có một tên.  Khi GNUnet không bảo đảm được tên 
không trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng 
với nội dung của không gian tên."
+#: gnunet-gtk.glade:4399
+msgid ""
+"Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
+"that these names are unique, users should try to select names that are "
+"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
+msgstr ""
+"Mỗi không gian tên cần có một tên.  Khi GNUnet không bảo đảm được tên không "
+"trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với "
+"nội dung của không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4203
+#: gnunet-gtk.glade:4419
+msgid "_Root"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4446
+msgid ""
+"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
+"advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
+"contents of the namespace.  You are free in your choice of identifier for "
+"the root."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4479
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4288
-msgid "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be 
published."
-msgstr "Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia 
sẻ."
+#: gnunet-gtk.glade:4564
+msgid ""
+"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
+"published."
+msgstr ""
+"Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4309
-msgid "Add the given keyword to the list of keywords under which 
advertisements for the namespace will be published."
-msgstr "Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian 
tên này khi đưa ra chia sẻ."
+#: gnunet-gtk.glade:4585
+msgid ""
+"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
+"the namespace will be published."
+msgstr ""
+"Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên "
+"này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4643 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4469
+#: gnunet-gtk.glade:4745
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4490
+#: gnunet-gtk.glade:4766
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4531
-msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the 
context menu (right-click) to delete selected entries."
-msgstr "Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng 
cáo).  Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
+#: gnunet-gtk.glade:4807
+msgid ""
+"Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
+"menu (right-click) to delete selected entries."
+msgstr ""
+"Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo).  "
+"Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4548
+#: gnunet-gtk.glade:4824
 msgid "Metadata"
 msgstr "Dữ liệu mêta"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4584
+#: gnunet-gtk.glade:4860
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4585
+#: gnunet-gtk.glade:4861
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: src/helper.c:207
-msgid "Notification"
-msgstr "Thông báo"
-
-#: src/helper.c:225
-msgid "Ok"
-msgstr "Đồng ý"
-
-#: src/helper.c:281
+#: gnunet-gtk.glade:4897
 msgid "Messages"
 msgstr "Tin nhắn"
 
-#: src/helper.c:314
-msgid "Close"
-msgstr "Đóng"
+#: gnunet-gtk.glade:5047
+#, fuzzy
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
+msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: src/main.c:50
-msgid "GNUnet GTK user interface."
-msgstr "Giao diện người dùng GTK của GNUnet."
+#: gnunet-gtk.glade:5078 gnunet-gtk.glade:5658
+msgid "_Identifier:"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:90
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chọn.\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5126 gnunet-gtk.glade:5706
+#, fuzzy
+msgid "Anonymit_y:"
+msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: src/fs.c:48
-#, c-format
-msgid "Error while searching: %s\n"
-msgstr "Lỗi khi tìm kiếm: %s\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5185
+msgid "_Next Identifier:"
+msgstr ""
 
-#: src/fs.c:71
-#, c-format
-msgid "Error while downloading: %s\n"
-msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5233 gnunet-gtk.glade:5765
+msgid "_Update Interval:"
+msgstr ""
 
-#: src/fs.c:91
-#, c-format
-msgid "Error while uploading: %s\n"
-msgstr "Lỗi khi tải lên: %s\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5259 gnunet-gtk.glade:5791
+msgid ""
+"--no update--\n"
+"--sporadic update--\n"
+"1 day\n"
+"2 days\n"
+"1 week\n"
+"1 month\n"
+"1 year\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fs.c:96
-msgid "Connected to gnunetd.\n"
-msgstr "Đã kết nối được tới gnunetd.\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5560
+#, fuzzy
+msgid "Edit Collection Information"
+msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: src/fs.c:100
-msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
-msgstr "Đã ngắt kết nối từ gnunetd.\n"
+#: gnunet-gtk.glade:5627
+#, fuzzy
+msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
+msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: src/fs.c:105
-#, c-format
-msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
-msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n"
-
-#: src/search.c:57
+#: src/plugins/fs/search.c:76 src/plugins/fs/namespace.c:294
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
-#: src/search.c:81
+#: src/plugins/fs/search.c:100 src/plugins/fs/namespace.c:198
+#: src/plugins/fs/namespace.c:278
 msgid "no name given"
 msgstr "chưa đưa ra tên"
 
