[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Changes to grep/po/es.po,v
From: |
Bernhard Rosenkraenzer |
Subject: |
Changes to grep/po/es.po,v |
Date: |
Fri, 18 Aug 2006 21:04:42 -0000 |
CVSROOT: /sources/grep
Module name: grep
Changes by: Bernhard Rosenkraenzer <bero> 06/08/18 21:04:18
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/es.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- es.po 20 Nov 2004 16:15:57 -0000 1.21
+++ es.po 18 Aug 2006 21:04:17 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,10 @@
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
+#: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
+#: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
+#: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
msgid "Unbalanced ["
msgstr "[ desemparejado"
@@ -55,7 +58,8 @@
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103
src/search.c:209 src/search.c:293
+#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
+#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
@@ -63,49 +67,49 @@
msgid "invalid context length argument"
msgstr "longitud de contexto inválida"
-#: src/grep.c:475
+#: src/grep.c:479
msgid "input is too large to count"
msgstr "la entrada es demasiado grande para contar"
-#: src/grep.c:597
+#: src/grep.c:605
msgid "writing output"
msgstr "escribiendo el resultado"
-#: src/grep.c:870
+#: src/grep.c:878
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Coincidencia en el fichero binario %s\n"
-#: src/grep.c:884
+#: src/grep.c:892
msgid "(standard input)"
msgstr "(entrada estándar)"
-#: src/grep.c:989
+#: src/grep.c:997
#, c-format
msgid "warning: %s: %s\n"
msgstr "atención: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:990
+#: src/grep.c:998
msgid "recursive directory loop"
msgstr "bucle de directorio recursivo"
-#: src/grep.c:1038
+#: src/grep.c:1046
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO]...\n"
-#: src/grep.c:1040
+#: src/grep.c:1048
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
# FIXME: Dice [FILE] ... en vez de [FILE]... ¿Será un error?
-#: src/grep.c:1045
+#: src/grep.c:1053
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO] ...\n"
-#: src/grep.c:1046
+#: src/grep.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -118,7 +122,7 @@
"\n"
"Selección e interpretación de Expreg:\n"
-#: src/grep.c:1051
+#: src/grep.c:1059
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -131,7 +135,7 @@
" -G, --basic-regexp PATRÓN es una expresión regular básica\n"
" -P, --perl-regexp PATRÓN es una expresión regular en Perl\n"
-#: src/grep.c:1056
+#: src/grep.c:1064
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -150,7 +154,7 @@
" -z, --null-data una línea de datos termina en un byte 0, no\n"
" en un carácter de nueva línea\n"
-#: src/grep.c:1063
+#: src/grep.c:1071
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -168,7 +172,7 @@
" --help muestra esta ayuda y finaliza\n"
" --mmap utiliza entrada asignada en memoria si es
posible\n"
-#: src/grep.c:1071
+#: src/grep.c:1079
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
@@ -236,7 +240,7 @@
" por cada FICHERO\n"
" -Z, --null imprime un byte 0 después del nombre del
FICHERO\n"
-#: src/grep.c:1099
+#: src/grep.c:1107
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
@@ -274,13 +278,14 @@
"Si se dan menos de dos FICHEROs, se supone -h. La salida es 0 si hay\n"
"coincidencias, 1 si no las hay, y 2 en caso de problema\n"
-#: src/grep.c:1116
+#: src/grep.c:1124
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+"Report bugs to <address@hidden>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Comunicar bichos a <%s>.\n"
+"Comunicar bichos a <address@hidden>.\n"
# viendo los fuentes , hay varias opciones
# que hay sin documentar. O quizá es que getopt() lo he entendido mal
@@ -293,38 +298,38 @@
#
# No me gusta nada lo de opción "a buscar".
# Se admiten sugerencias. sv
-#: src/grep.c:1126
+#: src/grep.c:1134
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "se han especificado expresiones conflictivas"
-#: src/grep.c:1363
+#: src/grep.c:1376
msgid "unknown devices method"
msgstr "método de dispositivos desconocido"
# Nota: Se refiere a la opción --directories=ACCIÓN cuando ACCIÓN
# no es `read', `recurse' o `skip'.
-#: src/grep.c:1430
+#: src/grep.c:1443
msgid "unknown directories method"
msgstr "método de directorios desconocido"
-#: src/grep.c:1497
+#: src/grep.c:1510
msgid "invalid max count"
msgstr "contador máximo inválido"
-#: src/grep.c:1551
+#: src/grep.c:1565
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "tipo binary-files desconocido"
-#: src/grep.c:1646
+#: src/grep.c:1660
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1648
+#: src/grep.c:1662
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1650
+#: src/grep.c:1664
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Changes to grep/po/es.po,v,
Bernhard Rosenkraenzer <=