[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po |
Date: |
Mon, 31 Jan 2005 21:35:25 -0500 |
Index: graveman/current/po/es.po
diff -u graveman/current/po/es.po:1.6 graveman/current/po/es.po:1.7
--- graveman/current/po/es.po:1.6 Sat Jan 29 18:33:36 2005
+++ graveman/current/po/es.po Tue Feb 1 02:35:19 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-29 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-01 02:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Toni Corvera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -77,54 +77,53 @@
msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
msgstr "¿Realmente desea borrar el CD-RW?"
-#: src/callbacks.c:948
+#: src/callbacks.c:950
msgid "You must add at least one track to write !"
msgstr "Debe agregar al menos una pista a grabar!"
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:955
msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
msgstr "¿Desea crear un CD de Audio?"
-#: src/callbacks.c:954 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:956 glade/window_burn.glade.h:8
msgid "Writing audio cd in progress..."
msgstr "Grabando CD de Audio..."
-#: src/callbacks.c:967
+#: src/callbacks.c:970
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "¡Debe agregar al menos un archivo a grabar!"
-#: src/callbacks.c:973
+#: src/callbacks.c:975
msgid "Do you really want to create a data cd ?"
msgstr "¿Desea crear un CD de Datos?"
-#: src/callbacks.c:974
+#: src/callbacks.c:976
msgid "Writing data cd in progress..."
msgstr "Grabando CD de Datos..."
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:977
+#: src/callbacks.c:980
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "¿Iniciar copia de CD -> CD?"
-#: src/callbacks.c:978
+#: src/callbacks.c:981
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Copiando..."
-#. confirmation debut de l'operation
-#: src/callbacks.c:982
+#: src/callbacks.c:989
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1274 src/callbacks.c:1341
+#: src/callbacks.c:1285 src/callbacks.c:1352
msgid "configuration updated."
msgstr "configuración actualizada."
-#: src/callbacks.c:1320
+#: src/callbacks.c:1331
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Analizando \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1672 src/interface.c:1472 glade/window_main.glade.h:33
+#: src/callbacks.c:1683 src/interface.c:1474 glade/window_main.glade.h:33
msgid "New CD"
msgstr "Nuevo CD"
@@ -146,11 +145,11 @@
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "Simulación de grabación %d/%d en progreso..."
-#: src/cdrecord.c:373 src/cdrecord.c:753
+#: src/cdrecord.c:374 src/cdrecord.c:753
msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
msgstr ""
-#: src/cdrecord.c:472 src/cdrecord.c:840
+#: src/cdrecord.c:472 src/cdrecord.c:839
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
@@ -158,60 +157,60 @@
"Error de comunicación con cdrecord. ¡Asegurese que tiene acceso a cdrecord "
"versión 2.0!"
-#: src/cdrecord.c:484 src/cdrecord.c:852
+#: src/cdrecord.c:484 src/cdrecord.c:851
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr "Simulación de grabación terminada. ¿Desea grabar el CD ahora?"
-#: src/cdrecord.c:510
+#: src/cdrecord.c:509
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Escribiendo pista %s - %.0f MB de %.0f MB en %s"
-#: src/cdrecord.c:513
+#: src/cdrecord.c:512
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "Escribiendo pista %s en %s"
#. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:646
+#: src/cdrecord.c:645
msgid "Fixating..."
msgstr "Cerrando el CD..."
-#: src/cdrecord.c:653
+#: src/cdrecord.c:652
msgid "Error writing tracks, buffer was empty !"
msgstr "¡Error escribiendo pistas, el buffer esta vacío!"
#. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:660
+#: src/cdrecord.c:659
msgid "Error writing CD !"
msgstr "¡Error escribiendo CD!"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:665 src/cdrecord.c:913
+#: src/cdrecord.c:664 src/cdrecord.c:911
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "¡Error, un CD-R/CD-RW es requerido en el grabador!"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:670
+#: src/cdrecord.c:669
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "¡Grabador de CD no soportado!"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:675
+#: src/cdrecord.c:674
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr "¡Error con pista %.0f: formato de audio inapropiado!"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:681
+#: src/cdrecord.c:680
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "¡No se puede abrir la imagen ISO!"
-#: src/cdrecord.c:903
+#: src/cdrecord.c:901
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "No se puede borrar el disco, abortando."
-#: src/cdrecord.c:908
+#: src/cdrecord.c:906
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "¡No se puede borrar el disco, no es un CD-RW!"