-#: src/search.c:399 src/download.c:463
+#: src/plugins/fs/search.c:403 src/plugins/fs/download.c:474
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/search.c:406 src/download.c:471
+#: src/plugins/fs/search.c:410 src/plugins/fs/download.c:482
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/search.c:413
+#: src/plugins/fs/search.c:417 src/plugins/fs/namespace.c:113
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Dạng mime"
 
-#: src/search.c:427
+#: src/plugins/fs/search.c:431
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: src/search.c:488 src/search.c:631
+#: src/plugins/fs/search.c:494 src/plugins/fs/search.c:637
 msgid "globally"
 msgstr "toàn cầu"
 
-#: src/search.c:506
+#: src/plugins/fs/search.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
 msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
 
-#: src/search.c:762
+#: src/plugins/fs/search.c:769
 msgid "Query"
 msgstr "Hỏi"
 
-#: src/search.c:769
+#: src/plugins/fs/search.c:776
 msgid "Results"
 msgstr "Kết quả"
 
-#: src/daemon.c:48
-msgid "Launching gnunetd..."
-msgstr "Đang chạy gnunetd..."
+#: src/plugins/fs/fs.c:50
+#, c-format
+msgid "Error while searching: %s\n"
+msgstr "Lỗi khi tìm kiếm: %s\n"
 
-#: src/daemon.c:50
-msgid "Launched gnunetd"
-msgstr "Đã chạy gnunetd"
+#: src/plugins/fs/fs.c:73
+#, c-format
+msgid "Error while downloading: %s\n"
+msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/daemon.c:52
-msgid "Launching gnunetd failed"
-msgstr "Chạy gnunetd không thành công"
+#: src/plugins/fs/fs.c:93
+#, c-format
+msgid "Error while uploading: %s\n"
+msgstr "Lỗi khi tải lên: %s\n"
 
-#: src/daemon.c:70
-msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
-msgstr "Lỗi yêu cầu tắt máy bởi gnunetd."
+#: src/plugins/fs/fs.c:98
+msgid "Connected to gnunetd.\n"
+msgstr "Đã kết nối được tới gnunetd.\n"
 
-#: src/daemon.c:72
-msgid "Terminating gnunetd..."
-msgstr "Đang dừng gnunetd..."
+#: src/plugins/fs/fs.c:102
+msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
+msgstr "Đã ngắt kết nối từ gnunetd.\n"
 
-#: src/download.c:144
+#: src/plugins/fs/fs.c:107
+#, c-format
+msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
+msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n"
+
+#: src/plugins/fs/download.c:144
 msgid "unnamed"
 msgstr "chưa đặt tên"
 
-#: src/download.c:156
+#: src/plugins/fs/download.c:156
 #, c-format
-msgid "You must specify a directory in the configuration in section '%s' under 
'%s'."
-msgstr "Người dùng phải chỉ ra một thư mục trong phần '%s' dưới '%s' của cấu 
hình."
+msgid ""
+"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+msgstr ""
+"Người dùng phải chỉ ra một thư mục trong phần '%s' dưới '%s' của cấu hình."
 
