[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r23270 - in Extractor: . po src/include src/main src/plugin
From: |
gnunet |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r23270 - in Extractor: . po src/include src/main src/plugins |
Date: |
Fri, 17 Aug 2012 01:22:11 +0200 |
Author: grothoff
Date: 2012-08-17 01:22:11 +0200 (Fri, 17 Aug 2012)
New Revision: 23270
Modified:
Extractor/AUTHORS
Extractor/TODO
Extractor/configure.ac
Extractor/po/de.po
Extractor/po/fr.po
Extractor/po/ga.po
Extractor/po/it.po
Extractor/po/libextractor.pot
Extractor/po/nl.po
Extractor/po/ro.po
Extractor/po/rw.po
Extractor/po/sv.po
Extractor/po/uk.po
Extractor/po/vi.po
Extractor/src/include/extractor.h
Extractor/src/main/extract.c
Extractor/src/plugins/gstreamer_extractor.c
Log:
do not use FORMAT_XML, version bump
Modified: Extractor/AUTHORS
===================================================================
--- Extractor/AUTHORS 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/AUTHORS 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -4,49 +4,47 @@
LRN <address@hidden>
Formats:
-html - core team with code from libhtmlparse 0.1.13,
http://msalem.translator.cx/libhtmlparse.html
jpeg - core team
-mp3 - core team and James Blackwell <address@hidden>
-ogg - core team using ogg-vorbis
+ogg - core team
png - core team
gif - core team
-flv - Heikki Lindholm
flac - core team
-real - core team
-mime - core team and Igor Wronsky <address@hidden>
-pdf - core team with code form xpdf 0.93,
http://www.foolabs.com/xpdf/
-ps - core team
+mime - core team
tiff - core team
-zip - Julia Wolf <address@hidden>
rpm - core team
-asf - core team based on code from xine
-printable - core team based in part on code from GNUnet (bloom filters)
-avi - core team based in part on code from avinfo 1.0.0 alpha 11 and
bitcollider 0.6.0
-mpeg - core team based in part on code from avinfo 1.0.0 alpha 11 and
bitcollider 0.6.0
-ole2 - core team based on code from libgsf
-tar - core team and Ronan MELENNEC <address@hidden>
-tar.gz - core team using zlib
-deb - core team using zlib
-man - core team using zlib (for man.gz)
-id3v2 - core team with Milan <address@hidden>
-qt - core team with Heikki Lindholm
-hash - core team using GNU coreutils/textutils and GPL'ed RMD160 code.
-translit - Nils Durner <address@hidden>
-thumbnail - core team using GTK
-thumbnailqt - Nils Durner <address@hidden>
-exiv2 - Andreas Huggel <address@hidden>
-language - Roberto Cappuccio <address@hidden> (from libkat)
-word - Ariya Hidayat <address@hidden> and Sacha Fuentes
<address@hidden>
+mpeg - core team
+ole2 - core team
+deb - core team
+thumbnailgtk - core team
nsf - Toni Ruottu <address@hidden>
sid - Toni Ruottu <address@hidden>
nsfe - Toni Ruottu <address@hidden>
-applefile - Heikki Lindholm
it - Toni Ruottu <address@hidden>
xm - Toni Ruottu <address@hidden>
s3m - Toni Ruottu <address@hidden>
+exiv2 - Andreas Huggel <address@hidden>
+
+Currently dead (plugins/old/):
+html - core team with code from libhtmlparse 0.1.13,
http://msalem.translator.cx/libhtmlparse.html
+thumbnailqt - Nils Durner <address@hidden>
+mp3 - core team and James Blackwell <address@hidden>
+flv - Heikki Lindholm
+applefile - Heikki Lindholm
+qt - core team with Heikki Lindholm
+real - core team
+pdf - core team with code form xpdf 0.93,
http://www.foolabs.com/xpdf/
+ps - core team
+asf - core team based on code from xine
+avi - core team based in part on code from avinfo 1.0.0 alpha 11 and
bitcollider 0.6.0
+tar - core team and Ronan MELENNEC <address@hidden>
+man - core team
+id3v2 - core team with Milan <address@hidden>
mkv - Gabriel Peixoto <address@hidden>
+
General contributors:
+Milan <address@hidden>
+James Blackwell <address@hidden>
Yuri N. Sedunov <address@hidden>
Filip Pizlo <address@hidden>
Blake Matheny <address@hidden>
@@ -59,14 +57,15 @@
Pavol Rusnak <address@hidden>
Vidyut Samanta <address@hidden>
LRN <address@hidden>
+Gabriel Peixoto <address@hidden>
Translations:
-German - Karl Eichwalder <address@hidden>
-Irish - Kevin Patrick Scannell <address@hidden>
+German - Karl Eichwalder <address@hidden>
+Irish - Kevin Patrick Scannell <address@hidden>
Kinyarwanda - Steve Murphy <address@hidden>
-Romanian - Laurentiu Buzdugan <address@hidden>
-Swedish - Daniel Nylander <address@hidden>
-Vietnamese - Clytie Siddall <address@hidden>
+Romanian - Laurentiu Buzdugan <address@hidden>
+Swedish - Daniel Nylander <address@hidden>
+Vietnamese - Clytie Siddall <address@hidden>
Specific contributions:
catlib - Christopher Adam Telfer
@@ -75,15 +74,3 @@
xine - http://xinehq.de/
avinfo - (c) George Shuklin, gs]AT[shounen.ru, 2002-2004
bitcollider - Mark Nelson [delirium] <address@hidden>
-libgsf - Jody Goldberg <address@hidden>
-rmd160 - Philip Howard <address@hidden>
-md5 - Ulrich Drepper <address@hidden>
-sha1 - Scott G. Miller and Robert Klep <address@hidden>
-
-Libraries used:
-libz -
-ogg-vorbis -
-glib -
-libltdl -
-gtk (pixbuf)-
-libflac -
Modified: Extractor/TODO
===================================================================
--- Extractor/TODO 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/TODO 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -1,5 +1,4 @@
* Update plugins to new API (and cleanup code):
- - mp3/id3/id3v2 tags
- thumbnail-ffmpeg
- thumbnail-qt
- tar
@@ -8,14 +7,9 @@
- dvi
- elf
- applefile
- - flv
- - qt
- riff
- ps
- pdf
- - mkv
- - ebml
- - asf
Desirable missing formats:
* mbox / various e-mail formats
@@ -24,9 +18,7 @@
* a.out (== ar?)
* rtf
* EXE
-* APEv2 (MPC file format,
http://www.personal.uni-jena.de/~pfk/mpp/sv8/apetag.html)
* PRC (Palm module, http://web.mit.edu/tytso/www/pilot/prc-format.html)
* KOffice
* TGA
-* ODF (OpenDocument format)
* Microsoft OOXML (MS Office >= 2007)
Modified: Extractor/configure.ac
===================================================================
--- Extractor/configure.ac 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/configure.ac 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -1,6 +1,6 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.61)
-AC_INIT([libextractor], [0.6.3], address@hidden)
+AC_INIT([libextractor], [0.7.0], address@hidden)
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
AC_CANONICAL_TARGET
Modified: Extractor/po/de.po
===================================================================
--- Extractor/po/de.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/de.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -116,30 +116,30 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
