help-gnu-emacs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: How to translate LaTeX into UTF-8 in Elisp?


From: tomas
Subject: Re: How to translate LaTeX into UTF-8 in Elisp?
Date: Mon, 3 Jul 2017 11:31:38 +0200
User-agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Mon, Jul 03, 2017 at 11:16:12AM +0200, Marcin Borkowski wrote:
> 
> On 2017-07-03, at 07:43, Emanuel Berg <moasen@zoho.com> wrote:
> 
> > Marcin Borkowski <mbork@mbork.pl> writes:
> >
> >> I'm revisiting this old thread now. Since I got no
> >> satisfying answers back then, here is my plan for
> >> solution [...]

> > If you setup the names consistently it is even
> > a good-looking solution.

[...]
 
> I'm not sure whether I follow you here.  Why should *I* setup the names?
> They are in ucs-names (as I said), and they are official Unicode names.
> 
> It is still a hack, since it relies on the Unicode names being correct.
> Have you seen this?
> 
> https://codepoints.net/U+FE18?lang=en
> 
> Notice the typo in the name.  It's in the standard (somehow it slipped
> through;-)), so the typo is there forever (or rather, for as long as
> Unicode is going to be around).

Yes: they even listed a "correction". Unicode (and Emacs) seem to have
a mechanism in place for a code point to have more than one name (I
don't know whether there can be more than two, though). So perhaps the
only thing to cope with is that the mapping name -> code point isn't
injective (whatever that means for your approach)?

Cheers
- -- tomás
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAllaDvoACgkQBcgs9XrR2kaoqQCfZo3CqBbeWPHBFaszqFd2DsTC
ixUAn1HG7Rzbc5KkzrfeUu+gYmEviJEs
=CKUu
-----END PGP SIGNATURE-----



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]