guix-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

03/47: gnu: Add texlive-latex-acronym.


From: Ricardo Wurmus
Subject: 03/47: gnu: Add texlive-latex-acronym.
Date: Mon, 17 Jul 2017 08:04:06 -0400 (EDT)

rekado pushed a commit to branch master
in repository guix.

commit 87b4360ee8eb5d0e374c5e8d50577332d9dd8a92
Author: Ricardo Wurmus <address@hidden>
Date:   Sun Jul 9 21:28:04 2017 +0200

    gnu: Add texlive-latex-acronym.
    
    * gnu/packages/tex.scm (texlive-latex-acronym): New variable.
---
 gnu/packages/tex.scm | 23 +++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 23 insertions(+)

diff --git a/gnu/packages/tex.scm b/gnu/packages/tex.scm
index f8a79b9..ea36c3d 100644
--- a/gnu/packages/tex.scm
+++ b/gnu/packages/tex.scm
@@ -2555,6 +2555,29 @@ dvipng, but it also works when you are using PDFTeX for 
generating PDF
 files.")
     (license license:gpl3+)))
 
+(define-public texlive-latex-acronym
+  (package
+    (name "texlive-latex-acronym")
+    (version (number->string %texlive-revision))
+    (source (origin
+              (method svn-fetch)
+              (uri (texlive-ref "latex" "acronym"))
+              (file-name (string-append name "-" version "-checkout"))
+              (sha256
+               (base32
+                "0jmasg40bk53zdd2jc8nc18jvdai3p2wmamy7hwli8gls4nf25qp"))))
+    (build-system texlive-build-system)
+    (arguments '(#:tex-directory "latex/acronym"))
+    (home-page "http://www.ctan.org/pkg/acronym";)
+    (synopsis "Expand acronyms at least once")
+    (description
+     "This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out
+in full at least once.  It also provides an environment to build a list of
+acronyms used.  The package is compatible with PDF bookmarks.  The package
+requires the suffix package, which in turn requires that it runs under
+e-TeX.")
+    (license license:lppl1.3+)))
+
 (define texlive-texmf
   (package
    (name "texlive-texmf")



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]