"ignoriert).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% BibTeX Datei\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
@@ -1550,8 +1550,393 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "Herausgeber"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "Zeilenanzahl"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Industriell"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "Änderungszyklen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#, fuzzy
+msgid "encoder"
+msgstr "Codiert von"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "Formatversion"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "Nummer des Stücks"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "Nummer des Stücks"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "Album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "Album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "Ort"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#, fuzzy
+msgid "location elevation"
+msgstr "Ort"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "Datum der Veröffentlichung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#, fuzzy
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr "Änderungszyklen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "Kamera-Modell"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "Änderungszyklen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "Seitenreihenfolge"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
+#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "Blitz"
@@ -1765,9 +2150,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industriell"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternative"
@@ -2226,9 +2608,6 @@
#~ msgid "date"
#~ msgstr "Datum"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "Ort"
-
#~ msgid "resource-type"
#~ msgstr "Art der Ressource"
Modified: Extractor/po/fr.po
===================================================================
--- Extractor/po/fr.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/fr.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Provost <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -116,28 +116,28 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binaire)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
@@ -1544,8 +1544,393 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "éditeur"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "nombre de lignes"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "titre"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "cycles d'édition"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#, fuzzy
+msgid "encoder"
+msgstr "encodé par"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "version du format"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "numéro de piste"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "numéro de piste"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "emplacement"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#, fuzzy
+msgid "location elevation"
+msgstr "emplacement"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "date de publication"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "affiche le numéro de version"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "affiche le numéro de version"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#, fuzzy
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr "cycles d'édition"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "modèle de camera"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "langue"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "cycles d'édition"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "orientation de la page"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "ordre des pages"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "langue"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "langue"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "éditeur"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
+#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "flash"
@@ -1768,9 +2153,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industrial"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternative"
@@ -2183,9 +2565,6 @@
#~ msgid "date"
#~ msgstr "date"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "emplacement"
-
#~ msgid "resource-type"
#~ msgstr "type de ressource"
Modified: Extractor/po/ga.po
===================================================================
--- Extractor/po/ga.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/ga.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <address@hidden>\n"
"Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Theip ar lucht� an bhreise�in `%s': %s\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
@@ -113,29 +113,29 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (d�n�rtha)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
"N� m�r duit arg�int a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (� ligean thart).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Bain �s�id as '--help' le haghaidh n�os m� roghanna.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% Comhad BiBTeX\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n"
@@ -1546,8 +1546,393 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "foilsitheoir"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "l�on na l�nte"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "teideal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Tionscla�och"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#, fuzzy
+msgid "encoder"
+msgstr "ionch�daithe ag"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "leagan na form�ide"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "uimhir an riain"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "uimhir an riain"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "albam"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "albam"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "su�omh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#, fuzzy
+msgid "location elevation"
+msgstr "su�omh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "d�ta foilsithe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "taispe�in an leagan"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "taispe�in an leagan"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#, fuzzy
