gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r4768 - GNUnet/po


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r4768 - GNUnet/po
Date: Sun, 22 Apr 2007 11:48:56 -0600 (MDT)

Author: grothoff
Date: 2007-04-22 11:48:56 -0600 (Sun, 22 Apr 2007)
New Revision: 4768

Modified:
   GNUnet/po/GNUnet.pot
   GNUnet/po/de.po
   GNUnet/po/es.po
   GNUnet/po/rw.po
   GNUnet/po/sv.po
   GNUnet/po/vi.po
Log:
updating translations

Modified: GNUnet/po/GNUnet.pot
===================================================================
--- GNUnet/po/GNUnet.pot        2007-04-21 23:16:14 UTC (rev 4767)
+++ GNUnet/po/GNUnet.pot        2007-04-22 17:48:56 UTC (rev 4768)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:48-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1468,19 +1468,19 @@
 msgid "specify host on which gnunetd is running"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:177 src/include/gnunet_util_error.h:179
-#: src/include/gnunet_util_error.h:181 src/include/gnunet_util_error.h:183
+#: src/include/gnunet_util_error.h:215 src/include/gnunet_util_error.h:217
+#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:221
 #, c-format
 msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d in %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:190 src/include/gnunet_util_error.h:197
-#: src/include/gnunet_util_error.h:204 src/include/gnunet_util_error.h:211
+#: src/include/gnunet_util_error.h:228 src/include/gnunet_util_error.h:235
+#: src/include/gnunet_util_error.h:242 src/include/gnunet_util_error.h:249
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:218 src/include/gnunet_util_error.h:225
+#: src/include/gnunet_util_error.h:256 src/include/gnunet_util_error.h:263
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1525,12 +1525,12 @@
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:447
+#: src/transports/http.c:448
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:672 src/transports/http.c:750
-#: src/transports/http.c:799 src/transports/http.c:936
+#: src/transports/http.c:753 src/transports/http.c:826
+#: src/transports/http.c:950 src/transports/http.c:1036
 #: src/transports/upnp/upnp.c:335 src/transports/upnp/upnp.c:560
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:121
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:261
@@ -1544,21 +1544,21 @@
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1126
+#: src/transports/http.c:1226
 msgid ""
 "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
 "option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1134
+#: src/transports/http.c:1234
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1136
+#: src/transports/http.c:1236
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1138
+#: src/transports/http.c:1238
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -2239,18 +2239,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:392
-#: src/applications/datastore/datastore.c:501
+#: src/applications/datastore/datastore.c:489
 msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:476
-msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/datastore/datastore.c:482
-msgid "Completed deleting expired content.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/applications/identity/hostkey.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
@@ -3252,7 +3244,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Error uploading file: %s\n"
+"Error uploading file: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:260
@@ -3588,7 +3580,7 @@
 msgid "Unindexing failed (no reason given)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:246
+#: src/applications/fs/fsui/upload.c:269
 msgid "Failed to create temporary directory."
 msgstr ""
 
@@ -4172,7 +4164,7 @@
 
 #: src/server/startup.c:285
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s"
+msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:84
@@ -4200,14 +4192,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:216
-msgid "run in quiet mode"
+msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:220
 msgid "specify username as which gnunetd should run"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:267
+#: src/server/gnunetd.c:270
 #, c-format
 msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 msgstr ""

Modified: GNUnet/po/de.po
===================================================================
--- GNUnet/po/de.po     2007-04-21 23:16:14 UTC (rev 4767)
+++ GNUnet/po/de.po     2007-04-22 17:48:56 UTC (rev 4768)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:48-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1587,19 +1587,19 @@
 msgid "specify host on which gnunetd is running"
 msgstr "Gibt an, auf welchem Host gnunetd läuft"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:177 src/include/gnunet_util_error.h:179
-#: src/include/gnunet_util_error.h:181 src/include/gnunet_util_error.h:183
+#: src/include/gnunet_util_error.h:215 src/include/gnunet_util_error.h:217
+#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d in %s.\n"
 msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:190 src/include/gnunet_util_error.h:197
-#: src/include/gnunet_util_error.h:204 src/include/gnunet_util_error.h:211
+#: src/include/gnunet_util_error.h:228 src/include/gnunet_util_error.h:235
+#: src/include/gnunet_util_error.h:242 src/include/gnunet_util_error.h:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:218 src/include/gnunet_util_error.h:225
+#: src/include/gnunet_util_error.h:256 src/include/gnunet_util_error.h:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
@@ -1650,12 +1650,12 @@
 "MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
 "implementiert!)\n"
 
-#: src/transports/http.c:447
+#: src/transports/http.c:448
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/transports/http.c:672 src/transports/http.c:750
-#: src/transports/http.c:799 src/transports/http.c:936
+#: src/transports/http.c:753 src/transports/http.c:826
+#: src/transports/http.c:950 src/transports/http.c:1036
 #: src/transports/upnp/upnp.c:335 src/transports/upnp/upnp.c:560
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:121
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:261
@@ -1669,21 +1669,21 @@
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1126
+#: src/transports/http.c:1226
 msgid ""
 "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
 "option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1134
+#: src/transports/http.c:1234
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1136
+#: src/transports/http.c:1236
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# Bytes gesendet über HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1138
+#: src/transports/http.c:1238
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von HTTP"
 
@@ -2423,20 +2423,11 @@
 msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:392
-#: src/applications/datastore/datastore.c:501
+#: src/applications/datastore/datastore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
-msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"
-
-#: src/applications/datastore/datastore.c:482
-msgid "Completed deleting expired content.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/applications/identity/hostkey.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
@@ -3496,10 +3487,10 @@
 "Upload abgebrochen.\n"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Error uploading file: %s\n"
+"Error uploading file: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
@@ -3883,7 +3874,7 @@
 msgid "Unindexing failed (no reason given)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:246
+#: src/applications/fs/fsui/upload.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory."
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
@@ -4490,7 +4481,7 @@
 
 #: src/server/startup.c:285
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s"
+msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:84
@@ -4521,7 +4512,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:216
-msgid "run in quiet mode"
+msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:220
@@ -4529,7 +4520,7 @@
 msgid "specify username as which gnunetd should run"
 msgstr "Gibt an, auf welchem Host gnunetd läuft"
 
-#: src/server/gnunetd.c:267
+#: src/server/gnunetd.c:270
 #, c-format
 msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 msgstr ""
@@ -5919,6 +5910,10 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Anlegen des neuen Benutzers"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"
+
 #~ msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Benutzer `%s' ist nicht bekannt, UID kann nicht gewechselt werden.\n"

Modified: GNUnet/po/es.po
===================================================================
--- GNUnet/po/es.po     2007-04-21 23:16:14 UTC (rev 4767)
+++ GNUnet/po/es.po     2007-04-22 17:48:56 UTC (rev 4768)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:48-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -1575,19 +1575,19 @@
 msgid "specify host on which gnunetd is running"
 msgstr "especifica el host en el que gnunetd esta ejecutandose"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:177 src/include/gnunet_util_error.h:179
-#: src/include/gnunet_util_error.h:181 src/include/gnunet_util_error.h:183
+#: src/include/gnunet_util_error.h:215 src/include/gnunet_util_error.h:217
+#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d in %s.\n"
 msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:190 src/include/gnunet_util_error.h:197
-#: src/include/gnunet_util_error.h:204 src/include/gnunet_util_error.h:211
+#: src/include/gnunet_util_error.h:228 src/include/gnunet_util_error.h:235
+#: src/include/gnunet_util_error.h:242 src/include/gnunet_util_error.h:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "'%s' falló en %s: %d con el error: %s\n"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:218 src/include/gnunet_util_error.h:225
+#: src/include/gnunet_util_error.h:256 src/include/gnunet_util_error.h:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n"
@@ -1632,12 +1632,12 @@
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:447
+#: src/transports/http.c:448
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: Imposible determinar mi dirección IP pública.\n"
 
-#: src/transports/http.c:672 src/transports/http.c:750
-#: src/transports/http.c:799 src/transports/http.c:936
+#: src/transports/http.c:753 src/transports/http.c:826
+#: src/transports/http.c:950 src/transports/http.c:1036
 #: src/transports/upnp/upnp.c:335 src/transports/upnp/upnp.c:560
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:121
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:261
@@ -1651,21 +1651,21 @@
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1126
+#: src/transports/http.c:1226
 msgid ""
 "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
 "option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1134
+#: src/transports/http.c:1234
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1136
+#: src/transports/http.c:1236
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# bytes mandados vía HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1138
+#: src/transports/http.c:1238
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "#bytes omitidos vía HTTP (salientes)"
 
@@ -2378,19 +2378,10 @@
 msgstr "# bytes en la base de datos"
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:392
-#: src/applications/datastore/datastore.c:501
+#: src/applications/datastore/datastore.c:489
 msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
-msgstr "Creando nueva clave local (esto puede llevar un tiempo).\n"
-
-#: src/applications/datastore/datastore.c:482
-msgid "Completed deleting expired content.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/applications/identity/hostkey.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
@@ -3423,10 +3414,10 @@
 msgstr "Descarga abortada"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Error uploading file: %s\n"
+"Error uploading file: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Error subiendo el fichero %s\n"
@@ -3815,7 +3806,7 @@
 msgid "Unindexing failed (no reason given)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:246
+#: src/applications/fs/fsui/upload.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory."
 msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
@@ -4421,7 +4412,7 @@
 
 #: src/server/startup.c:285
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s"
+msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:84
@@ -4451,7 +4442,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:216
-msgid "run in quiet mode"
+msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:220
@@ -4459,7 +4450,7 @@
 msgid "specify username as which gnunetd should run"
 msgstr "especifica el host en el que gnunetd esta ejecutandose"
 
-#: src/server/gnunetd.c:267
+#: src/server/gnunetd.c:270
 #, c-format
 msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 msgstr ""
@@ -5828,6 +5819,10 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr "Error desconocido mientras se creaba un nuevo usuario"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr "Creando nueva clave local (esto puede llevar un tiempo).\n"
+
 #~ msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 #~ msgstr "Usuario '%s' desconocido, imposible cambiar la UID a él.\n"
 

Modified: GNUnet/po/rw.po
===================================================================
--- GNUnet/po/rw.po     2007-04-21 23:16:14 UTC (rev 4767)
+++ GNUnet/po/rw.po     2007-04-22 17:48:56 UTC (rev 4768)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:48-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #: contrib/config-daemon.scm:39 contrib/config-client.scm:44
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
-msgstr "`%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+msgstr "Bihari"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:52 contrib/config-client.scm:57
 msgid "Prompt for development and/or incomplete code"
@@ -76,9 +76,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:95 contrib/config-client.scm:100
-#, fuzzy
 msgid "Meta-configuration"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:96 contrib/config-client.scm:101
 msgid "Which level of configuration should be available"
@@ -98,23 +97,20 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:128
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data"
-msgstr "Izina: Bya i bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:140
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname to the directory with the key-value database"
-msgstr "Izina: Bya i bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:141
 msgid "Note that the kvstore is currently not used."
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:152
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links"
-msgstr "Izina: Bya i bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:164
 msgid "How many minutes should peer advertisements last?"
@@ -196,9 +192,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:275 contrib/config-client.scm:169
-#, fuzzy
 msgid "Configuration of the logging system"
-msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:276 contrib/config-client.scm:170
 msgid "Specify which system messages should be logged how"
@@ -292,9 +287,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:367
-#, fuzzy
 msgid "Disable client-server connections"
-msgstr "Byikoresha"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:379
 msgid "Disable peer discovery"
@@ -391,9 +385,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:488
-#, fuzzy
 msgid "Run gnunetd during system startup?"
-msgstr "ni OYA"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:501
 msgid "Prevent the specfied set of peers from connecting."
@@ -477,14 +470,12 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:655
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password"
-msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:667
-#, fuzzy
 msgid "Configuration of the MySQL database"
-msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:686
 msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing"
@@ -502,14 +493,12 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:702
-#, fuzzy
 msgid "Size of the routing table for anonymous routing."
-msgstr "#imbonerahamwe#"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:714
-#, fuzzy
 msgid "Size of the routing table for DHT routing."
-msgstr "#imbonerahamwe#"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:727
 msgid "Allow migrating content to this peer."
@@ -652,9 +641,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1096
-#, fuzzy
 msgid "Network interface"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1108
 msgid "External IP address (leave empty to try auto-detection)"
@@ -794,9 +782,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1272
-#, fuzzy
 msgid "Load management"
-msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1297 contrib/config-client.scm:353
 msgid "Root node"
@@ -890,14 +877,13 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:322
-#, fuzzy
 msgid "Options related to gnunet-gtk"
-msgstr "OYA Kwihuza Kuri"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:341
 #, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet client HOME directory"
-msgstr "Izina: Bya i bushyinguro"
+msgstr "Tangaza Nka i Izina: Bya i IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
 
 #: contrib/config-client.scm:342
 msgid "The directory for GNUnet files that belong to the user."
@@ -906,9 +892,8 @@
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:10 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:259
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:711 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1436
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1970
-#, fuzzy
 msgid "GNUnet configuration assistant"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:56
 msgid ""
@@ -962,9 +947,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:372
-#, fuzzy
 msgid "Network interface:"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:400
 msgid "IP-Address/Hostname:"
@@ -975,9 +959,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:514
-#, fuzzy
 msgid "Network connection"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:770
 msgid ""
@@ -1000,9 +983,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:942
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth limitation"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:986
 msgid "Use denoted bandwidth for GNUnet"
@@ -1068,14 +1050,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1642
-#, fuzzy
 msgid "Open the enhanced configurator"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1663
-#, fuzzy
 msgid "Run gnunet-update"
-msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1698 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:2179
 msgid "Other settings"
@@ -1115,7 +1095,7 @@
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:2485
 #, fuzzy
 msgid "Save configuration"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Gukoresha Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:2499
 #, fuzzy
@@ -1511,22 +1491,22 @@
 msgid "specify host on which gnunetd is running"
 msgstr "Ubuturo ku ni"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:177 src/include/gnunet_util_error.h:179
-#: src/include/gnunet_util_error.h:181 src/include/gnunet_util_error.h:183
+#: src/include/gnunet_util_error.h:215 src/include/gnunet_util_error.h:217
+#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d in %s.\n"
 msgstr "Byanze ku"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:190 src/include/gnunet_util_error.h:197
-#: src/include/gnunet_util_error.h:204 src/include/gnunet_util_error.h:211
+#: src/include/gnunet_util_error.h:228 src/include/gnunet_util_error.h:235
+#: src/include/gnunet_util_error.h:242 src/include/gnunet_util_error.h:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:218 src/include/gnunet_util_error.h:225
+#: src/include/gnunet_util_error.h:256 src/include/gnunet_util_error.h:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d in %s with error: %s\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku IDOSIYE ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze ku IDOSIYE ku Na: Ikosa"
 
 #: src/transports/ip6.c:72 src/util/network/io.c:80
 #, fuzzy, c-format
@@ -1550,9 +1530,9 @@
 msgstr "OYA"
 
 #: src/transports/ip6.c:222 src/transports/ip.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
-msgstr "OYA Rusange Aderesi"
+msgstr ""
 
 #: src/transports/udp6.c:128 src/transports/udp.c:137
 #, fuzzy, c-format
@@ -1569,13 +1549,13 @@
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
 
-#: src/transports/http.c:447
+#: src/transports/http.c:448
 #, fuzzy
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "OYA Rusange Aderesi"
 
-#: src/transports/http.c:672 src/transports/http.c:750
-#: src/transports/http.c:799 src/transports/http.c:936
+#: src/transports/http.c:753 src/transports/http.c:826
+#: src/transports/http.c:950 src/transports/http.c:1036
 #: src/transports/upnp/upnp.c:335 src/transports/upnp/upnp.c:560
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:121
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:261
@@ -1587,25 +1567,25 @@
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
-#: src/transports/http.c:1126
+#: src/transports/http.c:1226
 msgid ""
 "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
 "option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1134
+#: src/transports/http.c:1234
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
-#: src/transports/http.c:1136
+#: src/transports/http.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
-#: src/transports/http.c:1138
+#: src/transports/http.c:1238
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -1634,7 +1614,7 @@
 #: src/transports/smtp.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize libesmtp: %s.\n"
-msgstr "Kuri gutangiza"
+msgstr "Kuri gutangiza Serivisi"
 
 #: src/transports/smtp.c:610
 #, fuzzy, c-format
@@ -1756,7 +1736,7 @@
 #: src/transports/tcp6.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown service: %s\n"
-msgstr "`%s':Kitazwi Serivisi"
+msgstr "'%s':Kitazwi Serivisi"
 
 #: src/transports/tcp6.c:519
 #, fuzzy
@@ -1775,7 +1755,7 @@
 #: src/transports/upnp/upnp.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze kugirango Isomero ku Na: Ikosa"
 
 #: src/transports/upnp/upnp.c:489
 #, c-format
@@ -1788,9 +1768,8 @@
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
 #: src/transports/tcp_old.c:1301
-#, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
-msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
+msgstr ""
 
 #: src/transports/tcp_old.c:1303
 msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
@@ -1799,17 +1778,17 @@
 #: src/transports/tcp_helper.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Received malformed message instead of welcome message. Closing.\n"
-msgstr "Ubutumwa Bivuye HTTP Ukwihuza"
+msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza"
 
 #: src/transports/tcp_helper.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
-msgstr "Ubutumwa Bivuye HTTP Ukwihuza"
+msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza"
 
 #: src/transports/udp_helper.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Received malformed message from udp-peer connection. Closing.\n"
-msgstr "Ubutumwa Bivuye HTTP Ukwihuza"
+msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza"
 
 #: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:45
 #: src/applications/session/sessiontest.c:42
@@ -1887,7 +1866,7 @@
 #: src/applications/dht/module/cs.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
-msgstr "`%s'Byanze."
+msgstr "'%s'Byanze."
 
