koha-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Koha-cvs] CVS: koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/default/zh-TW README,1.1,1.


From: Ambrose Li
Subject: [Koha-cvs] CVS: koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/default/zh-TW README,1.1,1.2
Date: Sun, 02 Feb 2003 21:27:46 -0800

Update of /cvsroot/koha/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/default/zh-TW
In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv3447/zh-TW

Modified Files:
        README 
Log Message:
Misc updates


Index: README
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/koha-tmpl/intranet-tmpl/default/zh-TW/README,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -C2 -r1.1 -r1.2
*** README      2 Feb 2003 04:56:46 -0000       1.1
--- README      3 Feb 2003 05:27:44 -0000       1.2
***************
*** 5,26 ****
  Tag in [square brackets] indicate source of translation
  
  Key:
  
  *             temporary made-up translation, need verification
  [HK Govt]     http://www.info.gov.hk/ola/netglos/
  [NCL]         http://datas.ncl.edu.tw/catweb/
  [TWMOE]               http://www.edu.tw/clc/dict/
  [Yahoo]               http://dictionary.yahoo.com/
  
  
-------------------------------------------------------------------------------
  
! barcode               ±ø½X            [HK Govt]
! biblio                ®Ñ¥Ø*
! biblio number ®Ñ¥Ø°O¿ý¸¹½X    [HK Public Lib]
! field         Äæ¦ì
! group         ª©¥Ø*
! item          ¶µ¥Ø
! request               ½u¤W¹w¬ù
! subfield      ¤ÀÄæ
! subject               ¥DÃD            [NCL]
! tag           Ä渹, Äæ
--- 5,48 ----
  Tag in [square brackets] indicate source of translation
  
+ Translations in (parentheses) indicate alternative translation from
+ same source but not used for our translation
+ 
  Key:
  
  *             temporary made-up translation, need verification
+ #             incorrectly translated, need to correct (wrong term follows)
+ Lib:          librarian jargon, use only in INTRANET interface
+ OPAC:         common term corresponding to the jargon, to be used in the OPAC
  [HK Govt]     http://www.info.gov.hk/ola/netglos/
  [NCL]         http://datas.ncl.edu.tw/catweb/
  [TWMOE]               http://www.edu.tw/clc/dict/
+ [various]     various library web sites
  [Yahoo]               http://dictionary.yahoo.com/
  
+ The [NCL] site contains a complete description of CMARC, useful in
+ translating all MARC-related terminology.
+ 
  
-------------------------------------------------------------------------------
  
! barcode                       ±ø½X                            [HK Govt]
! biblio                        ®Ñ¥Ø*
! biblio number         ®Ñ¥Ø°O¿ý¸¹½X                    [HK Public Lib]
! field                 Äæ¦ì
! group                 µÛ¿ý                            [NCL]
! indicator             «ü¼Ð                            [NCL]
! ISBN                  °ê»Ú¼Ð·Ç®Ñ¸¹    #°ê»Ú®Ñ¸¹       [NCL]
! ISSN                  °ê»Ú¼Ð·ÇÂO¥Z¸¹                  [NCL]
! item                  ¶µ¥Ø*
! mandatory             ¥²³Æ                            [NCL]
! metadata              ¸àÄÀ¸ê®Æ (metadata)             [NCL]
! repeating             ¥i­«ÂÐ                          [NCL]
! request                       ½u¤W¹w¬ù                        [various]
! subfield              ¤ÀÄæ                            [NCL]
! subject                       ¥DÃD                            [NCL]
! subject (assignment of)       ¼ÐÃD                            [NCL]
! subtitle              °ÆÃD                            [NCL]
! tag (number)          Ä渹                            [NCL]
! tag                   Äæ                              [NCL]
! title                 (ÃD¦W), (¥¿ÃD)                  [NCL]
! uniform title         address@hidden                  [NCL]
! 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]