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "d�anamh an cheamara"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "teanga"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "treoshu�omh an leathanaigh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "ord na leathanach"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "teanga"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "teanga"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "foilsitheoir"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
+#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "splanc"
@@ -1770,9 +2155,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Teicneo"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Tionscla�och"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Malartach"
@@ -2231,9 +2613,6 @@
#~ msgid "date"
#~ msgstr "d�ta"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "su�omh"
-
#~ msgid "resource-type"
#~ msgstr "cine�l-acmhainne"
Modified: Extractor/po/it.po
===================================================================
--- Extractor/po/it.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/it.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -109,30 +109,30 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binario, %u bite)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
"Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione "
"ignorata).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% file BiBTeX\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1448,380 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
+msgid "disc count"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+msgid "subtitle codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+msgid "serial number of track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+msgid "encoder"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "versione del pacchetto"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "numero di traccia"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "numero di traccia"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "titolo del lavoro"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "nome dell'album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "ora di creazione"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+msgid "location elevation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "mese di pubblicazione"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "numero del capitolo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+msgid "show season number"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+msgid "device model"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "lingua"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "lingua usata dal lavoro"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+msgid "number of audio channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "titolo del lavoro"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+msgid "video dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+msgid "frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "lingua"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "nome dell'artista o del gruppo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "lingua"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "lingua usata dal lavoro"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
msgid "last"
msgstr ""
@@ -1667,9 +2040,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industrial"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternative"
Modified: Extractor/po/libextractor.pot
===================================================================
--- Extractor/po/libextractor.pot 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/libextractor.pot 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -107,28 +107,28 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr ""
@@ -1441,7 +1441,362 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr ""
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
+msgid "disc count"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+msgid "subtitle codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+msgid "serial"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+msgid "serial number of track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+msgid "encoder"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+msgid "encoder version"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+msgid "track gain"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+msgid "track peak"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+msgid "peak of the track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+msgid "album gain"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+msgid "album peak"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+msgid "peak of the album"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+msgid "location name"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+msgid "location elevation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+msgid "location movement speed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+msgid "show episode number"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+msgid "show season number"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+msgid "device model"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+msgid "audio language"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+msgid "language of the audio track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+msgid "number of audio channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+msgid "video dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+msgid "frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+msgid "subtitle language"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+msgid "video language"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+msgid "language of the video track"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
msgid "last"
msgstr ""
Modified: Extractor/po/nl.po
===================================================================
--- Extractor/po/nl.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/nl.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -116,28 +116,28 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binair)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% BiBTeX-bestand\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n"
@@ -1548,8 +1548,393 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "uitgever"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "aantal regels"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "titel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "bewerkingscycli"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#, fuzzy