 #: src/applications/dht/module/cs.c:230
 #, c-format
@@ -1905,16 +1884,15 @@
 #: src/applications/dht/module/table.c:702
 #, fuzzy
 msgid "# dht discovery messages received"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr "#hejuru Ibibazo BYAKIRIWE"
 
 #: src/applications/dht/module/table.c:703
 msgid "# dht route host lookups performed"
 msgstr ""
 
 #: src/applications/dht/module/table.c:704
-#, fuzzy
 msgid "# dht discovery messages sent"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:752
 msgid "# dht replies routed"
@@ -1928,17 +1906,17 @@
 #: src/applications/dht/module/routing.c:754
 #, fuzzy
 msgid "# dht get requests received"
-msgstr "#Umukiriya BYAKIRIWE"
+msgstr "#BYAKIRIWE"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:755
 #, fuzzy
 msgid "# dht put requests received"
-msgstr "#Umukiriya BYAKIRIWE"
+msgstr "#BYAKIRIWE"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:756
 #, fuzzy
 msgid "# dht results received"
-msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
+msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:760
 #, c-format
@@ -2039,9 +2017,9 @@
 msgstr "OYA Kohereza"
 
 #: src/applications/advertising/advertising.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s' failed (%d, %u). Will not send PING.\n"
-msgstr "`%s'Byanze kugirango Umuyoboro in amasogonda"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/advertising/advertising.c:504
 #, fuzzy, c-format
@@ -2189,7 +2167,7 @@
 #: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:195
 #, fuzzy, c-format
@@ -2207,15 +2185,14 @@
 
 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:358
 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:379
-#, fuzzy
 msgid "sqlite datastore"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1342
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "# bytes in datastore"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
 #: src/applications/session/connect.c:257
 #: src/applications/session/connect.c:274
@@ -2231,12 +2208,12 @@
 #: src/applications/session/connect.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
-msgstr "`%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
+msgstr "'%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
 #: src/applications/session/connect.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
-msgstr "`%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
+msgstr "'%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
 #: src/applications/session/connect.c:622
 #, fuzzy, c-format
@@ -2244,9 +2221,9 @@
 msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
 #: src/applications/session/connect.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
-msgstr "Bivuye Kugenzura..."
+msgstr ""
 
 #: src/applications/session/connect.c:701
 #, fuzzy, c-format
@@ -2314,7 +2291,7 @@
 #: src/applications/rpc/rpc.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
-msgstr "`%s'Na: Igihe cyarenze: hejuru 1. ISAHA"
+msgstr "'%s'Na: Igihe cyarenze: hejuru 1. ISAHA"
 
 #: src/applications/rpc/rpc.c:1415
 #, fuzzy, c-format
@@ -2344,9 +2321,8 @@
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:261
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:835
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1124
-#, fuzzy
 msgid "mysql datastore"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1340
 #, fuzzy, c-format
@@ -2367,32 +2343,22 @@
 #: src/applications/datastore/datastore.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database failed to delete `%s'.\n"
-msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:377
-#, fuzzy
 msgid "# bytes allowed in datastore"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:392
-#: src/applications/datastore/datastore.c:501
+#: src/applications/datastore/datastore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
 msgstr "Kuri Gutangira Serivisi ku Umuyoboro"
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
-msgstr "Gishya iyi Gicurasi a"
-
-#: src/applications/datastore/datastore.c:482
-msgid "Completed deleting expired content.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/applications/identity/hostkey.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
-msgstr "OYA Gufungura bushyinguro"
+msgstr "OYA bushyinguro"
 
 #: src/applications/identity/hostkey.c:157
 #, fuzzy, c-format
@@ -2422,9 +2388,9 @@
 msgstr "Idosiye in bushyinguro OYA BIHUYE"
 
 #: src/applications/identity/identity.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "OYA Kureka gufungura Serivisi"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/identity/identity.c:686
 #: src/applications/identity/identity.c:706
@@ -2433,14 +2399,13 @@
 msgstr "IDOSIYE Sibyo Ibyatanzwe"
 
 #: src/applications/identity/identity.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature failed verification: peer `%s' not known.\n"
-msgstr "Shyiraho Umutekano Ikindi OYA"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/identity/identity.c:768
-#, fuzzy
 msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n"
-msgstr "Ubutumwa Sibyo Isinya Sibyo"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/testbed/commands.c:1130
 #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:65
@@ -2583,7 +2548,7 @@
 #: src/applications/testbed/testbed.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' %s failed: %s\n"
-msgstr "`%s'%sByanze"
+msgstr "'%s'%sByanze"
 
 #: src/applications/testbed/testbed.c:625
 #, fuzzy, c-format
@@ -3094,12 +3059,12 @@
 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not connected to any peer.\n"
-msgstr "`%s'ni OYA Kuri"
+msgstr "'%s'ni OYA Kuri"
 
 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' connected to `%s'.\n"
-msgstr "`%s'Kuri"
+msgstr "'%s'Kuri"
 
 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:212
 #, fuzzy, c-format
@@ -3237,9 +3202,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/gap/gap.c:2199
-#, fuzzy
 msgid "# gap response weights"
-msgstr "#hejuru Ibibazo BYAKIRIWE"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/gap/gap.c:2215
 msgid ""
@@ -3339,14 +3303,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
-msgstr "Igisubizo ni i"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
-msgstr "Igisubizo ni i"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:178
 #, fuzzy, c-format
@@ -3465,22 +3429,14 @@
 msgstr "Ibyinjijwe"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
-msgstr "Ikiranga"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to add entry to namespace `%s' (does it exist?)\n"
 msgstr ""
-"Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:161
 #, fuzzy, c-format
@@ -3504,9 +3460,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
-msgstr "ku Inyuma Bya Bayite"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:235
 #, fuzzy, c-format
@@ -3514,18 +3470,18 @@
 msgstr "Idosiye Nka"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Upload aborted.\n"
-msgstr "/Byahiswemo"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Error uploading file: %s\n"
-msgstr ""
+"Error uploading file: %s"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:260
 #, fuzzy, c-format
@@ -3749,9 +3705,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting download `%s'\n"
-msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 #, fuzzy
@@ -3771,7 +3727,7 @@
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
-msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+msgstr "OYA bushyinguro"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:340
 #, fuzzy, c-format
@@ -3781,7 +3737,7 @@
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
-msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+msgstr "OYA Gufungura bushyinguro"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:385
 #, fuzzy, c-format
@@ -3796,11 +3752,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
-msgstr "ku Inyuma Bya Bayite"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:80
 #, fuzzy, c-format
@@ -3823,7 +3779,7 @@
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
-msgstr "`%s'ntabwo ari idosiye"
+msgstr "'%s'ntabwo ari idosiye"
 
 #: src/applications/fs/module/ondemand.c:336
 #, c-format
@@ -3891,20 +3847,19 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/fsui/search.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Error running search (no reason given)."
-msgstr "Kuri Kongeramo"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/fsui/download.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Download failed (no reason given)"
-msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
+msgstr "Idosiye Bivuye"
 
 #: src/applications/fs/fsui/unindex.c:109
 msgid "Unindexing failed (no reason given)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:246
+#: src/applications/fs/fsui/upload.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory."
 msgstr "Kuri Kurema"
@@ -3930,7 +3885,7 @@
 #: src/applications/fs/ecrs/download.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
-msgstr "`%s'%sByanze"
+msgstr "'%s'%sByanze"
 
 #: src/applications/fs/ecrs/download.c:1001
 #, fuzzy
@@ -3945,10 +3900,11 @@
 "Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
 msgstr "Kuri OYA Bihari ku i urusobe"
 
+# 
uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE_&_ERRCODE_RES_MASK).text
 #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a file.\n"
-msgstr "`%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+msgstr "'%s'ntabwo ari idosiye"
 
 #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:174
 #, fuzzy, c-format
@@ -3973,7 +3929,7 @@
 #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Indexing file `%s' failed. Trying to insert file...\n"
-msgstr "Itangira... Modire Byanze Umukiriya"
+msgstr "Kuri Umubarendanga Urutonde Byanze Iyinjizamo"
 
 #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:236
 #, fuzzy, c-format
@@ -4060,9 +4016,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/topology_f2f/topology.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes `%s'.\n"
-msgstr "Ikosa in Iboneza IDOSIYE ku Umurongo"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/topology_f2f/topology.c:493
 msgid "maintains a friend-to-friend restricted topology"
@@ -4079,23 +4035,22 @@
 msgstr "/ku Isobanuramiterere"
 
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bootstrap data obtained from `%s' is invalid.\n"
-msgstr "Bya ni Sibyo Ijambobanga..."
+msgstr ""
 
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:173
 msgid "No hostlist URL specified in configuration, will not bootstrap.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Trying to download hostlist from `%s'\n"
-msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:408
-#, fuzzy
 msgid "# hellos downloaded via http"
-msgstr "#KB Yimuwe ku"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/traffic/traffic.c:445
 #, fuzzy, c-format
@@ -4365,7 +4320,7 @@
 #: src/applications/dstore/dstore.c:530
 #, fuzzy
 msgid "# bytes in dstore"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
 #: src/server/gnunet-update.c:143
 #, fuzzy, c-format
@@ -4405,7 +4360,7 @@
 #: src/server/connection.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
-msgstr "`%s'Byahiswemo Inyuma Bya Ubutumwa"
+msgstr "'%s'Byahiswemo Inyuma Bya Ubutumwa"
 
 #: src/server/connection.c:1151
 #, fuzzy, c-format
@@ -4454,7 +4409,7 @@
 #: src/server/connection.c:3183
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received"
-msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
+msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
 
 #: src/server/connection.c:3186
 #, fuzzy
@@ -4464,7 +4419,7 @@
 #: src/server/connection.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "# bytes noise sent"
-msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
 #: src/server/connection.c:3190
 msgid "# total bytes per second send limit"
@@ -4485,18 +4440,17 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/connection.c:3198
-#, fuzzy
 msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
-msgstr "Umubare Bya Ubutumwa Kuri Gukoresha"
+msgstr ""
 
 #: src/server/connection.c:3200
 msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
 msgstr ""
 
 #: src/server/startup.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
-msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+msgstr ""
 
 #: src/server/startup.c:224
 #, c-format
@@ -4515,18 +4469,18 @@
 
 #: src/server/startup.c:285
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s"
+msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' startup complete.\n"
-msgstr "`%s'Byuzuye"
+msgstr "'%s'Byuzuye"
 
 #: src/server/gnunetd.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is shutting down.\n"
-msgstr "`%s'ni Hasi"
+msgstr "'%s'ni Hasi"
 
 #: src/server/gnunetd.c:206
 #, fuzzy
@@ -4545,7 +4499,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:216
-msgid "run in quiet mode"
+msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:220
@@ -4553,7 +4507,7 @@
 msgid "specify username as which gnunetd should run"
 msgstr "Ubuturo ku ni"
 
-#: src/server/gnunetd.c:267
+#: src/server/gnunetd.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
@@ -4601,34 +4555,34 @@
 #: src/server/gnunet-transport-check.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': Could not create hello.\n"
-msgstr "`%s':OYA Kurema"
+msgstr "'%s':OYA Kurema"
 
 #: src/server/gnunet-transport-check.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': Could not connect.\n"
-msgstr "`%s':OYA Kwihuza"
+msgstr "'%s':OYA Kwihuza"
 
 #: src/server/gnunet-transport-check.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': Could not send.\n"
-msgstr "`%s':OYA Kohereza"
+msgstr "'%s':OYA Kohereza"
 
 #: src/server/gnunet-transport-check.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
-msgstr "`%s':OYA Akira Ubutumwa muri"
+msgstr "'%s':OYA Akira Ubutumwa muri"
 
 #: src/server/gnunet-transport-check.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': Could not disconnect.\n"
-msgstr "`%s':OYA Gucomora"
+msgstr "'%s':OYA Gucomora"
 
 #: src/server/gnunet-transport-check.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "`%s' transport OK.  It took %ums to transmit %llu messages of %llu bytes "
 "each.\n"
-msgstr "`%s'Kuri Ubutumwa Bya Bayite"
+msgstr "'%s'Kuri Ubutumwa Bya Bayite"
 
 #: src/server/gnunet-transport-check.c:232
 #, c-format
@@ -4794,32 +4748,17 @@
 #: src/util/network_client/tcpio.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting to %s:%u\n"
-msgstr ""
-"Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-". Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+msgstr "'%s'Kuri"
 
 #: src/util/network_client/tcpio.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to %s:%u in %ds\n"
-msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
+msgstr "Byanze Kuri Kwihuza Kuri"
 
 #: src/util/network_client/tcpio.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed, reply invalid!\n"
-msgstr "`%s'Byanze Subiza Sibyo"
+msgstr "'%s'Byanze Subiza Sibyo"
 
 #: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:1031
 #, fuzzy, c-format
@@ -4854,7 +4793,7 @@
 #: src/util/os/osconfig.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
 #: src/util/os/dso.c:56
 #, fuzzy, c-format
@@ -4864,12 +4803,12 @@
 #: src/util/os/dso.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
-msgstr "`%s'Byanze kugirango Isomero ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze kugirango Isomero ku Na: Ikosa"
 
 #: src/util/os/dso.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
-msgstr "`%s'Byanze Kuri Uburyo ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze Kuri Uburyo ku Na: Ikosa"
 
 #: src/util/os/cpustatus.c:426
 #, fuzzy
@@ -4884,7 +4823,7 @@
 #: src/util/os/user.c:125 src/util/os/user.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
-msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/util/os/user.c:140
 #, fuzzy, c-format
@@ -4984,12 +4923,12 @@
 #: src/util/disk/storage.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
-msgstr "`%s'Byanze kugirango Porogaramu- shoboza"
+msgstr "'%s'Byanze kugirango Porogaramu- shoboza"
 
 #: src/util/disk/storage.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
-msgstr "`%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
+msgstr "'%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
 
 #: src/util/config_impl/impl.c:275
 #, fuzzy, c-format
@@ -5107,12 +5046,12 @@
 #: src/util/threads/pthread.c:173 src/util/threads/pthread.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed with error code %s: %s\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
 #: src/util/threads/pthread.c:180 src/util/threads/pthread.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed with error code %d: %s\n"
-msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
 #: src/util/loggers/memory.c:71
 msgid "Out of memory (for logging)"
@@ -5254,10 +5193,11 @@
 msgid "No interface specified, using default\n"
 msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
 
+# 
uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE_&_ERRCODE_RES_MASK).text
 #: src/setup/gnunet-setup.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not available."
-msgstr "`%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+msgstr "'%s'ntabwo ari idosiye"
 
 #: src/setup/gnunet-setup.c:283
 #, fuzzy, c-format
@@ -5325,9 +5265,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:430
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+msgstr "Insobanuramiterere"
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:448
 msgid "Value"
@@ -5354,9 +5293,8 @@
 msgstr "ibirindiro"
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:539
 #, fuzzy
@@ -5364,19 +5302,17 @@
 msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:562
-#, fuzzy
 msgid "Configuration changed. Save?"
-msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Error saving configuration."
-msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+msgstr "Zimya Iyemeza Bivuye"
 
 #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:145
-#, fuzzy
 msgid "(unknown connection)"
-msgstr "Imiterere Verisiyo"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:428 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:466
 #, fuzzy, c-format
@@ -5384,9 +5320,8 @@
 msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:450
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to save the new configuration?"
-msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
 msgid "Unable to create user account:"
@@ -5405,9 +5340,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/text/conf.c:75
-#, fuzzy
 msgid "yes"
-msgstr "Yego"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/text/conf.c:76
 msgid "no"
@@ -5466,13 +5400,12 @@
 msgid "Help\n"
 msgstr "/Kugoboka"
 
-# offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
 #: src/setup/text/conf.c:202 src/setup/text/conf.c:215
 #: src/setup/text/conf.c:270 src/setup/text/conf.c:299
 #: src/setup/text/conf.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Abort\n"
-msgstr "Ibyerekeye"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/text/conf.c:342 src/setup/text/conf.c:397
 #, c-format
@@ -5497,7 +5430,7 @@
 #: src/setup/text/conf.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Invalid entry.\n"
-msgstr "Inkoresha siyo"
+msgstr "ingingo"
 
 #: src/setup/text/conf.c:529
 #, c-format
@@ -5570,7 +5503,7 @@
 #: src/setup/ncurses/mconf.c:505 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:562
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet Configuration"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Umubare Bya Amasubiramo"
 
 #: src/setup/ncurses/mconf.c:523
 msgid "Do you wish to save your new configuration?"
@@ -5581,14 +5514,14 @@
 msgid ""
 "\n"
 "End of configuration.\n"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/ncurses/mconf.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your configuration changes were NOT saved.\n"
-msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:67 src/setup/lib/wizard_util.c:131
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:176
@@ -5606,7 +5539,6 @@
 msgstr "Ibyerekeye"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Ok"
 msgstr "Oke"
 
@@ -5614,7 +5546,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:443
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet configuration"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Umubare Bya Amasubiramo"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:223
 msgid ""
@@ -5647,9 +5579,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Network configuration: interface"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:324
 msgid ""
@@ -5660,7 +5591,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Network configuration: NAT"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Gukoresha Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:336
 msgid ""
@@ -5676,7 +5607,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Network configuration: IP"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Gukoresha Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:350
 msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
@@ -5695,9 +5626,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth configuration: upload"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:367
 msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
@@ -5715,9 +5645,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth configuration: download"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:381
 msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
@@ -5737,7 +5666,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Quota configuration"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Gukoresha Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:395
 msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
@@ -5750,9 +5679,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Daemon configuration: user account"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:410
 msgid "As which user should gnunetd be run?"
@@ -5811,19 +5739,18 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Save configuration?"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr "Gukoresha Iboneza IDOSIYE"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Save configuration now?"
-msgstr "A bushyinguro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/lib/gns.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Configuration does not satisfy constraints of configuration specification "
 "file `%s'!\n"
-msgstr "bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/lib/tree.c:189
 #, c-format
@@ -5858,7 +5785,7 @@
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Verisiyo"
+msgstr "itazwi"
 
