[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Language tag for traditional Chinese
From: |
Ludovic Courtès |
Subject: |
Re: Language tag for traditional Chinese |
Date: |
Wed, 07 Mar 2018 23:39:15 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/25.3 (gnu/linux) |
Hello,
Alex Vong <address@hidden> skribis:
> Tobias Geerinckx-Rice <address@hidden> writes:
>
>> Ludo', Alex,
>>
>> On 2018-03-05 9:45, address@hidden wrote:
>>>> The locale should be zh_TW (for Taiwan), zh_HK (for Hong Kong) and
>>>> zh_mo
>>>> (for Macau). Should I use a let to avoid duplication?
>>>
>>> As long as the above sentence is intelligible to people from all these
>>> regions, it’s enough to write “zh” I guess? (It’s meant to be a
>>> language tag for humans to read, not an actual locale specification.)
>>
>> I'd definitely avoid that. For better or worse, ‘zh’ is assumed to
>> equal ‘zh_CN’ or simplified Chinese.
>>
> I agree. In written Chinese, the 2 dialects of simplified and
> traditional Chinese are quite different. Not only the characters are
> different (of course quite a few are still shared), sometimes the
> wording is different too due to cultural difference (similar to British
> vs American English).
Good to know, thanks for explaining.
> So we should at least have 2 different locales I think.
We were talking about the web site, no locales involved. :-)
Can you send me a patch against guix-artwork.git (which contains the web
site) so I can adjust that page accordingly?
Thanks in advance,
Ludo’.
- Re: Posts in languages other than English on help-guix?, (continued)
Re: Posts in languages other than English on help-guix?, Eric Bavier, 2018/03/04
Re: Posts in languages other than English on help-guix?, Oleg Pykhalov, 2018/03/07
Re: Posts in languages other than English on help-guix?, Ludovic Courtès, 2018/03/10
Re: Posts in languages other than English on help-guix?, Chris Marusich, 2018/03/17