+msgid "encoder"
+msgstr "gecodeerd door"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "indelingsversie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "tracknummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "tracknummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "uitgever"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "uitgever"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "lokatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#, fuzzy
+msgid "location elevation"
+msgstr "lokatie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "publicatiedatum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "programmaversie tonen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "programmaversie tonen"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#, fuzzy
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr "bewerkingscycli"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "cameramodel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "taal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "uitgever"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "bewerkingscycli"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "uitgever"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "uitgever"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "paginastand"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "paginavolgorde"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "taal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "uitgever"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "taal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "uitgever"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
+#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "flits"
@@ -1772,9 +2157,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industrial"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternatief"
@@ -2230,9 +2612,6 @@
#~ msgid "date"
#~ msgstr "datum"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "lokatie"
-
#~ msgid "resource-type"
#~ msgstr "resource-type"
Modified: Extractor/po/ro.po
===================================================================
--- Extractor/po/ro.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/ro.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "�nc�rcarea plugin-ului '%s' a e�uat: %s\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
@@ -116,29 +116,29 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binar)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
"Trebuie s� specifica�i un argument pentru op�iunea '%s' (op�iune ignorat�).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Folosi�i --help pentru a ob�ine o list� de op�iuni.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% BiBTeX file\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Cuvinte cheie pentru fi�ier %s:\n"
@@ -1555,8 +1555,390 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "publicist"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "num�r de pagini"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "titlu"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+msgid "encoder"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "versiune"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+msgid "track gain"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+msgid "track peak"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "loca�ie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#, fuzzy
+msgid "location elevation"
+msgstr "loca�ie"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "data public�rii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "afi�eaz� num�rul versiunii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "afi�eaz� num�rul versiunii"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "model de camer�"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "limb�"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "orientare pagin�"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+#, fuzzy
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "ordine pagini"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "limb�"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "limb�"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "publicist"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
+#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "bli�"
@@ -1771,9 +2153,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industrial"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternative"
@@ -2233,9 +2612,6 @@
#~ msgid "date"
#~ msgstr "data"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "loca�ie"
-
#~ msgid "resource-type"
#~ msgstr "tip-resurs�"
Modified: Extractor/po/rw.po
===================================================================
--- Extractor/po/rw.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/rw.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Byanze"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "itazwi"
@@ -124,28 +124,28 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s-(Nyabibiri"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "kugirango IDOSIYE"
@@ -1727,8 +1727,392 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "Uwasohoye inyandiko"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "Kubara amapaje"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "umutwe"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+msgid "serial"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+msgid "encoder"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+msgid "track gain"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+msgid "track peak"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+msgid "album gain"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+msgid "album peak"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "Inturo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#, fuzzy
+msgid "location elevation"
+msgstr "Inturo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "Irema ry'itariki"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+msgid "device model"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+#, fuzzy
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+
+# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "Ikurikirana rya paji"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
+#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "Umuhanzi"
@@ -2065,9 +2449,6 @@
#~ msgid "author"
#~ msgstr "Umwanditsi"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "Inturo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "resource-type"