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:159
 msgid "This version of Windows does not support multiple users."
@@ -5874,809 +5801,23 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Error granting service right to user"
-msgstr "Ivugurura Verisiyo"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error while creating a new user"
-msgstr "Ivugurura Verisiyo"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr "Gishya iyi Gicurasi a"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 #~ msgstr "OYA Guhindura>> Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
-#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza ku HTTP Ukwihuza Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
-#~ "started.\n"
-#~ msgstr "OYA i Kuri Umuyoboro Serivisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
-#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
-#~ msgstr "Subiza Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "join table called NAME"
-#~ msgstr "imbonerahamwe#"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
-#~ msgstr "Bitari ngombwa Umwanya BYAKIRIWE Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find peer `%s' in routing table!\n"
-#~ msgstr "OYA Gushaka in imbonerahamwe#"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed response to `%s' from peer `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kuri Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to `%s' from peer `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kuri Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
-#~ msgstr "Kuri ku Mugenga imbonerahamwe#"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n"
-#~ msgstr "Kuri Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
-#~ msgstr "Sibyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "`%s'Byanze."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
-#~ "want.\n"
-#~ msgstr "`%s'Na: OYA in Umurongo Wongera Gicurasi OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to save configuration file %s: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again?"
-#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
-#~ msgstr "Kuri Kohereza Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
-#~ msgstr "Sibyo Kubaza... Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
-#~ msgstr "Sibyo Kubaza... imbonerahamwe#"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
-#~ msgstr "Kitazwi Kubaza... Ubwoko ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
-#~ msgstr "Umukiriya in i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!\n"
-#~ msgstr "imbonerahamwe# OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
-#~ msgstr "Ikosa in Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to receive response to `%s' message from gnunetd\n"
-#~ msgstr "Kuri Akira Kuri Ubutumwa Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
-#~ msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join a DHT."
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
-#~ msgstr "Kwemerera Bayite Bya Ububiko kugirango i imbonerahamwe#"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call to `%s' returns %d.\n"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call to `%s' with key `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kuri Na: Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call to `%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
-#~ msgstr "Kuri Na: Agaciro Bayite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Joined DHT.  Press CTRL-C to leave.\n"
-#~ msgstr "C Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
-#~ msgstr "`%s'Byanze imbonerahamwe# OYA Byabonetse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "Byanze Ukwihuza Kuri Umukiriya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to deliver `%s' message.\n"
-#~ msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unindex failed."
-#~ msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed (consult logs)."
-#~ msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s"
-#~ msgstr "OYA Izina: Bya Seriveri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Seriveri Kohereza ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "SMTP server failed to respond with 250 confirmation code to `%s' "
-#~ "request.\n"
-#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza kugirango Kubaza..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send `%s' request to SMTP server.\n"
-#~ msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "query table called NAME"
-#~ msgstr "Ikibazo# imbonerahamwe#"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No commands specified.\n"
-#~ msgstr "Amagambo fatizo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
-#~ msgstr "ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query `%s' had no results.\n"
-#~ msgstr "Oya Ibisubizo ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECRS download suspending."
-#~ msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected download state."
-#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expected `%s' to be a regular file\n"
-#~ msgstr "`%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected `%s' to be a directory!\n"
-#~ msgstr "`%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
-#~ msgstr "Idosiye Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
-#~ "section `%s' under `%s' or in `%s' under %s/%s.\n"
-#~ msgstr "Umuyoboro Kuri Kuri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro Cyangwa in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
-#~ msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
-#~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
-#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Byanze Imiterere Kugenzura..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %s.\n"
-#~ msgstr "Ukwihuza Bivuye Aderesi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
-#~ "Closing.\n"
-#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza Ubutumwa ku Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid UDP message from %u.%u.%u.%u:%u, dropping.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packet received from %u.%u.%u.%u:%u (UDP) failed format check.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
-#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza Ubutumwa ku Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
-#~ msgstr "Yahagaritswe ku Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `"
-#~ "%s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n"
-#~ msgstr "OYA gutangiza Modire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s%s\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create hostkey!\n"
-#~ msgstr "`%s':OYA Kurema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n"
-#~ msgstr "%s`%s'Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Option `%s' not set in configuration in section `%s', setting to %dm.\n"
-#~ msgstr "OYA Gushyiraho in Iboneza in Icyiciro Igenamiterere Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You should specify at least one transport service under option `%s' in "
-#~ "section `%s'.\n"
-#~ msgstr "ku Serivisi Ihitamo in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
-#~ msgstr "urusobe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
-#~ "when creating a new pseudonym)"
-#~ msgstr "i Ibigize Bya i Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace "
-#~ "(use when creating a new pseudonym)"
-#~ msgstr "Kuri i Bya i Ukoresha: i Gukoresha Ryari: a Gishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when "
-#~ "creating a new pseudonym)"
-#~ msgstr "Gukoresha Kuri i Ibikubiyemo Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "specify the given URI as an address that contains more information about "
-#~ "the namespace (use when creating a new pseudonym)"
-#~ msgstr ""
-#~ "i Nka Aderesi Kirimo Birenzeho Ibisobanuro Ibyerekeye i Gukoresha Ryari: "
-#~ "a Gishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument: `%s'\n"
-#~ msgstr "Inkoresha siyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
-#~ msgstr "ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
-#~ msgstr "%8uBya Bayite Cyasibwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
-#~ msgstr "i IDOSIYE Kuri Gusiba Bivuye IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
-#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
-#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye IDOSIYE ni OYA i Bivuye i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
-#~ msgstr "a Izina ry'idosiye: Ihitamo F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error deleting file %s.\n"
-#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE a Ibuze Bivuye i Ububikoshingiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload of `%s' complete, current average speed is %8.3f KiB/s.\n"
-#~ msgstr "ISEGONDA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "process directories recursively"
-#~ msgstr "ububiko bw'amaderese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must pass a positive number to the `%s' option.\n"
-#~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
-#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a file or directory to upload.\n"
-#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
-#~ msgstr "Gushyiraho i Bya Mwakirizi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
-#~ msgstr "ingingo a Ijambo- banze Cyangwa Ikiranga"
-
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FILENAME"
-#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s%s.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Need to have list of friends in configuration under `%s' in section `%"
-#~ "s'.\n"
-#~ msgstr "Bihari in i Iboneza in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "helptext for -t"
-#~ msgstr "kugirango T"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template for gnunet-clients."
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host `%s' unknown.\n"
-#~ msgstr "OYA Gufungura Urutonde Bya Aho kubariza Ubuturo Kitazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' to `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "`%s'Kuri Byanze ku Na: Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n"
-#~ msgstr "kugirango Byanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parsing hello from `%s' failed.\n"
-#~ msgstr "Bivuye Byanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n"
-#~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi a Porogisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n"
-#~ msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n"
-#~ msgstr "OYA Akira Subiza Bivuye Ibyerekeye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify directory for storing data in section `%"
-#~ "s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to initialize SQLite KVStore.\n"
-#~ msgstr "Kuri gutangiza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s\\%s.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'."
-#~ msgstr "Oya Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid arguments: "
-#~ msgstr "ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
-#~ msgstr "Porogaramu in Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
-#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Porogaramu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n"
-#~ msgstr "OYA Kwandika Kuri IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
-#~ msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
-#~ msgstr "a ubusa Gushyiraho Bya Kuri Igerageza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " config\t\ttext-based configuration\n"
-#~ msgstr "A bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n"
-#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gtk GNUnet Configurator"
-#~ msgstr "A bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "/Idosiye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "/Idosiye"
-
-# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "/Kugoboka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single"
-#~ msgstr "Idosiye "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full view"
-#~ msgstr "Iyinjizamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collapse"
-#~ msgstr "Gufunga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client "
-#~ "Configuration) first."
-#~ msgstr ""
-#~ "IDOSIYE OYA Byabonetse Kuri Kurema i Mburabuzi Iboneza IDOSIYE ku Ahantu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration file `%s' not found.  Run `gnunet-setup -d'!\n"
-#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shutdown complete.\n"
-#~ msgstr "Byuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: `%s')."
-#~ msgstr "urusobe Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
-#~ "section `%s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr "Umuyoboro Bya Seriveri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "kugirango ku"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "itazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed, other side closed connection.\n"
-#~ msgstr "`%s'Byanze Ikindi Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempted path to `%s' was `%s'.\n"
-#~ msgstr "Inzira Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
-#~ msgstr "Binini Bayite ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
-#~ msgstr "Gushyiraho Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify a directory for FS files in the configuration in section "
-#~ "`%s' under `%s'."
-#~ msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
-#~ msgstr "Ububikoshingiro Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gconfig is not available\n"
-#~ msgstr "Bihari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
-#~ msgstr "`%s'Byanze kugirango Umuyoboro in amasogonda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify a path where the configuration files will be stored."
-#~ msgstr "Gucapa a Agaciro Bivuye i Iboneza IDOSIYE Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# client trace replies sent"
-#~ msgstr "#Umukiriya Yoherejwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# p2p trace replies sent"
-#~ msgstr "#Yoherejwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session with peer `%s' confirmed, but I cannot connect! (bug?)\n"
-#~ msgstr "Kwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
-#~ msgstr "OYA ni OYA YEGO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Interfaces string (%s) in configuration section `%s' under `%s' is "
-#~ "malformed.\n"
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Iboneza Icyiciro ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section `%s' "
-#~ "under `%s'.\n"
-#~ msgstr "urusobe in i Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to parse interface data `%s' output at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Ibisohoka ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not decoding file `%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "OYA IDOSIYE ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
-#~ "section %s under %s.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango urusobe in Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sender %u.%u.%u.%u is blacklisted, dropping message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
-#~ msgstr "ni Ubutumwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed file `%s' containing invalid peer advertisement.\n"
-#~ msgstr "IDOSIYE Sibyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed invalid HELO file `%s'\n"
-#~ msgstr "Sibyo IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inter-train message spacing (in number of messages)"
-#~ msgstr "Ubutumwa Isigamwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
-#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not determine IP(v6) address of the local machine!\n"
-#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find IP(v4) for this host. Please provide the IP in the "
-#~ "configuration file.\n"
-#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find IP(v6) for this host. Please provide the IP in the "
-#~ "configuration file.\n"
-#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "`%s'%sByanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "ku ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not send `%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
 #~ msgstr "OYA Kohereza Kubaza... Kuri"
 
 #, fuzzy
@@ -6704,6 +5845,10 @@
 #~ msgstr "OYA"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Server did not send confirmation for unindex request.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza kugirango Kubaza..."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Server could not perform unindexing (content already removed?).\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
@@ -6721,14 +5866,14 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File `%s': %s of mime-type `%s' (size %u)\n"
+#~ "File '%s': %s of mime-type '%s' (size %u)\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko Ingano"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File `%s': %s of mime-type `%s'\n"
-#~ "\tSize is %u bytes, from namespace `%s'\n"
+#~ "File '%s': %s of mime-type '%s'\n"
+#~ "\tSize is %u bytes, from namespace '%s'\n"
 #~ "\t%s"
 #~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko ni Bayite Bivuye"
 
@@ -6743,7 +5888,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
 #~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
-#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s', root: `%s')"
+#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s', root: '%s')"
 #~ msgstr "Na: Idosiye Bya Ubwoko Imizi"
 
 #, fuzzy
@@ -6777,10 +5922,6 @@
 #~ msgstr "OYA Kohereza Ibyatanzwe Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adding to index list failed, trying insertion!\n"
-#~ msgstr "Kuri Umubarendanga Urutonde Byanze Iyinjizamo"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Error inserting directory %s.\n"
 #~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
@@ -6794,6 +5935,16 @@
 #~ msgstr "Kuri Kongeramo Na Umwanya Bihari"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n"
+#~ msgstr "OYA Akira Subiza Bivuye Ibyerekeye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Decrypting pseudonym failed.\n"
 #~ msgstr "Byanze"
 
@@ -6828,7 +5979,7 @@
 #~ msgstr "Bivuye Seriveri ni Bya Ubwoko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%.*s (%.*s) published by `%s'\n"
+#~ msgid "%.*s (%.*s) published by '%s'\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
@@ -6848,7 +5999,7 @@
 #~ msgstr "Oya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update due at `%s' has key `%s'.\n"
+#~ msgid "Update due at '%s' has key '%s'.\n"
 #~ msgstr "ku Urufunguzo"
 
 #, fuzzy
@@ -6876,11 +6027,11 @@
 #~ "."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reply `%s' does not match expected hash `%s'.\n"
+#~ msgid "Reply '%s' does not match expected hash '%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA BIHUYE Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "State DB file `%s' corrupt, deleting contents.\n"
+#~ msgid "State DB file '%s' corrupt, deleting contents.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Ibigize"
 
 #, fuzzy
@@ -6892,12 +6043,12 @@
 #~ msgstr "Ububikoshingiro Guhagarara Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find pseudonym for collection `%s'.\n"
+#~ msgid "Could not find pseudonym for collection '%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka kugirango"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error inserting collection advertisement under keyword `%s'. Is gnunetd "
+#~ "Error inserting collection advertisement under keyword '%s'. Is gnunetd "
 #~ "running and space available?\n"
 #~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
 
@@ -6916,7 +6067,7 @@
 #~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File `%s' unindexed (no longer shared).\n"
+#~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
 #~ msgstr "Idosiye Oya"
 
 #, fuzzy
@@ -6954,7 +6105,14 @@
 #~ msgid "Published directory name:"
 #~ msgstr "bushyinguro Izina:"
 
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "A GNUnet directory"
+#~ msgstr "A bushyinguro"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Add keyword"
 #~ msgstr "Ijambo- banze"
 
@@ -6967,7 +6125,7 @@
 #~ msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloaded directory `%s' has invalid format.\n"
+#~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
 #~ msgstr "bushyinguro Sibyo Imiterere"
 
 #, fuzzy
@@ -6991,6 +6149,12 @@
 #~ msgid "DONE"
 #~ msgstr "Byakozwe"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not download file '%s'.\n"
+#~ "Consult logs.\n"
+#~ msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
+
 #~ msgid "size"
 #~ msgstr "ingano"
 
@@ -7016,8 +6180,11 @@
 #~ msgid "Messages"
 #~ msgstr "ubutumwa"
 
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Gufunga"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error reading `%s' output from file `%s'.\n"
+#~ msgid "Error reading '%s' output from file '%s'.\n"
 #~ msgstr "Ibisohoka Bivuye IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -7025,6 +6192,10 @@
 #~ msgstr "ni"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+#~ msgstr "Inzira Kuri"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Starting gnunetd failed, error code: %d"
 #~ msgstr "Byanze Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
@@ -7063,7 +6234,7 @@
 #~ "gnunetd does not seem to be running.\n"
 #~ "Unfortunately, gnunet-gtk cannot identify config entry\n"
 #~ "\n"
-#~ "NETWORK/HOST `%s'\n"
+#~ "NETWORK/HOST '%s'\n"
 #~ "\n"
 #~ "as a local machine, so gnunetd cannot be\n"
 #~ "launched by gnunet-gtk."
@@ -7103,6 +6274,10 @@
 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Full insertion"
+#~ msgstr "Iyinjizamo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Keyword(s) used for directory"
 #~ msgstr "S kugirango bushyinguro"
 
@@ -7120,16 +6295,16 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Successfully processed file `%s'.\n"
-#~ "\tURI is `%s'\n"
+#~ "Successfully processed file '%s'.\n"
+#~ "\tURI is '%s'\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE ni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Successfully processed file `%s'. URI is `%s'.\n"
+#~ msgid "Successfully processed file '%s'. URI is '%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE ni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insertion of file `%s' failed!\n"
+#~ msgid "Insertion of file '%s' failed!\n"
 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze"
 
 #, fuzzy
@@ -7148,6 +6323,10 @@
 #~ msgstr "Injiza a ubusa Gushaka Urufunguzo"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "/_File"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Insert"
 #~ msgstr "/Idosiye"
 
@@ -7164,6 +6343,10 @@
 #~ msgstr "/Idosiye"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Unindex file"
+#~ msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "/File/Show messages"
 #~ msgstr "/Idosiye Ubutumwa"
 
@@ -7192,6 +6375,10 @@
 #~ msgstr "/Idosiye stats"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Idosiye"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _search results"
 #~ msgstr "/Bivuye Gushaka Ibisubizo ku"
 
@@ -7328,11 +6515,15 @@
 #~ msgstr "Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File `%s' inserted into namespace under URI `%s'.\n"
+#~ msgid "Failed to insert SBlock. Consult logs."
+#~ msgstr "Kuri Kongeramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%s' inserted into namespace under URI '%s'.\n"
 #~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Identifier for the next update to this content will be `%s'.\n"
+#~ msgid "Identifier for the next update to this content will be '%s'.\n"
 #~ msgstr "kugirango i Komeza>> Kuvugurura Kuri iyi Ibikubiyemo"
 
 #, fuzzy
@@ -7382,11 +6573,15 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Found the most recent version for a hit in your original search in "
-#~ "namespace `%s'."
+#~ "namespace '%s'."
 #~ msgstr "i Verisiyo kugirango a kanda in Umwimerere Gushaka in"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Starting parallel search for the latest version of `%s'\n"
+#~ msgid "Namespace result '%s' is the most recent.\n"
+#~ msgstr "Igisubizo ni i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting parallel search for the latest version of '%s'\n"
 #~ msgstr "Biteganye Gushaka kugirango i Verisiyo Bya"
 
 #, fuzzy
@@ -7478,7 +6673,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error inserting NBlock under keyword `%s'. Is gnunetd running and space "
+#~ "Error inserting NBlock under keyword '%s'. Is gnunetd running and space "
 #~ "available?\n"
 #~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
 
@@ -7666,6 +6861,12 @@
 #~ msgstr "Gukoresha Kugenzura... u Itangira"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration must specify directory for AFS data in section '%s' under '%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr "bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "AFS-Quota changed, run gnunet-convert!\n"
 #~ msgstr "Byahinduwe Gukoresha GUHINDURA"
 
@@ -7677,8 +6878,8 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section `"
-#~ "%s' under `%s'.\n"
+#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Izina ry'idosiye: kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
@@ -7686,7 +6887,11 @@
 #~ msgstr "#Ingano Bya Idosiye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List `%s' of directly shared filenames not available!\n"
+#~ msgid "Could not initialize %s module.\n"
+#~ msgstr "OYA gutangiza Modire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List '%s' of directly shared filenames not available!\n"
 #~ msgstr "Bya OYA Bihari"
 
 #, fuzzy
@@ -7694,27 +6899,27 @@
 #~ msgstr "Idosiye ni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content found in file `%s' at %d does not match expected hash.\n"
+#~ msgid "Content found in file '%s' at %d does not match expected hash.\n"
 #~ msgstr "Byabonetse in IDOSIYE ku OYA BIHUYE Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deferred content removal of `%s' failed!\n"
+#~ msgid "Deferred content removal of '%s' failed!\n"
 #~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Byanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Entry `%s' is in wrong bucket %d (expected %d). "
+#~ msgid "Entry '%s' is in wrong bucket %d (expected %d). "
 #~ msgstr "ni in Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad content stored for `%s' (bad length %d). "
+#~ msgid "Bad content stored for '%s' (bad length %d). "
 #~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango Uburebure"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad CHK content indexed for `%s' "
+#~ msgid "Bad CHK content indexed for '%s' "
 #~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bloomfilter test failed for `%s' content `%s' "
+#~ msgid "Bloomfilter test failed for '%s' content '%s' "
 #~ msgstr "Igerageza Byanze kugirango Ibikubiyemo"
 
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Pitch..1.text
@@ -7723,21 +6928,25 @@
 #~ msgstr "BIHAMYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad CHKS content indexed for `%s' "
+#~ msgid "Bad CHKS content indexed for '%s' "
 #~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected content type %d. "
+#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "==> Done checking %d entries in content database.\n"
 #~ msgstr "==>Ibyinjijwe in Ibikubiyemo Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content `%s' malformed or missing in database. "
+#~ msgid "Content '%s' malformed or missing in database. "
 #~ msgstr "Cyangwa Ibuze in Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content `%s' has low priority in database. "
+#~ msgid "Content '%s' has low priority in database. "
 #~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
@@ -7771,7 +6980,7 @@
 #~ msgstr "Ibikubiyemo Umubarendanga Ubwoko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content `%s' had low priority in lookup database. "
+#~ msgid "Content '%s' had low priority in lookup database. "
 #~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in GUSHAKISHA Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
@@ -7779,7 +6988,7 @@
 #~ msgstr "Agaciro in Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Problem checking indexing of file `%s' "
+#~ msgid "Problem checking indexing of file '%s' "
 #~ msgstr "gushyiraho umugereka Bya IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -7829,7 +7038,7 @@
 #~ msgstr "Byahiswemo OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fix indexed content, `%s' option not set!\n"
+#~ msgid "Cannot fix indexed content, '%s' option not set!\n"
 #~ msgstr "Ibikubiyemo Ihitamo OYA Gushyiraho"
 
 #, fuzzy
@@ -7841,11 +7050,11 @@
 #~ msgstr "ni KIGEZWEHO Oya Kuvugurura Bya ngombwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You must choose what to check (specify `%s', `%s', or `%s').\n"
+#~ msgid "You must choose what to check (specify '%s', '%s', or '%s').\n"
 #~ msgstr "Guhitamo Kuri Kugenzura... Cyangwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot use option `%s' without option `%s'.\n"
+#~ msgid "Cannot use option '%s' without option '%s'.\n"
 #~ msgstr "Gukoresha Ihitamo Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -7860,12 +7069,18 @@
 #~ "Ububikoshingiro Kuri Cyangwa Ububikoshingiro Ubwoko Gukoresha GUHINDURA ni"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify available diskspace in the configuration under '%s' in "
+#~ "section '%s'\n"
+#~ msgstr "Bihari in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No conversion possible, no old database known.\n"
 #~ msgstr "Ihindurangero Oya ki/ bishaje Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify the option `%s' in the configuration in section `%s'.\n"
+#~ "You must specify the option '%s' in the configuration in section '%s'.\n"
 #~ msgstr "i Ihitamo in i Iboneza in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
@@ -7891,10 +7106,6 @@
 #~ msgstr "#Ibikubiyemo BYAKIRIWE KB"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "# p2p search results received (kb)"
-#~ msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "# client CHK content inserted (kb)"
 #~ msgstr "#Umukiriya Ibikubiyemo Byinjijwemo KB"
 
@@ -7955,15 +7166,15 @@
 #~ msgstr "#BYAKIRIWE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed `%s' request from client.\n"
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client.\n"
 #~ msgstr "Kubaza... Bivuye Umukiriya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed `%s' request from client\n"
+#~ msgid "Received malformed '%s' request from client\n"
 #~ msgstr "Kubaza... Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rejecting `%s' request, `%s' option not set!\n"
+#~ msgid "Rejecting '%s' request, '%s' option not set!\n"
 #~ msgstr "Kubaza... Ihitamo OYA Gushyiraho"
 
