[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Koha-bugs] [Bug 898] New: In french translation code for members
From: |
bugzilla-daemon |
Subject: |
[Koha-bugs] [Bug 898] New: In french translation code for members |
Date: |
18 Jan 2005 10:48:09 -0000 |
http://bugs.koha.org/cgi-bin/bugzilla/show_bug.cgi?id=898
Summary: In french translation code for members
Product: Koha
Version: 2.2.0
Platform: All
OS/Version: All
Status: NEW
Severity: normal
Priority: P2
Component: Members
AssignedTo: address@hidden
ReportedBy: address@hidden
QAContact: address@hidden
Les codes pour les catégories de lecteur doivent-ils être les mêmes qu'en
anglais ? C (Enfants), I (Collectivités), A (Adulte, ça c'est bon) et W pour ?
Ou peut-on traduire les sens et prendre une autre lettre de code E (enfant), C
(collectivité)...?
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug, or are watching the QA contact.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Koha-bugs] [Bug 898] New: In french translation code for members,
bugzilla-daemon <=