lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: syntaxe lilyopond


From: Xavier Scheuer
Subject: Re: syntaxe lilyopond
Date: Tue, 23 Feb 2010 17:39:27 +0100

Sorry for the noise, I didn't pay attention to the "Cc:" field.
I just made a "Reply to all", instead of reading carefully and
redirecting this discussion (in French) on address@hidden
(the little "-fr" at the end).

Thanks for your comprehension.


Didier,

Comme l'a fait Michel, il est préférable d'utiliser la liste de
diffusion francophone address@hidden, plutôt que
lilypond-user (en anglais).

Merci  ;-)


2010/2/23 Xavier Scheuer <address@hidden>:
> 2010/2/22 Giroux, Didier <address@hidden> :
>
>>  bonjour,
>>
>> en tant qu'utilisateur récent de LILYPOND je suis satisfait mais je
>> rencontre un problème : je n'arrive pas à créer des parttions
>> simultanées pour piano (c'est à dire en clé de sol et en clé de fa
>> liées par une accolade } . lorsque je suis la syntaxe proposée par
>> le site du Zéro je vois une clé de sol sans portée, puis en-dessous
>> une clé de sol avec portée cette fois puis une clé de fa sans portée
>> et enfin une clé de sol en-dessous avec portée.  pourtant je respecte
>> la syntaxe ! de quoi cela vient-il ?
>
> Bonjour,
>
> Si vous postez le code que vous avez utilisé il sera plus simple de
> trouver l'erreur, ce qui pose problème à LilyPond.
>
> La seule erreur que je vois sur le Site du Zéro, concernant l'exemple
> avec PianoStaff
> (http://www.siteduzero.com/tutoriel-3-3930-la-notation-en-simultane.html#ss_part_2
> "Plusieurs portées" > "Les cas particuliers")
> c'est qu'il manque les accolades après \score, pour encadrer
> l'expression musicale.
>
> Pourtant ils insistent là-dessus sur le Site du Zéro, c'est même la
> première question du Q.C.M. en bas de la page !
>
> Je vais leur signaler, en même temps je vais en profiter pour relire
> tout ce qu'ils racontent et voir s'il n'y a pas des choses qui ont
> évolué dans la syntaxe depuis, pour qu'ils puissent mettre à jour.
>
> Cordialement,
> Xavier
>
> --
> Xavier Scheuer <address@hidden>
>



-- 
Xavier Scheuer <address@hidden>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]