 #, fuzzy
@@ -7972,12 +7183,12 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File link request `%s' from client pointed to file with the wrong data!\n"
+#~ "File link request '%s' from client pointed to file with the wrong data!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Idosiye Ihuza Kubaza... Bivuye Umukiriya Kuri IDOSIYE Na: i Ibyatanzwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create symlink from `%s' to `%s': %s\n"
+#~ msgid "Could not create symlink from '%s' to '%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA Kurema Bivuye Kuri"
 
 #, fuzzy
@@ -7985,15 +7196,29 @@
 #~ msgstr "Kuri gutangiza"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
+#~ msgstr "Oya Ibisubizo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storing AFS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "pIdx database corrupt (content not indexed) in %s:%d\n"
 #~ msgstr "Ububikoshingiro Ibikubiyemo OYA in"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "pIdx database corrupt, trying to fix (%d)\n"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Kuri"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "pidx database corrupt (file has bad length), trying to fix.\n"
 #~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "lfs: could not remove entry `%s': %s\n"
+#~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA Gukuraho... Icyinjijwe"
 
 #, fuzzy
@@ -8001,15 +7226,15 @@
 #~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open `%s' database `%s'!\n"
+#~ msgid "Could not open '%s' database '%s'!\n"
 #~ msgstr "OYA Gufungura Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content database location `%s' is not a directory.\n"
+#~ msgid "Content database location '%s' is not a directory.\n"
 #~ msgstr "Ububikoshingiro Ahantu ni OYA a bushyinguro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reorganizing database `%s'.  This may take a while.\n"
+#~ msgid "Reorganizing database '%s'.  This may take a while.\n"
 #~ msgstr "Ububikoshingiro Gicurasi a"
 
 #, fuzzy
@@ -8042,16 +7267,16 @@
 #~ msgstr "Umubarendanga Utudomo Kuri Sibyo Nta- boneza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Read 0 bytes from file `%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Read 0 bytes from file '%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "0 Bayite Bivuye IDOSIYE ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find method `%s' in database module `%s'.\n"
+#~ msgid "Could not find method '%s' in database module '%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka Uburyo in Ububikoshingiro Modire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify the `%s' option in section `%s' in the configuration.\n"
+#~ "You must specify the '%s' option in section '%s' in the configuration.\n"
 #~ msgstr "i Ihitamo in Icyiciro in i Iboneza"
 
 #, fuzzy
@@ -8103,7 +7328,7 @@
 #~ msgstr "#KB Ibikubiyemo Inyuma Nka Wuzuza:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected concurrent CHK lookup of `%s'.\n"
+#~ msgid "Unexpected concurrent CHK lookup of '%s'.\n"
 #~ msgstr "GUSHAKISHA Bya"
 
 #, fuzzy
@@ -8125,6 +7350,10 @@
 #~ msgstr "ku"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "# kb downloaded by clients"
+#~ msgstr "#KB Yimuwe ku"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "# routing-table entry replaced during delaytime"
 #~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe"
 
@@ -8145,6 +7374,10 @@
 #~ msgstr "#KB Cyangwa Ibikubiyemo in"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "# routing table full"
+#~ msgstr "#imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "# routing table entry replaced"
 #~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe"
 
@@ -8161,6 +7394,30 @@
 #~ msgstr "Ubwoko ku"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
+#~ msgstr "%8uBya Bayite Cyasibwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
+#~ msgstr "i IDOSIYE Kuri Gusiba Bivuye IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
+#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
+#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye IDOSIYE ni OYA i Bivuye i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
+#~ msgstr "a Izina ry'idosiye: Ihitamo F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error deleting file %s.\n"
+#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE a Ibuze Bivuye i Ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "%8u of %8u bytes inserted"
 #~ msgstr "%8uBya Bayite Byinjijwemo"
 
@@ -8178,10 +7435,6 @@
 #~ msgstr "Gushyiraho Isobanuramiterere kugirango Byose Idosiye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "publish NAME as the name of the file or directory"
-#~ msgstr "Tangaza Nka i Izina: Bya i IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "set the mimetype for the file to be MIMETYPE"
 #~ msgstr "Gushyiraho i kugirango i IDOSIYE Kuri"
 
@@ -8198,6 +7451,10 @@
 #~ msgstr "Gukoresha Kuri i Urufunguzo Bya i kugirango Amayongeramo"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "process directories recursively"
+#~ msgstr "ububiko bw'amaderese"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "print the GNUnet URL of the inserted file(s)"
 #~ msgstr "Gucapa i Bya i Byinjijwemo IDOSIYE S"
 
@@ -8206,12 +7463,12 @@
 #~ msgstr "Bya kugirango Amagambo fatizo Bivuye IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Working on file `%s'.\n"
+#~ msgid "Working on file '%s'.\n"
 #~ msgstr "ku IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error inserting file `%s'.\n"
+#~ "Error inserting file '%s'.\n"
 #~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
 #~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -8219,7 +7476,7 @@
 #~ "Ibumoso: Kuri Kugenzura..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File `%s' successfully indexed -- %s\n"
+#~ msgid "File '%s' successfully indexed -- %s\n"
 #~ msgstr "Idosiye"
 
 #, fuzzy
@@ -8227,6 +7484,10 @@
 #~ msgstr "ISEGONDA"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "libextractor not used, no keywords will be extracted.\n"
 #~ msgstr "OYA Oya Amagambo fatizo"
 
@@ -8236,7 +7497,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not read pseudonym `%s' (does not exist or password invalid).\n"
+#~ "Could not read pseudonym '%s' (does not exist or password invalid).\n"
 #~ msgstr "OYA Gusoma OYA Cyangwa Ijambobanga... Sibyo"
 
 #, fuzzy
@@ -8246,7 +7507,7 @@
 #~ msgstr "Kongeramo Igikubo Idosiye in ikoresha bushyinguro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SBlock in file `%s' either does not exist or is malformed.\n"
+#~ msgid "SBlock in file '%s' either does not exist or is malformed.\n"
 #~ msgstr "in IDOSIYE OYA Cyangwa ni"
 
 #, fuzzy
@@ -8260,7 +7521,7 @@
 #~ msgstr "Kuri Kuvugurura"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option `%s' is implied by option `%s'.\n"
+#~ msgid "Option '%s' is implied by option '%s'.\n"
 #~ msgstr "ni ku Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -8269,7 +7530,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Filename (option `%s') specified but multiple files given on the command "
+#~ "Filename (option '%s') specified but multiple files given on the command "
 #~ "line and not building directory.  Will use the same filename for multiple "
 #~ "files."
 #~ msgstr ""
@@ -8277,20 +7538,48 @@
 #~ "Gukoresha i Izina ry'idosiye: kugirango Igikubo Idosiye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inserting file `%s' (%s, %s) under keyword `%s'.\n"
+#~ msgid "Inserting file '%s' (%s, %s) under keyword '%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Ijambo- banze"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File `%s' (%s, %s) successfully inserted into namespace under\n"
-#~ "\t`%s'\n"
+#~ "File '%s' (%s, %s) successfully inserted into namespace under\n"
+#~ "\t'%s'\n"
 #~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insertion of file into namespace failed.\n"
 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze"
 
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
+# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
 #, fuzzy
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "urwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FILENAME"
+#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "specifies the NUMBER of files that maybe downloaded in parallel for a "
 #~ "recursive download"
@@ -8298,7 +7587,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Download of file `%s' failed (error messages should have been provided).\n"
+#~ "Download of file '%s' failed (error messages should have been provided).\n"
 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze Ikosa Ubutumwa"
 
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..complete-field.text
@@ -8307,12 +7596,15 @@
 #~ msgstr "Byuzuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s `%s' (description: '%.*s', mimetype: '%.*s')\n"
-#~ msgstr "%s`%s'(Isobanuramiterere."
+#~ msgid "%s '%s' (description: '%.*s', mimetype: '%.*s')\n"
+#~ msgstr "%s'%s'(Isobanuramiterere."
 
 #~ msgid "Directory"
 #~ msgstr "Ububiko"
 
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
 #~ msgstr "Sibyo"
@@ -8326,6 +7618,10 @@
 #~ msgstr "a Nka Bya Ijambo- banze"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
+#~ msgstr "ingingo a Ijambo- banze Cyangwa Ikiranga"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Sorry, nothing was found.\n"
 #~ msgstr "Byabonetse"
 
@@ -8334,6 +7630,10 @@
 #~ msgstr "Gicurasi"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Invalid namespace identifier '%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Ikiranga"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Only one identifier in the namespace may be passed.\n"
 #~ msgstr "Ikiranga in i Gicurasi"
 
@@ -8356,6 +7656,12 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
+#~ "when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr "i Ibigize Bya i Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "use the given password to encrypt or decrypt pseudonyms in the pseudonym "
 #~ "database"
 #~ msgstr ""
@@ -8363,11 +7669,35 @@
 #~ "Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace "
+#~ "(use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr "Kuri i Bya i Ukoresha: i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when "
+#~ "creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr "Gukoresha Kuri i Ibikubiyemo Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "specify the given URI as an address that contains more information about "
+#~ "the namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#~ msgstr ""
+#~ "i Nka Aderesi Kirimo Birenzeho Ibisobanuro Ibyerekeye i Gukoresha Ryari: "
+#~ "a Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
+#~ msgstr "ingingo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No password supplied.\n"
 #~ msgstr "Ijambobanga..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pseudonym `%s' created.\n"
+#~ msgid "Pseudonym '%s' created.\n"
 #~ msgstr "Byaremwe"
 
 #, fuzzy
@@ -8381,7 +7711,7 @@
 #~ msgstr "OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pseudonym with nickname `%s' has ID `%s'.\n"
+#~ msgid "Pseudonym with nickname '%s' has ID '%s'.\n"
 #~ msgstr "Na: Irihimbano"
 
 #, fuzzy
@@ -8389,7 +7719,7 @@
 #~ msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument `%s' for option `%s', needs a `%s'.\n"
+#~ msgid "Invalid argument '%s' for option '%s', needs a '%s'.\n"
 #~ msgstr "kugirango Ihitamo a"
 
 #, fuzzy
@@ -8467,6 +7797,18 @@
 #~ msgstr "Umukiriya Seriveri Porotokole Imimerere Bivuye"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "inter-train message spacing"
+#~ msgstr "Ubutumwa Isigamwanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "helptext for -t"
+#~ msgstr "kugirango T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Template for gnunet-clients."
+#~ msgstr "kugirango"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Error sending request for statistics to peer.\n"
 #~ msgstr "Kubaza... kugirango Sitatisitiki Kuri"
 
@@ -8495,10 +7837,30 @@
 #~ msgstr "Guhindura>> Bya ngombwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed!\n"
-#~ msgstr "`%s'Byanze"
+#~ msgid "# client trace requests received"
+#~ msgstr "#Umukiriya BYAKIRIWE"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "# client trace replies sent"
+#~ msgstr "#Umukiriya Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# p2p trace replies sent"
+#~ msgstr "#Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed!\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze imbonerahamwe# OYA Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "Byanze Ukwihuza Kuri Umukiriya"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Failed to deliver csACK signal.\n"
 #~ msgstr "Kuri"
 
@@ -8507,15 +7869,369 @@
 #~ msgstr "Birenzeho Ibisubizo ku"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Failed to deliver '%s' content.\n"
+#~ msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Bitari ngombwa Umwanya BYAKIRIWE Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka in imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kuri Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kuri Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
+#~ msgstr "Kuri ku Mugenga imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
+#~ msgstr "Kuri Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
+#~ msgstr "Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
+#~ msgstr "Kwemerera Bayite Bya Ububiko kugirango i imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "join table called NAME"
+#~ msgstr "imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "when leaving table, use VALUEs to migrate data"
 #~ msgstr "Ryari: imbonerahamwe# Gukoresha Kuri Ibyatanzwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "failed to connect to gnunetd\n"
-#~ msgstr "Byanze Kuri Kwihuza Kuri"
+#~ msgid "Join a DHT."
+#~ msgstr "a"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
+#~ msgstr "ingingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
+#~ msgstr "Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kuri Na: Urufunguzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
+#~ msgstr "Kuri Na: Agaciro Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Joined DHT.  Press CTRL-C to leave.\n"
+#~ msgstr "C Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "query table called NAME"
+#~ msgstr "Ikibazo# imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send '%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kohereza Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
+#~ msgstr "Sibyo Kubaza... Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgstr "Sibyo Kubaza... imbonerahamwe#"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Kitazwi Kubaza... Ubwoko ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
+#~ msgstr "Umukiriya in i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
+#~ msgstr "Ikosa in Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
+#~ msgstr "Subiza Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
+#~ msgstr "OYA Gufungura Urutonde Bya Aho kubariza Ubuturo Kitazwi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'Kuri Byanze ku Na: Ikosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "kugirango Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Bivuye Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi a Porogisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s'%s'Oya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid peer advertisement.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removed invalid HELO file '%s'\n"
+#~ msgstr "Sibyo IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
+#~ "section %s under %s.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango urusobe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushyiraho in Iboneza in Icyiciro Igenamiterere Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
+#~ "section '%s'.\n"
+#~ msgstr "ku Serivisi Ihitamo in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
+#~ msgstr "Yahagaritswe ku Iboneza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SKEY from '%s' fails CRC check.\n"
+#~ msgstr "Bivuye Kugenzura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session confirmed, but cannot connect! (bug?)"
+#~ msgstr "Kwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
+#~ msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Umuyoboro in amasogonda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
+#~ msgstr "Oya Ihitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
+#~ msgstr "a ubusa Gushyiraho Bya Kuri Igerageza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza ku HTTP Ukwihuza Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received malformed message from http-peer connection. Closing.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye HTTP Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from %d.%d.%d.%d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
+#~ "started.\n"
+#~ msgstr "OYA i Kuri Umuyoboro Serivisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
+#~ msgstr "OYA Izina: Bya Seriveri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Seriveri Kohereza ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
+#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza Ubutumwa ku Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
+#~ "connection.\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected blacklisted connection from address %s.\n"
+#~ msgstr "Ukwihuza Bivuye Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
+#~ msgstr "Umuyoboro Kuri Kuri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro Cyangwa in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid UDP message from %d.%d.%d.%d:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packed received from %d.%d.%d.%d:%d (UDP) failed format check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sender %d.%d.%d.%d is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
+#~ msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packed received from %s:%d (UDP6) failed format check."
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Byanze Imiterere Kugenzura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
+#~ msgstr "ni Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
+#~ "configuration file at that location.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IDOSIYE OYA Byabonetse Kuri Kurema i Mburabuzi Iboneza IDOSIYE ku Ahantu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
+#~ "want.\n"
+#~ msgstr "'%s'Na: OYA in Umurongo Wongera Gicurasi OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "Received plaintext not in pkcs-1 block type 2 format (size=%d, *tmp=%d)!\n"
 #~ msgstr "OYA in 1. Funga Ubwoko 2. Imiterere Ingano"
 
@@ -8526,7 +8242,7 @@
 #~ msgstr "OYA in 1. Funga Ubwoko 2. Imiterere Ingano"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Function `%s' did not return expected size %u: %s\n"
+#~ msgid "Function '%s' did not return expected size %u: %s\n"
 #~ msgstr "OYA Garuka Ikitezwe: Ingano"
 
 #, fuzzy
@@ -8534,5 +8250,94 @@
 #~ msgstr "Uburebure Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
-#~ msgstr "`%s'0."
+#~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
+#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not determine IP(v6) address of the local machine!\n"
+#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v4) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find IP(v6) for this host. Please provide the IP in the "
+#~ "configuration file.\n"
+#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutdown complete.\n"
+#~ msgstr "Byuzuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
+#~ msgstr "urusobe Inyuguti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
+#~ msgstr "OYA ni OYA YEGO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "ku ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr "Umuyoboro Bya Seriveri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Ikoresha:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
+#~ msgstr "'%s'0."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
+#~ "malformed.\n"
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Iboneza Icyiciro ni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section '%s' "
+#~ "under '%s'.\n"
+#~ msgstr "urusobe in i Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse interface data '%s' output at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Ibisohoka ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "OYA IDOSIYE ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' is not a regular file.\n"
+#~ msgstr "'%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
+#~ msgstr "'%s'Byanze Ikindi Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
+#~ msgstr "Binini Bayite ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
+#~ msgstr "Gushyiraho Kuri"

Modified: GNUnet/po/sv.po
===================================================================
--- GNUnet/po/sv.po     2007-04-21 23:16:14 UTC (rev 4767)
+++ GNUnet/po/sv.po     2007-04-22 17:48:56 UTC (rev 4768)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:48-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -90,23 +90,20 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:128
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data"
-msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:140
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname to the directory with the key-value database"
-msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:141
 msgid "Note that the kvstore is currently not used."
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:152
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links"
-msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:164
 msgid "How many minutes should peer advertisements last?"
@@ -188,10 +185,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:275 contrib/config-client.scm:169
-#, fuzzy
 msgid "Configuration of the logging system"
 msgstr ""
-"Konfiguration eller version av GNUnet ändrad.  Du behöver köra \"%s\"!\n"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:276 contrib/config-client.scm:170
 msgid "Specify which system messages should be logged how"
@@ -382,9 +377,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:488
-#, fuzzy
 msgid "Run gnunetd during system startup?"
-msgstr "Kör gnunet-update"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:501
 msgid "Prevent the specfied set of peers from connecting."
@@ -470,21 +464,17 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:655
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password"
 msgstr ""
-"Konfiguration eller version av GNUnet ändrad.  Du behöver köra \"%s\"!\n"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:667
 #, fuzzy
 msgid "Configuration of the MySQL database"
-msgstr ""
-"Konfiguration eller version av GNUnet ändrad.  Du behöver köra \"%s\"!\n"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:686
-#, fuzzy
 msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing"
-msgstr "aktiverar (anonym) fildelning"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:688
 msgid ""
@@ -790,9 +780,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1272
-#, fuzzy
 msgid "Load management"
-msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument.\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1297 contrib/config-client.scm:353
 msgid "Root node"
@@ -807,9 +796,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:190
-#, fuzzy
 msgid "This is equivalent to the -H option.  The format is IP:PORT."
-msgstr "Visa värde av alternativet"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:201
 #, fuzzy
@@ -823,7 +811,7 @@
 #: contrib/config-client.scm:214
 #, fuzzy
 msgid "General options"
-msgstr "Andra inställningar"
+msgstr "Visa alla alternativ"
 
 #: contrib/config-client.scm:231
 msgid "Do not add metadata listing the creation time for inserted content"
@@ -848,8 +836,9 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:258
+#, fuzzy
 msgid "File-Sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "Visa alla alternativ"
 
 #: contrib/config-client.scm:273
 msgid "Which plugins should be loaded by gnunet-gtk?"
@@ -893,9 +882,8 @@
 msgstr "Ej ansluten till gnunetd."
 
 #: contrib/config-client.scm:341
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet client HOME directory"
-msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:342
 msgid "The directory for GNUnet files that belong to the user."
@@ -904,9 +892,8 @@
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:10 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:259
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:711 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1436
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1970
-#, fuzzy
 msgid "GNUnet configuration assistant"
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:56
 #, fuzzy
@@ -974,7 +961,6 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:372
-#, fuzzy
 msgid "Network interface:"
 msgstr "Nätverksgränssnitt:"
 
@@ -987,9 +973,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:514
-#, fuzzy
 msgid "Network connection"
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
+msgstr "Nätverksanslutning"
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:770
 msgid ""
@@ -1036,9 +1021,8 @@
 msgstr "CPU-användning"
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1164
-#, fuzzy
 msgid "Load limitation"
-msgstr "Bandbreddsbegränsning"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1244 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1778
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:2259 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:566
@@ -1079,17 +1063,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1642
-#, fuzzy
 msgid "Open the enhanced configurator"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1663
-#, fuzzy
 msgid "Run gnunet-update"
-msgstr "gnunet-update misslyckades!"
+msgstr "Kör gnunet-update"
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1698 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:2179
-#, fuzzy
 msgid "Other settings"
 msgstr "Andra inställningar"
 
@@ -1519,19 +1500,19 @@
 msgid "specify host on which gnunetd is running"
 msgstr "ange värd på vilken gnunetd körs"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:177 src/include/gnunet_util_error.h:179
-#: src/include/gnunet_util_error.h:181 src/include/gnunet_util_error.h:183
-#, fuzzy, c-format
+#: src/include/gnunet_util_error.h:215 src/include/gnunet_util_error.h:217
+#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:221
+#, c-format
 msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d in %s.\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:190 src/include/gnunet_util_error.h:197
-#: src/include/gnunet_util_error.h:204 src/include/gnunet_util_error.h:211
+#: src/include/gnunet_util_error.h:228 src/include/gnunet_util_error.h:235
+#: src/include/gnunet_util_error.h:242 src/include/gnunet_util_error.h:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:218 src/include/gnunet_util_error.h:225
+#: src/include/gnunet_util_error.h:256 src/include/gnunet_util_error.h:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -1578,12 +1559,12 @@
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:447
+#: src/transports/http.c:448
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: Kunde inte fastställa min publika IP-adress.\n"
 
-#: src/transports/http.c:672 src/transports/http.c:750
-#: src/transports/http.c:799 src/transports/http.c:936
+#: src/transports/http.c:753 src/transports/http.c:826
+#: src/transports/http.c:950 src/transports/http.c:1036
 #: src/transports/upnp/upnp.c:335 src/transports/upnp/upnp.c:560
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:121
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:261
@@ -1597,21 +1578,21 @@
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/transports/http.c:1126
+#: src/transports/http.c:1226
 msgid ""
 "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
 "option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1134
+#: src/transports/http.c:1234
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1136
+#: src/transports/http.c:1236
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# byte skickade via HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1138
+#: src/transports/http.c:1238
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via HTTP (utgående)"
 
@@ -1641,7 +1622,7 @@
 #: src/transports/smtp.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize libesmtp: %s.\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
 #: src/transports/smtp.c:610
 #, c-format
@@ -1739,7 +1720,7 @@
 #: src/transports/upnp/upnp.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
 #: src/transports/upnp/upnp.c:489
 #, c-format
@@ -1861,8 +1842,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/dht/module/table.c:701
+#, fuzzy
 msgid "# dht connections"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksanslutning"
 
 #: src/applications/dht/module/table.c:702
 #, fuzzy
@@ -1876,7 +1858,7 @@
 #: src/applications/dht/module/table.c:704
 #, fuzzy
 msgid "# dht discovery messages sent"
-msgstr "# krypterade PING-meddelanden mottagna"
+msgstr "# krypterade PING-meddelanden skickade"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:752
 msgid "# dht replies routed"
@@ -1887,14 +1869,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:754
-#, fuzzy
 msgid "# dht get requests received"
-msgstr "# krypterade PING-meddelanden mottagna"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:755
-#, fuzzy
 msgid "# dht put requests received"
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:756
 #, fuzzy
@@ -2173,9 +2153,9 @@
 msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
 
 #: src/applications/session/connect.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
-msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/session/connect.c:622
 #, c-format
@@ -2310,19 +2290,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:392
-#: src/applications/datastore/datastore.c:501
+#: src/applications/datastore/datastore.c:489
 msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
-msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
-
-#: src/applications/datastore/datastore.c:482
-msgid "Completed deleting expired content.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/applications/identity/hostkey.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
@@ -2368,9 +2339,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/identity/identity.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature failed verification: peer `%s' not known.\n"
-msgstr "Kan inte kryptera sessionsnyckel, andra parten är inte känd!\n"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/identity/identity.c:768
 msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n"
@@ -3326,10 +3297,10 @@
 msgstr "Nedladdning avbruten."
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Error uploading file: %s\n"
+"Error uploading file: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
@@ -3556,7 +3527,7 @@
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:385
 #, c-format
@@ -3685,10 +3656,9 @@
 msgid "Unindexing failed (no reason given)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:246
-#, fuzzy
+#: src/applications/fs/fsui/upload.c:269
 msgid "Failed to create temporary directory."
-msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:753
 #, c-format
@@ -4141,7 +4111,7 @@
 #: src/applications/dstore/dstore.c:530
 #, fuzzy
 msgid "# bytes in dstore"
-msgstr "# byte skickade av typen %d"
+msgstr "# byte krypterade"
 
 #: src/server/gnunet-update.c:143
 #, c-format
@@ -4250,9 +4220,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/connection.c:3198
-#, fuzzy
 msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
-msgstr "antal meddelanden i ett meddelandeblock"
+msgstr ""
 
 #: src/server/connection.c:3200
 msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
@@ -4280,7 +4249,7 @@
 
 #: src/server/startup.c:285
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s"
+msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:84
@@ -4308,7 +4277,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:216
-msgid "run in quiet mode"
+msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:220
@@ -4316,7 +4285,7 @@
 msgid "specify username as which gnunetd should run"
 msgstr "ange värd på vilken gnunetd körs"
 
-#: src/server/gnunetd.c:267
+#: src/server/gnunetd.c:270
 #, c-format
 msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 msgstr ""
@@ -4540,7 +4509,9 @@
 #: src/util/network_client/tcpio.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting to %s:%u\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fel vid avindexering av fil: %s\n"
 
 #: src/util/network_client/tcpio.c:336
 #, fuzzy, c-format
@@ -5063,7 +5034,7 @@
 #: src/setup/gtk/gconf.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:539
 #, fuzzy
@@ -5073,8 +5044,7 @@
 #: src/setup/gtk/gconf.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Configuration changed. Save?"
-msgstr ""
-"Konfiguration eller version av GNUnet ändrad.  Du behöver köra \"%s\"!\n"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:573
 #, fuzzy
@@ -5203,7 +5173,7 @@
 #: src/setup/text/conf.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Invalid entry.\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+msgstr "Ogiltiga argument: "
 
 #: src/setup/text/conf.c:529
 #, c-format
@@ -5293,11 +5263,11 @@
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
 #: src/setup/ncurses/mconf.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your configuration changes were NOT saved.\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:67 src/setup/lib/wizard_util.c:131
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:176
@@ -5418,7 +5388,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth configuration: upload"
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
+msgstr "Bandbreddsbegränsning"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:367
 #, fuzzy
@@ -5439,7 +5409,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth configuration: download"
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
+msgstr "Bandbreddsbegränsning"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:381
 #, fuzzy
@@ -5543,13 +5513,11 @@
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
 #: src/setup/lib/gns.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Configuration does not satisfy constraints of configuration specification "
 "file `%s'!\n"
 msgstr ""
-"Konfigurationsfil måste ange en katalog för GNUnet att lagra motpartsdata "
-"under %s\\%s.\n"
 
 #: src/setup/lib/tree.c:189
 #, c-format
@@ -5598,83 +5566,60 @@
 msgstr "Fel vid åtkomst av lokal säkerhetspolicy"
 
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Error granting service right to user"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+msgstr ""
 
 #: src/setup/lib/wizard_util.c:172
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr "Okänt fel vid skapandet av ny användare"
 
-#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n"
-#~ msgstr "%s: Vägrade anslutning från svartlistad adress %u.%u.%u.%u.\n"
-
-#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
-#~ msgstr "Oväntat svar till \"%s\" operation.\n"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
+#~ msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
 
-#~ msgid "Could not find peer `%s' in routing table!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
+#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
+#~ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed response to `%s' from peer `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
+#~ msgid "`%s' to `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#~ msgid "Invalid response to `%s' from peer `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
 
-#~ msgid "Invalid response to `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte slå upp namn för HTTP-proxy \"%s\". Försöker utan proxy.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
+#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
-#~ msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
-
 #~ msgid "`%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
 #~ msgstr "\"%s\" misslyckades.  Terminerar anslutning till klient.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan begränsa GNUnets resursanvändning här.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det här är det procenttal som GNUnet tillåts använda av processortiden."
+#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "sendAck misslyckades.  Terminerar anslutning till klient.\n"
 
-#~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att skicka \"%s\".  Stänger anslutning.\n"
+#~ msgid "Failed to deliver `%s' message.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
-#~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
+#~ msgid "Could not find peer `%s' in routing table!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
 
-#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
-#~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s' from peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
 
-#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
-#~ msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n"
 
-#~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
-#~ msgstr "gnunetd signalerade fel i svar till \"%s\" meddelande\n"
+#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
+#~ msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
 
-#~ msgid "Failed to receive response to `%s' message from gnunetd\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-
-#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att skicka \"%s\" meddelande till gnunetd\n"
-
 #~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
 #~ msgstr "tillåt STORLEK byte av minne för lokaltabellen"
 
+#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
+#~ msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
+
 #~ msgid "Call to `%s' returns %d.\n"
 #~ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
 
@@ -5687,80 +5632,42 @@
 #~ msgid "Error leaving DHT.\n"
 #~ msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
 
-#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
-#~ msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-
-#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "sendAck misslyckades.  Terminerar anslutning till klient.\n"
-
-#~ msgid "Failed to deliver `%s' message.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#~ msgid "Unindex failed."
-#~ msgstr "Avindexering misslyckades."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed (consult logs)."
-#~ msgstr "Uppladdning misslyckades.\n"
-
-#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
-
 #~ msgid "query table called NAME"
 #~ msgstr "fråga tabell kallad NAME"
 
 #~ msgid "No commands specified.\n"
 #~ msgstr "Inga kommandon angivna.\n"
 
-#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
-#~ msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
+#~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att skicka \"%s\".  Stänger anslutning.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expected `%s' to be a regular file\n"
-#~ msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil.\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
+#~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected `%s' to be a directory!\n"
-#~ msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n"
 
-#~ msgid "Sorry, no help is available for this option.\n"
-#~ msgstr "Tyvärr, ingen hjälp är tillgänglig för den här flaggan.\n"
+#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
-#~ msgstr "Fil lagrad som \"%s\".\n"
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
+#~ msgstr "gnunetd signalerade fel i svar till \"%s\" meddelande\n"
 
-#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+#~ msgid "Failed to receive response to `%s' message from gnunetd\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
-#~ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
+#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att skicka \"%s\" meddelande till gnunetd\n"
 
-#~ msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte initiera libgnunetutil!\n"
+#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
+#~ msgstr "Oväntat svar till \"%s\" operation.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurationsfil måste ange en katalog för GNUnet att lagra motpartsdata "
-#~ "under %s%s\n"
+#~ msgid "Unindex failed."
+#~ msgstr "Avindexering misslyckades."
 
-#~ msgid "Could not create hostkey!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#~ msgid "Upload failed.\n"
+#~ msgstr "Uppladdning misslyckades.\n"
 
-#~ msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n"
-#~ msgstr "%s \"%s\" returnerade inga kända värdar!\n"
-
-#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
-#~ msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-
-#~ msgid "Invalid argument: `%s'\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
-#~ msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
-
 #~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
 #~ msgstr "%8u av %8u byte togs bort."
 
@@ -5781,8 +5688,13 @@
 #~ msgid "gnunet-directory [OPTIONS] [FILENAMES]"
 #~ msgstr "gnunet-directory [FLAGGOR] [FILNAMN]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload of `%s' complete, current average speed is %8.3f KiB/s.\n"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "NIVÅ"
+
+#~ msgid "FILENAME"
+#~ msgstr "FILNAMN"
+
+#~ msgid "Upload of `%s' complete, current average speed is %8.3f kbps.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
@@ -5798,141 +5710,81 @@
 #~ msgid "You must specify a file or directory to upload.\n"
 #~ msgstr "Du måste ange en fil eller katalog att ladda upp.\n"
 
+#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
+#~ msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
+
 #~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Inte tillräckligt med argument. Du måste ange ett nyckelord eller "
 #~ "identifierare.\n"
 
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "NIVÅ"
-
-#~ msgid "FILENAME"
-#~ msgstr "FILNAMN"
-
-#~ msgid "helptext for -t"
-#~ msgstr "hjälptext för -t"
-
-#~ msgid "Template for gnunet-clients."
-#~ msgstr "Mall för gnunet-clients."
-
-#~ msgid "`%s' to `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-
-#~ msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n"
-#~ msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
-
-#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte slå upp namn för HTTP-proxy \"%s\". Försöker utan proxy.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to initialize SQLite KVStore.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s\\%s.\n"
+#~ "data under %s%s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Konfigurationsfil måste ange en katalog för GNUnet att lagra motpartsdata "
-#~ "under %s\\%s.\n"
+#~ "under %s%s\n"
 
-#~ msgid "Invalid arguments: "
-#~ msgstr "Ogiltiga argument: "
+#~ msgid "Could not create hostkey!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Exiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Avslutar.\n"
+#~ msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s \"%s\" returnerade inga kända värdar!\n"
 
-#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
-#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
+#~ msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera libgnunetutil!\n"
 
-#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
-#~ msgstr "Uppdaterade data för %d program.\n"
+#~ msgid "helptext for -t"
+#~ msgstr "hjälptext för -t"
 
-#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
-#~ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
+#~ msgid "Template for gnunet-clients."
+#~ msgstr "Mall för gnunet-clients."
 
-#~ msgid "Argument %d: `%s'\n"
-#~ msgstr "Argument %d: \"%s\"\n"
+#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
+#~ msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
 
-#~ msgid "`%s' starting\n"
-#~ msgstr "\"%s\" startar\n"
-
-#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
-#~ msgstr "Du måste ange en icke-tom uppsättning av transporter att testa!\n"
-
-#~ msgid "Available MODEs:\n"
-#~ msgstr "Tillgängliga lägen:\n"
-
-#~ msgid " config\t\ttext-based configuration\n"
-#~ msgstr " config\t\ttextbaserad konfiguration\n"
-
-#~ msgid " menuconfig\ttext-based menu\n"
-#~ msgstr " menuconfig\ttextbaserad meny\n"
-
-#~ msgid " wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
-#~ msgstr " wizard-curses\tEnkel textbaserad grafisk konfiguration\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " wizard-gtk\tEnkel GTK-konfiguration\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "gnunet-setup måste ha skrivrättighet till konfigurationsfilen \"%s\"\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can only run wizard to configure gnunetd.\n"
-#~ "Did you forget the `%s' option?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan endast köra vägvisaren för att konfigurera gnunetd.\n"
-#~ "Glömde du flaggan \"%s\"?\n"
-
 #~ msgid "%s: symbol value `%s' invalid for %s\n"
 #~ msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
 
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Sorry, no help is available for this option.\n"
+#~ msgstr "Tyvärr, ingen hjälp är tillgänglig för den här flaggan.\n"
 
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Fil"
 
-#~ msgid "Load a config file"
-#~ msgstr "Läs in en konfigurationsfil"
-
 #~ msgid "_Load"
 #~ msgstr "_Läs in"
 
-#~ msgid "Save the config in .config"
-#~ msgstr "Spara konfigurationen i .config"
+#~ msgid "Load a config file"
+#~ msgstr "Läs in en konfigurationsfil"
 
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Spara"
 
+#~ msgid "Save the config in .config"
+#~ msgstr "Spara konfigurationen i .config"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Avsluta"
 
-#~ msgid "Show name"
-#~ msgstr "Visa namn"
-
 #~ msgid "Show _name"
 #~ msgstr "Visa _namn"
 
-#~ msgid "Show range (Y/M/N)"
-#~ msgstr "Visa omfång (Y/M/N)"
+#~ msgid "Show name"
+#~ msgstr "Visa namn"
 
 #~ msgid "Show _range"
 #~ msgstr "Visa _omfång"
 
+#~ msgid "Show range (Y/M/N)"
+#~ msgstr "Visa omfång (Y/M/N)"
+
 #~ msgid "Show _data"
 #~ msgstr "Visa _data"
 
+#~ msgid "Show value of the option"
+#~ msgstr "Visa värde av alternativet"
+
 #~ msgid "Show all _options"
 #~ msgstr "Visa alla a_lternativ"
 
@@ -5942,6 +5794,9 @@
 #~ msgid "_Introduction"
 #~ msgstr "_Introduktion"
 
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_Licens"
+
 #~ msgid "Goes up of one level (single view)"
 #~ msgstr "Går upp en nivå (enkel vy)"
 
@@ -5978,10 +5833,120 @@
 #~ msgid "Expand"
 #~ msgstr "Expandera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "_Introduktion"
+#~ msgid "Sorry, no help available for this option yet."
+#~ msgstr "Tyvärr, ingen hjälp tillgänglig för den här flaggan ännu."
 
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte htta bildfil: %s"
+
+#~ msgid "Available MODEs:\n"
+#~ msgstr "Tillgängliga lägen:\n"
+
+#~ msgid " config\t\ttext-based configuration\n"
+#~ msgstr " config\t\ttextbaserad konfiguration\n"
+
+#~ msgid " menuconfig\ttext-based menu\n"
+#~ msgstr " menuconfig\ttextbaserad meny\n"
+
+#~ msgid " wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
+#~ msgstr " wizard-curses\tEnkel textbaserad grafisk konfiguration\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " wizard-gtk\tEnkel GTK-konfiguration\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnunet-setup måste ha skrivrättighet till konfigurationsfilen \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can only run wizard to configure gnunetd.\n"
+#~ "Did you forget the `%s' option?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan endast köra vägvisaren för att konfigurera gnunetd.\n"
+#~ "Glömde du flaggan \"%s\"?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan begränsa GNUnets resursanvändning här.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det här är det procenttal som GNUnet tillåts använda av processortiden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+#~ "GNUnet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please visit our homepage at\n"
+#~ "\thttp://www.gnunet.org\n";
+#~ "and join our community at\n"
+#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
+#~ "\n"
+#~ "Have a lot of fun,\n"
+#~ "\n"
+#~ "the GNUnet team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Välkommen till GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Denna assistant kommer att fråga dig några enkla frågor för att "
+#~ "konfigurera GNUnet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Besök på webbplats på\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/\n";
+#~ "och gå med i vår gemenskap på\n"
+#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
+#~ "\n"
+#~ "Ha det så kul,\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNUnet-laget"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "gnunet-update failed!"
+#~ msgstr "gnunet-update misslyckades!"
+
+#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
+#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
+
+#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
+#~ msgstr "Du måste ange en icke-tom uppsättning av transporter att testa!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Avslutar.\n"
+
+#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
+#~ msgstr "Uppdaterade data för %d program.\n"
+
+#~ msgid "`%s' starting\n"
+#~ msgstr "\"%s\" startar\n"
+
+#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
+#~ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
+
+#~ msgid "Argument %d: `%s'\n"
+#~ msgstr "Argument %d: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr "%s: Vägrade anslutning från svartlistad adress %u.%u.%u.%u.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s"
+#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+
 #~ msgid "Configuration file `%s' not found.  Run gnunet-setup!\n"
 #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör gnunet-setup!\n"
 
@@ -6034,16 +5999,22 @@
 #~ "%s\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s\\%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurationsfil måste ange en katalog för GNUnet att lagra motpartsdata "
+#~ "under %s\\%s.\n"
+
+#~ msgid "`%s' is not a regular file.\n"
+#~ msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil.\n"
+
 #~ msgid "g"
 #~ msgstr "g"
 
 #~ msgid "t"
 #~ msgstr "t"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "Okänt fel"
-
 #~ msgid "`%s' failed, other side closed connection.\n"
 #~ msgstr "\"%s\" misslyckades, andra sidan har stängt anslutningen.\n"
 