-#: src/download.c:171
+#: src/plugins/fs/download.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' exists in '%s',\n"
@@ -997,26 +1111,277 @@
 "Tập tin '%s' tồn tại trong '%s',\n"
 "sẽ chứa các tải xuống dưới URI GNUnet của nó '%s' để thay thế.\n"
 
-#: src/download.c:478 src/upload.c:768
+#: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:772
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1007
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/upload.c:430
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:195
+msgid "Published filename"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:200
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:205
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:210
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "_Dạng:"
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:220
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
+msgid "Select all files"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected files"
+msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:524
+msgid "No files to insert ! Please add files to the list before validating."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Choose the directory to insert..."
+msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:785
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:880
+msgid "The following files won't be added for I could not read them :"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:811
+msgid "Could not open the directory :\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:838
+msgid "Choose files to insert..."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:434 src/plugins/fs/collection.c:124
+#: src/plugins/fs/namespace.c:502 src/plugins/fs/namespace.c:883
 msgid "Category"
 msgstr "Hạng mục"
 
-#: src/upload.c:437
+#: src/plugins/fs/upload.c:441 src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/namespace.c:509 src/plugins/fs/namespace.c:890
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: src/upload.c:453
+#: src/plugins/fs/upload.c:457 src/plugins/fs/namespace.c:523
 msgid "Keyword"
 msgstr "Từ khóa"
 
-#: src/upload.c:710
+#: src/plugins/fs/upload.c:714
 msgid "Choose the file or directory you want to publish."
 msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
 
-#: src/upload.c:760
+#: src/plugins/fs/upload.c:764 src/plugins/fs/namespace.c:92
+#: src/plugins/fs/namespace.c:993
 msgid "Filename"
 msgstr "Tên tập tin"
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:218
+#, c-format
+msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Collection stopped.\n"
+msgstr "_Thu thập"
+
+#: src/plugins/fs/collection.c:245
+msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:99 src/plugins/fs/namespace.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Filesize"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:106 src/plugins/daemon/daemon.c:238
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:120
+msgid "Last ID"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:127
+msgid "Next ID"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136
+msgid "Publication Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:143
+msgid "Next Publication Date"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a "
+"namespace with that name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:680
+msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:709
+#, c-format
+msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:802
+msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:843
+msgid "You must select some available content for publication first!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/namespace.c:966
+msgid "Not implemented!"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:177
+msgid "Launching gnunetd..."
+msgstr "Đang chạy gnunetd..."
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:179
+msgid "Launched gnunetd"
+msgstr "Đã chạy gnunetd"
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:181
+msgid "Launching gnunetd failed"
+msgstr "Chạy gnunetd không thành công"
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
+msgstr "Lỗi yêu cầu tắt máy bởi gnunetd."
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:210
+msgid "Terminating gnunetd..."
+msgstr "Đang dừng gnunetd..."
+
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "Thông báo"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:117
+msgid "# of connected peers"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:131
+#, c-format
+msgid "% of allowed cpu load"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:155
+msgid "# bytes decrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:161
+msgid "# bytes of noise received"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:168 src/plugins/stats/functions.c:181
+#: src/plugins/stats/functions.c:261
+#, c-format
+msgid "# bytes received of type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:235
+msgid "# bytes encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:241
+msgid "# bytes noise sent"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:248
+#, c-format
+msgid "# bytes transmitted of type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:346
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:347
+msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:354
+#, fuzzy
+msgid "CPU load"
+msgstr "Tải _lên"
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:355
+msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:362
+msgid "Inbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:363 src/plugins/stats/functions.c:371
+msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/stats/functions.c:370
+msgid "Outbound Traffic"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:273
+#, c-format
+msgid "Failed to find handler for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:299
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/core/main.c:43
+msgid "GNUnet GTK user interface."
+msgstr "Giao diện người dùng GTK của GNUnet."
+
+#: src/core/main.c:82
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chọn.\n"
+
+#~ msgid "Unavailable.\n"
+#~ msgstr "Không thể.\n"
+
+#~ msgid "<b>Statistics</b>"
+#~ msgstr "<b>Thống kê</b>"
+
+#~ msgid "_Insert"
+#~ msgstr "_Chèn"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Đồng ý"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Đóng"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]