Tarcisio Fedrizzi a écrit :
Hi we are an italian society (Leader.IT) and we are interested in the
italian translation of Koha. So we have taken contact with one of the
translators Giuseppe Angilella, and he says us that he cannot prosecute
with the translation. So he says to contact you in order to get the access
to the online translation platform so we can resume the italian
translation. I apologize for my bad english and I hope you understand what
I wrote.
Thank you for the attention.
Bye and Happy New Year. =)
Fedrizzi Tarcisio
Hello Fedrizzi,
For french translation of Koha, i Use kartouche. I've hacked it a little to
fit some specific needs. I've added the italian translation for guiseppe, you
can work on it :
it's available here :
http://bureau.paulpoulain.com/kartouche/
Let me know when you have translated many strings and want to test the
results, i'll open some italian Koha for you on my desktop.
(if bureau.paulpoulain.com don't work, that may be possible because of some
DNS problems I have, the IP is : 213.41.184.186)
--
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
_______________________________________________
Koha-devel mailing list
address@hidden
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/koha-devel