@@ -6055,41 +6026,3 @@
 
 #~ msgid "set verbosity to LEVEL"
 #~ msgstr "sätt informationsnivå till NIVÅ"
-
-#~ msgid "_License"
-#~ msgstr "_Licens"
-
-#~ msgid "Sorry, no help available for this option yet."
-#~ msgstr "Tyvärr, ingen hjälp tillgänglig för den här flaggan ännu."
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte htta bildfil: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to GNUnet!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
-#~ "GNUnet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please visit our homepage at\n"
-#~ "\thttp://www.gnunet.org\n";
-#~ "and join our community at\n"
-#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
-#~ "\n"
-#~ "Have a lot of fun,\n"
-#~ "\n"
-#~ "the GNUnet team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen till GNUnet!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Denna assistant kommer att fråga dig några enkla frågor för att "
-#~ "konfigurera GNUnet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Besök på webbplats på\n"
-#~ "\thttp://gnunet.org/\n";
-#~ "och gå med i vår gemenskap på\n"
-#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
-#~ "\n"
-#~ "Ha det så kul,\n"
-#~ "\n"
-#~ "GNUnet-laget"

Modified: GNUnet/po/vi.po
===================================================================
--- GNUnet/po/vi.po     2007-04-21 23:16:14 UTC (rev 4767)
+++ GNUnet/po/vi.po     2007-04-22 17:48:56 UTC (rev 4768)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 15:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:48-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:18+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -16,9 +16,8 @@
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:39 contrib/config-client.scm:44
-#, fuzzy
 msgid "No help available."
-msgstr "'%s' không phải là một tập tin thông thường.\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:52 contrib/config-client.scm:57
 msgid "Prompt for development and/or incomplete code"
@@ -90,23 +89,20 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:128
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data"
-msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải một thư mục GNUnet?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:140
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname to the directory with the key-value database"
-msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải một thư mục GNUnet?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:141
 msgid "Note that the kvstore is currently not used."
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:152
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links"
-msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải một thư mục GNUnet?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:164
 msgid "How many minutes should peer advertisements last?"
@@ -188,10 +184,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:275 contrib/config-client.scm:169
-#, fuzzy
 msgid "Configuration of the logging system"
 msgstr ""
-"Cấu hình hoặc phiên bản GNUnet đã thay đổi.  Người dùng cần chạy '%s'!\n"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:276 contrib/config-client.scm:170
 msgid "Specify which system messages should be logged how"
@@ -467,16 +461,12 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:655
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password"
 msgstr ""
-"Cấu hình hoặc phiên bản GNUnet đã thay đổi.  Người dùng cần chạy '%s'!\n"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:667
-#, fuzzy
 msgid "Configuration of the MySQL database"
 msgstr ""
-"Cấu hình hoặc phiên bản GNUnet đã thay đổi.  Người dùng cần chạy '%s'!\n"
 
 #: contrib/config-daemon.scm:686
 msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing"
@@ -785,9 +775,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1272
-#, fuzzy
 msgid "Load management"
-msgstr "Sai tham số dòng lệnh.\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-daemon.scm:1297 contrib/config-client.scm:353
 msgid "Root node"
@@ -802,9 +791,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:190
-#, fuzzy
 msgid "This is equivalent to the -H option.  The format is IP:PORT."
-msgstr "Hiển thị giá trị của tùy chọn"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:201
 #, fuzzy
@@ -818,7 +806,7 @@
 #: contrib/config-client.scm:214
 #, fuzzy
 msgid "General options"
-msgstr "Thiết lập khác"
+msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn"
 
 #: contrib/config-client.scm:231
 msgid "Do not add metadata listing the creation time for inserted content"
@@ -884,14 +872,12 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:322
-#, fuzzy
 msgid "Options related to gnunet-gtk"
-msgstr "Không kết nối được tới gnunetd.\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:341
-#, fuzzy
 msgid "Full pathname of GNUnet client HOME directory"
-msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải một thư mục GNUnet?)\n"
+msgstr ""
 
 #: contrib/config-client.scm:342
 msgid "The directory for GNUnet files that belong to the user."
@@ -984,7 +970,6 @@
 "thẳng qua môđem, thẻ ISDN, và DNAT (hay còng gọi là \"chuyển tiếp cổng\")."
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:372
-#, fuzzy
 msgid "Network interface:"
 msgstr "Giao diện mạng:"
 
@@ -997,9 +982,8 @@
 msgstr "Máy không thể nhận được kết nối đi vào (SNAT/Firewall)"
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:514
-#, fuzzy
 msgid "Network connection"
-msgstr "Cấu hình GNUnet"
+msgstr "Kết nối mạng"
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:770
 msgid ""
@@ -1117,7 +1101,6 @@
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1698 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:2179
-#, fuzzy
 msgid "Other settings"
 msgstr "Thiết lập khác"
 
@@ -1557,19 +1540,19 @@
 msgid "specify host on which gnunetd is running"
 msgstr "chỉ ra máy đang chạy gnunetd"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:177 src/include/gnunet_util_error.h:179
-#: src/include/gnunet_util_error.h:181 src/include/gnunet_util_error.h:183
+#: src/include/gnunet_util_error.h:215 src/include/gnunet_util_error.h:217
+#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d in %s.\n"
 msgstr "Xác nhận thất bại tại %s:%d.\n"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:190 src/include/gnunet_util_error.h:197
-#: src/include/gnunet_util_error.h:204 src/include/gnunet_util_error.h:211
+#: src/include/gnunet_util_error.h:228 src/include/gnunet_util_error.h:235
+#: src/include/gnunet_util_error.h:242 src/include/gnunet_util_error.h:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:218 src/include/gnunet_util_error.h:225
+#: src/include/gnunet_util_error.h:256 src/include/gnunet_util_error.h:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d in %s with error: %s\n"
 msgstr "'%s' thất bại trên tập tin'%s' tại %s:%d với lỗi: %s\n"
@@ -1615,12 +1598,12 @@
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
 
-#: src/transports/http.c:447
+#: src/transports/http.c:448
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
 
-#: src/transports/http.c:672 src/transports/http.c:750
-#: src/transports/http.c:799 src/transports/http.c:936
+#: src/transports/http.c:753 src/transports/http.c:826
+#: src/transports/http.c:950 src/transports/http.c:1036
 #: src/transports/upnp/upnp.c:335 src/transports/upnp/upnp.c:560
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:121
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:261
@@ -1632,23 +1615,23 @@
 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
-msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: '%s'.\n"
+msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/transports/http.c:1126
+#: src/transports/http.c:1226
 msgid ""
 "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
 "option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1134
+#: src/transports/http.c:1234
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# byte nhận được qua HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1136
+#: src/transports/http.c:1236
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# byte gửi qua HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1138
+#: src/transports/http.c:1238
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "# byte loại bỏ bởi HTTP (đi ra)"
 
@@ -1677,7 +1660,7 @@
 #: src/transports/smtp.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize libesmtp: %s.\n"
-msgstr "Không chạy được SQLite.\n"
+msgstr "Chạy dịch vụ '%s' không thành công.\n"
 
 #: src/transports/smtp.c:610
 #, fuzzy, c-format
@@ -1777,7 +1760,7 @@
 #: src/transports/upnp/upnp.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
-msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: '%s'.\n"
+msgstr "'%s' thất bại cho thư viện '%s' tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
 #: src/transports/upnp/upnp.c:489
 #, c-format
@@ -1907,8 +1890,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/dht/module/table.c:701
+#, fuzzy
 msgid "# dht connections"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối mạng"
 
 #: src/applications/dht/module/table.c:702
 #, fuzzy
@@ -1922,7 +1906,7 @@
 #: src/applications/dht/module/table.c:704
 #, fuzzy
 msgid "# dht discovery messages sent"
-msgstr "# nhận được thông báo PING đã mã hóa"
+msgstr "# đã gửi các thông báo PING mã hóa"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:752
 msgid "# dht replies routed"
@@ -1936,17 +1920,17 @@
 #: src/applications/dht/module/routing.c:754
 #, fuzzy
 msgid "# dht get requests received"
-msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace của máy khách"
+msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:755
 #, fuzzy
 msgid "# dht put requests received"
-msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace của máy khách"
+msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:756
 #, fuzzy
 msgid "# dht results received"
-msgstr "# byte nhận được qua TCP"
+msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
 #: src/applications/dht/module/routing.c:760
 #, fuzzy, c-format
@@ -2209,9 +2193,8 @@
 
 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1342
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1310
-#, fuzzy
 msgid "# bytes in datastore"
-msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/session/connect.c:257
 #: src/applications/session/connect.c:274
@@ -2233,7 +2216,7 @@
 #: src/applications/session/connect.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
-msgstr "Thông báo nhận được từ một đầu là sai.\n"
+msgstr "Không kiểm tra được chìa khóa buổi làm việc từ đầu peer '%s'.\n"
 
 #: src/applications/session/connect.c:622
 #, fuzzy, c-format
@@ -2370,25 +2353,15 @@
 msgstr "Cơ sở dữ liệu xóa %s không thành công.\n"
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:377
-#, fuzzy
 msgid "# bytes allowed in datastore"
-msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/datastore/datastore.c:392
-#: src/applications/datastore/datastore.c:501
+#: src/applications/datastore/datastore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
 msgstr "Chạy dịch vụ truyền tải trên cổng %d thất bại.\n"
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
-msgstr "Đang tạo chìa khóa máy mới (có thể cần một chút thời gian).\n"
-
-#: src/applications/datastore/datastore.c:482
-msgid "Completed deleting expired content.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/applications/identity/hostkey.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
@@ -2425,9 +2398,9 @@
 "Tập tin '%s' trong thư mục '%s' không tương ứng quy ước tên. Đã xóa bỏ.\n"
 
 #: src/applications/identity/identity.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Không hủy nạp đúng được dịch vụ '%s'!\n"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/identity/identity.c:686
 #: src/applications/identity/identity.c:706
@@ -2436,15 +2409,13 @@
 msgstr "Xóa bỏ tập tin '%s' chứa dữ liệu HELO sai.\n"
 
 #: src/applications/identity/identity.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature failed verification: peer `%s' not known.\n"
 msgstr ""
-"Không mã hóa được chìa khóa buổi làm việc, không biết đến đầu peer khác!\n"
 
 #: src/applications/identity/identity.c:768
-#, fuzzy
 msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n"
-msgstr "Thông báo HELO sai (sai chữ ký).\n"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/testbed/commands.c:1130
 #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:65
@@ -3421,10 +3392,10 @@
 msgstr "Dừng tải xuống."
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:251
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Error uploading file: %s\n"
+"Error uploading file: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi tải lên tập tin: %s\n"
@@ -3635,7 +3606,7 @@
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting download `%s'\n"
-msgstr "Bắt đầu thu thập '%s'.\n"
+msgstr "Lỗi tải xuống: %s\n"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
@@ -3664,7 +3635,7 @@
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
-msgstr "Đọc danh sách bạn bè từ '%s' không thành công\n"
+msgstr "Tìm thấy %d tập tin trong thư mục.\n"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:385
 #, fuzzy, c-format
@@ -3784,9 +3755,8 @@
 msgstr "VÀ"
 
 #: src/applications/fs/fsui/search.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Error running search (no reason given)."
-msgstr "Bắt đầu tìm kiếm thất bại. Hãy xem các bản ghi log.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/fsui/download.c:267
 #, fuzzy
@@ -3797,10 +3767,10 @@
 msgid "Unindexing failed (no reason given)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:246
+#: src/applications/fs/fsui/upload.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create temporary directory."
-msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải một thư mục GNUnet?)\n"
+msgstr "Lấy các thông tin truyền tải không thành công.\n"
 
 #: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:753
 #, fuzzy, c-format
@@ -4254,9 +4224,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/dstore/dstore.c:530
-#, fuzzy
 msgid "# bytes in dstore"
-msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
+msgstr ""
 
 #: src/server/gnunet-update.c:143
 #, fuzzy, c-format
@@ -4370,9 +4339,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/connection.c:3198
-#, fuzzy
 msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
-msgstr "số thông báo trong một khối tin nhắn"
+msgstr ""
 
 #: src/server/connection.c:3200
 msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
@@ -4400,7 +4368,7 @@
 
 #: src/server/startup.c:285
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s"
+msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:84
@@ -4430,7 +4398,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:216
-msgid "run in quiet mode"
+msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
 msgstr ""
 
 #: src/server/gnunetd.c:220
@@ -4438,7 +4406,7 @@
 msgid "specify username as which gnunetd should run"
 msgstr "chỉ ra máy đang chạy gnunetd"
 
-#: src/server/gnunetd.c:267
+#: src/server/gnunetd.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 msgstr ""
@@ -4598,9 +4566,9 @@
 msgstr "Yêu cầu '%s' nhận được từ máy khác là hỏng.\n"
 
 #: src/server/tcpserver.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
-msgstr "'%s' thất bại cho cổng %d: %s. Sẽ thử lại trong %d giây.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/server/tcpserver.c:387
 #, fuzzy, c-format
@@ -4665,7 +4633,9 @@
 #: src/util/network_client/tcpio.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting to %s:%u\n"
-msgstr "Không kết nối được tới %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lỗi bỏ đánh chỉ mục tập tin: %s\n"
 
 #: src/util/network_client/tcpio.c:336
 #, fuzzy, c-format
@@ -4849,9 +4819,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/util/config_impl/impl.c:576
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' should be a number\n"
 msgstr ""
+"Trong phần '%s' dưới '%s' của cấu hình phải chỉ ra thư mục cho dữ liệu FS.\n"
 
 #: src/util/config_impl/impl.c:666
 #, c-format
@@ -5193,7 +5164,7 @@
 #: src/setup/gtk/gconf.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
-msgstr "Cấu hình GNUnet"
+msgstr "Đã tạo (lại) các tập tin cấu hình.\n"
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:539
 #, fuzzy
@@ -5203,8 +5174,7 @@
 #: src/setup/gtk/gconf.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Configuration changed. Save?"
-msgstr ""
-"Cấu hình hoặc phiên bản GNUnet đã thay đổi.  Người dùng cần chạy '%s'!\n"
+msgstr "Đã tạo (lại) các tập tin cấu hình.\n"
 
 #: src/setup/gtk/gconf.c:573
 #, fuzzy
@@ -5333,7 +5303,7 @@
 #: src/setup/text/conf.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Invalid entry.\n"
-msgstr "Tham số sai: '%s'\n"
+msgstr "Tham số sai: "
 
 #: src/setup/text/conf.c:529
 #, c-format
@@ -5568,7 +5538,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth configuration: upload"
-msgstr "Cấu hình GNUnet"
+msgstr "Giới hạn băng thông"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:367
 #, fuzzy
@@ -5596,7 +5566,7 @@
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth configuration: download"
-msgstr "Cấu hình GNUnet"
+msgstr "Giới hạn băng thông"
 
 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:381
 #, fuzzy
@@ -5741,12 +5711,11 @@
 msgstr "Cấu hình GNUnet"
 
 #: src/setup/lib/gns.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Configuration does not satisfy constraints of configuration specification "
 "file `%s'!\n"
 msgstr ""
-"Trong phần '%s' dưới '%s' của cấu hình phải chỉ ra thư mục cho dữ liệu FS.\n"
 
 #: src/setup/lib/tree.c:189
 #, c-format
@@ -5803,205 +5772,95 @@
 msgstr "Lỗi không rõ khi tạo một người dùng mới"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
+#~ msgstr "Đang tạo chìa khóa máy mới (có thể cần một chút thời gian).\n"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 #~ msgstr "Người dùng '%s' không rõ, không thay đổi được UID thành nó."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
-#~ msgstr "Mong chào mừng từ kết nối http, nhận được rác. Đang đóng kết nối.\n"
+#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
+#~ msgstr "Tắt quàng cáo trong mạng bằng cấu hình!\n"
 
-#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n"
-#~ msgstr "%s: Nhả ra kết nối có trong danh sách đen từ %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgid "Invalid port \"%s\" in hostlist specification, trying port %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cổng sai \"%s\" nằm trong xác định danh sách máy, đang thử cổng %d.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
-#~ "started.\n"
+#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Không kết gắn được trình nghe HTTP tới cổng %d. Dịch vụ truyền tải chưa "
-#~ "chạy.\n"
+#~ "Không tải xuống được danh sách liên hệ các đầu peer, máy '%s' không rõ.\n"
 
-#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
-#~ msgstr "Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
+#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' tới '%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
-#~ msgstr "Câu trả lời không mong đợi tới thao tác '%s'.\n"
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Phân tích câu trả lời HTTP cho URL '%s' không thành công.\n"
 
-#~ msgid "join table called NAME"
-#~ msgstr "nhập bảng có tên TÊN"
+#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Phân tích HELO từ '%s' không thành công.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tìm thấy tên của HTTP proxy '%s'. Đang thử không dùng proxy.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "'%s' không thành công: không tìm thấy bảng!\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "'%s' không thành công.  Đang ngắt kết nối tới máy khách.\n"
+
+#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "Gửi sendAck không thành công.  Ngắt kết nối tới máy khách.\n"
+
+#~ msgid "Failed to deliver '%s' message.\n"
+#~ msgstr "Phân phát tin nhắn '%s' không thành công.\n"
+
+#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
 #~ msgstr "Nhận được vùng không bắt buộc '%s' bị hỏng từ dầu peer '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find peer `%s' in routing table!\n"
+#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
 #~ msgstr "Không tìm thấy đầu peer '%s' trong bảng định tuyến!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed response to `%s' from peer `%s'.\n"
+#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
 #~ msgstr "Nhận được câu trả lời không đúng tới '%s' từ đầu peer '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to `%s' from peer `%s'.\n"
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
 #~ msgstr "Câu trả lời không đúng tới '%s' từ đầu peer '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to `%s'.\n"
-#~ msgstr "Câu trả lời không đúng tới '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
+#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
 #~ msgstr "Câu trả lời bị hỏng tới '%s' trên bảng chính.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n"
+#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
 #~ msgstr "Câu trả lời không đúng tới '%s' từ '%s'\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
+#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
 #~ msgstr "Nhận được RPC sai '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RPC for `%s' received for table that we do not participate in!\n"
+#~ msgid "RPC for '%s' received for table that we do not participate in!\n"
 #~ msgstr "Nhận được RPC cho '%s' cho bảng chúng ta không có phần trong đó!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "'%s' không thành công.  Đang ngắt kết nối tới máy khách.\n"
+#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
+#~ msgstr "cho phép SIZE byte bộ nhớ cho bảng nội bộ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
-#~ "want.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' gọi với công việc cron không trong hàng đợi, đang thêm.  Đây có thể "
-#~ "không phải cái người dùng muốn.\n"
+#~ msgid "join table called NAME"
+#~ msgstr "nhập bảng có tên TÊN"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Share denoted bandwidth with other applications?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere "
-#~ "with GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth "
-#~ "usage to values entered in the previous steps, or if you can't reliably "
-#~ "measure the maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very "
-#~ "useful if other applications are causing a lot of traffic on your LAN.  "
-#~ "In this case, you do not want to limit the traffic that GNUnet can "
-#~ "inflict on your internet connection whenever your high-speed LAN gets "
-#~ "used (e.g. by NFS)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chia sẻ băng thông chỉ ra với các ứng dụng khác?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chọn \"yes\", nếu không muốn các truyền tải mạng khác gây trở ngại đối "
-#~ "với các thao tác của GNUnet, nhưng vẫn muốn bắt buộc dùng giá trị đã nhập "
-#~ "trong các bước trước đây làm sử dụng băng thông của GNUnet, hoặc nếu "
-#~ "người dùng không thể đo được khả năng lớn nhất của kết nối mạng. \"No\" "
-#~ "có ích khi các ứng dụng khác dùng nhiều truyền tải trong mạng LAN.  Trong "
-#~ "trường hợp này, người dùng không nên giới hạn truyền tải GNUnet phải chịu "
-#~ "trên kết nối internet mỗi khi sử dụng LAN tốc độ cao (ví dụ bởi NFS)."
-
-#~ msgid "How much CPU (in %) may be used?"
-#~ msgstr "Sử dụng bao nhiêu CPU (tính theo %)?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Có thể giới hạn nguồn sử dụng của GNUnet ở đây.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Đây là phần trăm thời gian của bộ xử lý cho phép GNUnet sử dụng."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Store migrated content?\n"
-#~ "\n"
-#~ "GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
-#~ "useful if an adversary has access to your inserted content and you need "
-#~ "to deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the "
-#~ "content could have \"migrated\" over the internet to your node without "
-#~ "your knowledge.\n"
-#~ "It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
-#~ "availability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Giữ nội dung nhập vào?\n"
-#~ "\n"
-#~ "GNUnet có thể chứa ghi nhớ dữ liệu từ các đầu peer khác trong kho dữ "
-#~ "liệu. Tính năng này có ích nếu một đối tượng xấu truy cập tới nội dung đã "
-#~ "chèn và người dùng cần loại bỏ nội dung đó. Khi \"nhập nội dung\" bật "
-#~ "dùng, nội dung có thể \"nhập\" qua internet tới nút của người dùng mà "
-#~ "người dùng không biết.\n"
-#~ "Nó đồng thời giúp chia sẻ nội dung phổ biến qua các đầu peer khác nhau để "
-#~ "dễ dàng truy cập."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
-#~ "installation using the enhanced configurator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to start it after saving your configuration?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu là một người dùng có kinh nghiệm, bạn có thể sửa đổi cấu hình của "
-#~ "GNUnet bẳng trình cấu hình nâng cấp.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chạy nó sau khi ghi cấu hình?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to save configuration file %s: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không ghi nhớ được tập tin cấu hình %s: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thử lại?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
-#~ msgstr "Gửi '%s' không thành công.  Đang đóng kết nối.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
-#~ msgstr "Nhận được yêu cầu '%s' sai (kích thước %d)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
-#~ msgstr "Nhận được yêu cầu '%s' sai (sai bảng)\n"
-
-#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
-#~ msgstr "Nhận được yêu cầu không rõ dạng %d tại %s:%d\n"
-
-#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
-#~ msgstr "Máy khách này đã tham gia trong DHT đưa ra!\n"
-
-#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!\n"
-#~ msgstr "Không rời bỏ được DHT: bảng không biết!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
-#~ msgstr "gnunetd đưa tín hiệu lỗi trong câu trả lời tới thông báo '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to receive response to `%s' message from gnunetd\n"
-#~ msgstr "Nhận câu trả lời tới thông báo '%s' không thành công từ gnunetd\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
-#~ msgstr "Gửi thông báo '%s' tới gnunetd không thành công\n"
-
 #~ msgid "Join a DHT."
 #~ msgstr "Nhập một DHT."
 
