lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Traduction


From: John Mandereau
Subject: Re: Traduction
Date: Sat, 30 Sep 2006 09:27:55 +0200

Le vendredi 22 septembre 2006 à 17:46 +0200, Benoît Paolozzi a écrit :
> Bonjour,
> j'ai créé un site web dans lequel je présente les bases de Lilypond.
> Vous pouvez voir ce site à cette adresse :
> http://lesbases.goldzoneweb.info/index.html

Au moment où j'écris ce message, le site n'est pas accessible. Est-il
hébergé sur un serveur allumé et connecté en permanence ?

Ce genre d'initiative part d'une bonne intention, mais ne peut
pleinement réussir que par un travail collectif, et en concertation avec
les développeurs et membres du projet LilyPond.

Gauvain Pocentek a déjà tenté une expérience du même genre, il y a un an
environ, sur http://gnu-pond.tuxfamily.org/
Sans critiquer le travail en lui-même, je vous laisse juger de
l'efficacité de monter un tel site tout seul, lorsqu'on a pas des heures
par jour à y consacrer, alors qu'un wiki par exemple, peut se développer
beaucoup plus facilement en recevant des contributions de multiples
personnes.

Je conseillerais à quiconque voulant se lancer dans une telle aventure
prenne d'abord le temps de prendre connaissance de toutes les sources
d'information existantes sur LilyPond, et passe quelques mois à lire les
messages arrivant sur les listes de LilyPond. A ce moment-là seulement
je crois qu'il est raisonnable de discuter avec les autres utilisateurs
sur la liste lilypond-user/lilypond-user-fr pour voir ce qu'il est
possible de faire collectivement. Pour éviter de gaspiller nos énergies
et notre temps, il faut éviter de dupliquer des sources d'informations
qui jouent le même rôle.

C'est cette démarche qui a conduit quelques utilisateurs à créer un wiki
sur http://lilypondwiki.tuxfamily.org
Il est encore à peine ébauché, j'espère que nous pourrons bientôt en
faire la publicité. N'hésitez pas à faire vos commentaires !

> J'ai posé une question sur les droits à cette adresse
> http://news.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general
> Et on m'a informé que vous aviez peut-être besoin d'aide pour la traduction 
> française de la documentation.
> Je n'ai pas un niveau d'anglais très élevé mais je pratique la musique et 
> connais donc de quoi on parle.

L'essentiel pour bien traduire la documentation c'est le niveau de
français et de connaissances musicales justement :-)

> Comment puis-je vous aider ?

La traduction bute actuellement sur des problèmes techniques ; lisez les
fils de discussion suivants pour vous en faire une idée...

http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/2006-08/msg00003.html
http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/2006-03/msg00007.html
http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/2005-12/msg00000.html
http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/2005-10/msg00000.html

En attendant, il est possible de traduire le wiki ;-)
mais discutons-en avant de nous y lancer aveuglément...

Salutations Lilypondesques
-- 
John Mandereau <address@hidden>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]