#~ msgstr "Ubwoko"
Modified: Extractor/po/sv.po
===================================================================
--- Extractor/po/sv.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/sv.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -111,28 +111,28 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% BiBTeX-fil\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Nyckelord för filen %s:\n"
@@ -1551,8 +1551,395 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "publicerad av"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "radantal"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "titel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+#, fuzzy
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr "original"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Industriell"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "redigeringscykler"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#, fuzzy
+msgid "encoder"
+msgstr "kodad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "formatversion"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "spårnummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "spårnummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "publicerad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "album"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "publicerad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "plats"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+#, fuzzy
+msgid "location elevation"
+msgstr "plats"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "publiceringsdatum"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "skriv ut versionsnummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "skriv ut versionsnummer"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#, fuzzy
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr "redigeringscykler"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "kameramodell"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "publicerad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "dual channel"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "redigeringscykler"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "publicerad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "publicerad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "sidorientering"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "sidordning"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "publicerad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "publicerad av"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+msgid "table of contents"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
+#, fuzzy
msgid "last"
msgstr "blixt"
@@ -1776,9 +2163,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industriell"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativ"
@@ -2194,9 +2578,6 @@
#~ msgid "joint stereo"
#~ msgstr "joint stereo"
-#~ msgid "dual channel"
-#~ msgstr "dual channel"
-
#~ msgid "MPEG-1"
#~ msgstr "MPEG-1"
@@ -2264,9 +2645,6 @@
#~ msgid "date"
#~ msgstr "datum"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "plats"
-
#~ msgid "resource-type"
#~ msgstr "resurstyp"
Modified: Extractor/po/uk.po
===================================================================
--- Extractor/po/uk.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/uk.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:22+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Знайдено додатком «%s»:\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
@@ -118,7 +118,7 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s — (бінарний, %u байтів)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
@@ -126,26 +126,26 @@
"Некоректне поєднання параметрів, не можна визначати декілька стилів "
"виведення даних.\n"
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr ""
"Параметр «%s» можна використовувати лише з додатковим аргументом (параметр "
"проігноровано).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
"Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів "
"командного рядка.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% файл BiBTeX\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Ключові слова для файла %s:\n"
@@ -1469,7 +1469,398 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "ім’я або назва виконавця оригіналу"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
+#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "кількість рядків"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "підзаголовок"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+#, fuzzy
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr "початкова назва"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Індастріал"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "кількість символів"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#, fuzzy
+msgid "encoder"
+msgstr "автор кодування"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "версія формату"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "номер композиції"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "номер композиції"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "назва роботи"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "альбом"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "альбом"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "назва альбому"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "час створення"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+msgid "location elevation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "місяць видання"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "номер редакції"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "номер редакції"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#, fuzzy
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr "номер першої пісні для відтворення"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+#, fuzzy
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr "пристрій, використаний для створення об’єкта"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "модель фотоапарата"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+#, fuzzy
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr "пристрій, використаний для створення об’єкта"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "мова"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "мова роботи"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "два канали"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "кількість рядків"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "ім’я режисера"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+#, fuzzy