@@ -297,7 +296,7 @@
msgstr ""
#: src/interface.c:76
-msgid "44x44 px"
+msgid "48x48 px"
msgstr ""
#: src/interface.c:88 glade/window_main.glade.h:19
@@ -419,70 +418,70 @@
#: src/interface.c:1035
#, c-format
-msgid "version %s"
-msgstr "versión %s"
+msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
+msgstr "versión %s - http://www.nongnu.org/graveman"
-#: src/interface.c:1105 src/interface.c:1717 src/interface.c:1782
+#: src/interface.c:1107 src/interface.c:1719 src/interface.c:1784
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "¡Operación cancelada por el usuario!"
-#: src/interface.c:1119
+#: src/interface.c:1121
msgid "Operation failed"
msgstr "Operación fallida"
-#: src/interface.c:1125
+#: src/interface.c:1127
msgid "Operation successful."
msgstr "Operación terminada con exito."
-#: src/interface.c:1129 src/interface.c:1725 src/interface.c:1790
+#: src/interface.c:1131 src/interface.c:1727 src/interface.c:1792
msgid "Operation successful"
msgstr "Operación terminada con exito."
-#: src/interface.c:1295
+#: src/interface.c:1297
msgid "A_udio CD"
msgstr "CD de A_udio"
-#: src/interface.c:1300
+#: src/interface.c:1302
msgid "_Data CD"
msgstr "CD de _Datos"
-#: src/interface.c:1303
+#: src/interface.c:1305
msgid "Dupli_cate CD"
msgstr "C_opiar un CD"
-#: src/interface.c:1306 glade/window_main.glade.h:62
+#: src/interface.c:1308 glade/window_main.glade.h:62
msgid "_Other operations"
msgstr "Otras operaciones"
-#: src/interface.c:1398 src/interface.c:1435 src/interface.c:1467
+#: src/interface.c:1400 src/interface.c:1437 src/interface.c:1469
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/interface.c:1402
+#: src/interface.c:1404
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/interface.c:1406 src/interface.c:1459
+#: src/interface.c:1408 src/interface.c:1461
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/interface.c:1427
+#: src/interface.c:1429
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: src/interface.c:1431
+#: src/interface.c:1433
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: src/interface.c:1463
+#: src/interface.c:1465
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/interface.c:1689
+#: src/interface.c:1691
msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
msgstr "Borrado de CD-RW en progreso, espere por favor..."
-#: src/interface.c:1755
+#: src/interface.c:1757
msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
msgstr "Cerrando CD-R, espere por favor..."
@@ -601,7 +600,7 @@
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "¡No hay sufuciente espacio en disco para crear la imagen!"
-#: src/mkisofs.c:140
+#: src/mkisofs.c:141
msgid "Writing image..."
msgstr "Escribiendo imagen..."
@@ -673,7 +672,7 @@
msgid "Cannot create image: %s"
msgstr "No se puede crear imagen: %s"
-#: src/readcd.c:159
+#: src/readcd.c:160
msgid "Duplication will start shortly..."
msgstr "La copia empezará en breve..."
@@ -687,25 +686,25 @@
msgid "Cannot load image: %s: %s"
msgstr "No se puede cargar la imagen: %s: %s"
-#: src/tools.c:139
+#: src/tools.c:141
msgid "octets"
msgstr "bytes"
-#: src/tools.c:139
+#: src/tools.c:141
msgid "octet"
msgstr "byte"
-#: src/tools.c:144
+#: src/tools.c:146
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: src/tools.c:150
+#: src/tools.c:152
#, c-format
msgid "%d.%.0f MB"
msgstr "%d.%.0f MB"
-#: src/tools.c:152
+#: src/tools.c:154
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
@@ -1036,7 +1035,6 @@
msgstr "Escribir un CD de _Datos"
#: glade/window_main.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Write an _Audio CD"
msgstr "Escribir un CD de A_udio"
@@ -1150,7 +1148,7 @@
msgstr ""
#: glade/dialog_properties.glade.h:11
-msgid "Menu icon si_ze"
+msgid "Menu icons si_ze"
msgstr ""
#: glade/dialog_properties.glade.h:13
@@ -1158,9 +1156,8 @@
msgstr ""
#: glade/dialog_properties.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
-msgstr "Borrado _rápido de disco al borrar CD-RW"
+msgstr ""
#: glade/dialog_properties.glade.h:15
msgid "_Devices"
@@ -1187,9 +1184,8 @@
msgstr ""
#: glade/dialog_properties.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Save configuration on exit"
-msgstr "configuración actualizada."
+msgstr ""
#: glade/dialog_properties.glade.h:22
msgid "_Scan again for devices"
@@ -1273,9 +1269,8 @@
msgstr ""
#: glade/dialog_confirm_operation.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Question"
-msgstr "Versión"
+msgstr ""
#: glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
msgid ""
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po,
sylvain cresto <=