-#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
-#~ msgstr "cho phép SIZE byte bộ nhớ cho bảng nội bộ"
+#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
+#~ msgstr "Tham số thừa (lờ đi).\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call to `%s' returns %d.\n"
+#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
 #~ msgstr "Gọi tới '%s' trả lại %d.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call to `%s' with key `%s'.\n"
+#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
 #~ msgstr "Gọi tới '%s' với chìa khóa '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call to `%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
+#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
 #~ msgstr "Gọi tới '%s' với giá trị '%.*s' (%d byte).\n"
 
 #~ msgid "Error joining DHT.\n"
@@ -6013,174 +5872,134 @@
 #~ msgid "Error leaving DHT.\n"
 #~ msgstr "Lỗi dời khỏi DHT.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
-#~ msgstr "'%s' không thành công: không tìm thấy bảng!\n"
-
-#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "Gửi sendAck không thành công.  Ngắt kết nối tới máy khách.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to deliver `%s' message.\n"
-#~ msgstr "Phân phát tin nhắn '%s' không thành công.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unindex failed."
-#~ msgstr "Bỏ đánh chỉ mục thất bại.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed (consult logs)."
-#~ msgstr "Tải xuống ECRS thất bại (hãy xem các bản ghi log)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s"
-#~ msgstr "Không tìm thấy tên của máy chủ SMTP '%s': %s"
-
-#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Máy chủ SMTP gửi cầu trả lời không mong đợi tại %s: %d.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send `%s' request to SMTP server.\n"
-#~ msgstr "Gửi yêu cầu HTTP tới máy '%s' không thành công: %s\n"
-
 #~ msgid "query table called NAME"
 #~ msgstr "hỏi bảng có tên NAME"
 
 #~ msgid "No commands specified.\n"
 #~ msgstr "Chưa chỉ ra câu lệnh.\n"
 
-#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
-#~ msgstr "Tham số thừa (lờ đi).\n"
+#~ msgid "Failed to send '%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Gửi '%s' không thành công.  Đang đóng kết nối.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query `%s' had no results.\n"
-#~ msgstr "Câu hỏi '%s' không có kết quả.\n"
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu '%s' sai (kích thước %d)\n"
 
-#~ msgid "FSUI persistence: error restoring download\n"
-#~ msgstr "FSUI: lỗi phục hồi tải xuống\n"
+#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu '%s' sai (sai bảng)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ECRS download suspending."
-#~ msgstr "Tải xuống ECRS thất bại (hãy xem các bản ghi log)."
+#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
+#~ msgstr "Nhận được yêu cầu không rõ dạng %d tại %s:%d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tải lên thất bại.\n"
+#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
+#~ msgstr "Máy khách này đã tham gia trong DHT đưa ra!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot upload directory without using recursion."
-#~ msgstr "Không tải lên được thư mục khi không dùng đệ quy.\n"
+#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!\n"
+#~ msgstr "Không rời bỏ được DHT: bảng không biết!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expected `%s' to be a regular file\n"
-#~ msgstr "'%s' không phải là một tập tin thông thường.\n"
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
+#~ msgstr "gnunetd đưa tín hiệu lỗi trong câu trả lời tới thông báo '%s'\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected `%s' to be a directory!\n"
-#~ msgstr "'%s' mong đợi '%s' là một thư mục!\n"
+#~ msgid "Failed to receive response to '%s' message from gnunetd\n"
+#~ msgstr "Nhận câu trả lời tới thông báo '%s' không thành công từ gnunetd\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry, no help is available for this option.\n"
-#~ msgstr "Rất tiếc, chưa có trợ giúp cho tùy chọn này."
+#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Gửi thông báo '%s' tới gnunetd không thành công\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
-#~ msgstr "Tập tin chứa với tên '%s'.\n"
+#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
+#~ msgstr "Câu trả lời không mong đợi tới thao tác '%s'.\n"
 
-#~ msgid "Failed to obtain my (external) IPv6 address!\n"
-#~ msgstr "Không lấy được địa chỉ IPv6 (ngoài) của tôi!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra một thư mục để GNUnet chứa các dữ liệu per-"
+#~ "peer dưới %s%s.\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
-#~ "section `%s' under `%s' or in `%s' under %s/%s.\n"
+#~ "Indexing file '%s' failed. Check file permissions and consult your GNUnet "
+#~ "server's logs.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Không nhận ra cổng để kết gắn tới.  Hãy xác định trong tập tin cấu hình "
-#~ "phần '%s' dưới '%s' hoặc phần '%s' dưới %s/%s.\n"
+#~ "Đánh chỉ mục tập tin '%s' thất bại. Hãy kiểm tra quyền hạn và xem các bản "
+#~ "ghi log của máy chủ GNUnet.\n"
 
-#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
-#~ msgstr "Kết gắn bind tới cổng UDP6 %d không thành công.\n"
+#~ msgid "FSUI persistence: error restoring download\n"
+#~ msgstr "FSUI: lỗi phục hồi tải xuống\n"
 
-#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
-#~ msgstr "Nhận được thông báo UDP6 sai từ %s: %d, đang loại bỏ.\n"
+#~ msgid "This search is already pending!\n"
+#~ msgstr "Tìm kiếm này đang chờ đợi!\n"
 
-#~ msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
-#~ msgstr "Kiểm tra định dạng gói nhận được từ %s:%d (UDP6) thất bại."
+#~ msgid "Unindex failed.\n"
+#~ msgstr "Bỏ đánh chỉ mục thất bại.\n"
 
-#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %s.\n"
-#~ msgstr "%s: Nhả ra kết nối có trong danh sách đen từ địa chỉ %s.\n"
+#~ msgid "Upload failed.\n"
+#~ msgstr "Tải lên thất bại.\n"
 
+#~ msgid "Cannot upload directory without using recursion.\n"
+#~ msgstr "Không tải lên được thư mục khi không dùng đệ quy.\n"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
-#~ "Closing.\n"
+#~ "You must specify a directory for FS files in the configuration in section "
+#~ "'%s' under '%s'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mong đợi chào mừng trên kết nối tcp, nhận được rác (%u, %u). Đang đóng.\n"
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một thư mục cho các tập tin FS trong phần '%s' "
+#~ "dưới '%s' của cấu hình."
 
-#~ msgid "Received invalid UDP message from %u.%u.%u.%u:%u, dropping.\n"
-#~ msgstr "Nhận được thông báo UDP sai từ %u.%u.%u.%u:%u, đang loại bỏ.\n"
+#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
+#~ msgstr "Đã xóa %8u của %8u byte."
 
-#~ msgid "Packet received from %u.%u.%u.%u:%u (UDP) failed format check.\n"
+#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
+#~ msgstr "chỉ ra tập tin để xóa khỏi GNUnet (bắt buộc, tập tin phải tồn tại)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
+#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kiểm tra định dạng gói nhận được từ %u.%u.%u.%u:%u (UDP) không thành "
-#~ "công.\n"
+#~ "Xóa tập tin khỏi GNUnet.  Chưa xóa bỏ tập tin chỉ ra khỏi hệ\n"
+#~ "thống tập tin nhưng đã xoá khỏi kho dữ liệu GNUnet nội bộ."
 
-#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
-#~ msgstr "Mong chào mừng từ kết nối tcp, nhận được rác. Đang đóng.\n"
+#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một tên tập tin (tùy chọn -f)\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
-#~ "connection.\n"
+#~ "Error deleting file %s.\n"
+#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nhận được thông báo bị hỏng từ kết nối tcp6-đầu peer. Đang đóng kết nối.\n"
+#~ "Lỗi xóa tập tin %s.\n"
+#~ "Có thể đã mất vài khối trong cơ sở dữ liệu.\n"
 
-#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
-#~ msgstr "Tắt quàng cáo trong mạng bằng cấu hình!\n"
+#~ msgid "gnunet-directory [OPTIONS] [FILENAMES]"
+#~ msgstr "gnunet-directory [TÙYCHỌN] [TÊNTẬPTIN]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version mismatch (`%s' vs. '%*.s'), run gnunet-update!\n"
-#~ msgstr "Phiên bản không tương ứng ('%s' và '%s'), hãy chạy gnunet-update!\n"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "CẤPĐỘ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `"
-#~ "%s' under `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu PS trong phần '%s' "
-#~ "dưới '%s'.\n"
+#~ msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
+#~ msgstr "đặt CẤPĐỘ mong muốn của người nhận giấu tên"
 
-#~ msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n"
-#~ msgstr "Không chạy được libgnunetutil!\n"
+#~ msgid "FILENAME"
+#~ msgstr "TÊNTẬPTIN"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s%s\n"
+#~ msgid "Recursive download of directory '%s' at %llu of %llu bytes.\n"
+#~ msgstr "Tải đệ quy thư mục '%s' tại %llu trong số %llu byte.\n"
+
+#~ msgid "Upload of '%s' complete, current average speed is %8.3f kbps.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục cho GNUnet để chứa dữ liệu per-peer "
-#~ "dưới %s%s\n"
+#~ "Hoàn thành tải lên '%s', tốc độ trung bình hiện thời là %8.3f kbps.\n"
 
-#~ msgid "Could not create hostkey!\n"
-#~ msgstr "Không tạo được chìa khóa máy!\n"
+#~ msgid "process directories recursively"
+#~ msgstr "tiến hành đệ qui trên các thư mục"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n"
-#~ msgstr "%s '%s' không trả lại máy biết đến!\n"
+#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải đưa một số dương vào tùy chọn '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Option `%s' not set in configuration in section `%s', setting to %dm.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chưa đặt tùy chọn '%s' trong phần '%s' của cấu hình, đang đặt thành %dm.\n"
+#~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một danh sách tập tin để chèn.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You should specify at least one transport service under option `%s' in "
-#~ "section `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Người dùng phải chỉ ra ít nhất một dịch vụ giao thông dưới tùy chọn '%s' "
-#~ "trong phần '%s'.\n"
+#~ msgid "Only one file or directory can be specified at a time.\n"
+#~ msgstr "Chỉ có thể đưa ra một tập tin hay thư mục mỗi lần.\n"
 
-#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
-#~ msgstr "Theo dấu vết trace hình học của mạng GNUnet."
+#~ msgid "You must specify a file or directory to upload.\n"
+#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một tập tin hay thư mục để tải lên.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
@@ -6210,121 +6029,75 @@
 #~ "dùng URI đưa ra làm địa chỉ chứa thêm thông tin về không gian tên (dùng "
 #~ "khi tạo một tên hiệu mới)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument: `%s'\n"
-#~ msgstr "Tham số sai: '%s'\n"
-
 #~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
 #~ msgstr "Tham số sai. Đang thoát.\n"
 
-#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
-#~ msgstr "Đã xóa %8u của %8u byte."
-
-#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
-#~ msgstr "chỉ ra tập tin để xóa khỏi GNUnet (bắt buộc, tập tin phải tồn tại)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
-#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
+#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Xóa tập tin khỏi GNUnet.  Chưa xóa bỏ tập tin chỉ ra khỏi hệ\n"
-#~ "thống tập tin nhưng đã xoá khỏi kho dữ liệu GNUnet nội bộ."
+#~ "Không đủ tham số. Người dùng phải chỉ ra một từ khóa hoặc một tên.\n"
 
-#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
-#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một tên tập tin (tùy chọn -f)\n"
+#~ msgid "Starting search failed. Consult logs.\n"
+#~ msgstr "Bắt đầu tìm kiếm thất bại. Hãy xem các bản ghi log.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Error deleting file %s.\n"
-#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s%s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Lỗi xóa tập tin %s.\n"
-#~ "Có thể đã mất vài khối trong cơ sở dữ liệu.\n"
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục cho GNUnet để chứa dữ liệu per-peer "
+#~ "dưới %s%s\n"
 
-#~ msgid "gnunet-directory [OPTIONS] [FILENAMES]"
-#~ msgstr "gnunet-directory [TÙYCHỌN] [TÊNTẬPTIN]"
+#~ msgid "Could not create hostkey!\n"
+#~ msgstr "Không tạo được chìa khóa máy!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload of `%s' complete, current average speed is %8.3f KiB/s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoàn thành tải lên '%s', tốc độ trung bình hiện thời là %8.3f kbps.\n"
+#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s '%s' không trả lại máy biết đến!\n"
 
-#~ msgid "process directories recursively"
-#~ msgstr "tiến hành đệ qui trên các thư mục"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must pass a positive number to the `%s' option.\n"
-#~ msgstr "Người dùng phải đưa một số dương vào tùy chọn '%s'.\n"
-
-#~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
-#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một danh sách tập tin để chèn.\n"
-
-#~ msgid "Only one file or directory can be specified at a time.\n"
-#~ msgstr "Chỉ có thể đưa ra một tập tin hay thư mục mỗi lần.\n"
-
-#~ msgid "You must specify a file or directory to upload.\n"
-#~ msgstr "Người dùng phải chỉ ra một tập tin hay thư mục để tải lên.\n"
-
-#~ msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
-#~ msgstr "đặt CẤPĐỘ mong muốn của người nhận giấu tên"
-
-#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
+#~ msgid "Invalid data in MySQL database.  Please verify integrity!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Không đủ tham số. Người dùng phải chỉ ra một từ khóa hoặc một tên.\n"
+#~ "Dữ liệu sai trong cơ sở dữ liệu MySQL.  Xin hãy kiểm tra tính trọn vẹn!\n"
 
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "CẤPĐỘ"
+#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
+#~ msgstr "Câu hỏi '%s' không có kết quả.\n"
 
-#~ msgid "FILENAME"
-#~ msgstr "TÊNTẬPTIN"
+#~ msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n"
+#~ msgstr "Không chạy được libgnunetutil!\n"
 
-#~ msgid "This search is already pending!\n"
-#~ msgstr "Tìm kiếm này đang chờ đợi!\n"
+#~ msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
+#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu SQL bị hỏng, đang lờ đi kết quả.\n"
 
+#~ msgid "Invalid data in database.  Please verify integrity!\n"
+#~ msgstr "Dữ liệu sai trong cơ sở dữ liệu.  Xin hãy kiểm tra tính trọn vẹn!\n"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s%s.\n"
+#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section "
+#~ "'%s' under '%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra một thư mục để GNUnet chứa các dữ liệu per-"
-#~ "peer dưới %s%s.\n"
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu PS trong phần '%s' "
+#~ "dưới '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Need to have list of friends in configuration under `%s' in section `%"
-#~ "s'.\n"
-#~ msgstr "Cần có danh sách bạn bè dưới '%s' của phần '%s' trong cấu hình.\n"
-
 #~ msgid "helptext for -t"
 #~ msgstr "trợ giúp cho -t"
 
 #~ msgid "Template for gnunet-clients."
 #~ msgstr "Biểu mẫu cho gnunet-clients."
 
