guix-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [PATCH] gnu: Add tipp10 touch typing tutor.


From: Ludovic Courtès
Subject: Re: [PATCH] gnu: Add tipp10 touch typing tutor.
Date: Thu, 05 Jan 2017 11:55:21 +0100
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/25.1 (gnu/linux)

Hello,

Hartmut Goebel <address@hidden> skribis:

> Am 19.12.2016 um 22:39 schrieb Ludovic Courtès:
>>
>>> +              (uri (string-append "mirror://debian/pool/main/"
>>> +                                  "t/tipp10/tipp10_2.1.0.orig.tar.gz"))
>> Is there really no upstream for this program?  tipp10.com seems to be
>> live, no?
>
> There is, but guix is not able to handle the download URL, which is
> <https://www.tipp10.com/en/download/getfile/3/> or
> <https://www.tipp10.com/en/download/getfile/3/1483193655/>.This page
> uses  "<meta http-equiv="refresh"
> content="1;url=/en/download/getfile/3/1483193955/" />". I asked the
> author for a different URL, but he did not answer.

OK.  In this case, I think the future you (or anyone else) would
appreciate a comment that says just that.  ;-)

>>
>>> +              (patches (search-patches "tipp10-FixCompiling.patch"
>>> +                                       "tipp10-RemoveLicenseCode.patch"))))
>> Please use lowercase and hyphens for file names.  :-)
>
> Anything else unimportant I can waste my time on? These are the
> file-names of the patches at debian. I see absolutely no benefit in
> changing them.

We have conventions, comments like the one I did are certainly boring,
but I think it’s beneficial to everyone when the code is consistent.

>>
>>> +    (description " TIPP10 is a free touch typing tutor for Windows, Mac OS 
>>> and
>>                      ^
>> Extra space.
>>
>> Please don’t mention supported operating systems; what matters is that
>> it works on GNU.
>
> IMO this is interesting for users and for spreading free software. If
> one reads this i might think: "O, coll, I can recommend this to some
> friend still using Windooze and ma convince her about free software."

I understand, but the description is meant for Guix users, so it’s a
different purpose.

>>> +Linux.  The ingenious thing about the software is its intelligence feature.
>> “Intelligence feature” sounds vague; could it be rephrased in more
>> precise terms?
>>
>>> +Note: To change the language settings choose Datei (File) →
>>> +Grundeinstellungen (Generell Settings) → Sprache (Language) and change from
>>> +Deutsch to English. The you have restart the program to have the change 
>>> take
>>> +effect.")
>> This information doesn’t belong here.
>>
>> Does Debian have patches to make this program honor the current locale?
>> That would be the best option.
>
> No, there are not patches, this is why I put this information there. If
> ou dislike, please recommend a better place.

No suggestions, leave it here if that’s the best we can do.

>>> +    (license license:gpl2)))
>> Version 2 only?
>
> This is what https://www.tipp10.com/en/download/ says.

My comment was more about whether you checked the source code headers,
which are authoritative.  They do not have the “or any later version”
wording, so that’s ‘gpl2’ indeed.

>>> +-Exec=tipp10
>>> ++Exec=/usr/bin/tipp10
>> This doesn’t look useful.
>
> Yes, but this is part of the original Debian patch. I'd prefer to keep
> this patch unchanged to make it easier to follow any changes or fixes
> Debian incorporates. Since guix is fixing this path anyway, there is no
> use in maintaining a own set of patches.

OK.

> To be frank, some of your comment on this patch are nitpicking at its
> best. I have the impression that you did not trust me to have spend only
> a little thought on what I'm doing. And you are demanding things (patch
> filenames, change to upstream patches) which have no or negligible
> benefit – even if seen in the long run. This *very* discouraging!

(As a side note, these are not “upstream patches”.)

I’m sorry to read that.  The way I see it is that we all do our best to
improve the system.

Thanks,
Ludo’.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]