lilypond-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: not ending updates ;-)


From: Till Rettig
Subject: Re: not ending updates ;-)
Date: Tue, 10 Apr 2007 12:09:55 +0300
User-agent: Thunderbird 1.5.0.10 (X11/20070306)



John Mandereau wrote:

Sorry, the patch doesn't apply.  Could you please make a new one?
  
I tried now my luck with git... see if this patch is better.

Greetings
Till
>From 6cf63eee426ea880a09d8c7509c53b4f71f72bdf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Till Rettig <address@hidden>
Date: Tue, 10 Apr 2007 12:05:26 +0300
Subject: [PATCH] update de.po and de/user/lilypond.tely

---
 Documentation/de/user/lilypond.tely |   10 +++++-----
 Documentation/po/de.po              |    6 +++---
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/Documentation/de/user/lilypond.tely 
b/Documentation/de/user/lilypond.tely
index 1ef3e90..9f18b00 100644
--- a/Documentation/de/user/lilypond.tely
+++ b/Documentation/de/user/lilypond.tely
@@ -1,6 +1,6 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: e489bed81d0ac43dd58c29d37689823ec3f40a9b
+    Translation of GIT committish: 433849e669b71058267108607969eea72403a5de
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -193,7 +193,7 @@ finden sich Kopien dieser und anderer Dokumentationsdateien.
 @include dedication.itely
 
 @menu
-Learning Manual
+Handbuch zum Lernen
 
 * Preface::                        Vorwort.
 * Introduction::                   Was, warum und wie.
@@ -202,7 +202,7 @@ Learning Manual
 * Working on LilyPond projects::   Benutzung des Programms im wirklichen Leben.
 * Tweaking output::                Einleitung in die Beeinflussung des 
Notenbilds.
 
-Notation Reference
+Alles über die Notation
 
 * Basic notation::                 Grundlegende Notation.
 * Instrument-specific notation::   Spezielle Notation.
@@ -212,13 +212,13 @@ Notation Reference
 * Spacing issues::                 Anzeige der Ausgabe auf dem Papier.
 * Interfaces for programmers::     Benutzung für Experten.
 
-Program usage
+Programmbenutzung
 
 * Running LilyPond::               Das Programm laufen lassen.
 * LilyPond-book::                  Noten in den Text integrieren.
 * Converting from other formats::  Andere Formate in lilypond-Quelldateien 
umwandeln.
 
-Appendices
+Anhänge
 
 * Literature list::                Wichtige Literatur über die Notation.
 * Scheme tutorial::                Programmierung in LilyPond.
diff --git a/Documentation/po/de.po b/Documentation/po/de.po
index 9897060..a20b7e9 100644
--- a/Documentation/po/de.po
+++ b/Documentation/po/de.po
@@ -2253,13 +2253,13 @@ msgid "ADDENDUM: How to use this License for your 
documents"
 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
 
 msgid "Up:"
-msgstr "Hoch:"
+msgstr "Nach oben:"
 
 msgid "Next:"
-msgstr "Nächste:"
+msgstr "Weiter:"
 
 msgid "Previous:"
-msgstr "Vorherige:"
+msgstr "Zurück:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendix "
-- 
1.5.0.1.50.gb97e91


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]