-#~ msgid "Invalid port \"%s\" in hostlist specification, trying port %d.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cổng sai \"%s\" nằm trong xác định danh sách máy, đang thử cổng %d.\n"
+#~ msgid "Version mismatch ('%s' vs. '%s'), run gnunet-update!\n"
+#~ msgstr "Phiên bản không tương ứng ('%s' và '%s'), hãy chạy gnunet-update!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host `%s' unknown.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không tải xuống được danh sách liên hệ các đầu peer, máy '%s' không rõ.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Need to have list of friends in configuration under '%s' in section '%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr "Cần có danh sách bạn bè dưới '%s' của phần '%s' trong cấu hình.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' to `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' tới '%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+#~ msgid "# client trace requests received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace của máy khách"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n"
-#~ msgstr "Phân tích câu trả lời HTTP cho URL '%s' không thành công.\n"
+#~ msgid "# client trace replies sent"
+#~ msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace đến máy khách"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parsing hello from `%s' failed.\n"
-#~ msgstr "Phân tích HELO từ '%s' không thành công.\n"
+#~ msgid "# p2p trace replies sent"
+#~ msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace p2p"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không tìm thấy tên của HTTP proxy '%s'. Đang thử không dùng proxy.\n"
-
 #~ msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n"
 #~ msgstr "Lỗi khi hỏi gnunetd về các điều khoản truyền tải.\n"
 
@@ -6332,119 +6105,72 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Không nhận được câu trả lời từ gnunetd về các điều khoản truyền tải.\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify directory for storing data in section `%"
-#~ "s' under `%s'.\n"
+#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu PS trong phần '%s' "
-#~ "dưới '%s'.\n"
+#~ "Chưa đặt tùy chọn '%s' trong phần '%s' của cấu hình, đang đặt thành %dm.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to initialize SQLite KVStore.\n"
-#~ msgstr "Không chạy được SQLite.\n"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
-#~ "data under %s\\%s.\n"
+#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
+#~ "section '%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra một thư mục để GNUnet chứa các dữ liệu per-"
-#~ "peer dưới %s\\%s.\n"
+#~ "Người dùng phải chỉ ra ít nhất một dịch vụ giao thông dưới tùy chọn '%s' "
+#~ "trong phần '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'."
-#~ msgstr "Tùy chọn '%s' không có ý nghĩa khi không có tùy chọn '%s'."
-
-#~ msgid "Invalid arguments: "
-#~ msgstr "Tham số sai: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Exiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Đang thoát.\n"
-
-#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
-#~ msgstr "Không có ứng dụng định nghĩa trong cấu hình!\n"
-
-#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
-#~ msgstr "Cập nhật dữ liệu cho %d ứng dụng.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n"
-#~ msgstr "Không ghi được PID tới tập tin '%s': %s.\n"
-
-#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
-#~ msgstr "Sai tham số dòng lệnh:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument %d: `%s'\n"
-#~ msgstr "Tham số %d: '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' starting\n"
-#~ msgstr "'%s' đang khởi động\n"
-
-#~ msgid "FATAL: Identity plugin not found!\n"
-#~ msgstr "LỖI NẶNG: Không tìm thấy plugin đồng nhất!\n"
-
-#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Người dùng phải chỉ ra một bộ không rỗng của truyền tải để thử nghiệm!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " config\t\ttext-based configuration\n"
-#~ msgstr "Cấu hình GNUnet"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Ừ"
-
 #~ msgid "Gtk GNUnet Configurator"
 #~ msgstr "Trình cấu hình Gtk của GNUnet"
 
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Tập tin"
 
-#~ msgid "Load a config file"
-#~ msgstr "Nạp một tập tin cấu hình"
-
 #~ msgid "_Load"
 #~ msgstr "_Nạp"
 
-#~ msgid "Save the config in .config"
-#~ msgstr "Ghi cấu hình vào .config"
+#~ msgid "Load a config file"
+#~ msgstr "Nạp một tập tin cấu hình"
 
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Ghi"
 
+#~ msgid "Save the config in .config"
+#~ msgstr "Ghi cấu hình vào .config"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "Th_oát"
 
-#~ msgid "Show name"
-#~ msgstr "Hiển thị tên"
-
 #~ msgid "Show _name"
 #~ msgstr "_Hiện tên"
 
-#~ msgid "Show range (Y/M/N)"
-#~ msgstr "Hiển thị xếp hạng (Y/M/N)"
+#~ msgid "Show name"
+#~ msgstr "Hiển thị tên"
 
 #~ msgid "Show _range"
 #~ msgstr "Hiện _xếp hạng"
 
+#~ msgid "Show range (Y/M/N)"
+#~ msgstr "Hiển thị xếp hạng (Y/M/N)"
+
 #~ msgid "Show _data"
 #~ msgstr "Hiển thị _dữ liệu"
 
+#~ msgid "Show value of the option"
+#~ msgstr "Hiển thị giá trị của tùy chọn"
+
 #~ msgid "Show all _options"
 #~ msgstr "Hiển thị mọi _tùy chọn"
 
+#~ msgid "Show _debug info"
+#~ msgstr "Hiển thị thông tin _sửa lỗi"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "Trợ _giúp"
 
 #~ msgid "_Introduction"
 #~ msgstr "_Giới thiệu"
 
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_Giấy phép"
+
 #~ msgid "Goes up of one level (single view)"
 #~ msgstr "Đi lên một mức độ (xem đơn)"
 
@@ -6487,200 +6213,297 @@
 #~ msgid "Expand"
 #~ msgstr "Mở ra"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "_Giới thiệu"
+#~ msgid "Sorry, no help available for this option yet."
+#~ msgstr "Rất tiếc, chưa có trợ giúp cho tùy chọn này."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
-#~ msgstr "đang chạy nạp tập tin cấu hình '%s'\n"
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Không tìm thấy tập tin ảnh pixmap: %s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client "
-#~ "Configuration) first."
+#~ "USAGE: gnunet-setup MODULE\n"
+#~ "\n"
+#~ "MODULE\n"
+#~ " recreate\t\trecreate configuration files\n"
+#~ " config\t\ttext-based configuration\n"
+#~ " menuconfig\ttext-based menu\n"
+#~ " gconfig\tGTK configuration\n"
+#~ " wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
+#~ " wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
+#~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Không tìm thấy tập tin cấu hình '%s'. Chương trình sẽ thử tạo tập tin cấu "
-#~ "hình mặc định tại vị trí đó.\n"
+#~ "SỬ DỤNG: gnunet-setup MÔ-ĐUN\n"
+#~ "\n"
+#~ "MÔ-ĐUN\n"
+#~ " recreate\ttạo lại các tập tin cấu hình\n"
+#~ " config\t\tcấu hình ở chế độ văn bản\n"
+#~ " menuconfig\tthực đơn ở chế độ văn bản\n"
+#~ " gconfig\tcấu hình GTK\n"
+#~ " wizard-curses\tCấu hình đồ hoạ dạng văn bản cơ bản\n"
+#~ " wizard-gtk\tCấu hình GTK cơ bản\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "Cron stopped\n"
-#~ msgstr "Đã dừng cron\n"
+#~ msgid "Please specify a path where the configuration files will be stored."
+#~ msgstr "Xin hãy chỉ ra một đường dẫn để chứa các tập tin cấu hình."
 
-#~ msgid "Shutdown complete.\n"
-#~ msgstr "Tắt xong.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Share denoted bandwidth with other applications?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere "
+#~ "with GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth "
+#~ "usage to values entered in the previous steps, or if you can't reliably "
+#~ "measure the maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very "
+#~ "useful if other applications are causing a lot of traffic on your LAN.  "
+#~ "In this case, you do not want to limit the traffic that GNUnet can "
+#~ "inflict on your internet connection whenever your high-speed LAN gets "
+#~ "used (e.g. by NFS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chia sẻ băng thông chỉ ra với các ứng dụng khác?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chọn \"yes\", nếu không muốn các truyền tải mạng khác gây trở ngại đối "
+#~ "với các thao tác của GNUnet, nhưng vẫn muốn bắt buộc dùng giá trị đã nhập "
+#~ "trong các bước trước đây làm sử dụng băng thông của GNUnet, hoặc nếu "
+#~ "người dùng không thể đo được khả năng lớn nhất của kết nối mạng. \"No\" "
+#~ "có ích khi các ứng dụng khác dùng nhiều truyền tải trong mạng LAN.  Trong "
+#~ "trường hợp này, người dùng không nên giới hạn truyền tải GNUnet phải chịu "
+#~ "trên kết nối internet mỗi khi sử dụng LAN tốc độ cao (ví dụ bởi NFS)."
 
-#~ msgid "Caught signal %d.\n"
-#~ msgstr "Bắt được tín hiệu %d.\n"
+#~ msgid "How much CPU (in %) may be used?"
+#~ msgstr "Sử dụng bao nhiêu CPU (tính theo %)?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: `%s')."
-#~ msgstr "Ký hiệu mạng sai (các ký tự phụ: '%s')."
+#~ msgid ""
+#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Có thể giới hạn nguồn sử dụng của GNUnet ở đây.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Đây là phần trăm thời gian của bộ xử lý cho phép GNUnet sử dụng."
 
-#~ msgid "FAILURE"
-#~ msgstr "THẤT BẠI"
+#~ msgid ""
+#~ "Store migrated content?\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
+#~ "useful if an adversary has access to your inserted content and you need "
+#~ "to deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the "
+#~ "content could have \"migrated\" over the internet to your node without "
+#~ "your knowledge.\n"
+#~ "It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
+#~ "availability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Giữ nội dung nhập vào?\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNUnet có thể chứa ghi nhớ dữ liệu từ các đầu peer khác trong kho dữ "
+#~ "liệu. Tính năng này có ích nếu một đối tượng xấu truy cập tới nội dung đã "
+#~ "chèn và người dùng cần loại bỏ nội dung đó. Khi \"nhập nội dung\" bật "
+#~ "dùng, nội dung có thể \"nhập\" qua internet tới nút của người dùng mà "
+#~ "người dùng không biết.\n"
+#~ "Nó đồng thời giúp chia sẻ nội dung phổ biến qua các đầu peer khác nhau để "
+#~ "dễ dàng truy cập."
 
-#~ msgid "MESSAGE"
-#~ msgstr "TIN NHẮN"
+#~ msgid ""
+#~ "If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
+#~ "installation using the enhanced configurator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to start it after saving your configuration?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu là một người dùng có kinh nghiệm, bạn có thể sửa đổi cấu hình của "
+#~ "GNUnet bẳng trình cấu hình nâng cấp.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chạy nó sau khi ghi cấu hình?"
 
-#~ msgid "CRON"
-#~ msgstr "CRON"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to save configuration file %s: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi nhớ được tập tin cấu hình %s: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thử lại?"
 
-#~ msgid "EVERYTHING"
-#~ msgstr "MỌITHỨ"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Ừ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid LOGLEVEL `%s' specified.\n"
-#~ msgstr "Đưa ra LOGLEVEL sai '%s'.\n"
+#~ msgid "Session with peer '%s' confirmed, but I cannot connect! (bug?)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đã xác nhận buổi làm việc với '%s', nhưng không kết nối được! (lỗi bug?)\n"
 
-#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Thất bại tại %s: %d.\n"
+#~ msgid "FATAL: Identity plugin not found!\n"
+#~ msgstr "LỖI NẶNG: Không tìm thấy plugin đồng nhất!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
-#~ "section `%s' under `%s'.\n"
+#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Không nhận ra cổng của máy chủ gnunetd. Hãy xác định trong phần '%s' của "
-#~ "tập tin cấu hình dưới '%s'.\n"
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một bộ không rỗng của truyền tải để thử nghiệm!\n"
 
+#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
+#~ msgstr "Tùy chọn '%s' không có ý nghĩa khi không có tùy chọn '%s'."
+
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s\n"
-#~ "%s\n"
 #~ "\n"
+#~ "Exiting.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sử dụng: %s\n"
-#~ "%s\n"
 #~ "\n"
+#~ "Đang thoát.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Sai tham số cho '%s' tại %s: %d.\n"
+#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
+#~ msgstr "Cập nhật dữ liệu cho %d ứng dụng.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "Lỗi không rõ"
+#~ msgid "'%s' starting\n"
+#~ msgstr "'%s' đang khởi động\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' failed, other side closed connection.\n"
-#~ msgstr "'%s' thất bại, phía bên kia đóng kết nối.\n"
+#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
+#~ msgstr "Sai tham số dòng lệnh:\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempted path to `%s' was `%s'.\n"
-#~ msgstr "Đường dẫn đã thử tới '%s' là '%s'.\n"
+#~ msgid "Argument %d: '%s'\n"
+#~ msgstr "Tham số %d: '%s'\n"
 
-#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
-#~ msgstr "Không mong đợi một phân phối rất rộng (%u) tại %s:%d!\n"
+#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại cho cổng %d: %s. Sẽ thử lại trong %d giây.\n"
 
-#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
-#~ msgstr "đặt mức độ thông báo chi tiết thành LEVEL"
+#~ msgid "Failed to obtain my (external) IPv6 address!\n"
+#~ msgstr "Không lấy được địa chỉ IPv6 (ngoài) của tôi!\n"
 
-#~ msgid "_License"
-#~ msgstr "_Giấy phép"
+#~ msgid ""
+#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Mong chào mừng từ kết nối http, nhận được rác. Đang đóng kết nối.\n"
 
-#~ msgid "Sorry, no help available for this option yet."
-#~ msgstr "Rất tiếc, chưa có trợ giúp cho tùy chọn này."
+#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr "%s: Nhả ra kết nối có trong danh sách đen từ %u.%u.%u.%u.\n"
 
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Không tìm thấy tập tin ảnh pixmap: %s"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Welcome to GNUnet!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
-#~ "GNUnet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please visit our homepage at\n"
-#~ "\thttp://www.gnunet.org\n";
-#~ "and join our community at\n"
-#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
-#~ "\n"
-#~ "Have a lot of fun,\n"
-#~ "\n"
-#~ "the GNUnet team"
+#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
+#~ "started.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Xin chào mừng tới GNUnet!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trình giúp đỡ này sẽ hỏi bạn vài câu cơ bản để cấu hình GNUnet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Xin hãy thăm trang chủ của chúng tôi tại\n"
-#~ "\thttp://www.gnunet.org\n";
-#~ "và tham gia cộng đồng tại\n"
-#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n";
-#~ "\n"
-#~ "Chúc có nhiều niềm vui,\n"
-#~ "\n"
-#~ "đội GNUnet"
+#~ "Không kết gắn được trình nghe HTTP tới cổng %d. Dịch vụ truyền tải chưa "
+#~ "chạy.\n"
 
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
+#~ msgstr "Không tìm thấy tên của máy chủ SMTP '%s': %s"
+
+#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Máy chủ SMTP gửi cầu trả lời không mong đợi tại %s: %d.\n"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Indexing file '%s' failed. Check file permissions and consult your GNUnet "
-#~ "server's logs.\n"
+#~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
+#~ "Closing.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Đánh chỉ mục tập tin '%s' thất bại. Hãy kiểm tra quyền hạn và xem các bản "
-#~ "ghi log của máy chủ GNUnet.\n"
+#~ "Mong đợi chào mừng trên kết nối tcp, nhận được rác (%u, %u). Đang đóng.\n"
 
+#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
+#~ msgstr "Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
+
+#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
+#~ msgstr "Mong chào mừng từ kết nối tcp, nhận được rác. Đang đóng.\n"
+
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify a directory for FS files in the configuration in section "
-#~ "'%s' under '%s'."
+#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
+#~ "connection.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Người dùng phải chỉ ra một thư mục cho các tập tin FS trong phần '%s' "
-#~ "dưới '%s' của cấu hình."
+#~ "Nhận được thông báo bị hỏng từ kết nối tcp6-đầu peer. Đang đóng kết nối.\n"
 
-#~ msgid "Recursive download of directory '%s' at %llu of %llu bytes.\n"
-#~ msgstr "Tải đệ quy thư mục '%s' tại %llu trong số %llu byte.\n"
+#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %s.\n"
+#~ msgstr "%s: Nhả ra kết nối có trong danh sách đen từ địa chỉ %s.\n"
 
-#~ msgid "Invalid data in MySQL database.  Please verify integrity!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dữ liệu sai trong cơ sở dữ liệu MySQL.  Xin hãy kiểm tra tính trọn vẹn!\n"
+#~ "Không nhận ra cổng để kết gắn tới.  Hãy xác định trong tập tin cấu hình "
+#~ "phần '%s' dưới '%s' hoặc phần '%s' dưới %s/%s.\n"
 
-#~ msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
-#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu SQL bị hỏng, đang lờ đi kết quả.\n"
+#~ msgid "Received invalid UDP message from %u.%u.%u.%u:%u, dropping.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo UDP sai từ %u.%u.%u.%u:%u, đang loại bỏ.\n"
 
-#~ msgid "Invalid data in database.  Please verify integrity!\n"
-#~ msgstr "Dữ liệu sai trong cơ sở dữ liệu.  Xin hãy kiểm tra tính trọn vẹn!\n"
+#~ msgid "Packet received from %u.%u.%u.%u:%u (UDP) failed format check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiểm tra định dạng gói nhận được từ %u.%u.%u.%u:%u (UDP) không thành "
+#~ "công.\n"
 
-#~ msgid "# client trace replies sent"
-#~ msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace đến máy khách"
+#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
+#~ msgstr "Kết gắn bind tới cổng UDP6 %d không thành công.\n"
 
-#~ msgid "# p2p trace replies sent"
-#~ msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace p2p"
+#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo UDP6 sai từ %s: %d, đang loại bỏ.\n"
 
-#~ msgid "Show _debug info"
-#~ msgstr "Hiển thị thông tin _sửa lỗi"
+#~ msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
+#~ msgstr "Kiểm tra định dạng gói nhận được từ %s:%d (UDP6) thất bại."
 
+#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
+#~ msgstr "đang chạy nạp tập tin cấu hình '%s'\n"
+
 #~ msgid ""
-#~ "USAGE: gnunet-setup MODULE\n"
-#~ "\n"
-#~ "MODULE\n"
-#~ " recreate\t\trecreate configuration files\n"
-#~ " config\t\ttext-based configuration\n"
-#~ " menuconfig\ttext-based menu\n"
-#~ " gconfig\tGTK configuration\n"
-#~ " wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
-#~ " wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
-#~ "\n"
+#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
+#~ "configuration file at that location.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "SỬ DỤNG: gnunet-setup MÔ-ĐUN\n"
-#~ "\n"
-#~ "MÔ-ĐUN\n"
-#~ " recreate\ttạo lại các tập tin cấu hình\n"
-#~ " config\t\tcấu hình ở chế độ văn bản\n"
-#~ " menuconfig\tthực đơn ở chế độ văn bản\n"
-#~ " gconfig\tcấu hình GTK\n"
-#~ " wizard-curses\tCấu hình đồ hoạ dạng văn bản cơ bản\n"
-#~ " wizard-gtk\tCấu hình GTK cơ bản\n"
-#~ "\n"
+#~ "Không tìm thấy tập tin cấu hình '%s'. Chương trình sẽ thử tạo tập tin cấu "
+#~ "hình mặc định tại vị trí đó.\n"
 
-#~ msgid "Please specify a path where the configuration files will be stored."
-#~ msgstr "Xin hãy chỉ ra một đường dẫn để chứa các tập tin cấu hình."
+#~ msgid "Cron stopped\n"
+#~ msgstr "Đã dừng cron\n"
 
-#~ msgid "Session with peer '%s' confirmed, but I cannot connect! (bug?)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
+#~ "want.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Đã xác nhận buổi làm việc với '%s', nhưng không kết nối được! (lỗi bug?)\n"
+#~ "'%s' gọi với công việc cron không trong hàng đợi, đang thêm.  Đây có thể "
+#~ "không phải cái người dùng muốn.\n"
 
+#~ msgid "Shutdown complete.\n"
+#~ msgstr "Tắt xong.\n"
+
+#~ msgid "Caught signal %d.\n"
+#~ msgstr "Bắt được tín hiệu %d.\n"
+
+#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
+#~ msgstr "Ký hiệu mạng sai (các ký tự phụ: '%s')."
+
+#~ msgid "FAILURE"
+#~ msgstr "THẤT BẠI"
+
+#~ msgid "MESSAGE"
+#~ msgstr "TIN NHẮN"
+
+#~ msgid "CRON"
+#~ msgstr "CRON"
+
+#~ msgid "EVERYTHING"
+#~ msgstr "MỌITHỨ"
+
 #~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
 #~ msgstr "Chưa chỉ ra mức độ ghi sự kiện LOGLEVEL, không ổn.\n"
 
+#~ msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Đưa ra LOGLEVEL sai '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Thất bại tại %s: %d.\n"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
+#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không nhận ra cổng của máy chủ gnunetd. Hãy xác định trong phần '%s' của "
+#~ "tập tin cấu hình dưới '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sử dụng: %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Invalid argument for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Sai tham số cho '%s' tại %s: %d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
+#~ "data under %s\\%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra một thư mục để GNUnet chứa các dữ liệu per-"
+#~ "peer dưới %s\\%s.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
 #~ "malformed.\n"
 #~ msgstr "Chuỗi giao diện (%s) trong cấu hình phần '%s' dưới '%s' bị hỏng.\n"
@@ -6697,3 +6520,15 @@
 
 #~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "Không giải mã được tập tin '%s' tại %s:%d.\n"
+
+#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
+#~ msgstr "'%s' thất bại, phía bên kia đóng kết nối.\n"
+
+#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+#~ msgstr "Đường dẫn đã thử tới '%s' là '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
+#~ msgstr "Không mong đợi một phân phối rất rộng (%u) tại %s:%d!\n"
+
+#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
+#~ msgstr "đặt mức độ thông báo chi tiết thành LEVEL"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]