[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Re:[for Italian users] how to translate "spanner"?
From: |
Trevor Daniels |
Subject: |
Re: Re:[for Italian users] how to translate "spanner"? |
Date: |
Fri, 24 Aug 2012 14:26:05 +0100 |
Felipe Castro wrote Friday, August 24, 2012 1:19 PM
> Ok, thanks. Just one more doubt: what about that "extender-engraver"
> thing, does it have something to do with dynamic spanners, text
> spanners, line spanners, volta spanners, etc? Or is that in a
> completely different context?
It is different. The Entender_engraver engraves LyricExtenders which
extend lyric syllables across multiple notes.
> There is a message to be translated, that uses explicitly the word
> "extender" (unterminated extender). So, for the case of Portuguese,
> for example, translating "spanner" with "extensor" would make colide
> both cases, so that spanner ~= extender.
Yes, that's correct.
Trevor
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, (continued)
- Re:[for Italian users] how to translate "spanner"?, Felipe Castro, 2012/08/24
- Re: Re:[for Italian users] how to translate "spanner"?,
Trevor Daniels <=
- Re: Re:[for Italian users] how to translate "spanner"?, martinwguy, 2012/08/24
- Re: Re:[for Italian users] how to translate "spanner"?, Phil Holmes, 2012/08/24
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, David Rogers, 2012/08/24
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Mogens Lemvig Hansen, 2012/08/24
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, address@hidden, 2012/08/24
- Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Federico Bruni, 2012/08/24
Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Jean-Charles Malahieude, 2012/08/24
Re: [for Italian users] how to translate "spanner"?, Jean-Charles Malahieude, 2012/08/25