[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: emacs in text mode terminal paste problem (SecureCRT / xterm )
From: |
emacsuser |
Subject: |
Re: emacs in text mode terminal paste problem (SecureCRT / xterm ) |
Date: |
Sun, 23 Nov 2008 14:59:08 -0600 |
Peter Dyballa <Peter_Dyballa@Web.DE> writes:
> Am 23.11.2008 um 00:14 schrieb emacsuser@invalid.org:
>
>> An apostrophe that get pasted appears to invoke "Regexp I-search
>> backward" somehow.
>> The search of course usually fails, because it can't find all of the
>> text that follows.
>
>
> The so-called apostrophes from MS Word could be single quote
> characters from the area UTF+201x. Maybe it works to C-q in some
> (*scratch*) buffer and then paste just that "apostrophe." You might
> see the bytes that would be actually inserted. The three bytes of
> UTF-8 representation (E2 80 99 for ., RIGHT SINGLE QUOTATION MARK)
> can be interpreted as this: E2 is in 7-bit idiom C-r (single 8th bit
> set + remainder r), the other two bytes can be any 7-bit rubbish.
>
> GNU Emacs offers some "translations" for X selections . lookup
> info! X11 also has some configuration options. A better option is to
> upgrade to GNU Emacs 22.3.
Thanks for the tips Peter (and all!). Peter, I think you've got it.
I was just able to figure out where isearch-regexp-backards is
normally bound. This apostrophe is somehow getting sent as
Ctrl-Meta-r
C-q followed by pasting that apostrophe from Word results in a proper,
simple pasting of a '
But pasting just the apostrophe _without_ the C-q before it brings up:
Regexp I-search backward:
And after some digging, I finally found where in the help that binding
is mentioned. Apparently, it's Ctrl-Meta-r.
Yes, I imagine and emacs upgrade is in order. Pesky backports for
debian. I'm not using X though in this situation -- SecureCRT into a
command prompt, and emacs -nw within that ssh terminal.
Thanks again for the character set foo I was seeking to point me in
the direction of a Ctrl-r derivative.
I'll followup if/when I tame what's going on but I've at least
isolated what it's getting translated to!