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr "кількість відтворень даних"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "назва роботи"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "виміри зображення"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+#, fuzzy
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr "кількість рядків"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "діапазон сторінок"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "мова"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "назва видавництва"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "мова"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "мова роботи"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+#, fuzzy
+msgid "table of contents"
+msgstr "оцінка вмісту"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
msgid "last"
msgstr "тривалість"
@@ -1691,9 +2082,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Техно"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Індастріал"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Альтернативна"
@@ -2108,9 +2496,6 @@
#~ msgid "joint stereo"
#~ msgstr "об'єднане стерео"
-#~ msgid "dual channel"
-#~ msgstr "два канали"
-
#~ msgid "MPEG-1"
#~ msgstr "MPEG-1"
Modified: Extractor/po/vi.po
===================================================================
--- Extractor/po/vi.po 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/po/vi.po 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid "Found by `%s' plugin:\n"
msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n"
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
+#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
@@ -119,29 +119,29 @@
msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n"
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
#, c-format
msgid ""
"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n"
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:705
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n"
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:770
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n"
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:808
#, c-format
msgid "%% BiBTeX file\n"
msgstr "%% tập tin BiBTeX\n"
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:816
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n"
@@ -1469,7 +1469,398 @@
msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
msgstr "tên của người biểu diễn gốc"
-#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
+#: src/main/extractor_metatypes.c:447
+#, fuzzy
+msgid "disc count"
+msgstr "số đếm trang"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:448
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:449
+msgid "codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:450
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:451
+msgid "video codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:452
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:453
+msgid "audio codec"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:454
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:456
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "phụ đề"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:457
+msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:458
+msgid "container format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:459
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:460
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:461
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:462
+#, fuzzy
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr "tên gốc"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:463
+msgid ""
+"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
+"target bitrate."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:464
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:465
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:467
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:468
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Công nghiệp"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:470
+#, fuzzy
+msgid "serial number of track"
+msgstr "số các ký tự"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:471
+#, fuzzy
+msgid "encoder"
+msgstr "má hoá theo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:472
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:473
+#, fuzzy
+msgid "encoder version"
+msgstr "phiên bản định dạng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:474
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:475
+#, fuzzy
+msgid "track gain"
+msgstr "số thứ tự rãnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:476
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:478
+#, fuzzy
+msgid "track peak"
+msgstr "số thứ tự rãnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:479
+#, fuzzy
+msgid "peak of the track"
+msgstr "tên của tác phẩm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:480
+#, fuzzy
+msgid "album gain"
+msgstr "tập"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:481
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:482
+#, fuzzy
+msgid "album peak"
+msgstr "tập"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:483
+#, fuzzy
+msgid "peak of the album"
+msgstr "tên của tập nhạc"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:484
+msgid "reference level"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:485
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:486
+#, fuzzy
+msgid "location name"
+msgstr "giờ tạo"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:487
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:489
+msgid "location elevation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:490
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:491
+msgid "location horizontal error"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:492
+msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:493
+#, fuzzy
+msgid "location movement speed"
+msgstr "tháng xuất bản"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:494
+msgid ""
+"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:495
+msgid "location movement direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:496
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:497
+msgid "location capture direction"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:498
