|
From: | Pierre Perol-Schneider |
Subject: | Re: [HS] Traduction d'un titre russe |
Date: | Mon, 3 Dec 2018 20:15:02 +0100 |
C’est juste un début de quelque chose, non ? Parce que tel quel ça veut dire « Comme de derrière la forêt, la petite forêt » ou « le bois, le petit bois »…LoïcLe 3 déc. 2018 à 18:28 +0100, Pierre Perol-Schneider <address@hidden>, a écrit :
En russe moderne : "Как из-за леса-лесочка"
Le lun. 3 déc. 2018 à 17:01, Pierre Perol-Schneider <address@hidden> a écrit :
Bonjour à tous,S'il y a des russophones parmi vous, comment peut-on traduire ce titre d'un air traditionnel russe : "Какъ изъ за лѣсу, лѣсочку"("Comme la forêt l'avait dit"? "Comme la forêt l'avait prédit" ?)Par avance merci,Pierre
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |