lilypond-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [PATCH 1/2] Fix spelling definiton -> definition


From: Stefan Weil
Subject: Re: [PATCH 1/2] Fix spelling definiton -> definition
Date: Fri, 20 Jan 2012 16:44:44 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.2.24) Gecko/20111108 Thunderbird/3.1.16

Am 20.01.2012 09:02, schrieb Lilyfan:
Message du 20/01/12 03:42
De : "Stefan Weil"
A : address@hidden
Copie à : "Stefan Weil"
Objet : [PATCH 1/2] Fix spelling definiton -> definition

Signed-off-by: Stefan Weil ---
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/lilypond.pot
po/nl.po
po/vi.po

Please *never* patch the po directory: all translations transit
on the Free Translation Project. The master file, lilypond.pot,
is generated by a dedicated script I will run when 2.16-RC1 comes out.

The po files are to the responsability of a due translator who willl send
his updated native po file to the FTP.

Cheers,
Jean-Charles

Salut,

my patch also fixes the English text in python/convertrules.py.

As soon as this file is changed, all po files no longer have a
translation for this text because they are still referring to the
old wrong text. That's a scenario which is not handled by the
Free Translation Project - or is there a simple way how to
fix an English text in all language files? I expected that it
would be possible for a maintainer to apply the patch to all
Free Translation Project po files in one action.

Should I send a new patch which only changes python/convertrules.py,
or what do you propose to fix this simple spelling bug?

Cheers,
Stefan




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]