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
+"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:500
+#, fuzzy
+msgid "show episode number"
+msgstr "số thứ tự bản sửa đổi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:501
+msgid "number of the episode within a season/show"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:502
+#, fuzzy
+msgid "show season number"
+msgstr "số thứ tự bản sửa đổi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:503
+#, fuzzy
+msgid "number of the season of a show/series"
+msgstr "số thứ tự của bài hát đầu tiên cần phát"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:504
+msgid "gourping"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:505
+msgid ""
+"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
+"are multiple pieces of a concerto"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:506
+msgid "device manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:507
+#, fuzzy
+msgid "manufacturer of the device used to create the media"
+msgstr "thiết bị được dùng để tạo đối tượng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:508
+#, fuzzy
+msgid "device model"
+msgstr "mô hình máy ảnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:509
+#, fuzzy
+msgid "model of the device used to create the media"
+msgstr "thiết bị được dùng để tạo đối tượng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:511
+#, fuzzy
+msgid "audio language"
+msgstr "ngôn ngữ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:512
+#, fuzzy
+msgid "language of the audio track"
+msgstr "ngôn ngữ của tác phẩm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:513
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "kênh đôi"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:514
+#, fuzzy
+msgid "number of audio channels"
+msgstr "số các dòng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:515
+msgid "sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:516
+#, fuzzy
+msgid "sample rate of the audio track"
+msgstr "tên của người đạo diễn"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:517
+msgid "audio depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:518
+#, fuzzy
+msgid "number of bits per audio sample"
+msgstr "số các lần đã phát phương tiện này"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:519
+msgid "audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:520
+#, fuzzy
+msgid "bitrate of the audio track"
+msgstr "tên của tác phẩm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
+msgid "maximum audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:524
+#, fuzzy
+msgid "video dimensions"
+msgstr "các chiều ảnh"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:525
+msgid "width and height of the video track (WxH)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:526
+msgid "video depth"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:527
+#, fuzzy
+msgid "numbers of bits per pixel"
+msgstr "số các dòng"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:528
+#, fuzzy
+msgid "frame rate"
+msgstr "phạm vi trang"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:529
+msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:530
+msgid "pixel aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:531
+msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
+msgid "video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
+msgid "maximum video bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:537
+#, fuzzy
+msgid "subtitle language"
+msgstr "ngôn ngữ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:538
+#, fuzzy
+msgid "language of the subtitle track"
+msgstr "tên nhà xuất bản"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:539
+#, fuzzy
+msgid "video language"
+msgstr "ngôn ngữ"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:540
+#, fuzzy
+msgid "language of the video track"
+msgstr "ngôn ngữ của tác phẩm"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:541
+#, fuzzy
+msgid "table of contents"
+msgstr "đánh giá nội dung"
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:542
+msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
msgid "last"
msgstr "cuối"
@@ -1691,9 +2082,6 @@
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Kỹ thuật"
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Công nghiệp"
-
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Sự chọn khác"
@@ -2108,9 +2496,6 @@
#~ msgid "joint stereo"
#~ msgstr "âm lập thể chung"
-#~ msgid "dual channel"
-#~ msgstr "kênh đôi"
-
#~ msgid "MPEG-1"
#~ msgstr "MPEG-1"
Modified: Extractor/src/include/extractor.h
===================================================================
--- Extractor/src/include/extractor.h 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/src/include/extractor.h 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -32,7 +32,7 @@
* 0.2.6-1 => 0x00020601
* 4.5.2-0 => 0x04050200
*/
-#define EXTRACTOR_VERSION 0x00060900
+#define EXTRACTOR_VERSION 0x00070000
#include <stdio.h>
@@ -102,12 +102,8 @@
* 0-terminated string. The specific encoding is unknown.
* "data_len" is strlen(data)+1.
*/
- EXTRACTOR_METAFORMAT_C_STRING = 3,
+ EXTRACTOR_METAFORMAT_C_STRING = 3
- /**
- * 0-terminated string. Contains a valid XML (with header and all).
- */
- EXTRACTOR_METAFORMAT_XML = 4
};
Modified: Extractor/src/main/extract.c
===================================================================
--- Extractor/src/main/extract.c 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev 23269)
+++ Extractor/src/main/extract.c 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev 23270)
@@ -325,13 +325,6 @@
(int) data_len,
data);
break;
- case EXTRACTOR_METAFORMAT_XML:
- fprintf (stdout,
- "%s - %.*s\n",
- stype,
- (int) data_len,
- data);
- break;
default:
break;
}
Modified: Extractor/src/plugins/gstreamer_extractor.c
===================================================================
--- Extractor/src/plugins/gstreamer_extractor.c 2012-08-16 22:52:15 UTC (rev
23269)
+++ Extractor/src/plugins/gstreamer_extractor.c 2012-08-16 23:22:11 UTC (rev
23270)
@@ -1525,7 +1525,7 @@
g_list_foreach (entries, send_toc_foreach, ps);
ps->toc[ps->toc_length - 1] = '\0';
ps->time_to_leave = ps->ec->proc (ps->ec->cls, "gstreamer",
- EXTRACTOR_METATYPE_TOC, EXTRACTOR_METAFORMAT_XML, "application/xml",
+ EXTRACTOR_METATYPE_TOC, EXTRACTOR_METAFORMAT_C_STRING,
"application/xml",
(const char *) ps->toc, ps->toc_length);
}
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r23270 - in Extractor: . po src/include src/main src/plugins,
gnunet <=